diff --git a/20-2/index.markdown b/20-2/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..5a85adc --- /dev/null +++ b/20-2/index.markdown @@ -0,0 +1,48 @@ +--- +author: admin +comments: false +date: 2009-11-26 15:46:03+00:00 +layout: page +slug: 20-2 +title: Home +wordpress_id: 20 +--- + +[notitle] + + + + + + +The **[Open Definition](/od/)** sets out principles that define "openness" in relation to **data and content**. + + + + + +It makes **precise** the meaning of "open" in the terms **"open data"** and **"open content"** and thereby ensures **interoperability** between different pools of open material. + + + + + +It can be summed up in the statement that: + + + + + +
"A piece of data or content is open if **anyone** is **free to use, reuse, and redistribute** it -- subject only, at most, to the requirement to attribute and/or share-alike." +> +>
+ + + + + +[Read the full Open Definition »](/od/) + + + + diff --git a/_posts/2012-03-24-notes-from-advisory-panel-meeting-march-2012.markdown b/_posts/2012-03-24-notes-from-advisory-panel-meeting-march-2012.markdown new file mode 100644 index 0000000..ea37e52 --- /dev/null +++ b/_posts/2012-03-24-notes-from-advisory-panel-meeting-march-2012.markdown @@ -0,0 +1,129 @@ +--- +author: rgrp +comments: true +date: 2012-03-24 15:09:02+00:00 +layout: post +slug: notes-from-advisory-panel-meeting-march-2012 +title: Notes from Advisory Panel Meeting March 2012 +wordpress_id: 615 +categories: +- Meetings +--- + +## CALL LOGISTICS + +* When: Monday, 19th March 18:00 GMT +* Please note the times in the Doodle-poll are 18:00 GMT. +* Strict limit to one hour +* Where: Skype +* Back channel: #okfn IRC channel on irc.freenode.net +* Chair: Daniel Dietrich (Skype: ddie22) + +## PARTICIPANTS + +Confirmed: + +* Rufus Pollock (rufuspollock) +* Mike Linksvayer (mlinksva) +* Herb Lainchbury (herblainchbury) +* Daniel Dietrich (Skype: ddie22) +* Andrew Stott (Skype: dirdigeng) +* Jo Ellis (UK National Archives) (Skype: jo3ellis) +* David Eaves (david_a_eaves) + +## AGENDA + +* approval (or not) of UK OGL + * http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2011-December/000086.html may be last focused on UK OGL (subject then expands to OD clarification/update), also see previous in thread +* non-conformance of Irish PSI license -- see http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2011-July/000047.html +* Approval or not of Kenyan Open Data Policy (probably not conformant) + * See http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2011-November/000070.html +* updating of the OD itself, which has been done before (1.0 to 1.1) + * See http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2012-January/000096.html +* move EFF OAL from non-comformant/discontinued to conformant/deprecated as http://web.archive.org/web/20040603070029/http://www.eff.org/IP/Open_licenses/eff_oal_version1.php is clearly conformant and having it listed on non-conformant page is confusing. Or remove all mention from site. +* http://licenses.opendefinition.org/ and associated repo + * https://github.com/okfn/licenses +* Update from David Eaves + +## NOTES + +opendefinition@okfn.org email alias (which can then be circulated to the advisory panel) +would like to see a published list of PDDL users + +## Actions + +* [DD/MH]: contact Kenyans re decision +* [RP]: definition into version control (suggestion: use markdown) +* [DD] make sure ML has access to wordpress site +* [DD] send notes to list and set up a regular call scheme +* [AS]: draft blog post about non-open open licenses on open data sistes + +### OGL + +Feedback on http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/ clauses: + +* "ensure that you do not use the Information in a way that suggests any official status or that the Information Provider endorses you or your use of the Information;" + * This is fine, permitted by OKD: 6. Integrity. +* "ensure that you do not mislead others or misrepresent the Information or its source;" + * Problematic: Adds uncertainty and complexity without gaining any real benefit for the licensor (how would they enforce and can they not be addressed in some other form). + * "ensure" sounds burdensome, "official" is unclear, and "mislead" is ripe for abuse (should a licensor prevent certain uses). It also causes interoperability issues and paves the way for a myriad of minor, but cumulatively significant, restrictions that can ultimately significantly impede reuse. + * Additionally, introduces incompatibility with other open licenses. +* "ensure that your use of the Information does not breach the Data Protection Act 1998 or the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003." + * Breaking the law is breaking the law, one doesn't need a provision in the license for this. Additionally, introduces incompatibility with other open licenses. +* "These terms have been aligned to be interoperable with any Creative Commons Attribution Licence, which covers copyright, and Open Data Commons Attribution License, which covers database rights and applicable copyrights." + * The problematic terms above make this statement ambiguous: though the UK OGL claims to be aligned with CC-BY and ODC-BY, it is not. The intention to be compatibile is wonderful; making the next version of UK OGL unambiguously OKD compliant is necessary (and most likely sufficient) for realizing this intent. + +End of feedback + +**Rights Clearing**: users are sometimes expected to respect the rights of third parties when in fact they are the least equipped to do so of all parties involved. i.e. if its onerous for a publisher to sort out the rights, its likely impossible for a consumer. + +As the OKD draws much from the OSD, which itself is based on the DFSG, I take license to call out the http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html#tentacles_of_evil test. I think analogously, if an oppressive government comes to power, the OGL provides built-in excuses for suppression of uses of "open" information it finds disagreeable. Maybe this concern is over the top, just putting it out there. + +### Kenyan Open Data Policy + +All agreed that this was non-compliant. + +* No Discrimination Against Fields of Endeavor - Restriction of commercial use. + * non-conformant because of non-commercial restrictions + +### Version 1.2 of Open Definition + +* Clearer that adding restrictions is problematics and likely non-compliant +* Integrity + * See item 6 + * Integrity does not cover "misrepresentation or misuse" - these should not be part of an open license. When using data it can be assumed that users will comply with other relevant laws + +### Move EFF OAL +Unanimously agreed that: + +EFF OAL moved from non-conformant/discontinued to conformant/deprecated as http://web.archive.org/web/20040603070029/http://www.eff.org/IP/Open_licenses/eff_oal_version1.php is clearly conformant and having it listed on non-conformant page is confusing. + +### Irish + +http://psi.gov.ie/files/2010/03/PSI-Licence.pdf is unaminously decided to be non-complaint for the following reasons: + +4..1.(4) conditions permissions on "not using the document" in three ways which make the license non-compliant: + + (a) for the principal purpose of advertising or promoting a particular product or service; + +Not compliant with OKD 8: No Discrimination Against Fields of Endeavor. + + (b) for an illegal, immoral, fraudulent or dishonest purpose or in support of the aforementioned purposes; + (d) generally in a manner which is likely to mislead others. + +These go beyond the restriction permitted by OKD 6: Integrity. Clauses such as these make permissions ambiguous, lend themselves to capriciuous enforcement, make compatibility with other open licenses problematic, and are generally superfluous in an open license, given that users generally must follow laws against fraud, etc. + +### Discussion of of 4(c) and Attribution re http://psi.gov.ie/files/2010/03/PSI-Licence.pdf + +What if one requires attribution but at the time non-endorsement. + +Andrew Stott: two examples, Met Office and New South Wales of things along these lines + +Andrew: if you perform the attribution requirement it would seem very hard for a licensor to claim that you are using their endorsement. + +### Andrew Stott + +* 72% of datasets on data.gov.nz are CC-By or better +* 41% of datasets on data.gov.nz are CC-By or better (once one excludes geodata) +* 34% ... + diff --git a/_posts/2012-11-27-notes-from-advisory-panel-meeting-september-2012.markdown b/_posts/2012-11-27-notes-from-advisory-panel-meeting-september-2012.markdown new file mode 100644 index 0000000..bfff9af --- /dev/null +++ b/_posts/2012-11-27-notes-from-advisory-panel-meeting-september-2012.markdown @@ -0,0 +1,124 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2012-11-27 16:25:37+00:00 +layout: post +slug: notes-from-advisory-panel-meeting-september-2012 +title: Notes from Advisory Panel Meeting September 2012 +wordpress_id: 641 +categories: +- Meetings +--- + +## CALL LOGISTICS + +* When: Thursday, 6th September at 16:00 UTC / 17:00 BST / 18:00 CEST +* Strict limit to one hour +* Where: Skype +* Back channel: #okfn IRC channel on irc.freenode.net +* Chair: Daniel Dietrich (Skype: ddie22) + +Pad for note taking: http://opengovernmentdata.okfnpad.org/call + +## PARTICIPANTS +* Daniel Dietrich (Skype: ddie22) +* Mike Linksvayer (Skype: mlinksva) +* Andrew Stott (Skype: dirdigeng) (ok) +* Timothy Vollmer (Skype: timothyvollmer) +* Herb Lainchbury (Skype: herblainchbury) +* Alberto Abella (Skype: alberto_rooter) +* Francesca De Chiara (Skype: j.moreau) +* Baden Appleyard - AusGOAL.gov.au (Skype:badapple71) +* Pia Waugh (Skype: piawaugh) +* Jim Wretham (National Archives) +* Helen Darbishire (Access Info Europe) +* Chris Taggart (Skype: chrismtaggart) + +To participate please add your name and Skype ID to the pad! + +## AGENDA + +* Updates + * Introducing the Open Government Data timeline http://bit.ly/OGD-timeline as part of an wider attempt to map what is happening with release of open government data around the world (and initiatives related to it) + See more at: https://docs.google.com/document/d/1Ji2pifZYSggdgp0Pe8s_vFNrZIvrgwB1OhYz0AdkGsc/edit# +* OD license issues + * following the debate from; http://opendefinition.okfnpad.org/conferencecall-summary + * Possible review & comments by the OD advisory council on a DRAFT german open government license +* CC 4.0 license update (if people are interested) + * see http://blog.okfn.org/2012/08/15/cc-license-version-4-0-helping-meet-the-needs-of-open-data-publishers-and-users/ + * http://wiki.creativecommons.org/4.0 +* OKFestival last preparations + * http://okfestival.org/onlineschedule/ + * http://okfestival.okfnpad.org/OGP-debate +* Open Government Data Dashboard +* News +* AOB + +## NOTES + +### Open Government Data Dashboard + +* Agreed to disseminate spreadsheet to various civil society lists, including open data community, access to info community, including via the OGP process and the civil society around that +* Agreed that timeline important and also detailing what information is contained in any particular dataset +* Agreed to keep as spreadsheet rather than have as a Wiki +* OKF to introduce a tool / platform for the crowdsourcing of the significant events and progress made in the open data space. Events such as major government policy changes, new data catalogues being introduced, significant data release, new organizations forming, significant licenses being introduced, etc.. +* OKF may announce officially at the upcoming OKFestival + +* [Overview of the idea (quite technical)](https://docs.google.com/document/d/1Ji2pifZYSggdgp0Pe8s_vFNrZIvrgwB1OhYz0AdkGsc/edit) + +### OGL update + +Jim Wretham joined briefly. Hope was to have update re discussion of improvements to UK Open Government License but unfortunately tech issues intervened. Plan to follow up to find out how this is going + +### Open Definition update + +Discussion of revision to Open Definition as per Mike Linksvayer's proposal: + +> 12. License Must Not Impose Additional Restrictions +> +> The **license** must not place any additional restrictions or conditions on the access, use, reuse or redistribution of the data other than those explicitly described under this definition. +> +> *Comment: This clause is intended to clarify that presence of restrictions not specifically permitted above make a license non-open. Such restrictions are usually one or more of onerous, vague, unnecessary (for example, requiring following an unrelated law), and always harmful to compatibility among open licenses.* + +Agreed on this. + +ACTION: Mike Linksvayer to write up a brief explanation of reason for this new clause with reference to existing licenses where this has been issue. + +ACTION: Daniel document (spreadsheet?) - people we have contacted and any response. + +ACTION: Daniel + Mike: blog post about update and possibly (separate) re non-conformant licenses. + +RP comment: should we start recording terms and conditions / licenses in our git repo. +ML question: any relationship to json license project you launched some months ago? +ML: would like to merge I think! + +ACTION: Who? EFF OAL move on website (from non-comformant to comformant-historical) + + +### Open Government License in Germany + +Daniel requested assistance in reviewing a Germany specific license. All agreed to assist as needed. + +### OKFestival + +Daniel is going to introduce the Open Government Data timeline and ask for participation. + +### Discussion of new Indian Open Data Catalog + +* Andrew Stott: very vague license +* Chris Taggart: very little data there + +### News and Point of Information + +* Mike Linksvayer: some people using NC or ND and need to be clear not open +* RP/AS: Risk that people now rest on their laurels +* Chris Taggart: there is always variation across the "hype" cycle. Recall my somewhat pessimistic presentation from last years Open Government Data Camp +* Herb Lainchbury: seeing a lot of growing interest. Broadening out of the community. It is inevitable as we move along and as the community grows that there will be perhaps less overall velocity but more volume. We need to really consider scale when deciding how to focus our efforts as a community. The proposed dashboard is a good example of a scalable tool. E.g. focus more on webinars than hackathons. Should continue to measure. Tools like opendefinition are very important as they are very scalable and make it easy for us to provide feedback. Governments need continued feedback about how they are doing as that's at least in part what motivates them. +* Baden: lot of the open data portals kick off a bang (e.g. with a competition) and then things can get a lot harder. Big challenge is getting open data released can be hard. Lot of development going on in Australia. + + +## ACTION ITEMS + +* contact Jim Wretham (National Archives) about UK OGD License updates (Rufus + Andrew) +* send german OGD draft license to OD advisory council for review (Daniel) +* follow up Kenya OGD license compliance (Daniel) diff --git a/_posts/2012-12-03-notes-from-advisory-panel-meeting-december-2012.markdown b/_posts/2012-12-03-notes-from-advisory-panel-meeting-december-2012.markdown new file mode 100644 index 0000000..1128992 --- /dev/null +++ b/_posts/2012-12-03-notes-from-advisory-panel-meeting-december-2012.markdown @@ -0,0 +1,100 @@ +--- +author: mlinksva +comments: false +date: 2012-12-03 21:40:52+00:00 +layout: post +slug: notes-from-advisory-panel-meeting-december-2012 +title: Notes from Advisory Panel Meeting December 2012 +wordpress_id: 681 +categories: +- Meetings +--- + +Monday, December 3, 2012 15:00 UTC +Chair: Mike Linksvayer + +# PARTICIPANTS +* Mike Linksvayer +* Daniel Dietrich +* Peter Suber +* Luis Villa +* Herb Lainchbury +* Rufus Pollock + +# AGENDA +* OD [AC] process/feedback +* Leftover Action Items + * OKD 1.2 explanation/post + * Spreadsheet for license [non-]compliance followups? + * UK OGL updates? +* Strategy + * Main barriers to OKD universal acceptance and world liberation that we can actually do something about; reflect in goals below +* 2013 Goals, Volunteers + * Document past decisions/rationales on website + * Document/public process for 2013 decisions + * Outreach/liaison with + * OER? + * OA? + * OSI + * Open Gov Data WG + * licenses.opendefinition.org updates/integration + * Other website info upgrade (eg open buttons guidance) + * OSSD +# NOTES +## Admin +* Consider Herb added, Mike chair per list discussion +## Process for License Conformance +Luis: will send some suggestions based on experience at OSI +Rufus: +1 +Rufus: Idea of using git and github ... +* would prefer decisions on-line/public email for documentation/transparency/legitimacy; calls for strategy/input/discussion. Maybe this has been the case anyway... +* Current process is described at http://opendefinition.org/licenses/process/ +* Luis will send some comments based on OSI experience +* Email list about outstanding license conformance decisions + rationale; give 2 weeks for +1 or objection (non-comformant: UK OGL, Ireland, Kenya, ?) +## Advisory Council participants +* Email to ask current members to see whether they wish to continue (and are able to contribute going forward) +* Those who want to step down we ask for any suggestions for replacements and add to emeritus list +## Advisory Council Process +* anyone welcome to attend +* decisions made by members of council +* license discussions are sometimes best held in the channel in which they start (mailing list) until such time as there are accepted changes - at which time it can move to something more technical / thoughtful and useful for archiving, such as git and markdown +## Follow-ups +* Ireland: no contact yet +* Kenya: sent notice but no response ... +* Germany: Draft license for German PSI https://docs.google.com/document/d/1dk68bfuEp8eDsgIDBSZuQAr07_YWnbjvr8s5CEZ-q4o/edit +Mike Linksvayer and Baden Appleyard commented on it and suggest that the default option "A" would be OD compliant if no additional limitations (as in IV. Further optional elements proposed for discussion) apply. Other options such as B, C and D are not compliant. Recommendation was given not to add any optional elements such as in IV. The German license will be published in January 2013 and used as standard license for PSI in the upcoming OGD portal. +* UK OGL: need to signal to update them re issues leading to non-conformance + * Email - Mike + Rufus + * May be a blog post +Daniel started a List of Licenses checked for compliance with Open Definition +https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0ApbQZxbNri2RdExrcDdIc2FveFVWWGdaM1ZNeW1XSFE&pli=1#gid=0 +## Strategy +Main barriers to OKD universal acceptance and world liberation that we can actually do something about; reflect in goals below +* Highlighting / Listing major users (e.g. governments) + * Recognition + * Peter Suber +1 Rufus +1 Daniel +1 + * Shows it would be lawful, it is permissible etc + * Getting the gold-star + * Point about making clear usage (from Luis) +* General communications + * A bit more on the updates side +* Connection with other groups +## Connection with other groups +* OGD WG - Mike + Daniel + * A post which we should share about government data licenses +* OSI +## Communications +* Email list draft announcement of OKD 1.2 + rationale; give 2 weeks for +1 or objection +* Blog updated AC list, conformance decisions, OKD 1.2 before end of year +## Open Software Service Definition +Need to consider whether this is a focus or whether we shelve it until such time as we can give them the time they need. +## Luis point +He is a lawyer but not the Open Definition's lawyer! Acknowledged by all. +# ACTIONS +* Mike: email current AC members +* DD: forward Kenya notice to the list ... DONE +* Mike + Rufus: email UK National Archives re OGL issues DONE +* Herb: Archiving versions of current licenses in markdown +* Mike + Herb: Posts + * A year in review and plans for next year + * Licenses we have seen, what we plan ... diff --git a/_posts/2012-12-17-open-definition-forges-ahead-get-involved.markdown b/_posts/2012-12-17-open-definition-forges-ahead-get-involved.markdown new file mode 100644 index 0000000..a5e3186 --- /dev/null +++ b/_posts/2012-12-17-open-definition-forges-ahead-get-involved.markdown @@ -0,0 +1,37 @@ +--- +author: mlinksva +comments: false +date: 2012-12-17 17:58:28+00:00 +layout: post +slug: open-definition-forges-ahead-get-involved +title: Open Definition forges ahead - get involved! +wordpress_id: 715 +--- + +[Open Defintion](http://opendefinition.org) (OD) is one of the first projects that the the Open Knowledge Foundation created. Its purpose has been to provide, promote -- and protect -- a meaningful Open in Open Data and Open Content. + +It does this primarily through curating the [Open Knowledge Definition](http://opendefinition.org/okd) (OKD), working with license stewards to ensure new licenses intending to be open are clearly so, and keeping lists of licenses that conform to the OKD, and those that do not -- providing any entity intending to create an open project, or mandate "open" in policy, with a clear reference as to which licenses will achieve their aims. + +With the growth in "open" and especially of open data initiatives in the last few years there has been an increasing amount for the project to do especially in terms of reviewing and evaluating licenses. For 2013 we see several important areas of work: + +* [OKD v1.2](https://github.com/okfn/opendefinition/blob/master/source/open-knowledge-definition.markdown) -- we've seen license conditions cropping up that are certainly contrary to the spirit of the definition and implicitly non-conformant. It ought be possible for anyone with some understanding of public licenses to do a quick read of the definition and understand its meaning for a particular license without having to know all of the history of open definitions and licenses. + +* Review important new licenses and license versions for OKD compliance, e.g. Open Government License Canada, and version 4.0 of CC-BY and CC-BY-SA. + +* Moving linguistic translations into a git repository for better review and updating. + +* Improve explanations and graphics available on the OD site for anyone who wants to learn about open knowledge and services, and proudly announce to the world that their projects are open. + +* Extend our work on license APIs that provide information about open licenses at [licenses.opendefinition.org](http://licenses.opendefinition.org) and integrate with the main OD site; also look to cooperate with [other](https://spdx.org/licenses/) [projects](https://licensedb.org/) providing Linked Open Data about licenses. + +* Provide regular updates about OD work to the broader OKFN network, open communities, and general public. + +* Develop a version git-based repository of license texts so they can be tracked over time + +* Growing out of discussions in [2006](http://lists.okfn.org/pipermail/okfn-discuss/2006-October/000177.html) and [2007](http://blog.okfn.org/2007/07/18/we-need-an-open-service-definition/), the OD project developed the [Open Software Service Definition](http://opendefinition.org/software-service/) (OSSD), recognizing the complementarity of open content and data (knowledge) and open source web platforms and other network services that open knowledge is created, curated, and distributed on. The OSSD hasn't been touched in a long time, but software services (some of them called "the cloud") have become more important than ever, including in domains nearest to the OKFN community's most active work, such as platforms used by and for open government. Shall we update the OSSD and revitalize evangelism for open services, or declare not a core competency, and look to other groups to take leadership? + +If you're a legal or policy expert, software freedom advocate, linked data hacker, translator, designer, communications maven -- and want to go "meta" about openness, we could use your help! Join the [od-discuss mailing list](http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/od-discuss) and pitch into the discussion, start a new one, or lurk until you're ready. + +Final decisions about license conformance and definition updates are made by the [Open Definition Advisory Council](http://opendefinition.org/advisory-council/). This is not a big time commitment, but it is a big responsibility. If you'd like to join the AC someday, join [od-discuss](http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/od-discuss) today. + +We're especially keen to have AC members from every continent. Currently we only have Europe and North America, and recognize that's a big problem for the long-term impact of the Open Definition project. Especially if you're from the global South and care about the fundamentals of openness, please join od-discuss and [get in touch](http://opendefinition.org/contact/)! diff --git a/_posts/2013-01-31-ogl-canada-proposal-feedback.markdown b/_posts/2013-01-31-ogl-canada-proposal-feedback.markdown new file mode 100644 index 0000000..6372166 --- /dev/null +++ b/_posts/2013-01-31-ogl-canada-proposal-feedback.markdown @@ -0,0 +1,35 @@ +--- +author: mlinksva +comments: false +date: 2013-01-31 21:40:15+00:00 +layout: post +slug: ogl-canada-proposal-feedback +title: Feedback on Canada's proposed Open Government Licence Agreement +wordpress_id: 733 +categories: +- PSI +--- + +Below is feedback submitted today on behalf of the Open Definition Advisory Council regarding Canada's proposed Open Government Licence Agreement. Thanks especially to Andrew Stott for substantial contributions to this feedback, Herb Lainchbury (currently the AC's sole Canadian member; also see his [personal blog entry on OGL-C](http://www.herblainchbury.com/2012/12/my-submission-open-government-license.html)) for pushing the AC on the pertinent issues over the past year, and Tracey Lauriault for bringing the comment period for the OGL-C to our attention. + +... + +Thank you for opportunity to provide feedback on the [Proposed Open Government Licence Agreement](http://www.data.gc.ca/default.asp?lang=En&n=0D3F42BD-1). + +The [Open Knowledge Definition](http://opendefinition.org/okd) (OKD) sets out principles to define ‘openness’ in relation to content and data such that the "open" in open access, data, education, and government remains meaningful and interoperable. The OKD is led by an international [Advisory Council](http://opendefinition.org/advisory-council). + +We congratulate you for your excellent work. In particular we commend the absence of the two most problematic items found in the [OGL-UK](https://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/) ("ensure that you do not mislead..." and "ensure that your use of the Information does not breach [data protection and privacy acts]"); such terms are redundant and harm interoperability. + +A similar, further improvement we suggest is to move "ensure that you do not use the Information in a way that suggests any official status or that the Information Provider endorses you or your use of the Information" from a licence condition to an exemption. This subtle change would ensure OKD compliance, and remove an unnecessary barrier to interoperability with other open licences. + +Finally, we have three comments about items in the exemptions section: + + 1. "This Licence does not grant you any right to use: ... Information subject to other intellectual property rights, including patents and trademarks." This might be placed even more strongly in the exemption category if merely stating that no patents are trademark permissions are granted, rather than removing any right to use information subject to any of these. + 2. It is unclear what "does not grant you any right to use...domain names of the Licensor;" means; control of a domain name is orthogonal to data licensing, and limitations on linking to URLs in a domain are harmful to an open Internet. To the extent that there needs to be protection it is already covered by the generic statement on trademarks. + 3. The complete exclusion of "personal data" raises the issue of personal data which is a matter of public record, for instance the names of senior officials or the names of Directors in a company registry. This is also an issue in OGL-UK. Some of these downstream uses may constitute "unfair processing" in terms (in the UK) of the Data Protection Act (eg using the data for a junk mailing list), but that is a matter for general law not the licence. At the moment the licence would seem not to cover any use of personal data such as published names. + +We are available to expand on our suggestions as needed and to continue to help the Government of Canada on the drafting of the licence. + +Sincerely, +Open Definition Advisory Council +opendefinition@okfn.org diff --git a/_posts/2013-08-03-notes-from-advisory-panel-meeting-june-2013.markdown b/_posts/2013-08-03-notes-from-advisory-panel-meeting-june-2013.markdown new file mode 100644 index 0000000..52402d9 --- /dev/null +++ b/_posts/2013-08-03-notes-from-advisory-panel-meeting-june-2013.markdown @@ -0,0 +1,267 @@ +--- +author: mlinksva +comments: false +date: 2013-08-03 20:19:12+00:00 +layout: post +slug: notes-from-advisory-panel-meeting-june-2013 +title: Notes from Advisory Panel Meeting June 2013 +wordpress_id: 816 +categories: +- Meetings +--- + +14 June 2013 + +##Participants + +* Baden Appleyard +* Jo Ellis +* Herb Lainchbury +* Mike Linksvayer (chair) +* Peter Murray-Rust +* Rufus Pollock +* Andrew Stott + +##Agenda + +1. Release of O[K]D 1.2; see [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000428.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000428.html) + +2. OKD or OD for the main definition name; see [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000427.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000427.html) + +3. Disposition of OSSD (software service); see [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000429.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000429.html) + +4. Outstanding review/notice of existing licenses + + 1. 3 very similar licenses: + + 1. UK OGLv2.0 with formal conformance request (live update on this if representative is on call) [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000424.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000424.html) + + 2. OGL Canada 2.0 with formal request [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000425.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000425.html) our feedback on an earlier draft at [http://opendefinition.org/2013/01/31/ogl-canada-proposal-feedback/](http://opendefinition.org/2013/01/31/ogl-canada-proposal-feedback/) + + 3. OGL Alberta 2.0 informally forwarded to list for comments [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000415.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000415.html) + + 2. Datenlizenz Deutschland; we sent feedback, Daniel can update on response if on call; see [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-March/000382.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-March/000382.html) + + 3. City of Calgary Open Data License requested approval; discussion uncovered various problems; offer of more formal feedback not replied to [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-March/000374.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-March/000374.html) should we issue formal non-conformance notice? + +5. Enhancing the submission and review process for licenses (including publication of results) + + 4. Add proliferation policy? [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-March/000373.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-March/000373.html) + + 5. Other suggestions? Re publication, blog each accept/reject? Where? + +6. Does anyone want to work on licenses.opendefinition.org? See [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000414.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000414.html) for some random thoughts. + +7. Future AC membership; zero members in global south unacceptable. Suggestions for invitation? + +8. Start thinking about who wants to/should chair in 2014 + +9. Reminder to look over published bios + +10. Other outreach/collaboration + +## Call Notes + +### 1. Release of O[K]D 1.2; see [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000428.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000428.html) + +* RP: +1 on this. Perfect world we will get a diff in github for review. + +* ML: review of CC BY/BY-SA 4.0 for OD compliance + + * ACTION: HL to review with support from Andrew + +* ML: we should reach out to Open Access + Open Education + + * RP: [ACTION: RP] I can ask Ross Mounce for Open Access + + * Open Education: [ACTION: Baden] Delia Browne in Australia + +* ACTION: HL to review + +### 2. OKD or OD for the main definition name; see [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000427.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000427.html) + +* RP: Open Definition [for Data / Content / Knowledge] seems good. + + * URL: [http://opendefinition.org/current/](http://opendefinition.org/current/) (or latest)? + +* Baden / Herb / Andrew: like breadth, simplicity of "Open Definition" + +**DECISION: Open Definition by default.** + +### 3. Disposition of OSSD (software service); see [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000429.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000429.html) + +Mike: In light of all this, how about this plan for the current term: +* Continue with non-prominence of the OSSD on the site +* I'll prepare a minor update which just makes the page more presentable and send here for confirmation +* Participants may or may not wish to re-evaluate in the next term (eg a new chair in 2014, or some other definition of "term") + +* RP: I'm happy for keeping but not highlighting atm + +* RP: this is very important but we are not prioritizing atm + +**DECISION: as per Mike's suggestions** + +### 4. Outstanding review/notice of existing licenses + +*UK OGLv2.0 with formal conformance request (live update on this if representative is on call) **[http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000424.htm*l](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000424.html) + +* RP: special appreciation to the process the National Archives has gone through on this + +* ALL: this appears to be conformant and a great improvement on the previous version. + +* **DECISION: this will go to a final vote on list once we have an absolutely final version. Advice right now is this is conformant.** + +OGL Canada 2.0 with formal request [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000425.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000425.html) our feedback on an earlier draft at [http://opendefinition.org/2013/01/31/ogl-canada-proposal-feedback/](http://opendefinition.org/2013/01/31/ogl-canada-proposal-feedback/) + +OGL Alberta 2.0 informally forwarded to list for comments [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000415.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000415.html) + +* HL: OGL Alberta being used in the wild + +* ML: let's ping them re fact there will be an update to OGL original + +* **ACTION: HL you are going to review UK new version and compare with the OGL Canada + OGL Alberta and report to list** + +Datenlizenz Deutschland; we sent feedback, Daniel can update on response if on call; see [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-March/000382.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-March/000382.html) + +* **ACTION: [ML] Ping Daniel on list. Short summary of where we are at and can we publish the formal letter on the site news.** + +City of Calgary Open Data License requested approval; discussion uncovered various problems; offer of more formal feedback not replied to [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-March/000374.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-March/000374.html) should we issue formal non-conformance notice? + +* RP: Let's do it + +* **ACTION: [HL] draft feedback post (markdown) and circulate to list for review** + +### 5. Enhancing the submission and review process for licenses (including publication of results) + +1. Add proliferation policy? [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-March/000373.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-March/000373.html) + +* RP: strongly support this. + + * Explicitly: duplication is a reason to be resistant to reviewing conformance. + + * Require a statement of motivation and difference when someone submits a license + + * If they press we would not refuse to to conformance + + * Specific category of "recommended" licenses (versus non-recommended) + +* ML: cf opensource.org process + +* ACTION: [ML] ping back to Kent on list + +2. Other suggestions? Re publication, blog each accept/reject? Where? + +New process + +* Open an issue on github - [https://github.com/okfn/opendefinition/issues/new](https://github.com/okfn/opendefinition/issues/new) + +* AND / OR Email the mailing list + + * If you really can't do either of these [opendefinition@okfn.org](mailto:opendefinition@okfn.org) + +ACTION: [ML] update [http://opendefinition.org/licenses/process/](http://opendefinition.org/licenses/process/) as per this + + Also correct ref to open source definition + +ACTION: Add a menu item for process to top menu. Add info at top of licenses page to link to process. + +ACTION: [RP] - merge licenses repo - see [https://github.com/okfn/opendefinition/issues/7](https://github.com/okfn/opendefinition/issues/7) + +ACTION: [RP] - plan for storing license texts - [https://github.com/okfn/opendefinition/issues/2](https://github.com/okfn/opendefinition/issues/2) + +### 6. Does anyone want to work on licenses.opendefinition.org? See [http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000414.html](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000414.html) for some random thoughts. + +* Does anyone rely on the specific json published at +licenses.opendefinition.org? This may say something about how careful +to be. + +A few people. + +* is_okd_compliant and is_osi_compliant seem suboptimal names. OKD and +OSI aren't equivalents and "compliant" is vague; only "approved" would +be unambiguous. Can these be changed? Noticed via +[https://github.com/okfn/licenses/pull/12](https://github.com/okfn/licenses/pull/12) + +AGREED: change to od_approved, osi_approved + +ACTION: [ML+RP] check with users + +What does domain_content/data/software actually mean? Whatever the +license creator says? What informed wisdom agrees with? What people +do? What bodies have approved licenses? Noticed via +[https://github.com/okfn/licenses/pull/15](https://github.com/okfn/licenses/pull/15) + + + +* If UK OGL is really intended to be used with software -- also via +[https://github.com/okfn/licenses/pull/15](https://github.com/okfn/licenses/pull/15) -- should we not be +recommending vetting by OSI? And/or depending on the meaning of +"domain" per above, maybe not marking it as a software license. + +RP: They really should go via OSI then + +* How are versions expected to be reflected in json published at +licenses.opendefinition.org? Right now, they aren't. If were used in +building a chooser, as suggested on the site, what would choosing say + +* What are the 3 "other" licenses in +[http://licenses.opendefinition.org/#all-licenses](http://licenses.opendefinition.org/#all-licenses) about? I can't figure +out why their compliance statuses are listed as they are. + +* It seems a pity to not use the same short identifiers as +[https://spdx.org/licenses/](https://spdx.org/licenses/) ... and probably easier, to link to the +spdx page for each license. + +RP: we could + +* I think it'd be grand to get opendefinition.org out of wordpress, +but not a pressing need. Anyone eager to do the work? + +AGREED: this can wait. + +* Could opendefinition.org be made unambiguously open again? +[https://github.com/okfn/opendefinition/issues/12](https://github.com/okfn/opendefinition/issues/12) :-/ + +7. Future AC membership; zero members in global south unacceptable. Suggestions for invitation? + +* RP: Big +1 here + +* Suggest various people to invite: + + * ACTION: [AS] World Bank person + + * data.gov / US Gov + + * Global south + + * data.gov.in + + * dados.gov.br (RP can intro) + + * any other orgs we can think of + + * Moldova: [AS] follow up to see if there is someone + + * Russia: [AS] + + * Someone from UK National Archives + + * ACTION: [ML?] would you follow up with Jo Ellis + + * Research councils + +ML: do we have a standard invite template? + +A: nearly; what I used for most recent invites, will send to Andrew, Rufus + +### 8. Start thinking about who wants to/should chair in 2014 + +### 9. Reminder to look over published bios + +[http://opendefinition.org/advisory-council/](http://opendefinition.org/advisory-council/) + +this is a wordpress site + +### 10. Other outreach/collaboration + +* Follow up with OpenSource.org + Luis - cf [http://opensource.org/minutes20130306](http://opensource.org/minutes20130306) diff --git a/_posts/2013-08-08-notes-from-open-definition-call-august-2013.markdown b/_posts/2013-08-08-notes-from-open-definition-call-august-2013.markdown new file mode 100644 index 0000000..d21eed1 --- /dev/null +++ b/_posts/2013-08-08-notes-from-open-definition-call-august-2013.markdown @@ -0,0 +1,65 @@ +--- +author: mlinksva +comments: false +date: 2013-08-08 18:10:46+00:00 +layout: post +slug: notes-from-open-definition-call-august-2013 +title: Notes from Open Definition call August 2013 +wordpress_id: 818 +categories: +- Meetings +--- + +Previous call [notes](http://opendefinition.org/2013/08/03/notes-from-advisory-panel-meeting-june-2013/). Next call October 10 (2nd Thursday of even months) at 15:00 UTC. + +# Participants + +* Baden Appleyard +* Herb Lainchbury +* Tom Lee +* Mike Linksvayer (chair) +* Kent Mewhort +* Peter Murray-Rust + +#Agenda/Notes + +##Open Definition 1.2 + +* Name (OD, not OKD), [copyedit](https://github.com/okfn/opendefinition/compare/20e6671...1093d04#diff-8) done; no comments during call, on-list welcome +* Will CC BY/BY-SA be compliant? If not, feedback to them and/or on definition +* ACTION: HL to post snippets of CC4 for discussion as required +* ACTION: ML see if there is scope/people to raise at CC summit + +##OSSD + +* ML does not have page cleanup discussed ready for deep storage, if move to October + +##Outstanding review of existing licenses + +* Alberta and British Columbia + * Detailed discussion deferred to October, as some from AB and BC who wish to participate are on vacation. + * ACTION: KM to review OD for whether concerns about complex and uncertain exemptions should be addressed directly +* Calgary + * ACTION: HL to send draft letter for Calgary to the list and if there are no objections within a week then he will send to Calgary +* Datalizenz + * DD at Wikimania; deferred to October +* Open Game License + * [Proposed on-list](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-July/000525.html), discuss + * Feeling outside of OD expertise, perhaps scope. We will probably not address OGL unless additional case made to do so on-list. + * ACTION: ML to say above on-thread +* Others? + * UK Parliament, HK mentioned on-list, not formally proposed + * HK clearly non-conformant, but will discuss how to provide useful feedback next call + * BA pointed out http://www.ags.gov.au/pal/ to be discussed in future + +##OD site/data/repository + +* HL - we are about ½ way through adding the conformant licenses to the repository +* ML proposed that HL, ML, RP and KM get together separately (or as a topic of next regular call) to discuss overlaps and synergies between Kent’s license project and the repo that we’re creating on github. + * ACTION: ML to put on agenda for next regular call; if others wish to have discussion before then, propose datetime... + +##New OD AC members + +* Leigh Dodds, Kent Mewhort joining, welcome + * ACTION: ML to add to site, send welcome mail to list, will also mention below +* Follow up on potential members from unrepresented areas, concrete suggestions wanted, to be raised again next call diff --git a/_posts/2013-10-16-notes-from-open-definition-call-october-2013.markdown b/_posts/2013-10-16-notes-from-open-definition-call-october-2013.markdown new file mode 100644 index 0000000..cabf96a --- /dev/null +++ b/_posts/2013-10-16-notes-from-open-definition-call-october-2013.markdown @@ -0,0 +1,110 @@ +--- +author: mlinksva +comments: false +date: 2013-10-16 19:32:10+00:00 +layout: post +slug: notes-from-open-definition-call-october-2013 +title: Notes from Open Definition call October 2013 +wordpress_id: 830 +categories: +- Meetings +--- + +Previous call [notes](http://opendefinition.org/2013/08/08/notes-from-open-definition-call-august-2013/). Next call December 12 (2nd Thursday of even months) at 15:00 UTC. + +#Participants + +* Baden Appleyard +* Leigh Dodds +* Herb Lainchbury +* Mike Linksvayer +* Max Merret +* Kent Mewhort +* Rufus Pollock +* Luis Villa +* David Wrate + +#Agenda/Notes + +#Agenda + +##FYI + +Two posts by Laura James about OD on the main OKF blog + +* +* +* And a third post-call + +## License review + +###OGL AB License and BC Licenses + +David Wrate (Province of BC) began with a discussion of the BC license, asked for clarification on what the issues are with the BC license. + +Herb began with a discussion of two main points that included 1) the difficulty in determining the applicability of the license because of the additional exemption clause, 2) the thought that someone might think that their use of a work + +Kent reiterated by saying that the issue is just with the one clause, which is the exemption. + +DW: discussed the province’s point of view about the concern about releasing information, perhaps in error, and then not having any recourse to get the data back. The province sees the FOI act that they have included in their license as a mechanism to resolve these issues. + +BA: Clause 6 strikes me as a checklist for government officials to consider before releasing information, rather than being a necessary addition to a licence? + +LV: sympathizes but it isn’t clear how this helps - surely one has recourse via the other acts. + +DW: Fewer exemptions we have the better it is for everybody + +RP: Comments on Baden’s typed in question : “What safeguard is there where material may have accidentally been released prior to the existence of this licence?” + +**ACTION: a policy position on exception / exemption** + +LV: why not use the generic “applicable laws apply” (after all, does not mean much since, yes, applicable laws apply). Better than having each individual law written into it. + +DW: To answer the direct question: “What safeguard is there where material may have accidentally been released prior to the existence of this licence?” + +There are provisions with the FOI Act that address the inappropriate release of material: Section 74.1 is fairly clear. + +The purpose of the license is to grant permissions for the use of information covered by the license, identify what information is not covered by the license and broadly outline what is not permissible under the license. + +The intent of the FOI exception in the OGL-BC exists solely to provide clarity about what material you have rights to use. The Act was named because: + +* the Province has one piece of legislation which clearly describes this what information is available, and +* Because clarity on what data can be used helps achieve the goal of people using data. + +Previous threads on the mailing list have noted that the Exceptions clause of the OGL is less than ideal because it creates uncertainty about whether the data can be used. If we can agree that jurisdictions have organizational risks they must manage for an open data program to exist, stating which law identifies material which cannot be covered by the license helps manage a risk. + +That risk is further managed with policy and processes that provide checks and balances in the data publishing process to ensure that the Exceptions are never invoked. + +I agree that a statement of “applicable laws” would encompass the FOI legislation. It also introduces a degree of uncertainty for users about which other laws might also apply. + +I argue that a more general clause actually works against open because it give a licensor the potential to find other legislative ways to revoke the license. This potential has been discussed at length online; the outcomes of those discussions tend to favour a more precise description of what is not available for license. + +###Australia + +The Australian Government Solictor Public Access Licences. (The AGS is not part of the Australian Government, it is a law firm that can only take federal government agencies as clients, and was formerly part of the Australian Government Attorney-Generals Department). Discussions within the Australian Government continue with respect to these licences and whether or not they are appropriate. + +###Open Game License + +**ACTION: start on-list approval process for license, with proviso that no "Product Identity" included, and if approved, put license in little-used/not-recommended category.** + +## Open Definition 1.2 + +Next steps, if any, before making 1.2 final/current, or alternate strategy http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-October/000635.html + +**ACTION: split out minor changes from major substantive change (section 12)** + +**ACTION: review section 12 discussion on list (using a google doc as for commenting)** + +**ACTION: continue to explore work/license split** + +## OSSD + +Cleaned up version for freeze will not be ready; revisit in December + +## OD repository/API/etc and clipol.org (and other related projects?) + +**ACTION: explore repositories for license texts and license metadata which can be collaborated on across projects and included in projects as git submodules.** + +## AC membership + +A few people considering if they could be OD AC chair in 2014. diff --git a/_posts/2013-12-04-open-definition-and-license-proliferation.markdown b/_posts/2013-12-04-open-definition-and-license-proliferation.markdown new file mode 100644 index 0000000..b75d355 --- /dev/null +++ b/_posts/2013-12-04-open-definition-and-license-proliferation.markdown @@ -0,0 +1,27 @@ +--- +author: mlinksva +comments: true +date: 2013-12-04 03:55:37+00:00 +layout: post +slug: open-definition-and-license-proliferation +title: Open Definition and License Proliferation +wordpress_id: 835 +categories: +- PSI +--- + +License proliferation increases costs for publishers and users (more licenses to understand, evaluate, and comply with) and fractures the commons through incompatibility and non-open terms. The [Open Definition Advisory Council](http://opendefinition.org/advisory-council/) and others have noted a surge in jurisdiction, sub-jurisdiction, and sector specific licenses intended for government data, or more generally, Public Sector Information (PSI). + +Read recent posts by AC members [Leigh Dodds](http://theodi.org/blog/the-proliferation-of-open-government-licences) and [Mike Linksvayer](http://gondwanaland.com/mlog/2013/11/24/ugl/), and highlighting the same issues in response to a European Commission consultation on PSI, from the [Communia Association](http://www.communia-association.org/2013/11/25/responding-to-the-european-commission-consultation-on-psi-minimizing-restrictions-maximizes-re-use/) and [Creative Commons](https://creativecommons.org/weblog/entry/40741). + +A few themes you'll notice across those posts: + +* The harm of license proliferation +* Public domain as the ideal policy for PSI +* Open Definition compliance as a harm reduction strategy, where public domain is not the default and new licenses are created + +The last has been very much on the minds of AC members, and has informed our feedback on new PSI licenses in development (the OGL UK 2.0 is a [notable success](http://blog.okfn.org/2013/07/01/uk-open-government-license-is-now-compliant-with-the-open-definition/)) and the approval process for new PSI licenses developed without our feedback. + +It is also informing the [development](https://github.com/okfn/opendefinition/commits/master/source/open-definition-dev.markdown) of Open Definition 2.0, which will not be a substantive change. Open will still be best [summed up](http://opendefinition.org) as "anyone is free to use, reuse, and redistribute it — subject only, at most, to the requirement to attribute and/or share-alike." But it is an opportunity to make the definition easier to read, and either through recommendations embedded in the definition, or stressed further in the approval process -- discourage license proliferation and encourage whatever new license are developed to be maximally open and compatible with existing licenses. + +If you'd like to help give feedback to license proposals, vet licenses submitted for conformance, and help write OD 2.0 and improve our process, please [join od-discuss](https://lists.okfn.org/mailman/listinfo/od-discuss). If your government is developing a bespoke license, tell them to *please* [consult](http://opendefinition.org/contact/) with the Open Definition Advisory Council! diff --git a/_posts/2013-12-13-notes-from-open-definition-call-december-2013.markdown b/_posts/2013-12-13-notes-from-open-definition-call-december-2013.markdown new file mode 100644 index 0000000..df134be --- /dev/null +++ b/_posts/2013-12-13-notes-from-open-definition-call-december-2013.markdown @@ -0,0 +1,64 @@ +--- +author: mlinksva +comments: true +date: 2013-12-13 01:24:22+00:00 +layout: post +slug: notes-from-open-definition-call-december-2013 +title: Notes from Open Definition call December 2013 +wordpress_id: 837 +categories: +- Meetings +--- + +Previous call [notes](http://opendefinition.org/2013/10/16/notes-from-open-definition-call-october-2013/). Next call 2014-02-13 (2nd Thursday of even months) at 15:00 UTC. + +#Participants + +* Herb Lainchbury +* Tom Lee +* Mike Linksvayer +* Rufus Pollock +* Andrew Stott +* Kat Walsh + +#Agenda/Notes + +#Agenda + +## New Open Definition Advisory Council chair for 2014 + +Herb Lainchbury! As discussed [on-list](https://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-December/000743.html). + +Herb stated eagerness to improve the approval process. Mike will send to the list lessons learned from 2013. Biggest impression was that approval process works much better when it is more: license creators engage with the Advisory Council during license development. When a license is "thrown over the wall", ambiguities not evident to the creators make approval difficult at best. + +## Open Definition 2.0 + +Walkthrough and structure of [current draft](https://github.com/okfn/opendefinition/blob/master/source/open-definition-dev.markdown). Comments and action items: + +* Rewrite introduction, highlight principle anyone/any purpose, possibly scope some way other than defining "knowledge". + * ACTION: Mike to draft. +* Each item in definition should begin with stating the principle of the item, full stop. Examples should be clearly non-exhaustive. + * ACTION: open for a volunteer! +* Headings should be consistent -- now some are one-word, others more prescriptive on their own. All prescriptive is a good goal, allowing a skimmer of headings to basically understand. + * ACTION: Herb to attempt bringing all to consistent, prescriptive state. +* Suggestion from Karl Fogel for an explicit statement about what permissions a license must require in order to protect licensee privacy. Discussion of whether this in practice is a license issue, or deployment/access/work issue. Registration/identification requirements seen in government data portals and their ToS, not quite the same thing. + * ACTION: Mike to start discussion on-list, invite Karl to elaborate. +* Discussion of how to address [license proliferation](http://opendefinition.org/2013/12/04/open-definition-and-license-proliferation/) in Open Definition 2.0, which is most powerful place to make a statement. We want to encourage only licenses that are good for the ecosystem, but not go so far as saying that a redundant license that is unambiguously open is not Open. How do we encourage folks developing indended-to-be-open licenses to engage early in their policy thinking -- before the actual policy is established? + * IDEA: Add a before-license-completed section to the [approval process](http://opendefinition.org/licenses/process/), encouraging would-be stewards of new licenses to consult with the Advisory Council. + * IDEA: Outreach to potential license stewards, such that they learn of the Open Definition process before they have completed their licenses. Nobody in the "open" community wants more redundant licenses, each with own problems. What can OKFN and other organizations do to inform local activists and other networks that potential stewards might come in contact with early? + * ACTION: Mike to start a thread on the list about non-proliferation of license(s) and how we might encourage the "right thing" in the OD. + * ACTION: Herb to propose pre-completion process addition. + +## License review + +### CC-BY-4.0 and CC-BY-SA-4.0 + +No questions. Formal conformance vote will begin on-list in next day. The 4.0 licenses are much easier to read, read them: [CC-BY-4.0](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode) and [CC-BY-SA-4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode). + +### Alberta, British Columbia OGLs, GeoLicence V1.2.1-Open + +Revisit after release of Open Definition 2.0. See new on-list discussion: [Provincial OGLs](https://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-December/thread.html#730), [GeoLicence](https://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-December/000729.html) + +## Tech + +Defer discussion to on-line. See especially Engel Nyst's contributions, including comment on [licenses and opendefinition repositories](https://github.com/okfn/licenses/issues/30). diff --git a/_posts/2013-12-28-od-2013.markdown b/_posts/2013-12-28-od-2013.markdown new file mode 100644 index 0000000..9ea6e4e --- /dev/null +++ b/_posts/2013-12-28-od-2013.markdown @@ -0,0 +1,139 @@ +--- +author: mlinksva +comments: true +date: 2013-12-28 05:50:55+00:00 +layout: post +slug: od-2013 +title: 'Open Definition 2013: assessment and lessons' +wordpress_id: 844 +--- + +Throughout 2013 fields such as open access, open data, open education, open government, and more saw unprecedented growth as policy and practice. The [Open Definition](http://opendefinition.org) played increasingly important and visible roles in fostering a shared understanding of "open" and helping increase interoperability and other best practices in implementation of open licenses. + +The Open Definition is governed by an [Advisory Council](http://opendefinition.org/advisory-council/), which primarily conducts itself on the [public od-discuss mailing list](https://lists.okfn.org/mailman/listinfo/od-discuss). The council's 2014 chair is [Herb Lainchbury](http://www.herblainchbury.com/). Some thoughts on 2013 from [outgoing](http://opendefinition.org/2013/12/13/notes-from-open-definition-call-december-2013/) chair Mike Linksvayer... + +##Lessons + +1. The license approval process works much better when it is more than just assessing whether a license conforms with the Open Definition -- when license creators engage with the Advisory Council during license development. When a license is "thrown over the wall", ambiguities not evident to the creators make approval difficult at best. This probably means the OD community needs to get help from the broader [Open Knowledge Foundation](http://okfn.org) (OKF) and other "open" communities to spread awareness of the OD. Nobody in these communities *wants* more questionably open and probably incompatible licenses. How can we, for example, increase the probability that local activists know about the OD and can educate public sector officials they might come into contact with, before new licenses are developed? +2. We already knew that the OD ought be made explicit about some issues OD 1.1 only implied answers to, hence work on OD 1.2 beginning in 2012. In 2013 we learned (at least I did) that a more substantial rewrite could also make the OD more understandable, and help us grapple with areas of uncertainty about what is good for the open ecosystem, and how the OD and/or the license approval process might help. Thus OD 2.0, in progress. +3. All recent AC members have been personally invited to join. To expand global representation on the AC (see last assessment item below), personal invitations will be needed. + +##Assessment (and other notes) + +At the end of 2012 I identified [several important areas of work for the next yerar](http://opendefinition.org/2012/12/17/open-definition-forges-ahead-get-involved/): + + + +
OKD v1.2 — we’ve seen license conditions cropping up that are certainly contrary to the spirit of the definition and implicitly non-conformant. It ought be possible for anyone with some understanding of public licenses to do a quick read of the definition and understand its meaning for a particular license without having to know all of the history of open definitions and licenses.
+ + + +We decided to skip a clarifying OD 1.2 in favor of a rewrite, OD 2.0, in progress. 2.0 will not change the spirit of the definition, but will be even more clarifying, easy to understand (e.g., separating requirements for open licenses and open works), and provide guidance issues important to developing a healthy open ecosystem (e.g., interoperability and [proliferation](http://opendefinition.org/2013/12/04/open-definition-and-license-proliferation/)) in the most powerful and visible venue we have -- the definition text. + +We did not meet this objective in 2013, but the result (OD 2.0) in 2014 should be more impactful than previously aspired to. + +By the way, we dropped "Knowledge" from the name of the definition in deference to how the OKFn staff and close community refer to the definition. + + + +
Review important new licenses and license versions for OKD compliance, e.g. Open Government License Canada, and version 4.0 of CC-BY and CC-BY-SA.
+ + + +The biggest news in this department was probably the [approval of the new OGL UK 2.0](http://blog.okfn.org/2013/07/01/uk-open-government-license-is-now-compliant-with-the-open-definition/), which the OD community had given substantial feedback on over the course of two years. Kudos to the UK National Archives team! + +We also gave [feedback on OGL Canada](http://opendefinition.org/2013/01/31/ogl-canada-proposal-feedback/) and [approved](https://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-July/000526.html) the license. While this was a positive development, we did not anticipate a proliferation of Canadian provincial and municipal licenses, each a variation on the federal license. We appreciate the engagement of federal and provincial staff and Canadian open data activists with the OD community and look forward to continuing this in 2014, particularly after OD 2.0 is finished. + +At the end of 2013 we [approved](https://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-December/000770.html) the recently [released](https://creativecommons.org/weblog/entry/40768) CC-BY-4.0 and CC-BY-SA-4.0. This approval was expected (previous versions were approved), thus not the biggest news. But I'm happy that we took the new versions through the normal approval process rather than letting them slide through, potentially with rough edges we would not accept from a new license steward. And one potential problem was [raised](https://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-September/000615.html) in discussion on the od-discuss list and [fixed](http://lists.ibiblio.org/pipermail/cc-licenses/2013-September/007450.html) by CC. + +Some license conformance discussions have been outstanding for a long time, and probably will remain so. I'm fine with this: a bad decision is far worse than none in this context. + + + +
Moving linguistic translations into a git repository for better review and updating.
+ + + +Done: current [instructions](http://opendefinition.org/participate/#translation). However, translations must be manually copied into WordPress, which is used to serve the OD site. + +For this and other reasons I would prefer the whole site be static, all content in a public source repository. But, such a migration would take some work, and wasn't on the agenda for 2013. + + + +
Improve explanations and graphics available on the OD site for anyone who wants to learn about open knowledge and services, and proudly announce to the world that their projects are open.
+ + + +Not done at all, though rather important. If anyone wishes to take it up, the OD [buttons](http://opendefinition.org/buttons/) page has some material that could be used. Again, a static site might make collaboration on updates easier. + + + +
Extend our work on license APIs that provide information about open licenses at licenses.opendefinition.org and integrate with the main OD site; also look to cooperate with other projects providing Linked Open Data about licenses.
+ + +and + + +
Develop a version git-based repository of license texts so they can be tracked over time.
+ + +On one hand, almost no concrete progress was made extending [licenses.opendefinition.org](http://licenses.opendefiniton.org). On the other hand, I'm very pleased that we're progressing on working with [clipol.org](http://clipol.org/) (run by AC member Kent Mewhort) on common data needed for both sites, and about recent contributions by [Engel Nyst](https://github.com/enyst), who is very familiar with related work done for open source software licenses (e.g., [SPDX](https://spdx.org/licenses/)), and helping us build on that. + + + +
Provide regular updates about OD work to the broader OKFN network, open communities, and general public.
+ + + +In February I posted on the main OKF blog about the OD's role in [protecting the foundations of Open Knowledge](http://blog.okfn.org/2013/02/13/protecting-the-foundations-of-open-knowledge/) and in March on Open (per the OD of course) [and the 'next great copyright act'](http://blog.okfn.org/2013/03/20/open-and-the-next-great-copyright-act/). + +In October OKF CEO Laura James posted a 3-part series about OD on the main OKF blog: + +* [Defining Open Data](http://blog.okfn.org/2013/10/03/defining-open-data/) +* [Exploring openness and the Open Definition](http://blog.okfn.org/2013/10/07/exploring-the-open-definition/) +* [The Open Definition in context: putting open into practice](http://blog.okfn.org/2013/10/16/open-definition-in-context/) + +Highlighting the role of the OD on the main OKF blog is great, and ought continue at opportune junctures, we didn't do much more to provide updates to the wider community -- a few cross-posts to the [open-government list](https://lists.okfn.org/mailman/listinfo/open-government), and a previously linked announcement about OGL UK 2.0 conformance. + +Recurring items that might be publicized to other lists as relevant, and perhaps whatever social media venues OKF typically uses: + +* Announcement of impending 2 week formal approval vote for new licenses +* Announcement of license conformance approval decisions +* Bi-monthly OD telecon notes +* New OD translations +* New AC members +* Other significant OD website/API updates + +Each positive license conformance decision might also be posted to the main OKF blog. + + + +
Growing out of discussions in 2006 and 2007, the OD project developed the Open Software Service Definition (OSSD), recognizing the complementarity of open content and data (knowledge) and open source web platforms and other network services that open knowledge is created, curated, and distributed on. The OSSD hasn’t been touched in a long time, but software services (some of them called “the cloud”) have become more important than ever, including in domains nearest to the OKFN community’s most active work, such as platforms used by and for open government. Shall we update the OSSD and revitalize evangelism for open services, or declare not a core competency, and look to other groups to take leadership?
+ + + +We [decided](https://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2013-June/000429.html) to keep the [OSSD](http://opendefinition.org/software-service/) on the site, but "on the back burner", keeping focus on the OD. I promised to clean up the messy OSSD page, but haven't gotten to it. I still intend to (and doubt anyone else will, but please do if you're inclined!), perhaps when I get around to writing an evaluation of the OSSD's "freedom" counterpart, the [Franklin Street Statement on Freedom and Network Services](http://autonomo.us/2008/07/14/franklin-street-statement/). + +Whether the OSSD or similar eventually plays a defining (ahem) role, free/open source software and services are critially important for the futre of open data and other open knowledge (e.g., for collaboration, sustainibility, reproducibility, auditability for bias, safety, and more). This is one of my standard [critiques embedded in praise](http://gondwanaland.com/mlog/2013/02/13/open-knowledge-foundation/) and a recurrent topic in the OKF and other "open" communities, e.g., [last month](https://lists.okfn.org/pipermail/okfn-discuss/2013-November/thread.html#9977). + + + +
If you’re a legal or policy expert, software freedom advocate, linked data hacker, translator, designer, communications maven — and want to go “meta” about openness, we could use your help! Join the od-discuss mailing list and pitch into the discussion, start a new one, or lurk until you’re ready. + +Final decisions about license conformance and definition updates are made by the Open Definition Advisory Council. This is not a big time commitment, but it is a big responsibility. If you’d like to join the AC someday, join od-discuss today.
+ + + +The list had a subscriber count in the 40s (I didn't record the exact number) at the beginning of the year, 127 now. Will take that as success. + + + +
We’re especially keen to have AC members from every continent. Currently we only have Europe and North America, and recognize that’s a big problem for the long-term impact of the Open Definition project. Especially if you’re from the global South and care about the fundamentals of openness, please join od-discuss and get in touch!
+ + + +This was on the agenda for some of the OD telecons through the year, but no progress in terms of AC membership. Lesson noted above: personal invitaiton is much more inviting than open-ended invitation. Embarrassing failure for 2013 that I'd be happy to help Herb & co. correct in the coming year. + +##Thanks! + +To everyone who engaged with the Open Definition in any way during 2013, from detailed discussion of new licenses, to translations of the OD, to education and advocacy for OD compliance, both public and behind the scenes. Carry on! diff --git a/_posts/2014-04-04-notes-from-open-definition-call-february-2014.markdown b/_posts/2014-04-04-notes-from-open-definition-call-february-2014.markdown new file mode 100644 index 0000000..dd8f771 --- /dev/null +++ b/_posts/2014-04-04-notes-from-open-definition-call-february-2014.markdown @@ -0,0 +1,121 @@ +--- +author: herblainchbury +comments: false +date: 2014-04-04 04:10:24+00:00 +layout: post +slug: notes-from-open-definition-call-february-2014 +title: Notes from Open Definition Call February 2014 +wordpress_id: 858 +categories: +- Meetings +--- + +Previous call notes.  Next call 2014-04-10 (2nd Thursday of even months) at 15:00 UTC. + +# Participants + +* Andrew Stott +* Herb Lainchbury +* Rufus Pollock +* Mike Linksvayer + +# Agenda + +* goals for 2014 + +* review status of OD 2.0 as I feel we’ve not had sufficient time to discuss. we’ll have to try to keep this high level as it’s easy to get stuck in the details, which may be better discussed on the list. +* heading review - Herb +* intro - Mike +* do we know what’s missing / problematic areas / areas of agreement? +* next steps? +* I would like a discussion of ideas around non-proliferation of Licenses. Is the OD 2.0 expected to address this? Is there something else we can be doing (refine the process, make it available to publishers). +* do we want to continue to hold off on further license decisions until OD 2.0 is published? (BC and AB) + +# Summary + +* do we want to continue to hold off on further license decisions until OD 2.0 is published? (BC and AB) +Summary + +### Actions + +* [Andrew] Section 4.1 review and then email the list +* [Herb] Section 3.1 + 3.2 review and update (then email the list) +* [Mike] Conformance process (recommendations) +* [Andrew] ping potential PhDs re being “Open Definition Secretary” and overseeing license review process (checking on new licenses coming in, emailing the list, doing a first pass check (optional)) + +### Discusions of v2.0 Open Definition + +Current version https://github.com/okfn/opendefinition/blob/master/source/open-definition-dev.markdown + +* HL talked about how v2.0 calls for the separation of the test of the license from the test of a particular work. +* like the way the works section +* HL to edit section 3 (license) and make a recommendation +* AS to edit section 4 (works) +* we can discuss these things on the list +* Delete 3.1.7 on privacy (invite kfogel to state the case for the privacy clause) + +Agreed on having separate documents for Conformance process (see action} + +All the stuff from recommendations in current open def draft (s3.3) +Emphasize may be strictly conformant but will be heavily recommended against +[Future] Commentary - e.g. privacy stuff + +* Consider adding a list of licenses (to the repo) that are in the queue to be looked at +* RP proposed a license conformance secretary role + +### AOB + +* http://theunitedstates.io/licensing/ - FYI +Notes re v2.0 possible headings + + + 1. Introduction + + + + + 2. Terminology + + + + + 3. Open Licenses + 3.1 Required Permissions + 3.1.1 Use + 3.1.2 Redistribution + 3.1.3 Reuse (formerly Modification - I may have missed why this was being renamed, maybe there is good reason) + 3.1.4 Separation (a new required permission?) + 3.1.5 Compilation (the positive form of v1.1 clause 11) + 3.1.6 Application (formerly Application to Any Purpose) + 3.1.7 Privacy + + + + + 3.2 Acceptable Conditions + 3.2.1 Attribution + 3.2.2 Integrity + 3.2.3 Access (formerly Access and Restrictions - not sure what this is for, downstream work? for later discussion) + + + + + 3.3 Recommendations for Open Licenses + 3.3.1 Reuse (formerly Reusable) + 3.3.2 Compatible + 3.3.3 Coverage + 3.3.4 Understandable + + + + + 4. Open Works + 4.1 Mandatory Conditions + 4.1.1 Open License (formerly License and Licensing Information) + 4.1.2 Available (formerly Access) + 4.1.3 Open Format (formerly Absence of Technological Restrictions) + + + + + 4.2 Recommendations for Open Works diff --git a/_posts/2014-06-06-notes-from-open-definition-call-april-2014.markdown b/_posts/2014-06-06-notes-from-open-definition-call-april-2014.markdown new file mode 100644 index 0000000..d078cd8 --- /dev/null +++ b/_posts/2014-06-06-notes-from-open-definition-call-april-2014.markdown @@ -0,0 +1,54 @@ +--- +author: herblainchbury +comments: false +date: 2014-06-06 22:24:07+00:00 +layout: post +slug: notes-from-open-definition-call-april-2014 +title: Notes from Open Definition Call April 2014 +wordpress_id: 863 +categories: +- Meetings +--- + +# Participants + +* Mike Linksvayer +* Herb Lainchbury +* Chiaki Ishikawa + +# Agenda + +* status of action items from previous meeting +* OD 2.0 progress report and discussion +* Discussion of Japanese translation suggestions submitted by ishikawa ([https://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2014-March/000810.html](https://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2014-March/000810.html)) +* OKFest meeting + +# Summary + +Had some trouble with the hangout so had to create a new one as it seems the existing one wasn’t re-usable after all.  Will try this as calendar invitation in the future as well as the usual notice. + +### Discussion of OD 2.0 + + +ACTION: Herb will push ahead and get us to 2.0 draft in as close to it’s final form and we will pick up the discussion from there.  This will include taking out the comments as our goal is to make the points as clear as possible without the commentary.  ( perhaps a separate “guide” document for reviewers would be useful instead of the comments and links that are in OD 2.0 draft right now. + + +### Japanese Translation + +Discussion about translations in general, consider a process for translations in general. +ACTION: Herb to examine to existing “how you can help” text on OD web site and see if it needs more content about translation. + +ACTION: Mike to put Japanese translation into github + +ACTION: ? to notify Chiaki of the location of the Japanese translation + +ACTION: Chiaki will fork the translation, make the changes and then make a pull request. + +Suggestion from Chiaki: English could be the official version and other translations could refer to the English as the official version and translations are for convenience. + +### OK Fest + +Agreement that this might be a good venue to finalize the OD 2.0 discussion if it’s not already accomplished by then. + + + diff --git a/_posts/2014-08-10-notes-from-open-definition-call-june-2014.markdown b/_posts/2014-08-10-notes-from-open-definition-call-june-2014.markdown new file mode 100644 index 0000000..31a9595 --- /dev/null +++ b/_posts/2014-08-10-notes-from-open-definition-call-june-2014.markdown @@ -0,0 +1,67 @@ +--- +author: herblainchbury +comments: false +date: 2014-08-10 15:22:58+00:00 +layout: post +slug: notes-from-open-definition-call-june-2014 +title: Notes from Open Definition Call June 2014 +wordpress_id: 867 +categories: +- Meetings +--- + +# Participants + +* Herb Lainchbury +* Mike Linksvayer +* Timothy Vollmer +* Andrew Katz +* Rufus Pollock +* Luis Villa + +# Agenda + +* Status of action items from previous meeting +* OD 2.0 progress report and discussion +* Approval process and license category proposed update, see https://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2014-April/000841.html + +# Summary + +* is there a date we’re shooting for on 2.0? no let’s just get it right, but there are a few licenses in the queue for review, for better or worse +* 2.0: most edits been incorporated into the new draft +* still open for comments + +### OD 2.0 review: + +ACTION: Herb will push ahead and get us to 2.0 draft in as close to it’s final form and we will pick up the discussion from there. This will include taking out the comments as our goal is to make the points as clear as possible without the commentary. ( perhaps a separate “guide” document for reviewers would be useful instead of the comments and links that are in OD 2.0 draft right now. + +* Rufus suggested swapping section 1 & 2 (deferred) +* Rufus suggested swapping section 1 & 2 (deferred) +* remove sub-points on 2 (yes) +* wording of “licensed rights” is legalese? +* pull request on new wording for 2.1.3? aaron +* new bold suggestion from aaron - patents and other legal restrictions; herb’s suggestion is to leave new things out at this point; for 2.0 we wanted to do a split and to have a positive tone; push to “good suggestions for next time” +* mike: 1.1.3 says derivatives must be allowed to be distributed under same license, but suggestion is could be any open framework; let’s think about first principles and have it make sense to those not familiar with open licenses; basically would make 1.1.3 less specific; push to list for more discussion +* impartiality stronger than non-discrimination; which to use? (rename to “non-discrimination”) + * Quote: “The license must not discriminate against persons or groups of persons” +* mike: conditions common in other open licenses but not listed as acceptable here? e.g. CC licenses wouldn’t be acceptable because no-DRM not listed at 1.2; will this become a laundry list? mike: we should have as close of a complete list as we can (similar to other definitions); new conditions that are weird should be able to be dealt with; stewards should be able to look at the list and know with high level of certainty whether their license is in compliance or not +andrew: would free/open source software licenses be accepted under the definition? possibly but OD is built upon OSI; we don’t want to especially exclude them but OD not primarily serving them +* Mike will suggest language for the 3 points he raised on the list +** “convenient and modifiable form” dealing +* Kent’s suggestions: 1.1.8: should the def be saying “license must grant permissions” when in some cases no permission is required (e.g. public domain) + * at top put note to the effect license grants permission unless no permission necessary - copyright - tweak wording in preamble? + * Agreed changes: + * 1.1 The license must irrevocably grant (or allow) the following + * Introduction: The term license refers to the legal conditions under which the work is made available. Where no license has been offered this should be interpreted as referring to default legal conditions governing use of the work (for example, copyright or, in some cases, public domain). +* AGREED: swap sections 1 and 2 +* Andrew: access must be free of technological obstacles too - looking at 2.1.2; +* rufus: merge issue #7 +* create issues for existing troubling licenses - yes +* ship by OKFest next month? + +### RP comments + +* [https://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2014-May/000857.html](https://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2014-May/000857.html) + * Also s/open data format/open format/g in section 2.1.3 + + diff --git a/about/index.markdown b/about/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..d195ff5 --- /dev/null +++ b/about/index.markdown @@ -0,0 +1,44 @@ +--- +author: admin +comments: false +date: 2009-11-03 20:26:18+00:00 +layout: page +slug: about +title: About +wordpress_id: 5 +--- + +## Introduction + +The **Open Knowledge Definition (OKD)** provides an answer to the question: what is open knowledge? It puts forward, in a simple and clear manner, principles that define open knowledge and which open knowledge licenses must satisfy. + +The concept of openness has already started to spread rapidly beyond its original roots in academia and software. We already have 'open access' journals, open genetics, open geodata, open content etc. As the concept spreads so we are seeing a proliferation of licenses and a potential blurring of what is open and what is not. + +In such circumstances it is important to preserve compatibility, guard against dilution of the concept, and provide a common thread to this multitude of activities across a variety of disciplines. The definition, by providing clear set of criteria for openness, is an essential tool in achieving these ends. + +## What the Definition is Not + +It is worth noting a few things that the definition, and this project, are **not** intended to do: + + * The definition sets forth principles by which to judge whether a knowledge license is open, it does **not** seek to **provide or recommend** specific licenses. + * It seeks to '''complement not duplicate or replace''' existing work by groups such as Creative Commons or the Open Access movement. Its role is the relatively narrow one of drawing out a common set of principles which often already exist, explicitly or implicitly, in existing projects or licenses. + +## Who's Behind This + +The first version of the Open Knowledge Definition was developed by the [Open Knowledge Foundation](http://www.okfn.org) with substantial input from other interested parties (see acknowledgements section below). The project now has its own [Advisory Council](/advisory-council) who oversee the development of the definition and associated materials. However as detailed on the [participate](/participate) page the project is community-based and anyone can participate. Individuals and organizations who would be interested in becoming members of the 'Advisory Council' and help 'curate' the definition over the longer-term are especially welcome. + +## Acknowledgments + +The idea of openness and its specific expression here owe a huge debt to Free and Open Source software groups, as well as the Open Access movement. In particular much of the definition draws directly from the [Open Source Definition](http://www.opensource.org/docs/definition.php). + +Similarly the various Open Access documents especially the Budapest, Bethseda and Berlin declarations have been very influential and, in that light, the definition presented here could also be summarized as: open access plus modifiability. + +The following individuals have provided feedback on the Definition as it has evolved: + + * Cory Doctorow + * Peter Suber + * Tim Hubbard + * Peter Murray-Rust + * Jo Walsh + * Prodromos Tsiavos + * Erik Moeller diff --git a/advisory-council/index.markdown b/advisory-council/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..3751394 --- /dev/null +++ b/advisory-council/index.markdown @@ -0,0 +1,96 @@ +--- +author: admin +comments: false +date: 2009-11-04 13:20:33+00:00 +layout: page +slug: advisory-council +title: Advisory Council +wordpress_id: 6 +--- + +## About + +The Advisory Council was created in the Autumn of 2007 as the body formally responsible for maintaining and developing the Definitions and associated material found on this site. Its mission is to take forward the 'Open Definition' work for the general benefit of the open knowledge community. In addition, it has specific responsibility for deciding on license conformance with the Definition. + +It should be emphasized that it is the hope, and intention, that overall development continue in the same community based and collaborative manner used until now with the Council's role being to provide oversight, guidance and input into this process, not to replace it. + +See [participate](/participate) for information on joining the Council and contributing to Open Definition work in other ways. + +## People + +* **Chair**: Herb Lainchbury +* **Secretary**: Daniel Dietrich + +### Baden Appleyard + +Baden Appleyard is National Programme Director of AusGOAL, the Australian Governments’ Open Access and Licensing Framework, which provides support and guidance to all levels of Australian government, government agencies and the research sector to facilitate open access to publicly funded information. Baden is a Barrister of the Supreme Court of Queensland and Barrister of the High Court of Australia, and holds degrees in law and commerce, in addition to tertiary qualifications in management. Baden was a Principal Research Fellow with the Faculty of Law at the Queensland University of Technology from 2007–2008. During this time he managed Project 3.05, for the Cooperative Research Centre for Spatial Information. Project 3.05 provided assistance to develop the Queensland Government Information Licensing Framework (GILF), the predecessor of AusGOAL. Baden launched GILF in 2008 and lead the creation of AusGOAL for the Australian Governments'. He currently has responsibility for AusGOAL's implementation and day to day management, and engages on a wide variety of related copyright, contractual and administrative law issues (e.g. FOI and Privacy). + +### Rachel Bruce + +Rachel Bruce is JISC's [innovation director for digital infrastructure](http://www.jisc.ac.uk/contactus/staff/rachelbruce.aspx). She oversees JISC's innovation and research programmes which relate to digital preservation, management of research data, resource discovery infrastructure, open access of scholarly communication, geospatial infrastructure and resources as well as open educational resources. This also includes activities which take place in partnership with JISC’s services UKOLN, JISC Observatory, Jorum and the Digital Curation. + +### Leigh Dodds + +Leigh Dodds is a freelance consultant working on data-driven applications, Open Data and Linked Data projects. He has many years +experience working with a range of web technologies and has spoken at a number of conferences on data publishing, open data and the semantic web. Leigh is also an associate at the UK Open Data Institute working on technical specifications in support of open data publishing. + +### Jordan Hatcher + +Jordan Hatcher is a lawyer and consultant working on copyright and content issues. You can learn more about what he does (and has done) on his [website](http://www.opencontentlawyer.com/). + +### Tariq Khokhar + +Tariq Khokhar is the World Bank's Open Data Evangelist. His interests lie where technology, transparency, poverty and data meet. He guides the World Bank's Open Data Initiative and is responsible for internal and external strategy, outreach and communications, and supporting client countries with their own open data programs. Prior to joining the Bank, Tariq led innovation and community engagement work at Aidinfo and the International Aid Transparency Initiative (IATI). He was formerly a director of Bond UK and the Chief Development Officer of Aptivate. He holds degrees from the University of Cambridge, has close relationships in the global Open Data and Open Government communities and currently lives in Washington DC. + +### Herb Lainchbury + +Herb Lainchbury is a consultant, a software developer and founder and President of the Open Data Society of British Columbia, Canada.  He holds a BSc in Computer Science from the University of Victoria.  He is a frequent speaker on open data and open government topics, is a member of the Government of Canada's Advisory Panel on Open Government and blogs at [herblainchbury.com](http://www.herblainchbury.com/). + +### Tom Lee + +Tom Lee is the Director of Sunlight Labs, where he oversees the Sunlight Foundation's software and data work, supervising engineering activities and contributing to the organization's policy advocacy on related issues. Prior to assuming leadership of the labs, he managed Sunlight’s Subsidyscope project, a data-driven effort to explore the level of federal involvement in various sectors of the economy. + +### Mike Linksvayer + +Mike Linksvayer writes about open matters on his [blog](http://gondwanaland.com/mlog). + +### Kent Mewhort + +Kent is a lawyer and a software engineer, with interests in the intersections between law, policy and technology. He is the CTO of EtheloDecisions, a social enterprise developing collaborative and equality-focused alternatives to majority-vote decision making. He is also a consultant for the Samuelson Glushko Canadian Internet Policy and Public Interest Clinic (CIPPIC), where he develops and maintains the licensing information website CLIPol.org. He has previously worked as a public interest staff lawyer at this clinic, concentrating on client files and advocacy work in the area of open licensing. He is the legal project lead of Creative Commons Canada. Kent holds degrees in civil law and common law from McGill University and a computer science degree from the University of British Columbia. + +### Federico Morando + +Federico Morando is an economist, with interdisciplinary research interests focused on the intersection between law, economics and technology. His research activity at the Nexa Center mainly concerns new models of production and sharing of digital contents. He also taught intellectual property and competition law at Bocconi University in Milan and he is an associate editor of the IJCLP. He has an undergraduate degree in Economics from Bocconi Univ. and a master’s degree in Economic theory and econometrics from the Univ. of Toulouse. He holds a Ph.D. in Institutions, Economics and Law from the Univ. of Turin and Ghent with a dissertation about software interoperability. He joined the working group of the Nexa Center at the beginning of its first year of formal activity. From Dec. 2012, he leads the Creative Commons Italy project and he is a member of the Open Team of Regione Piemonte that launched and steers the development of the first Italian open government data portal. From Dec. 2008, in his position as the first Managing Director of the Center, he works closely with the Directors to define staff and project goals and to coordinate the Center’s fellows. + +### Peter Murray-Rust + +Peter Murray-Rust leads a research group in the Department of Chemistry at Cambridge University. Co-creator of the Chemical Markup Language (CML), he has long been a pioneer of data exchange and information-mining in the chemical sciences. Firmly committed to promoting openness and data availability throughout the discipline, he recently started the world-wide molecular matrix, the largest open online repository of molecular information in the world. + +### Rufus Pollock + +Rufus Pollock is a Founder of the Open Knowledge Foundation and has continued as a Director ever since. He has worked extensively both at a practical and academic level on open knowledge issues. + +### Andrew Stott + +Andrew Stott was the UK’s first Director for Transparency and Digital Engagement. He led the work to open government data and create “data.gov.uk”; and after the 2010 Election he led the policy development and implementation of the new Government’s commitments on Transparency of central and local government. Following his formal retirement in December 2010 he was appointed to the UK Transparency Board to continue to advise UK Ministers on open data and e-government policy. He also advises other governments on Open Data both bilaterally and through the World Bank and the World Wide Web Foundation. He is an expert adviser on Open Data strategy to the EU Citadel On The Move programme and co-chairs the OKFN Open Government Data Working Group. + +### Peter Suber + +Peter Suber is the Director of the Harvard Open Access Project, Faculty Fellow at the Berkman Center for Internet & Society, Senior Researcher at the Scholarly Publishing and Academic Resources Coalition (SPARC), Research Professor of Philosophy at Earlham College, and a non-practicing lawyer. For more details, see his [home page](http://bit.ly/suber-gplus). + +### Luis Villa + +Luis Villa is Deputy General Counsel at the Wikimedia Foundation. Previously he was an associate in the Palo Alto office of the Greenberg Traurig law firm, where his practice focused on counseling companies on intellectual property, technology licensing and related matters, with a particular focus on open source licensing. His clients were both for-profits and non-profits, including Mozilla, the Wikimedia Foundation, Amazon, and Facebook. He also advised Google in the Oracle v. Google trial, and led the first revision of the Mozilla Public License in a decade. Luis is a director of the Open Source Initiative, and serves as an invited expert on the World Wide Web Consortium's Patents and Standards Interest Group. Before law school, Luis worked in software, including several years working on the GNOME Linux desktop at a small startup. + +### Jo Walsh + +Jo Walsh has been hacking for more than ten years and working with geodata for for more than five. As well as her involvement with the OKF she is also on the board of the [Open Source Geo-Spatial Foundation](http://osgeo.org/) and is one of the authors of O'Reilly's [Mapping Hacks](http://www.mappinghacks.com/). As one of those people who still think that the semantic web will save the world she gets very excited about metadata standards and data sharing.. + +## Emeriti + +Thanks to all who have previously served on the Advisory Council. + +* [Paul Jacobson](http://webtechlaw.com/) +* [Paul Miller](http://cloudofdata.com) +* [Rob Styles](http://dynamicorange.com/) +* [John Wilbanks](http://del-fi.org) diff --git a/bibliographic/index.markdown b/bibliographic/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..15d40dd --- /dev/null +++ b/bibliographic/index.markdown @@ -0,0 +1,21 @@ +--- +author: rgrp +comments: false +date: 2010-10-06 09:24:08+00:00 +layout: page +slug: bibliographic +title: Open Bibliographic Data +wordpress_id: 388 +--- + +**Open** *bibliographic* data is material that is: + + * "Open" as defined by this site's [Open Definition](/1.0/)-- in essence freely usable, reusable and redistributable, subject, at most, to the requirements to attribute and sharealike. + * Data or metadata produced by the bibliographic (library) sector, in particular catalogue (and related) metadata. + +### More information + + * [Open Bibliography Principles](http://openbiblio.net/principles/) + * [OpenBiblio.net - Open Bibliographic Projects and Discussion and home of the Open Bibliographic Data Working Group](http://openbiblio.net/) + * [Open Bibliographic Data mailing list](http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/open-bibliography) + diff --git a/buttons/index.markdown b/buttons/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..0a635e6 --- /dev/null +++ b/buttons/index.markdown @@ -0,0 +1,86 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 12:21:15+00:00 +layout: page +slug: buttons +title: 'Open Buttons ' +wordpress_id: 122 +--- + +We've created some web buttons which you can use to indicate that the material you are distributing is **open**. + +![Open Knowledge](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/ok_80x15_blue.png "Open Knowledge") +![Open Knowledge](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/ok_80x15_red_green.png "Open Knowledge") +![Open Knowledge](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/ok_80x15_orange_grey.png "Open Knowledge") +![Open Knowledge](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/ok_80x23_blue.png "Open Knowledge") + +![Open Data](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/od_80x15_blue.png "Open Data") +![Open Data](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/od_80x15_red_green.png "Open Data") +![Open Data](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/od_80x23_blue.png "Open Data") + +![Open Content](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/oc_80x15_blue.png "Open Content") +![Open Content](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/oc_80x15_red_green.png "Open Content") +![Open Content](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/oc_80x23_blue.png "Open Content") + +There are a variety of colours and shapes and you can check out the full range on this demo page: + + + +**To add an open knowledge button to your page:** + + 1. Add one of the html snippets below to your web page. + 2. **[optional]** Change the button image by changing the src attribute on the img tag to the url of a different button (see links above). + 3. **[optional]** Store the button locally: you can also download the button you want to use and save it locally (just navigate to the directory linked above, click on the button you want and then choose Save As). If you do this you will want to update the src url to point to your local copy. + +### Open Knowledge Button + + + + [ + ![This material is Open Knowledge](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/ok_80x15_blue.png)](http://opendefinition.org/) + + + +The result should look similar to: + + + +[ + ![This material is Open Knowledge](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/ok_80x15_blue.png) +](http://opendefinition.org/) + + +### Open Data Button + + + +[ + ![This material is Open Data](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/od_80x15_blue.png) +](http://opendefinition.org/) + + + + +[ + ![This material is Open Data](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/od_80x15_blue.png) +](http://opendefinition.org/) + + +### Open Content Button + + + +[ + ![This material is Open Content](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/oc_80x15_blue.png) +](http://opendefinition.org/) + + + +Which should look similar to: + + +[ + ![This material is Open Content](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/oc_80x15_blue.png)](http://opendefinition.org/) + + diff --git a/contact/index.markdown b/contact/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..c143e5d --- /dev/null +++ b/contact/index.markdown @@ -0,0 +1,16 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2010-01-27 15:31:45+00:00 +layout: page +slug: contact +title: 'Contact ' +wordpress_id: 242 +--- + +* Email: opendefinition [at] okfn [dot] org + * Mailing list: [od-discuss mailing list](http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/od-discuss) + +If you have any questions, comments or suggestions about the Open Knowledge Definition, please contact us. You can do so either by sending and email or writing to the mailing list (you will need to sign up to the list first). + +We aim to translate the Definition into many other languages. If you would like to help out with [/participate](translating) the Definition into a language not already listed, please get in touch either via email or on the mailing list. diff --git a/government/index.markdown b/government/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..95b7519 --- /dev/null +++ b/government/index.markdown @@ -0,0 +1,20 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2010-02-19 15:05:00+00:00 +layout: page +slug: government +title: Open Government Data and Content +wordpress_id: 264 +--- + +**Open** government data and content is material that is: + + * "Open" as defined by this site's [Open Definition](/1.0/)-- in essence material (data) is open if it can be freely used, reused and redistributed by anyone. + * Produced or commissioned by government or government controlled entities. + +### More information + + * [Open Government Data website](http://opengovernmentdata.org/) + * [Open Knowledge Foundation Working Group on Open Government Data](http://wiki.okfn.org/wg/government) + * [Open Government (open-government) mailing list](http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/open-government) diff --git a/guide/data/index.markdown b/guide/data/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..69b702d --- /dev/null +++ b/guide/data/index.markdown @@ -0,0 +1,223 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2010-02-19 14:26:53+00:00 +layout: page +slug: data +title: 'Guide to Open Data Licensing ' +wordpress_id: 255 +--- + +[toc] + +## Introduction + +This a guide to licensing data aimed particularly at those who want to make their data [open](http://www.opendefinition.org/). + +The first section deals with the practical question of how to license your data. The second section discusses what kinds of rights (intellectual property or other) exist in data in various jurisdictions. + +### Status and Editing + +This guide is now v1.0. There is still much that can be done to improve and extend it. If you want to discuss the content or make general comments add them as a comment below. + +### Disclaimer + +In addition to the disclaimer in the license linked at the bottom of the page please note that: + +1. This information is collected by altruistic individuals most of whom are not lawyers; those who are lawyers are not your lawyers nor experts in your situation. You use this information at your own risk. +2. Nothing in this page should be considered as legal advice. + +## Licensing your Data + +In most jurisdictions there are intellectual property rights in data that prevent third-parties from using, reusing and redistributing data without explicit permission. Even in places where the existence of rights is uncertain, it is important to apply a license simply for the sake of clarity. Thus, **if you are planning to make your data available you should put a license on it** -- and if you want your data to be [open](http://opendefinition.org/) this is even more important. + +What licenses can you use? We recommend for 'open' data you use one of the licenses conformant with the [Open Definition ](http://www.opendefinition.org/) and marked as suitable for data. This list (along with instructions for usage) can be found at: + +* + +A short 1-page instruction guide to applying an open data license can be found on the Open Data Commons site: + +* + +## What Legal (IP) Rights Are There in Data (and Databases) + +When talking about databases we first need to be distinguish between the structure and the content of a database (when we use the term 'data' we shall mean the content of the database itself). As explained in detail in the FAQ prepared by Science Commons [11]: + +> "Databases usually are comprised of at least four elements: (1) a set of field names identifying the data; (2) a structure (or model), which includes the organization of fields and relations among them; (3) data sheets; and (4) data. All of the Creative Commons licenses can be applied to these elements to the extent that copyright applies to them (and the Dutch and Belgium licenses can also be applied to the data, for reasons discussed in greater detail below. Copyright applies to minimally creative works expressed in a fixed form. In most databases, items (2) and (3) - the structure and the data sheet - will reflect sufficient creativity for copyright to apply. A Creative Commons license applied to these elements will permit copying of these elements under the conditions of the license selected. Field names, such as “Address” for the name of the field for street address information, are less likely to be protected by copyright because they often do not reflect creativity." + +Thus, the structural elements of a database will generally be covered by copyright. However, here we are particularly interested in the data. When we talk of "data" we need to be a bit careful because the word isn't particularly precise: "data" can mean a few or even a single items (for example a single bibliographic record, a lat/long etc) or "data" can mean a large collection (e.g. all the material in the database). To avoid confusion we shall reserve the term "contents" to mean the individual items, and data to denote the collection. + +Unlike for material such as text, music or film the legal situation for data varies widely across countries but most jurisdictions **do** grant some rights in the data (as a collection). + +This distinction between the "contents" of a database and the collection is especially crucial for factual databases since no jurisdiction grants a monopoly right in the individual facts (the "contents") even though it may grant right(s) in them as a collection. To illustrate, consider the simple example of a database which lists the melting point of various substances. While the database as a whole might be protected by law so that one is not allow to access, reuse or redistribute it without permission this would never prevent you from stating the fact that substance Y melts at temperature Z. + +Forms of protection fall broadly into two cases: + +* Copyright for compilations +* A *sui generis* right for collections of data + +As we have already emphasized there are no general rules and the situation varies by jurisdiction. Thus, below we proceed country by country detailing which (if any) of these approaches is used in a particular jurisdiction. + +Finally, we should point out that absent any legal protection many providers of (closed) databases are able to use simple contract combined with legal provisions prohibiting violation of access-control mechanisms to achieve similar results to a formal IP right. For example, if X is provider of a citation database, it can achieve any set of terms of conditions it wants simply by: + +(a) Requiring users to login with a password +(b) Only providing a user with an account and password on the condition that the user agrees to the terms and conditions + +### EU + +#### Database Directive + +In the European Union there is a database specific 'Database Directive': Directive [96/9/EC on the 'legal protection of databases' (Eurlex)](http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexapi!prod!CELEXnumdoc&lg=en&numdoc=31996L0009&model=guichett) (also available at the old [EC 'Information Society' archive](http://europa.eu.int/ISPO/infosoc/legreg/docs/969ec.html)). + +It provides for both copyright and the sui-generis right though with some restrictions on when you can use the copyright (old common-law jurisdictions and many others allowed copyright in simple data no matter how 'unoriginal'). Specifically here is the quote from [3] paras 19-37 and following: + +> (i) Copyright in the Compilation. ... First, it [the DB directive] defines what is meant by a "database": "a collection of independent works, data or other materials arranged in a systematic or methodical way and individually accessible by electronic or other means." [DB Dir Art 3] Then it allows copyright in a database (as distinct from its contents), but only on the basis of authorship involving involving personal intellectual creativity. This is a new limitation, so far as common law countries are concerned, and one which must presage a raising of the standard or originality throughout British Copyright law. Intellectual judgment which is in some sense the author's own must go either into choosing contents or into the method of arrangement. The selective dictionary will doubtless be a clearer case than the classificatory telephone directory but each may have some hope; the merely comprehensive will be precluded -- that is the silliness of the whole construct. +> +> ... +> +> (ii) Database right. In addition there is a separate sui generis right given to the maker of a database (the investing initiator) against extraction or reutilisation of the database. Four essential points may be highlighted: +> +> 1. The right applies to databases whether or not their arrangement justifies copyright and whatever position may be regarding copyright in individual items in its contents. +> 2. The focus upon contents, rather than organisational structure, is intended to give a right where the contents have been wholly or substantially taken out and re-arranged (generally by a computer) so as to provide a quite different organisation to essentially the same material -- a re-organisation which would not necessarily amount to infringement of copyright in the original arrangement. ... +> 3. The database has to be the produce of substantial investment. ... +> 4. The right lasts for 15 years from completion of the database, or 15 years from its becoming available to the public during initial period. However, further substantial investment in additions, deletions or alterations starts time running afresh. ... + +#### Pre-Database Directive + +Database protection has been around for quite a while indirectly both in Europe and elsewhere. In Europe many countries traditionally granted copyright based protection: + +1. Common law countries such as UK always had a '[sweat-of-the-brow](http://en.wikipedia.org/wiki/Sweat_of_the_brow)' approach. +1. Nordic countries have long had a 'catalogue' right (since 1950s) +2. Germany used unfair competition and copyright +3. Netherlands had exception with Van Dale vs. Romme even though it had an very old law that granted copyright in non-original stuff. + +However generally continental Europe tougher because requires higher standard of 'creativity/originality' to grant copyright. + +### Australia + +Like other common law jurisdictions Australia provides for 'sweat-of-the-brow' copyright on the basis of the application of skill and labour. The relevant decision in this regard is ''Desktop Marketing Systems +Pty Ltd v Telstra Corporation Limited''[4] summarized in [5]. + +#### Copyright in Data under the Australian Copyright Act 1968 (Cth) + +Under the Australian Copyright Act 1968 (Cth)[6] ideas and information may be protected when they are expressed in a "material form", such as written down, entered into a computer or stored in some other machine-readable form. What is protected is not the idea or information in itself, but rather the expression of that idea or information, that is, the form in which the idea or information is expressed. This means that raw data, basic facts or items of information will not, in themselves, attract copyright protection. However, where data, information or facts have been compiled to create a new work, eg a dataset or database, that work may be protected by copyright as a compilation if it meets the originality threshold under Australian copyright law. + +Compilations are protected in the literary works category, which is defined in s10(1) of the Copyright Act as including "a table, or a compilation, expressed in words, figures or symbols". Data, metadata or a compilation of numerous items of data or metadata records may be protected by copyright if the compilation meets the originality threshold required for copyright. Any underlying database software may also be protected by copyright as a literary work. The definition of "literary work" in s 10(1) of the Copyright Act includes "a computer program or a compilation of computer programs". + +#### Compilations - Desktop v. Telstra + +In Desktop Marketing Systems Pty Ltd v Telstra Corporation Ltd (2002)[7], the leading Australian case in this area, the Full Federal Court considered whether Telstra had copyright in its Yellow Pages and White Pages directories containing names, addresses and phone numbers of telephone subscribers in a given region, listed in alphabetical order. Telstra had undertaken substantial labour and incurred substantial expense in compiling and listing the subscriber entries in its White and Yellow Pages directories. + +The court held that copyright can be claimed in a compilation which - + +* has been produced as a result of the exercise of skill, judgment or knowledge in the selection, presentation or arrangement of the materials; or + +* has required the investment of a substantial amount of labour or expense to generate or collect the material included in it (the so-called "sweat of the brow" approach).[8] + +The court held that Telstra had met the originality threshold, notwithstanding that there may have been minimal intellectual input or creativity in the selection and arrangement of the material in the telephone directories. + +The decision in Desktop Marketing Systems Pty Ltd v Telstra Corporation Ltd makes it clear that, in Australia, a compilation of data, eg a database, may be protected by copyright provided that either a sufficient amount of labour or expense has gone into collecting the data or a sufficient degree of skill, judgment or knowledge has been applied in selecting and organising the data. + +The test described by the Full Federal Court in Desktop Marketing Systems Pty Ltd v Telstra Corporation Ltd sets a lower threshold for originality than that required in the United States. In Australia, the originality test does not require any degree of creativity to be applied in creating the work, with the result that a purely factual compilation is more likely to qualify for copyright protection in Australia than in the United States. + +#### Assigning and licensing copyright in datasets and databases - further considerations + +Owners of copyright in datasets and databases may fully or partially assign their copyright or license another party to use it. To be legally effective, assignments must be (1) in writing, and (2) signed by or on behalf of the assignor. Licences need not be in writing unless the licence being granted is an exclusive one. Copyright datasets and databases can be licensed under a creative commons or other similar open content copyright licence. + +For further information on Australian copyright law applicable to databases, the licensing of data and issues of open access to data see: + +* [The Oak Law Project Report No. 1: Creating a Legal Framework for Copyright Management of Open Access within the Australian Academic and Research Sector](http://eprints.qut.edu.au/archive/00006099/) (PDF), August 2006, Elect Printing, Canberra; +* [The Oak Law Project and the Legal framework for e-Research Project Report: Building the Infrastructure for Data Access and Reuse in Collaborative Research: An Analysis of the Legal Context](http://eprints.qut.edu.au/archive/00008865/) (PDF), June 2007, Elect Printing, Canberra; +* [The Queensland Spatial Information Council's Report: Government Information and Open Content Licensing: An Access and Use Strategy](http://www.qsic.qld.gov.au/qsic/QSIC.nsf/CPByUNID/BFDC06236FADB6814A25727B0013C7EE), October 2006; +* Chapter 4 - Copyright, in "Intellectual Property: in Principle", Anne Fitzgerald and Brian Fitzgerald, Thomson, Sydney, 2004; and +* Chapter 4 - Copyright, in "Internet and e-commerce law: technology, law and policy" Brian, Fitzgerald, Anne Fitzgerald et al, Thomson, Sydney, 2007. + +### Canada + +Canada, though also a common law jurisdiction like Australia, has tended to limit the range of IP rights in databases more. In particular the recent case of *CCH Canadian Ltd. v. Law Society of Upper Canada* included discussions of originality, the 'sweat of the brow' approach and references to the Feist case. However, there was no clear ruling relevant to data licensing as database rights were not specifically issue. From [9]: + +"Paragraphs 15 to 25 hint towards the question of database protection, and even cite the US case (Feist) on telephone directories, but as is usual, since that question wasn't actually one of the ones that needed to be decided here, they didn't completely decide it. The Court rejects the "sweat of the brow" definition of "original work" (which is the one that leads to "the phone book database is an original work") but also rejects the "creativity" definition (which requires work to be "novel" or "unique"); instead, "originality" is supposed to require "exercise of skill and judgment". From paragraph 16: "The exercise of skill and judgment required to produce the work must not be so trivial that it could be characterized as a purely mechanical exercise." That sounds like it could exclude databases. But then in the next sentence there will be something to annoy the graphic design people (hi, Kate!): "For example, any skill and judgment that might be involved in simply changing the font of a work to produce "another" work would be too trivial to merit copyright protection as an "original" work." + +Cf. [Sweat of the Brow, Creativity, and Authorship: On Originality in Canadian Copyright Law](http://www.uoltj.ca/articles/vol1.1-2/2003-2004.1.1-2.uoltj.Drassinower.105-123.pdf), Abraham Drassinower + +### US + +#### Overview + +Ths US is a common-law jurisdiction. However the Feist decision substantially raises the originality 'bar' required for the existence of a copyright in a compilation. There are excellent summaries of the US situation in [14] and [13a]. [13a] states: + +> "The US has no database law like the European Union. Databases can be protected by copyright if they qualify as a "compilation". This requires that the items were included into the database because of some creative expression on the part of the collector. For instance a "best of 2004" collection qualifies. This involves an aesthetic judgment about what is the "best". A "complete list of English words" would not, since trying to be complete is not a creative activity." +> +> "Some other legal doctrines are available in special cases. Using someone else's "hot news" may be unlawful. And using electronic spiders (web robots) to extract information from someone else's site may qualify as electronic trespassing." + +Thus, while a pure 'database' right does not exist it seems likely that one can obtain copyright in at least some collections of data. Given this uncertainty there is all the more reason to use an explicit license. (Cf. the comments along similar lines of Harlan Onsrud in [1]). + +#### US Data outside the US + +Furthermore we should note that even if data in the US had no IP protection it would not prevent said data being protected elsewhere (though note that the EU DB directive provides has reciprocity stipulations that mean a DB provider from a jurisdiction which does not provide DB protection will not be able to use the rights provided in the directive). + +For example, the information provided in [10] appears to suggest the library of congress **charges** for its data to users outside of the US. + +#### Feist v. Rural + +Feist Publications, Inc., v. Rural Telephone Service Co. was a Supreme Court case from 1991. Rural claimed that Feist infringed their copyright by including portions of their local telephone listings in larger regional directories. The Supreme Court reversed the ruling of the District Court and the Court of Appeals - that Feist infringed copyright - suggesting that "originality, not 'sweat of the brow', is the touchstone of copyright protection in directories and other fact-based works". The fact that Rural, as a telephone company, was obliged to annually publish a telephone directory due to state regulation, was taken into account. Furthermore, it was mentioned that Feist's product would be less marketable if there were gaps in their listings - and that Feist and Rural "compete vigorously". The crucial point however, was that Rural's directory did not constitute a copyrightable 'work'. It lacked originality in the form of selection or arrangements of its parts - described by the court as "a garden-variety white pages directory, devoid of even the slightest trace of creativity". In the absence of original expression in its component parts it was ruled that the listings were not copyrightable. + + * [Feist v. Rural ruling](http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court#US&vol=499&invol340) + +#### Federal Government Data + +To confuse matters further the US constitution mandates that the output of federal agencies be put into the public domain. This has the result that all government data is automatically put into the public domain. Note however that this does not mean that those who use or build upon that data necessarily are placing *their* work in the public domain. + +## Use Cases + +Things to consider: + +* What is covered. +* What is boundary of share-alike. +* Difference between a derivative work and a compilation +* Attribution requirements for data + +### Geodata in the UK + +* See + +### OWL Ontology for Use with Geodata + +* See mail thread: + +### Archaeological Data + +TODO + +### Chemical Data + +Chemical data, such as that collected in repositories such as PubChem and the world wide molecular matrix, though dealing with the physical world (pure facts) will certainly be subject to the same provisions as any other form of data. Thus it is important to apply a license to the data to ensure that its status is clear in those jurisdictions which allow IP rights in data. + +## Credits + +Add your name here if you would like to listed as a contributor: + +* Rufus Pollock +* Jonathan Gray +* [Various authors from the Oak Law Project](http://www.oaklaw.qut.edu.au/) + +In addition we'd like to acknowledge the excellent sciencecommons FAQ [11] originally put together by Mia Garlick of CC. + +## References + +* [1]: -- copyright not applicable to geodata post. +* [2]: -- copyright not applicable to geodata thread. +* [3]: Cornish and Llewelyn, Intellectual Property, 5th Edition [Sweet and Maxwell]. +* [4]: *Desktop Marketing Systems Pty Ltd v Telstra Corporation Limited*, [2002] FCAFC 112 (15 May 2002). +* [5]: Davison, M. The Legal Protection of Databases, Cambridge Studies in Intellectual Property Rights, Cambridge, 2003. +* [6]: See the Copyright Act 1968 on the ComLaw.web site: . +* [7]: Desktop Marketing Systems Pty Ltd v Telstra Corporation Ltd [2002] FCAFC 112, Full Court of the Federal Court of Australia, Chief Justice Black and Justices Lindgren and Sackville, at . The Full Federal Court affirmed the first instance decision in Telstra Corporation Ltd v. Desktop Marketing Systems [2001] FCA 612, Justice Finkelstein, at . See further Brian Fitzgerald and Cheranne Bartlett, 'Database Protection under Australian Copyright Law: Desktop Marketing Systems Pty Ltd v Telstra Corporation [2002] FCAFC 112' (2003) 7 Southern Cross University Law Review 308. +* [8]: Desktop Marketing Systems Pty Ltd v Telstra Corporation [2002] FCAFC 112, [409]. +* [9]: [Blog entry on CCH Canadian Ltd. v. Law Society of Upper Canada](http://ansuz.sooke.bc.ca/lawpoli/cases/2004030401.php). +* [10]: [Open Library Catalog Data](http://www.tomkeays.com/blog/archives/2006/12/18/004216.php) (blog entry). +* [11]: [Science Commons FAQ on Databases](http://sciencecommons.org/resources/faq/databases). +* [12]: [OSM Wiki Page containing Information on case law as it specifically relates to geodata](http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Case_law) +* [13]: [ Ius Mentis Crash course on database rights](http://www.iusmentis.com/databases/crashcourse/) +* [13a]: [ Ius Mentis: Database protection in the US](http://www.iusmentis.com/databases/us/) +* [14]: [Copyright in Databases by Michael Carroll](http://carrollogos.blogspot.com/2009/02/copyright-in-databases.html) (Visiting Professor of Law at the American University, Washington College of Law) +* [15]: [Licensing Geographic Data](http://www.punkish.org/Licensing-Geographic-Data) diff --git a/guide/index.markdown b/guide/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..e1f92d9 --- /dev/null +++ b/guide/index.markdown @@ -0,0 +1,73 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 12:09:52+00:00 +layout: page +slug: guide +title: 'Guide to Open Licensing ' +wordpress_id: 110 +--- + +**Please note:** This guide has been produced by individuals who are not lawyers. Nothing in this page should be considered as legal advice. + +In addition to this general guide there is also a detailed [Guide focused on Open *Data* Licensing](data/). + +[toc] + +## What is an open license? + +A license is a document that specifies what can and cannot be done with a work (whether sound, text, image or multimedia). It grants permissions and states restrictions. Broadly speaking, an open license is one which grants permission to access, re-use and redistribute a work with few or no restrictions. (A full set of conditions which must be met in order for a license to be open is available in the [Open Knowledge Definition 1.0](http://www.opendefinition.org/1.0).) + +For example, a piece of writing on a website made available under an open license would be free for anyone to: + + * print out and share, + * publish on another website or in print, + * make alterations or additions, + * incorporate, in part or in whole, into another piece of writing, + * use as the basis for a work in another medium - such as an audio recording or a film, + * and do many other things ... + +Openly licensed works are hence free to be shared, improved and built upon! + +The exact permissions granted depend on the full text of the open license that is applied. Different projects may require slightly different sets of permissions, or restrictions - and there are a range of different licenses available to cater to these different purposes. Some open licenses stipulate that the work may be freely re-used or re-distributed as long as the original author is appropriately credited. Some licenses state that any derivative works - or works that incorporate all or parts of the original work - are made available under the same license as the original work. + +For a list of the most common open licenses, see the [Open Knowledge Licenses page](http://www.opendefinition.org/licenses). + +## Why use an open license? + +Works that are published without an explicit license are usually subject to the copyright laws of the jurisdiction they are published in by default. These laws typically give several exclusive rights to the copyright holder - including the right to produce copies, and to produce derivative works. These rights prohibit unauthorised re-distribution and re-use by third parties - and can remain in effect until the date of death of the author plus 70 years. While the protections offered by copyright laws are appropriate in many circumstances, there are also circumstances in which these protections may be unnecessarily restrictive. + +Open licenses enable creators to allow more freedom in what others can do with their works. Benefits of this freedom include: + + * allowing others to circulate the work freely - potentially giving it a greater circulation than if a single group or individual retained an exclusive right to distribute; + * not forcing users to apply for permission every time they wish to circulate a copy of the work in question - which can be a time consuming affair, especially if the work has many authors; + * encouraging others to continuously improve and add value to a work; + * encouraging others to create new works based on or derived from the original work - e.g. translations, adaptations, or works with a different scope or focus. + +## How can I apply an open license? + +Applying an open license to a work can be very straightforward. The procedure may slightly vary depending on which license is selected, but should be more or less as follows: + + 1. Get permission from all rightholders to openly license the work. + 2. Decide which open license best suits your purposes. + 3. Display a notice somewhere prominent on your work stating that your work is made available under the open license you have chosen. Include a copy of, or a link to, the full text of your chosen license in your work. + +More detailed instructions on how to apply specific licenses are available on the [licenses page](http://www.opendefinition.org/licenses). + +## Data + +This guide has primarily focused on "content" -- texts, images etc. The situation for data is somewhat different because the monopoly rights in data are much more variable across different jurisdictions. The basic logic is still the same: choose a suitable open license and apply it to your work. Further information about open licensing for **data**, can found both in our associated guide for [Guide to Open Data Licensing](/data) and as part of the [Open Data Commons project](http://www.opendatacommons.org/). + + +## Further information + +For further information about specific open licenses, please see their respective websites. These are listed on the [Open Knowledge licenses page](http://www.opendefinition.org/licenses). + +The following is a list of articles and posts about open licenses and open licensing: + + * [A Guide to Open Content Licenses](http://pzwart.wdka.hro.nl/mdr/research/lliang/open_content_guide/), Lawrence Liang, December 2004. This is an excellent listing, summary and analysis of current open content licenses. + * [Learning the lesson: open content licensing](http://lwn.net/Articles/181374/), Glyn Moody, August 2006. A good history of open content licenses. + * [Definition of Free Cultural Works licenses page](http://freedomdefined.org/Licenses). A grid comparing permissions and restrictions of different open licenses. + * The [Wikimedia Commons - Choosing a license](http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Choosing_a_license) page gives a good breakdown of common license conditions. + + diff --git a/history/index.markdown b/history/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..7eb0ab5 --- /dev/null +++ b/history/index.markdown @@ -0,0 +1,81 @@ +--- +author: admin +comments: false +date: 2009-12-08 08:43:22+00:00 +layout: page +slug: history +title: History +wordpress_id: 76 +--- + +## History of the Open Definition + +### v1.1: 2009-11 + +Very minor corrections and emendations to the text. Merge annotated and simple versions of the definition. + +### v1.0: 2006-07 + +After a final period in which to solicit feedback version 1.0 was released in July 2006. At the same time the project was moved from http://www.okfn.org/okd/ to its current location. + +### v0.2.1:2006-05 + +Further feedback led to another minor revision (v0.2.1) in May 2006. + +### v0.2: 2005-10 + +In response to that feedback a second draft (v0.2) was released in October 2005 and publicly posted on the OKF website at http://www.okfn.org/okd/. + +### v0.1: 2005-08 + +The first version (v0.1) of the definition was drafted in August 2005 and was circulated to, among others, Peter Suber, Cory Doctorow, Tim Hubbard, Peter Murray-Rust, Jo Walsh and Prodromos Tsiavos. + + +## Recent Developments + + * **Autumn 2009 onwards:** please see + * **2009-09-30**: [Macedonian](/okd/Makedonski_jazik) translation of the Open Knowledge Definition thanks to Ljube Babunski + * **2009-09-22**: [Swedish](/okd/Svenska) translation of the Open Knowledge Definition thanks to [Peter Krantz](http://www.peterkrantz.com) and [Staffan Malmgren](http://lagen.nu) + * **2009-06-19**: [French](/okd/Francais) translation of the Open Knowledge Definition thanks to Caroline Ker and Séverine Dusollier, [University of Namur](http://www.fundp.ac.be/) + * **2009-06-03**: [One Click Orgs](http://www.oneclickor.gs/) are using an Open Service button. + * **2009-06**: The [University of Huddersfield Library](http://library.hud.ac.uk) is using an Open Data button - see the [Circulation and Recommendation Data directory](http://library.hud.ac.uk/data/usagedata/) and the [readme](http://library.hud.ac.uk/data/usagedata/_readme.html). + * **2008-12-18**: [ Icelandic](/okd/Islenska) translation of the Open Knowledge Definition thanks to Hjalmar Gislason and [Icelandic Open Data](http://opingogn.net/). + * **2008-11-14**: [ Greek](/okd/Ellinika) translation of the Open Knowledge Definition thanks to Ioannis Doukas, [King's College London](http://www.kcl.ac.uk/)/[University of Athens](http://uoa.gr/). + * **2008-10-08**: The [Computus Engine](http://www.computus.org/journal/index.php) is using an Open Knowledge web button. + * **2008-08-09**: The [Kids Open Dictionary Builder](http://dictionary.k12opened.com/) is using the Open Knowledge web button. + * **2008-08-04**: Mike Linksvayer joins the opendefinition.org [ Advisory Council](advisory-council/). + * **2008-06-03**: [ Italian](/okd/Italiano) translation of the Open Knowledge Definition thanks to Primavera De Filippi, Andrea Glorioso and Juan Carlos De Martin at the [NEXA Center for Internet & Society](http://nexa.polito.it/), Politecnico di Torino. + * **2008-06-02**: [Debategraph](http://debategraph.com/) is using the Open Knowledge web button. + * **2008-05-26**: The [Potto Project](http://www.potto.org/) is using the Open Content web button. + * **2008-04-03**: The [omdb](http://www.omdb.org/) is using the Open Content web button (see their [copyright page](http://www.omdb.org/content/Copyright)). + * **2008-04-01**: [MusicBrainz](http://musicbrainz.org/) are using the Open Knowledge web button. + * **2008-03-11**: [ Basque translation of the Definition](/okd/Euskara) courtesy of Gotzon Egia. + * **2008-03-03**: [ Spanish](/okd/Espanol) and [ Catalan](/okd/Catala) translations of the Definition courtesy of Ignasi Labastida i Juan. + * **2008-02-29**: [Polish translation of the Definition](/okd/Polszczyzna) courtesy of Jarosław LIpszyc + * **2008-02-28**: [Danish translation of the Definition](/okd/Dansk) courtesy of Peter Froberg + * **2008-02-11**: New [ Advisory Council](advisory-council/) for managing http://opendefinition.org and its associated material. + * **2007-12-17**: Science Commons announce [Protocol for Implementing Open Access Data](http://sciencecommons.org/projects/publishing/open-access-data-protocol/) which is compatible with the Open Knowledge/Data Definition. + * **2007-12-12**: [Prelinger Archives at archive.org](http://www.archive.org/details/prelinger) are using the Open Knowledge web button. + * **2007-1/okd9**: [Languages of the World (Multilingual RDF Descriptions)](http://www.lingvoj.org/) using the Open Data web button. + * **2007-10-17**: [New Popular Edition Maps](http://www.npemap.org.uk/) are using the Open Data web button + * **2007-09-10**: [DBTune](http://moustaki.org/dbtune/) is using the Open Knowledge web button + * **2007-09-01**: [Quotations Book](http://www.quotationsbook.com) are using the Open Content web button (see their [disclaimer page](http://www.quotationsbook.com/disclaimer/)) + * **2007-08-31**: [GovTrack](http://www.govtrack.us/) is using the Open Knowledge web button + * **2007-08-25**: [AMEE](http://blog.co2.dgen.net/) are using the Open Knowledge and Open Data web buttons (see their [blog](http://blog.co2.dgen.net/) and their [wiki](http://wiki.co2.dgen.net/index.php/Main_Page)). + * **2007-07-18**: [DBpedia](http://dbpedia.org/docs/) is using the Open Data web button (see their resource pages, e.g. [Berlin](http://dbpedia.org/page/Berlin)). + * **2007-06-25**: [Geocoder US](http://geocoder.us/) is using the Open Knowledge web button. + * **2007-05-02**: [Crystal Eye (Open Crystallography Data)](http://wwmm.ch.cam.ac.uk/crystaleye/) using the Open Data web buttons (see e.g. [this page](http://wwmm.ch.cam.ac.uk/crystaleye/summary/acta/b/2007/02-00/data/bk5043/bk5043sup1_2-F-PCB3/bk5043sup1_2-F-PCB3.cif.summary.html) which provides summary data on C12H8ClF). + * **2007-04-09**: [Planning Alerts](http://www.planningalerts.com/apihowto.php) using an Open Data web button. + * **2007-03-22**: [Open Access News](http://www.earlham.edu/~peters/fos/fosblog.html) using an Open Knowledge web button + * **2007-02-23**: [The Public Whip](http://www.publicwhip.org/) using the new Open Data web button + * **2007-02-06**: Open Knowledge and Open Data 'web buttons' available on the [buttons](/buttons/) page + * **2007-01-22**: Update front page with 'distilled' version of the definition + * **2006-09-27**: [Serbian Translation](http://gnulinuxcentar.org/index.php?option#com_content&task;=category§ionid;=5&id;=30&Itemid41;) courtesy of Vedran Vucic and the [GNULinux Centar](http://gnulinuxcentar.org) + * **2006-09-10**: [German translation of the Definition](http://atakan.blogg.de/eintrag.php?id=96) courtesy of [Christian Hauschke](http://atakan.blogg.de/) + * **2006-09-06**: v1 released + * **2006-07-20**: New site goes live. + * **2006-06**: Beta version in circulation. + * **2006-05**: Contact with Freedom Defined project + * **2006-01**: Definition has own project page on Open Knowledge Foundation website at: http://www.okfn.org/okd/ + * **2005-10**: v0.2 of the definition produced and circulated for comments + * **2005-08**: Draft version of the definition produced and circulated for comments diff --git a/licenses/against-drm/index.markdown b/licenses/against-drm/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..59a9778 --- /dev/null +++ b/licenses/against-drm/index.markdown @@ -0,0 +1,27 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2009-12-20 12:19:33+00:00 +layout: page +slug: against-drm +title: 'Against DRM ' +wordpress_id: 119 +--- + + * Domain of Application: Content + +#### Full text + +http://www.freecreations.org/Against_DRM2.html < +> +http://www.freecreations.org/Against_DRM2_es1.html < +> +http://www.freecreations.org/Against_DRM2_es2.html < +> +http://www.freecreations.org/Against_DRM2_fr.html < +> +http://www.freecreations.org/Against_DRM2_it.html + +#### Comments + +Against DRM 2.0 is a free copyleft license for artworks. diff --git a/licenses/cc-by-sa/index.markdown b/licenses/cc-by-sa/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..8b8840d --- /dev/null +++ b/licenses/cc-by-sa/index.markdown @@ -0,0 +1,30 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 12:23:45+00:00 +layout: page +slug: cc-by-sa +title: 'Creative Commons Attribution Share-Alike (cc-by-sa) ' +wordpress_id: 126 +--- + + * Domain of Application: Content, Data (latter 4.0 only) + +#### Full text + + * (v4.0) + * (v3.0) + * (v2.5) + * (v2.0) + * (v1.0; little-used/not recommended due to no upward compatibility) + +#### Comments + +The Creative Commons Attribution Share-Alike license allows re-distribution and re-use of a licensed work on the conditions that the creator is appropriately credited and that any derivative work is made available under "the same, similar or a compatible license". + +#### How to apply + +Include a link to, or a full copy of the license you use, and something like the following: + + +> This work is licensed under a Creative Commons Attribution Share-Alike [version number] License. diff --git a/licenses/cc-by/index.markdown b/licenses/cc-by/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..7d8d7c5 --- /dev/null +++ b/licenses/cc-by/index.markdown @@ -0,0 +1,30 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 12:22:57+00:00 +layout: page +slug: cc-by +title: 'Creative Commons Attribution License (cc-by) ' +wordpress_id: 124 +--- + +* Domain of Application: Content, Data (latter 4.0 only) + +#### Full text + + * (v4.0) + * (v3.0) + * (v2.5) + * (v2.0) + * (v1.0) + +#### Comments + +The Creative Commons Attribution license allows re-distribution and re-use of a licensed work on the condition that the creator is appropriately credited. + +#### How to apply + +Include a link to, or a full copy of the license you use, and something like the following: + +> This work is licensed under a Creative Commons Attribution [version number] License. + diff --git a/licenses/cc-zero/index.markdown b/licenses/cc-zero/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..1d2345f --- /dev/null +++ b/licenses/cc-zero/index.markdown @@ -0,0 +1,34 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2009-12-20 12:25:37+00:00 +layout: page +slug: cc-zero +title: 'Creative Commons CC Zero License (cc-zero) ' +wordpress_id: 129 +--- + + * Domain of Application: Content, Data + * + +#### Full text + +See + +#### Comments + +Intended to be a 'public domain dedication', i.e. a waiver of **all** rights including those of attribution. + +#### How to apply + +You can use the CC license chooser. + +Alternatively, include with your material: + +EITHER: a link to the license/waiver plus text similar to the following: + + This work is licensed under a Creative Commons CCZero [version number] License/Waiver. + +OR (recommended): a full copy of the license/waiver. + + diff --git a/licenses/dsl/index.markdown b/licenses/dsl/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..73a0ce1 --- /dev/null +++ b/licenses/dsl/index.markdown @@ -0,0 +1,33 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2009-12-20 12:27:27+00:00 +layout: page +slug: dsl +title: 'Design Science License ' +wordpress_id: 133 +--- + + * Domain of Application: Content + Data. + +#### Full text + +http://www.pentangle.net/python/dsl.php + +#### Comments + +A fairly obscure license that, to our knowledge, has not been much adopted by anyone beyond its author. It has an interesting definition of 'source data' in relation to knowledge: + + "Source Data" shall mean the origin of the Object Form, being the entire, machine-readable, preferred form of the Work for copying and for human modification (usually the language, encoding or format in which composed or recorded by the Author); plus any accompanying files, scripts or other data necessary for installation, configuration or compilation of the Work. + + (Examples of ‚ÄúSource Data‚Äù include, but are not limited to, the following: if the Work is an image file composed and edited in PNG format, then the original PNG source file is the Source Data; if the Work is an MPEG 1.0 layer 3 digital audio recording made from a WAV format audio file recording of an analog source, then the original WAV file is the Source Data; if the Work was composed as an unformatted plaintext file, then that file is the Source Data; if the Work was composed in LaTeX, the LaTeX file(s) and any image files and/or custom macros necessary for compilation constitute the Source Data.) + +#### How to apply + +Include a link to, or a full copy of the Design Science License in your work, and something like the following: +{{{ + Copyright (c) [YEAR] [YOUR NAME]. + This work is made available under the terms of the Design Science License. +}}} + + diff --git a/licenses/eff-open-audio-license/index.markdown b/licenses/eff-open-audio-license/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..30283b9 --- /dev/null +++ b/licenses/eff-open-audio-license/index.markdown @@ -0,0 +1,20 @@ +--- +author: mlinksva +comments: false +date: 2012-11-29 06:33:47+00:00 +layout: page +slug: eff-open-audio-license +title: EFF Open Audio License +wordpress_id: 654 +--- + +### EFF Open Audio License + +#### Full text + +http://www.eff.org/IP/Open_licenses/eff_oal_version1.php + +#### Comments + +As of v2.0 merged with CC by-sa license: 'EFF designates the Creative Commons Attribution Share-Alike license as version 2.0 of the Open Audio License.' [source on eff site](http://www.eff.org/IP/Open_licenses/eff_oal.php) + diff --git a/licenses/fal/index.markdown b/licenses/fal/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..b330c6c --- /dev/null +++ b/licenses/fal/index.markdown @@ -0,0 +1,31 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 12:28:14+00:00 +layout: page +slug: fal +title: 'Free Art License ' +wordpress_id: 135 +--- + + * Domain of Application: Content. + +### Full text + + http://artlibre.org/licence/lal/en/ + +### How to apply + +Include a link to, or a full copy of the Free Art License in your work, and something like the following: + +{{{ +Copyright © [the date] [name of the author or artist] (if appropriate, +specify the names of the previous authors or artists) + +Copyleft: this work of art is free, you can redistribute it and/or +modify it according to terms of the Free Art license. You will find +a specimen of this license on the site Copyleft Attitude +http://artlibre.org as well as on other sites. +}}} + + diff --git a/licenses/gfdl/index.markdown b/licenses/gfdl/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..f6a96fb --- /dev/null +++ b/licenses/gfdl/index.markdown @@ -0,0 +1,52 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2009-12-20 12:29:02+00:00 +layout: page +slug: gfdl +title: 'GNU Free Documentation License (GFDL) ' +wordpress_id: 137 +--- + + * Domain of Application: Content. + +#### Full text + +[http://www.gnu.org/licenses/fdl.html](http://www.gnu.org/licenses/fdl.html) + +#### Comments + +The GNU Free Documentation License is a copyleft license - which means that derivative works must be made available under the same or a similar license. + +The creators of the license recommend that it is used "principally for works whose purpose is instruction or reference." Its most prominent user is Wikipedia. + +The GFDL is **only** considered conformant if you + +* don't use invariant Sections or cover texts +* don't include an "Acknowledgements" or "Dedications" section +* amend the DRM restriction (section 2) to be less broad (for example restricting to the requirement that the work is available without TPMs) + +Please see for more information: + +* [Debian legal summary](http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml) +* [ Nathanael Nerode on Why You Shouldn't Use the GNU FDL](http://web.archive.org/web/20080515215935/http://home.twcny.rr.com/nerode/neroden/fdl.html) + + +#### How to apply + +To use the GFDL, include a copy of the [full text of the license](http://www.gnu.org/licenses/fdl.html) and the following notice in your work: + + + + Copyright (c) [YEAR] [YOUR NAME]. + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document + under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 + or any later version published by the Free Software Foundation; + with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover + Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU + Free Documentation License". + + + + + diff --git a/licenses/index.markdown b/licenses/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..b963eba --- /dev/null +++ b/licenses/index.markdown @@ -0,0 +1,393 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 12:14:33+00:00 +layout: page +slug: licenses +title: Conformant Licenses +wordpress_id: 116 +--- + +*If you would like to propose a license to add to this page please follow our [license approval process](/licenses/process/).* + +This section of the site lists licenses that are conformant with the principles laid out in the [Open Definition](/okd). + +# Conformant Licenses + +The following licenses are conformant with the principles set forth in the Open Definition. + +* Domain = Domain of application, i.e. what type of material this license should/can be applied to. Note if you are looking for an open license for software, please see [Open Source Definition conformant licenses](http://opensource.org/licenses/). +* BY = requires attribution +* SA = require share-alike + + +### Conformant Recommended Licenses + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
License +Domain +By +SA +Comments +
[Creative Commons CCZero](/licenses/cc-zero) (CC0) +Content, Data +N +N +Dedicate to the Public Domain (all rights waived) +
[Open Data Commons Public Domain Dedication and Licence](/licenses/odc-pddl) (PDDL) +Data +N +N +Dedicate to the Public Domain (all rights waived) +
[Creative Commons Attribution 4.0](/licenses/cc-by) (CC-BY-4.0) +Content, Data +Y +N + +
[Creative Commons Attribution](/licenses/cc-by) (CC-BY) +Content +Y +N +All versions 1.0-3.0, including jurisdiction "ports" +
[Open Data Commons Attribution License](/licenses/odc-by) (ODC-BY) +Data +Y +N +Attribution for data(bases) +
[Creative Commons Attribution Share-Alike 4.0](/licenses/cc-by-sa) (CC-BY-SA-4.0) +Content, Data +Y +Y + +
[Creative Commons Attribution Share-Alike](/licenses/cc-by-sa) (CC-BY-SA) +Content +Y +Y +All versions 2.0-3.0, including jurisdiction "ports"; version 1.0 is little used and not recommended because it is incompatible with future versions +
[Open Data Commons Open Database License](/licenses/odc-odbl) (ODbL) +Data +Y +Y +Attribution-ShareAlike for data(bases) +
[Free Art License](/licenses/fal) (FAL) +Content +Y +Y + +
+ + + +### Conformant Non-reusable Licenses + + +_Open licenses only for direct use by a particular entity, eg a government (it is unlikely the Advisory Council would consider non-reusable licenses from smaller entities)._ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
License +Domain +By +SA +Comments +
[UK Open Government Licence 2.0](https://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/version/2/) (OGL-UK-2.0) +Content, Data +Y +N +For use by UK government licensors; re-uses of OGL-UK-2.0 material may be released under CC-BY or ODC-BY. Note version 1.0 is not approved as conformant +
[Open Government Licence - Canada 2.0](http://data.gc.ca/eng/open-government-licence-canada) (OGL-Canada-2.0) +Content, Data +Y +N +For use by Canada government licensors. Note version 1.0 is not approved as conformant +
+ +### Conformant but Little Used, Discontinued or Deprecated Licenses + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
License +Domain +By +SA +Comments +
[GNU Free Documentation License](/licenses/gfdl) (GNU FDL) +Content +Y +Y +Only conformant subject to certain [provisos](/licenses/gfdl) +
[MirOS License](/licenses/miros) +Code, Content +Y +N +Little used +
[Talis Community License](/licenses/tcl) +Data +? +? +Deprecated in favour of ODC licenses +
[Against DRM](/licenses/against-drm) +Content +Y +Y +Little used +
[Design Science License](/licenses/dsl) +Data +Y +Y +Little used +
[EFF Open Audio License](/licenses/eff-open-audio-license) +Content +Y +Y +Deprecated in favor of CC-BY-SA +
+ +# Non-Conformant Licenses + +The linked page lists some non-conformant licenses -- usually those that though supporting some of the [definition's principles](/okd) do not support all of them. + +* [See List](licenses/nonconform) diff --git a/licenses/miros/index.markdown b/licenses/miros/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..588e3a2 --- /dev/null +++ b/licenses/miros/index.markdown @@ -0,0 +1,21 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2009-12-20 12:31:46+00:00 +layout: page +slug: miros +title: 'MirOS License ' +wordpress_id: 141 +--- + + * Domain of Application: Code, Content + +#### Full Text + +See http://mirbsd.de/MirOS-Licence + +#### How to Apply + +See http://mirbsd.de/MirOS-Licence + + diff --git a/licenses/mit-db/index.markdown b/licenses/mit-db/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..5243653 --- /dev/null +++ b/licenses/mit-db/index.markdown @@ -0,0 +1,46 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2009-12-20 12:33:19+00:00 +layout: page +slug: mit-db +title: 'MIT Database License ' +wordpress_id: 143 +--- + + * Domain of application: Data. + +#### Full Text + +Text-wrapped at 72 characters for convenience: + +{{{ +Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a +copy of this data and associated documentation files (the "Database"), +to deal in the Database without restriction, including without +limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, +sublicense, and/or sell copies of the Database, and to permit persons to +whom the Database is furnished to do so, subject to the following +conditions: + +The above notice and this permission notice shall be included in all +copies or substantial portions of the Database. + +THE DATABASE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS +OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF +MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. +IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR RIGHTS HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, +DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR +OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE DATABASE OR +THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE DATABASE. +}}} + +#### Comments + +This license is straight-forward mod of the [MIT Open Source License](http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php) developed as part of the [Guide to Open Data Licensing](http://www.okfn.org/wiki/OpenDataLicensing). + +#### How to Apply + +Include a full copy of the text of the license with the material you are distributing. + + diff --git a/licenses/nonconformant/index.markdown b/licenses/nonconformant/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..1dcb009 --- /dev/null +++ b/licenses/nonconformant/index.markdown @@ -0,0 +1,99 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2009-12-20 12:34:47+00:00 +layout: page +slug: nonconformant +title: 'Non-Conformant Licenses ' +wordpress_id: 145 +--- + +### Creative Commons No-Derivatives Licenses + +Creative Commons No-Derivatives (by-nd-*) violate principle 3., "Reuse", as they do not allow works, in part or in whole, to be re-used in derivative works. + +Creative Commons licenses with the Noderivs stipulation include: +* Attribution-NoDerivs (by-nd) +* Attribution-NonCommercial-NoDerivs (by-nc-nd) + +### Creative Commons NonCommercial + +Creative Commons NonCommercial licenses (by-nc-*) do not support the Open Knowledge Definition principle 8., "No Discrimination Against Fields of Endeavor", as they exclude usage in commercial activities. + +Creative Commons licenses with the non-commercial stipulation include: +* Attribution-Noncommercial (by-nc) +* Attribution-NonCommercial-ShareAlike (by-nc-sa) +* Attribution-NonCommercial-NoDerivs (by-nc-nd) + +### Project Gutenberg License + +#### Full text + +http://www.gutenberg.org/license + +#### Comments + +Used on Gutenberg's ebooks of public domain texts. It is non-open because it restricts commercial use. Note that the license **only** applies if you continue to use the Gutenberg name - if you remove the licensing information and any reference to Project Gutenberg then the resulting text is open. + +## Discontinued Licenses + +### Creative Commons Developing Nations License + +#### Full text + +http://creativecommons.org/license/devnations + +#### Comments + +The license has been discontinued. Creative Commons developing nations license does not support principle "7. No Discrimination Against Persons or Groups". + +### Open Publication License + +#### Full text + +http://www.opencontent.org/openpub/ + +#### Comments + +Discontinued in favour of Creative Commons. In late 2004 the site was overhauled and turned into a portal to open academic content. In August 2007, David Wiley, the author of opencontent lauched the [draft Open Education License](http://www.opencontent.org/blog/archives/355). + +License is **not** conformant if either options A or B are added to the main body of the license. Option A prohibits 'substantive modification' and option B prohibits commercial use of printed copies. + + +### UK PSI (Public Sector Information) Click-Use Licence + +#### Full text + +http://www.opsi.gov.uk/click-use/system/licenceterms/CCWPS03-00.pdf + +#### Comments + +[Formerly](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2012-December/000245.html) used for a variety of material produced by UK central and local government. + +Ancillary information from the Office of Public Sector Information can be found at: + + http://www.opsi.gov.uk/click-use/psi-licence-information/ + +Was also known as the core licence. Below we provide an excerpted version that includes the relevant sections. + +This license is **[not open](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2012-December/000239.html)**. A probably incomplete list of clauses that make it so: + + 6. How the Material may be reproduced + +Does not grant permission to make any adaptation -- only translations +"by a competent translator" and conversion to formats for the vision +impaired. Not conformant with OKD #3. + +Nearly every point in the Obligations section is problematic. Some are +odd for a public license (which this tries not to be), so I'll just +note the problematic ones that have been discussed recently regarding +UK OGL -- may-not-imply-endorsement and do-not-mislead: + + 9.6 not use the Material for the principal purpose of advertising +or promoting a particular product or service, or in a way which could +imply that it is endorsed by a Department or a Public Sector +Organisation; + + 9.7 not use the Material in any way that is likely to mislead others; + +Of course the first part of 9.6 is also non-conformant with OKD#8. diff --git a/licenses/odc-by/index.markdown b/licenses/odc-by/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..16fdd04 --- /dev/null +++ b/licenses/odc-by/index.markdown @@ -0,0 +1,14 @@ +--- +author: rgrp +comments: false +date: 2010-06-25 11:45:57+00:00 +layout: page +slug: odc-by +title: Open Data Commons Attribution License +wordpress_id: 345 +--- + + * Domain of Application: Data + * Summary: "Attribution for Data(bases)" + * Home page: + * Full text: diff --git a/licenses/odc-odbl/index.markdown b/licenses/odc-odbl/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..361ee14 --- /dev/null +++ b/licenses/odc-odbl/index.markdown @@ -0,0 +1,15 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2009-12-20 12:37:36+00:00 +layout: page +slug: odc-odbl +title: Open Database License (ODbL) +wordpress_id: 147 +--- + + * Domain of Application: Data + * Summary: "Attribution Share-Alike for Databases" + * Full text: + + diff --git a/licenses/odc-pddl/index.markdown b/licenses/odc-pddl/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..e4c0ca4 --- /dev/null +++ b/licenses/odc-pddl/index.markdown @@ -0,0 +1,21 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2009-12-20 12:39:01+00:00 +layout: page +slug: odc-pddl +title: 'Open Data Commons Public Domain Dedication and Licence (ODC PDDL) ' +wordpress_id: 149 +--- + + * Domain of Application: Data + +### Full Text + +http://www.opendatacommons.org/odc-public-domain-dedication-and-licence/ + +### How to Apply + +See http://www.opendatacommons.org/licenses/pddl/ + + diff --git a/licenses/process/index.markdown b/licenses/process/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..a3e9766 --- /dev/null +++ b/licenses/process/index.markdown @@ -0,0 +1,31 @@ +--- +author: rgrp +comments: false +date: 2011-10-19 11:49:38+00:00 +layout: page +slug: process +title: License Approval Process +wordpress_id: 513 +--- + +This pages outlines the process for submitting a license so that it can be checked for conformance against the [Open Definition](/okd), and hence listed on [Conformant Licenses page](/licenses). + +The [Advisory Council](/advisory-council) will make the final decision on whether or not a license conforms to the Open Knowledge Definition, based on the Open Source Definition. This decision will typically follow the consensus reached via discussion on the mailing list. + +##Submitting The License +Submit the license to the Open Definition [mailing list](/contact) for discussion. To do this: + +* Sign up to the mailing list, so that you can participate in the discussion. +* Send a link to the full text the license to the mailing list, along with answers to the following: + 1. State the rationale for the new license. + 2. Is the license specific to an organization/place/jurisdiction? We generally frown on such licenses (see proliferation below), only making politically expedient exceptions (eg, the organization is a national government; and these are categorized as "non-reusable"). + 3. Compare and contrast to any existing similar approved as [OD-conformant licenses](/licenses/). + 4. What benefit does the new license bring over already approved OD-conformant licenses which would outweigh the costs of [license proliferation](http://opensource.org/proliferation-report)? (Link is re software licenses, but the same principles and costs apply.) + 5. Is the license compatible with existing OD-conformant licenses? By alignment (permissions identical or a superset of existing license, conditions identical or a subset) and/or express permission to license the original and/or adaptations of the licensed work under an existing license? + 6. Provide a link to any public drafting process (e.g., conducted on a public communication forum of some sort; multiple drafts presented to that forum) for the license. + +Ideally, this should occur before the license is finalized, so that you can revise based on the group's feedback. + +##What Will Happen + +After submission, the Open Definition community will discuss on the mailing list and reach consensus. The Open Definition Advisory Council chair will summarize the consensus to the Advisory Council on the mailing list. If after two weeks at least two Advisory Council members approve the consensus summary on-list, and at least 75% of Advisory Council members expressing an opinion on the summary if any dissent, the website will be updated, and announcements made to public and submitter, as appropriate. diff --git a/licenses/tcl/index.markdown b/licenses/tcl/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..69eac02 --- /dev/null +++ b/licenses/tcl/index.markdown @@ -0,0 +1,31 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2009-12-20 12:43:15+00:00 +layout: page +slug: tcl +title: 'Talis Community License (TCL) ' +wordpress_id: 157 +--- + + * Domain of Application: Data. + +WARNING: the TCL is in the process of being replaced by the [Open Database License](http://www.opencontentlawyer.com/open-data/open-database-licence/) developed by Jordan Hatcher and Charlotte Waelde and released on the 2007-09-24. As of 2007-10-22 this was still in beta state but could still be usuable (it is one of the most thorough DB-specific licenses developed so far). + +#### Full text + +http://www.talis.com/tdn/tcl + +#### Comments + +The TCL currently exists only in draft form. The TCL is explicitly intended to address the protection of *data'' in line with the European notion of a [Database Right](http://en.wikipedia.org/wiki/Database_right), as opposed to the Copyright protections afforded to ''creative works* by the majority of equivalent licenses. + +#### How to apply + +Include a link to, or a full copy of the TCL in your work, and something like the following: +{{{ + Copyright (c) [YEAR] [YOUR NAME]. + This work is made available under the terms of the Talis Community License. +}}} + + diff --git a/licenses/ukpsi/index.markdown b/licenses/ukpsi/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..6a7df81 --- /dev/null +++ b/licenses/ukpsi/index.markdown @@ -0,0 +1,113 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2009-12-20 12:44:06+00:00 +layout: page +slug: ukpsi +title: 'UK PSI (Public Sector Information) Click-Use Licence ' +wordpress_id: 159 +--- + + * Domain of Application: Content + Data (?). + +#### Full text + +http://www.opsi.gov.uk/click-use/system/licenceterms/CCWPS03-00.pdf + +#### Comments + +Formerly used for a variety of material produced by UK central and local government. + +Ancillary information from the Office of Public Sector Information can be found at: + + http://www.opsi.gov.uk/click-use/psi-licence-information/ + +Was also known as the core licence. Below we provide an excerpted version that includes the relevant sections. + +This license is **[not open](http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/2012-December/000239.html)**. A probably incomplete list of clauses that make it so: + + 6. How the Material may be reproduced + +Does not grant permission to make any adaptation -- only translations +"by a competent translator" and conversion to formats for the vision +impaired. Not conformant with OKD #3. + +Nearly every point in the Obligations section is problematic. Some are +odd for a public license (which this tries not to be), so I'll just +note the problematic ones that have been discussed recently regarding +UK OGL -- may-not-imply-endorsement and do-not-mislead: + + 9.6 not use the Material for the principal purpose of advertising +or promoting a particular product or service, or in a way which could +imply that it is endorsed by a Department or a Public Sector +Organisation; + + 9.7 not use the Material in any way that is likely to mislead others; + +Of course the first part of 9.6 is also non-conformant with OKD#8. + +## Excerpted License + +[snip] + +### 4. The Material Covered by this Licence + +All Material may be reproduced under this Licence unless it is covered by paragraphs 1.2 and 5. + +[snip] + +### 6. How the Material may be reproduced + +In this Licence, to reproduce includes the following non-exclusive rights throughout the world: + +6.1 publishing the Material in any medium. This includes featuring the Material on websites which can be accessed via the internet or via an internal electronic network or on an Intranet; + +6.2 authorising users and subscribers, who use your electronic or digital products to access the Material by means of an End-User Licence. This will normally allow users and subscribers to download the Material to screen and printer for their own use. It does not otherwise allow you to authorise the reproduction of the Material; + +6.3 translating the Material from the English, Gaelic or Welsh language into other languages, provided that the translations are accurate and made by a competent translator; + +6.4 copying the Material for research or study; + +6.5 converting to braille and other formats for people who are visually impaired; + +6.6 copying by libraries. + +### 7. Supply of Material + +7.1 In most cases you will be able to reproduce the Material from the Official Source as long as you are careful not to infringe the copyright of another party. You may reproduce the Material by whatever means you choose, including scanning, downloading from a Department or Public Sector Organisation's website or by rekeying. + +7.2 Details of the availability of Material will generally be contained on individual IAR records. You can find these by going to the central inforoute website www.opsi.gov.uk/iar/index.htm. The details will include the available formats, where the Material can be obtained and at what cost. If the Material is not readily available in a published form or if you want the Material to be supplied in a particular format, please contact the Department or the Public Sector Organisation explaining your requirements. The supply of Material in a particular format may involve a charge which will reflect any direct costs incurred by the originating Department(s) or Public Sector Organisation. + +### 8. Charging Policy + +You will only be charged if there is a cost in supplying the Material to you or converting data from one format or medium into another (see paragraph 7.2). You can, therefore, reproduce the Material covered by this Licence direct from an Official Source without any charge. + +### 9. Your Obligations + +You must: + +9.1 give accurate information on your Application and let us know if any of these details change; + +9.2 let us know if you want to cancel the Licence; + +9.3 reproduce only Material which is covered by this Licence; + +9.4 reproduce Material accurately from the current Official Source except where you make it clear that there is a more up to date version available; + +9.5 identify the source of the Material and feature the following copyright statement if you publish the Material: Reproduced under the terms of the Click-Use Licence. + +9.6 not use the Material for the principal purpose of advertising or promoting a particular product or service, or in a way which could imply that it is endorsed by a Department or a Public Sector Organisation; + +9.7 not use the Material in any way that is likely to mislead others; + +9.8 not reproduce official imprints, departmental logos or badges, crests, medals and insignia of Her Majesty's Armed Forces. The Royal Arms may be reproduced only where they form an integral part of the Material and you are reproducing them in that context; + +9.9 not present your version of the Material as being the Official Source, for example by replicating the Official Source's style and appearance. + +9.10 allow us to inspect copies of any works which include the Material to check that you have kept to the terms of this Licence. + +### 10. Our Obligations + +[snip] + + diff --git a/od/albanian/index.markdown b/od/albanian/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..294bd70 --- /dev/null +++ b/od/albanian/index.markdown @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +author: mlinksva +comments: false +date: 2013-04-22 13:19:42+00:00 +layout: page +slug: albanian +title: Përkufizime për Njohuri të Hapura +wordpress_id: 772 +--- + +Versioni: 1.1 + +## Terminologjia + +Termi njohuri është përdorur për: + + 1. Përmbajtje të tilla si muzikë, filma apo libra + 2. Të dhëna shkencore, historike, gjeografike e të tjera + 3. Të dhëna publike qeveritare apo të institucioneve administrative + +Programet kompjuterike janë përjashtuar nga ky përkufizim, pavarësisht rëndësisë që paraqesin për njohuritë e hapura, sepse ato tashmë kanë qenë objekt zhvillimi në projekte të mëparshme. + +Termi **punim** do të përdoret për të treguar njohurinë që synohet të jepet. + +Termi **paketë** përfaqëson një grup punimesh, gjë e cila nuk përjashton faktin se një paketë mund të konsiderohet si një punim në vetvete. + +Termi **licencë** i referohet rregullimit ligjor sipas së cilës punimi është i disponueshëm. Në mungesë të licencës, ky term duhet të interpretohet si tërësia e kushteve ligjore që i aplikohen disponueshmërisë së punimit (për shembull e drejta e autorit). + +## Përkufizim + +Një punim është i lirë nëse mënyra e shpërndarjes së tij plotëson kushtet e mëposhtme: + +### 1. Aksesi + +Punimi duhet të jetë i disponueshëm në tërësinë e tij me një çmim vlera e të cilit nuk tejkalon një kosto të arsyeshme riprodhimi, mundësisht nëpërmjet shkarkimit pa pagesë nga interneti. Punimi duhet të jetë i disponueshëm në një formë që lejon përdorimin dhe modifikimin e tij. + +*Koment: Kjo mund të përkthehet si një liri aksesimi “social” - jo vetëm që keni të drejtën të hyni në punim, por ju mund të ndërhyni në të. Hyrja në punim “në tërësinë e tij" ndalon kufizimin e qasjes nëpërmjet mjeteve të tërthorta, për shembull duke lejuar qasjen vetëm në një pjesë të bazës së të dhënave.* + +### 2. Rishpërndarja + +Licenca nuk mund të pengojnë ndonjë prej palëve të paraqes ose japë punimin si një të vetëm apo si pjesë e një pakete të përbërë nga punime të burimeve të ndryshme. Licenca nuk mund të kërkojë një taksë ose tarifë tjetër për shitjen apo shpërndarjen e tij. + +### 3. Ripërdorimi + +Licenca lejon modifikimin apo krijimin e punimeve që derivojnë, rrjedhin nga punimet ekzistuese, si dhe duhet të lejojë shpërndarjen e tyre sipas kushteve të punimit origjinal. + +*Koment: Vini re se kjo fjali nuk parandalon përdorimin e licencave "virale" ose pjesa-njësoj që kërkojnë rishpërndarjen e modifikimeve nën të njëjtat kushte si origjinale.* + +### 4. Mospasja e kufizimeve teknologjike + +Punimi duhet të ofrohet në atë formë që nuk shfaq pengesa teknologjike për kryerjen e aktiviteteve të mësipërme. Kjo mund të arrihet me propozimin e punimit në një format të të dhënave të hapura, gjë që nënkupton një format karakteristikat e të cilit janë publikisht dhe lirisht në dispozicion dhe që përdorimi i tyre nuk implikon detyrime financiare. + +### 5. Atribuimi + +Licenca mund të kushtëzojë rishpërndarjen dhe ripërdorimin e punimit në përmendjen e autorëve dhe kontribuesve të saj. Detyrimi për këtë kushti nuk duhet të jetë me pagesë. Për shembull, nëse atribuimi është i nevojshëm, një listë e atyre që kërkojnë atribuim duhet t’i bashkëngjitet punimit. + +### 6. Integriteti + +Licenca mund të kërkojë si kusht që shpërndarja e punimit në një formë të modifikuar të ketë një emër ose numër versioni të ndryshëm nga ai i punimit origjinal. + +### 7. Mosdiskriminim ndaj Personave ose Bashkësive + +Licenca nuk duhet të diskriminojë asnjë person apo bashkësi. + +*Koment: Në mënyrë që të arrihet përfitim maksimal nga procesi i njohurive të hapura, një varietet i madh personash dhe grupesh duhet të përfitojnë në mënyrë të barabartë të drejtën për të kontribuar në përpunimin e njohurive të hapura. Ndaj asnjë licencë e njohurive të hapura nuk mund të përjashtojë dikë nga pjesëmarrja në proces.* + +*Koment: Kjo është marrë direkt nga pika 5 e OSD.* + +### 8. Mosdiskriminim sipas sektorëve të aktiviteteve + +Licenca nuk duhet të pengojë përdorimin e punimit në një sektor të caktuar aktiviteti. Për shembull, ajo nuk mund të pengojë përdorimin e punimit në sektorin tregtar, ose atë të kërkimeve gjenetike. + +*Koment: Qëllimi kryesor i kësaj klauzole është që të parandalojë licencat që e limitojnë përdorimin e punimit tek përdorimet jo tregtare. Ne duam të përfshijmë përdoruesit tregtar në komunitetin tonë, dhe jo t’i përjashtojmë prej tij.* + +*Koment: Kjo është marrë direkt nga pika 6 e OSD.* + +### 9. Shpërndarja e licencës + +Të drejtat që i bashkëngjiten punimit duhet të zbatohen për të gjithë ata të cilëve u është shpërndarë pa ndonjë nevojë për palët që të aplikojnë një licencë të re. + +*Koment: Kjo klauzolë ka për qëllim të ndalojë mbylljen e punimit me anë indirekte si për shembull një marrëveshje konfidencialiteti.* + +*Komenti: Kjo është marrë direkt nga pika 7 e OSD.* + +### 10. Licenca nuk duhet të jetë specifike për një paketë + +Të drejtat që i bashkëngjiten punimit nuk duhet të varen nga fakti që punimi është pjesë e një pakete të veçantë. Nëse punimi është nxjerrë nga ajo paketë dhe është përdorur ose shpërndarë brenda kushteve të licencës përkatëse, të gjitha palët të cilave punimi u është rishpërndarë duhet të kenë të njëjtat të drejta si ato që janë dhënë në lidhje me paketën origjinale. + +*Komenti: Kjo është marrë direkt nga pika 8 e OSD.* + +### 11. Licenca nuk duhet ta kufizojë shpërndarjen e punimeve të tjera + +Licenca nuk duhet të vendosi kufizime mbi punimet e tjera që janë shpërndarë së bashku me punimin e licencuar. Për shembull, licenca nuk duhet të pretendojë që të gjitha punimet e tjera të shpërndara nën të njëjtin format të jenë gjithashtu të hapura. + +*Koment: Shpërndarësit e njohurive të hapura kanë të drejtë të bëjnë zgjedhjet e tyre.* + +*Komenti: Kjo është marrë direkt nga pika 9 e OSD.* diff --git a/od/annotated/index.markdown b/od/annotated/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..e8ad167 --- /dev/null +++ b/od/annotated/index.markdown @@ -0,0 +1,96 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2010-01-27 15:22:00+00:00 +layout: page +slug: annotated +title: Open Knowledge Definition v.1.0 annotated +wordpress_id: 239 +--- + +## Terminology + +The term **knowledge** is taken to include: + + 1. Content such as music, films, books + 2. Data be it scientific, historical, geographic or otherwise + 3. Government and other administrative information + +Software is excluded despite its obvious centrality because it is already adequately addressed by previous work. + +The term **work** will be used to denote the item or piece of knowledge which is being transferred. + +The term **package** may also be used to denote a collection of works. Of course such a package may be considered a work in itself. + +The term **license** refers to the legal license under which the work is made available. Where no license has been made this should be interpreted as referring to the resulting default legal conditions under which the work is available (for example copyright). + +## The Definition + +A work is open if its manner of distribution satisfies the following conditions: + +### 1. Access + +The work shall be available as a whole and at no more than a reasonable reproduction cost, preferably downloading via the Internet without charge. The work must also be available in a convenient and modifiable form. + +*Comment: This can be summarized as 'social' openness - not only are you allowed to get the work but you can get it. 'As a whole' prevents the limitation of access by indirect means, for example by only allowing access to a few items of a database at a time.* + +### 2. Redistribution + +The license shall not restrict any party from selling or giving away the work either on its own or as part of a package made from works from many different sources. The license shall not require a royalty or other fee for such sale or distribution. + +### 3. Reuse + +The license must allow for modifications and derivative works and must allow them to be distributed under the terms of the original work. + +*Comment: Note that this clause does not prevent the use of 'viral' or share-alike licenses that require redistribution of modifications under the same terms as the original.* + +### 4. Absence of Technological Restriction + +The work must be provided in such a form that there are no technological obstacles to the performance of the above activities. This can be achieved by the provision of the work in an open data format, i.e. one whose specification is publicly and freely available and which places no restrictions monetary or otherwise upon its use. + +### 5. Attribution + +The license may require as a condition for redistribution and re-use the attribution of the contributors and creators to the work. If this condition is imposed it must not be onerous. For example if attribution is required a list of those requiring attribution should accompany the work. + +### 6. Integrity + +The license may require as a condition for the work being distributed in modified form that the resulting work carry a different name or version number from the original work. + +### 7. No Discrimination Against Persons or Groups + +The license must not discriminate against any person or group of persons. + +*Comment: In order to get the maximum benefit from the process, the maximum diversity of persons and groups should be equally eligible to contribute to open knowledge. Therefore we forbid any open-knowledge license from locking anybody out of the process.* + +*Comment: this is taken directly from item 5 of the OSD.* + +### 8. No Discrimination Against Fields of Endeavor + +The license must not restrict anyone from making use of the work in a specific field of endeavor. For example, it may not restrict the work from being used in a business, or from being used for genetic research. + +*Comment: The major intention of this clause is to prohibit license traps that prevent open source from being used commercially. We want commercial users to join our community, not feel excluded from it.* + +*Comment: this is taken directly from item 6 of the OSD.* + +### 9. Distribution of License + +The rights attached to the work must apply to all to whom the program is redistributed without the need for execution of an additional license by those parties. + +*Comment: This clause is intended to forbid closing up software by indirect means such as requiring a non-disclosure agreement.* + +*Comment: this is taken directly from item 7 of the OSD.* + +### 10. License Must Not Be Specific to a Package + +The rights attached to the work must not depend on the work being part of a particular package. If the work is extracted from that package and used or distributed within the terms of the work's license, all parties to whom the work is redistributed should have the same rights as those that are granted in conjunction with the original package. + +*Comment: this is taken directly from item 8 of the OSD.* + +### 11. License Must Not Restrict the Distribution of Other Works + +The license must not place restrictions on other works that are distributed along with the licensed work. For example, the license must not insist that all other works distributed on the same medium are open. + +*Comment: Distributors of open knowledge have the right to make their own choices. Note that 'share-alike' licenses are conformant since those provisions only apply if the whole forms a single work.* + +*Comment: this is taken directly from item 9 of the OSD.* + diff --git a/od/arabic/index.markdown b/od/arabic/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..ff86a6b --- /dev/null +++ b/od/arabic/index.markdown @@ -0,0 +1,98 @@ +--- +author: mlinksva +comments: false +date: 2013-10-09 18:22:39+00:00 +layout: page +slug: arabic +title: Open Definition +wordpress_id: 828 +--- + +الإصدار ١.١ + +## ألفاظ ## + +لفظة **المعرفة** من الممكن أن تشمل الآتي: + + ١. محتوى مثل الموسيقى والأفلام والكتب + ٢. بيانات علمبة أو تاريخية أو جغرافية، إلخ + ٣. بيانات حكومية أو من قبل هيئات أخرى + +السوفت وير مستثنى من هذا التعريف، رغم كونه عنصر أساسي من عناصر المعرفة، لوجود أعمال ومبادرات أخرى تعنى به. + +لفظة **عمل** تستخدم هنا للإشارة لجزء أو عنصر من عناصر المعرفة التي يتم تناولها. + +لفظة **حزمة** قد تستخدم للإشارة لمجموعة من الأعمال. وبالتأكيد الحزمة يمكن إعتبارها عمل بدورها. + +لفظة **رخصة** تشير إلى الرخص القانونية التي يتم نشر عمل ما تحتها، وعندما لا تتوافر رخصة بعينها، فذلك يفسر بأن العمل منشور تحت الحالة القانونية الإفتراضية (على سبيل المثال، محمي بحقوق الملكية) + +## التعريف ## + +يعتبر العمل مفتوحا إذا توفر في سبل توزيعه الآتي: + +### ١. إتاحة الوصول + +يجب أن يكون العمل متاحا ككل، وبتكلغة معقولة لا تتجاوز تكلفة الاستنساخ، ويفضل أن يتاح تحميله عبر الإنترنت من دون تكلفة. ويجب أيضا أن يكون العمل المتاح في صورة مناسبة وقابلة للتعديل. + +* تعليق: يمكن تلخيص السابق في كون العمل مفتوحا مجتمعيا، فلا يكفى إتحة العمل لكن يجب أن تتوافر القدرة على الحصول عليه أيضا. فكلمة "ككل" تمنع تقييد الإتاحة بطرق غير مباشرة، على سبيل المثال عن طريق السماح بالحصول على عدد محدود من البنود من قاعدة بيانات في المرة الواحدة. * + +### ٢. إعادة التوزيع + +لا يجب أن يقيد الترخيص أي طرف من بيع أو إعطاء العمل، إما على حده أو كجزء من حزمة مصنوعة من الأعمال من العديد من المصادر المختلفة. يجب على الترخيص ألا يطلب إتاوة أو رسوم أخرى عن هذا البيع أو التوزيع. + +### ٣. إعادة الإستخدام + +الترخيص يجب أن يسمح بالتعديلات و إنتاج أعمال مشتقة، ويجب أن يسمح بتوزيعها وفقا لأحكام العمل الأصلي. + +* التعليق: لاحظ أن هذا الشرط لا يمنع استخدام تراخيص 'الفيروسية' أو المشاركة بالمثل التي تتطلب إعادة توزيع التعديلات تحت نفس الشروط مثل العمل الأصلي. * + +### ٤. غياب المعوقات التقنبة + +يجب تقديم العمل في الصورة التي لا توجد عقبات تكنولوجية لأداء الأنشطة المذكورة أعلاه. ويمكن تحقيق ذلك من خلال توفير العمل في صيغة بيانات مفتوحة، بمعني أن تكون مواصفاتها علنية و متاحة بحرية ولا تضع أي قيود نقدية أو غير ذلك على استخدامه. + +### ٥. النسبة + +قد يتطلب الترخيص كشرط لإعادة التوزيع وإعادة الاستخدام نسبته إلى المساهمين والمبدعين الأصليين للعمل. إذا تم فرض هذه الشروط يجب أن لا تكون مرهقة. على سبيل المثال إذا كان مطلوبا نسبته إلى قائمة من المبدعين ينبغي أن تصاحب تلك القائمة العمل. + +### ٦. النزاهة + +قد يشترط الترخيص على الأعمال التي يتم توزيعها وتحتوى على تعديلات على العمل الأصلي أن يحمل العمل الناتج اسما مختلفا أو رقم إصدار مختلف عن العمل الأصلي. + +### ٧. عدم التمييز ضد الأفراد أو المجموعات + +الترخيص يجب ألا تميز ضد أي شخص أو مجموعة من الأشخاص. + +* تعليق: من أجل الحصول على الفائدة القصوى من هذه العملية، ينبغي على الحد الأقصى من التنوع في الأشخاص والجماعات أم تكون مؤهلة على قدم المساواة للمساهمة في فتح المعرفة. ولذلك، فإننا لا نسمح بأن يمنع أي ترخيص للمعرفة المفتوحة أي شخص من الإستفادة منه. * + +* تعليق: مأخوذ مباشرة من الفقرة ٥ من تعريف المصادر المفتوحة. * + +### ٨. عدم التمييز ضد مجالات الإجتهاد + +الرخصة يجب ألا تقيد أي شخص من الاستفادة من العمل في حقل معين. على سبيل المثال، فإنها لا تقييد عمل من أن يستخدم في الأعمال التجارية، أو للبحوث الجينية. + +* التعليق: إن القصد الرئيسي من هذا الشرط هو حظر الفخاخ التي قد تمنع المواد المفتوحة من أن تستخدم تجاريا. نحن نريد من المستخدمين التجاريين الانضمام إلى مجتمعنا ولا يشعروا بأنهم مستبعدين منه. * + +* تعليق: مأخوذ مباشرة من الفقرة ٦ من تعريف المصادر المفتوحة. * + +### ٩. رخصة إعادة التوزيع + +الحقوق المتعلقة بعمل ما يجب أن تنطبق أيضا على جميع الأطراف الذين +يعيدون توزيعه دون الحاجة لتنفيذ تراخيص إضافية من جانب تلك الأطراف. + +* التعليق: يهدف هذا الشرط إلى منع إغلاق المعرفة من خلال وسائل غير مباشرة مثل اشتراط اتفاق عدم الكشف *. + +* تعليق: مأخوذ مباشرة من الفقرة ٧ من تعريف المصادر المفتوحة. * + +### ١٠. الرخصة لا يجب أن تختص بحزمة بعينها + +الحقوق المتعلقة بعمل ما يجب ألا تعتمد على كون العمل جزءا من حزمة معينة. وإذا استخرج العمل من تلك الحزمة واستخدم أو وزع ضمن شروط رخصة العمل، فجميع الأجزاء التي يتم إعادة توزيعها مع العمل يجب أن يكون لها نفس الحقوق التي تتمتع بها الحزمة الأصلية. + +* تعليق: مأخوذ مباشرة من الفقرة ٨ من تعريف المصادر المفتوحة. * + +### ١١. الرخصة لا يجب أن تكبل إعادة توزيع أعمال أخرى + +الترخيص يجب أن لا يضع قيودا على الأعمال الأخرى التي يتم توزيعها جنبا إلى جنب مع العمل المرخص. على سبيل المثال، يجب على الرخصة ألا تنص على ان جميع الأعمال الأخرى الموزعة على نفس الوسيطة أن تكون مفتوحة. + +* التعليق: لموزعين المعرفة المفتوحة الحق في خياراتهم بأنفسهم. لاحظ أن رخصة 'المشاركة بالمثل' لا تنطبق إلا إذا شكلت الحزمة كلها عمل واحد. * + +* تعليق: مأخوذ مباشرة من الفقرة ٩ من تعريف المصادر المفتوحة. * diff --git a/od/bielaruskaja/index.markdown b/od/bielaruskaja/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..f9982a6 --- /dev/null +++ b/od/bielaruskaja/index.markdown @@ -0,0 +1,86 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2010-07-17 11:35:44+00:00 +layout: page +slug: bielaruskaja +title: Вызначэнне адкрытай інфармацыі +wordpress_id: 354 +--- + +## Тэрміны + +Тэрмін "інфармацыя" ўключае: + + 1. Утрыманне: напрыклад музыку, фільмы, кнігі + 2. Дадзеныя: навуковыя, гістарычныя, геаграфічныя і да т.п. + 3. Урадавую ці іншую адміністрацыйную інфармацыю + +Праграмнае забеспячэнне выключана нягледзячы на яго цэнтральную ролю, бо яго вызначэнню было нададзена досыць шмат увагі ў папярэдніх працах. + +Тэрмін **ТВОР** будзе выкарыстоўвацца для вызначэння адзінкі інфармацыі. + +Тэрмін **ПАКЕТ** можа выкарыстоўвацца для пазначэння набору твораў. Вядома "пакет" можа быць разгледжаны ў якасці "твора" і сам па сабе. + +Тэрмін **ЛІЦЭНЗІЯ** ставіцца да легальнай ліцэнзіі паводле якой даступна дадзены твор. Калі ліцэнзіі няма, маюцца на ўвазе ліцэнзійныя ўмовы па змаўчанні. + +## Вызначэнне + +Твор завецца адкрытым, калі яго распаўсюд задавальняе наступным умовам: + +### 1. Доступ + +Твор павінен быць даступна як адзінае цэлае па кошце прайгравання не якая перавышае разумную, пераважна бясплатна праз Інтэрнэт. Твор павінен быць даступна ў зручнай і змянянай форме. + +*Каментар: Гэта з'яўляецца так званай 'сацыяльнай' адкрытасцю - вам не толькі дазволена атрымаць твор, але вы рэальна можаце яе атрымаць. 'Адзінае цэлае' прадухіляе абмежаванне доступу непрамымі сродкамі, напрыклад падаючы доступ толькі да некалькіх аб'ектам з базы дадзеных у адзін момант часу.* + +### 2. Распаўсюд + +Ліцэнзія не павінна абмяжоўваць удзельнікаў у праве прадаваць ці аддаваць твор само па сабе ці як частка пакета з іншых твораў з іншых крыніц. Ліцэнзія не павінна патрабаваць ганарараў ці іншых унёскаў за такі продаж ці распаўсюд. + +### 3. Паўторнае выкарыстанне + +Ліцэнзія павінна дазваляць змену і вытворныя творы і павінна дазваляць іх распаўсюд на ўмовах арыгінальнага. Ліцэнзія можа накладваць патрабаванні да спасылкі і цэласнасці: гл. прынцып 5 (Спасылка) і прынцып 6 (Цэласнасць) ніжэй. + +*Каментар: Адзначце, што гэты пункт не забараняе 'вірусныя' ці 'share-alike' ліцэнзіі, якія патрабуюць распаўсюджанні мадыфікацый на тых жа ўмовах, што і арыгінал.* + +### 4. Адсутнасць тэхналагічных абмежаванняў + +Твор павінен падавацца ў форме якая тэхналагічна не перашкаджае вышэй згаданай дзейнасці. Гэта можа быць дасягнута падаваннем твора ў адкрытым фармаце, г.зн. фармаце, чыя спецыфікацыя адкрыта і бясплатна даступная, што не накладвае абмежаванняў на яго выкарыстанне. +Спасылка + +Ліцэнзія можа мець умовай магчымасці распаўсюду і паўторнага выкарыстання - спасылку на ўдзельнікаў і аўтараў твора. Калі падобная ўмова пастаўлена, не павінна быць абцяжарана яго рэалізацыя. Напрыклад, калі спасылка неабходна, павінен падавацца спіс тых, каго неабходна згадаць у творы. + +### 6. Цэласнасць + +Ліцэнзія можа ставіць умовай магчымасці распаўсюду твора ў мадыфікаванай форме выкарыстанне імя ці версіі выдатнага ад арыгінальнага твора. + +### 7. Адсутнасць дыскрымінацыі твараў ці груп + +Ліцэнзія не павінна дыскрымінаваць любы твар ці групу людзей. + +*Каментар: Каб забяспечыць максімальную выгаду ад працэсу стварэння адкрытай інфармацыі, колькасць яго ўдзельнікаў і груп павінна быць максімальна разнастайна. Таму мы забараняем любой ліцэнзіі адкрытай інфармацыі зачыняць да яе доступ.* + +### 8. Адсутнасць дыскрымінацыі абласцей і распачынанняў + +Ліцэнзія не павінна перашкаджаць выкарыстанню твора ў любой вобласці ці распачынанні. Напрыклад, яна не можа абмяжоўваць выкарыстанне твора ў бізнэсе ці ў ваенных даследаваннях. + +*Каментар: Асноўная мэта гэтага пункта забараніць пасткі якія прадухіляюць выкарыстанне адкрытай інфармацыі ў камерцыйных мэтах. Мы жадаем, каб камерцыйныя карыстачы далучыліся да нашай супольнасці і не пачуваліся выключанымі.* + +### 9. Распаўсюд ліцэнзіі + +Правы на твор павінны ўжывацца да ўсіх, каму распаўсюджваецца гэты твор, без неабходнасці асобнага ліцэнзавання. + +*Каментар: Мэта гэтага пункта забараніць зачыненне твора непрамымі сродкамі, такімі як патрабаванне дамовы пра нераспаўсюджанне.* + +### 10. Ліцэнзія не павінна быць пакета-залежнай + +Правы на твор не павінны залежаць таго, ці з'яўляецца твор часткай якога-небудзь пакета. Елкі твор вылучаецца з гэтага пакета і выкарыстоўваецца ці распаўсюджваецца паводле ліцэнзіі на твор, усё каму распаўсюджваецца твор маюць на яго такія ж правы як і тыя, хто выкарыстоўвае арыгінальны пакет. + +### 11. Ліцэнзія не павінна абмяжоўваць распаўсюд іншых твораў + +Ліцэнзія не павінна накладваць абмежаванні на іншыя творы, якія распаўсюджваюцца з якая ліцэнзуецца. Напрыклад, ліцэнзія не можа патрабаваць, каб іншыя творы распаўсюджваныя на тым жа самым носьбіце былі адкрытымі. + +*Каментар: Распаўсюджвальнікі адкрытай інфармацыі маюць права выбару. Адзначце, што ліцэнзіі 'share-alike' адпавядаюць гэтаму патрабаванню, бо гэтыя меры ўступаюць у сілу калі гаворка ідзе пра адзіны твор.* + +*Пераклад на беларускую мову [Patricia Clausnitzer](http://pc.de/)* diff --git a/od/bulgarian/index.markdown b/od/bulgarian/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..3ad6421 --- /dev/null +++ b/od/bulgarian/index.markdown @@ -0,0 +1,76 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2011-06-11 15:57:42+00:00 +layout: page +slug: bulgarian +title: Отворено определение v1.1 +wordpress_id: 421 +--- + +##Терминология + +Понятието **знание** включва различни видове: + +1. съдържание, като например музика, филми, книги; +2. научни, исторически, географски или други данни; +3. правителствена или друга административна информация. + +Независимо от очевидно централното положение на софтуера, той не влиза в това понятие, защото е достатъчно добре обяснен в предишен текст. + +Понятието **произведение** ще се използва за обозначаването на творба или част от знание, което се предава. + +Понятието **пакет** може да се изпозва също и за означаване на съвкупност от произведения. Разбира се, такъв пакет може да е произведение сам по себе си. + +Понятието **лиценз** се използва за правните условия, при които е достъпно произведение. Където няма посочен лиценз, това трябва да се тълкува като отнасящо се до подразбиращите се условия, при които се създава произведението (например запазени авторски права). + + +##Дефиниция + +Дадено произведение е отворено, ако начинът му на разпространение отговаря на следните условия: + +###1. Достъп +Произведението е достъпно в цялостен вид срещу разумна цена, която не надвишава разходите за възпроизвеждане, като за предпочитане е сваляне от интернет без заплащане. Произведението също така тряба да е достъпно в удобна форма, която може да бъде модифицирана. +*Коментар: Това може да бъде обобщено като „социална” отвореност – позволено ви е не само да ползвате произведението, но и да го имате. „В цялостен вид” възпрепятства индиректното ограничаване на достъпа до произведението, например чрез позволяване на достъп само до няколко места в базата от данни в определен момент.* + +###2. Разпространение +Лицензът не трябва да ограничава която и да е страна от продажбата или предоставянето на произведението, самостоятелно или като част от пакет, съставен от произведения от различни източници. Лицензът не трябва да изисква заплащане на такса или друго плащане за продажба или разпространение. + +###3. Преизползване +Лицензът трябва да позволява модификация и създаване на производни произведения и трябва да позволява разпространението им при условията на първоначалното произведение. +*Коментар: Обърнете внимание, че тази разпоредба не забранява използването на 'вирусни' или 'сподели споделеното' лицензи, които изискват разпространението на производните произведения да става при същите условия като на първоначалното произведение.* + +###4. Липса на технологични ограничения +Произведението трябва да бъде предоставено във форма, при която не съществуват технологични пречки за извършването на посочените горе действия. Това може да бъде постигнато чрез предоставянето на произведението в отворен формат за данни, т.е. такъв, чиято спецификация е публично и свободно достъпна и която не поставя парични или други ограничения за използването й. + +###5. Признание +Лицензът може да изисква като условие за разпространение и преизползване посочването на сътрудниците и създателите на произведението. Ако има такова условие, то не трябва да изисква прекомерни усилия. Например, ако се изисква признание, списъкът на хората, които трябва да бъдат споменати трябва да придружава произведението. + +###6. Цялост +Лицензът може да поставя като условие за разпространението на модифицирани произведения производната творба да има различно име или номер на версия от оригинала. + +###7. Без дискриминация срещу хора и групи +Лицензът не трябва да дискриминира (ограничава) който и да отделен човек или група от хора. +*Коментар: С цел да се извлече максимална полза от процеса, максимално разнообразие хора и групи трябва да имат възможност да допринасят отворено знание. Затова ние забраняваме всеки лиценз за отворено знание да изключва който и да е от процеса.* +*Коментар: това е директна заемка от точка 5 на OSD.* + +###8. Без дискриминация срещу начини на използване +Лицензът не трябва да ограничава когото и да е да използва произведението само за определена цел или начин. Например, лицензът не може да ограничава произведението да бъде използвано за бизнес или да бъде ползвано за генетични изследвания. +*Коментар: Главната цел на тази разпоредба е да забрани лицензни капани, които не позволяват отворен код да бъде използван по търговски начин. Ние искаме бизнес потребителите да се присъединят към общността ни, а не да бъдат изключени от нея.* +*Коментар: това е директна заемка от точка 6 на OSD.* + +###9. Разпространение на лиценза +Правата върху произведението трябва да се отнасят към всеки, който получи програмата, без да има нужда от договарянето на допълнителни условия от страните. +*Коментар: Целта на тази разпоредба е да забрани затварянето на знания по индиректен начин, като изикванията за поверителност и неразпространение на информация.* +*Коментар: това е директна заемка от точка 7 на OSD.* + +###10. Лицензът не трябва да е специфичен за пакет +Правата върху произведението не трябва да са в зависимост от това дали то е част от определен пакет. Ако произведението е отделено от пакета и се използва или разпространява при условията на лиценза на произведението, всички страни, получили произведението трябва да имат същите права като тези, предоставени на оригиналния пакет. +*Коментар: това е директна заемка от точка 8 на OSD.* + +###11. Лицензът не трябва да ограничава разпространението на други произведения +Лицензът не трябва да налага ограничения на други произведения, които се разпространяват заедно с произведението. Например, лицензът не трябва да изисква всички други произведения, разпространявани на същия носител да бъдат отворени. +*Коментар: Разпространяващите отворено знание имат право да решават сами. Обърнете внимание, че лицензите, изискващи 'споделяне на споделеното' изпълняват това условие, защото тази разпоредба се отнася само до самостоятелни произведения в тяхната цялост.* +*Коментар: това е директна заемка от точка 9 на OSD.* + +**Bulgarian Translation by Peio Popov** diff --git a/od/catala/index.markdown b/od/catala/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..dbccede --- /dev/null +++ b/od/catala/index.markdown @@ -0,0 +1,75 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2009-12-20 11:39:02+00:00 +layout: page +slug: catala +title: Definició de Coneixement Obert +wordpress_id: 84 +--- + +## Terminologia + +El terme **coneixement** ha estat triat per incloure: + +1. Continguts com música, pel·lícules, llibres, +2. Dades tant científiques, històriques, geogràfiques o de qualsevol altre tipus +3. Informació governamental o d'altres administracions públiques + +S'exclou el programari malgrat la seva importància perquè ja ha estat tractat en treballs previs. + +El terme **obra** s'utilitzarà per denominar qualsevol element de coneixement a tractar. + +El terme **paquet** també es pot utilitzar per denotar una col·lecció d'obres. Òbviament aquest paquet pot ser considerat una obra en si mateix. + +El terme **llicència** es refereix a la llicència legal mitjançant la qual s'ofereix l'obra. On no hi hagi cap llicència s'haurà d'interpretar que es refereix a les condicions legals a les quals està subjecte l'obra. + +## La definició + +Una obra és oberta si la seva forma de distribució satisfà les condicions següents: + +### 1. Accés + +L'obra ha d'estar disponible globalment i només amb un cost de reproducció raonable, preferiblement descarregable a internet de franc. L'obra també ha d'estar disponible en una forma convenient i per ser modificable. + +### 2. Redistribució + +La llicència no ha de restringir a ningú la possibilitat de vendre o distribuir l'obra en si mateixa o com a part d'un paquet fet d'obres de moltes fonts diferents. La llicència no ha d'exigir un pagament o cap altra quota per aquesta venda o distribució. + +### 3. Reutilització + +La llicència ha de permetre fer modificacions i obres derivades i ha de permetre que aquestes siguin  distribuïdes en les mateixes condicions que  l'obra original. La llicència pot imposar alguna mena de requeriment referent al reconeixement i a la integritat: vegeu el principi 5 (Reconeixement) i el principi 6 (Integritat) a sota. + +### 4. Absència de restriccions tecnològiques + +L'obra s'ha de proporcionar de tal manera que no hi hagi cap obstacle tecnològic per executar els actes esmentats anteriorment. Això es pot aconseguir oferint l'obra en un format de dades obert, i.e. un format l'especificació del qual és public i està disponible gratuïtament i que per al seu ús no imposa cap restricció monetària o de cap altre tipus. + +### 5. Reconeixement + +La llicència pot exigir com a condició per a la redistribució i a la reutilització el reconeixement dels contribuents i creadors de l'obra. Si s'imposa aquesta condició no ha de ser de manera onerosa. Per exemple si es demana un reconeixement, l'obra s'hauria d'acompanyar d'una una llista d'aquells que cal reconèixer. + +### 6. Integritat + +La llicència pot requerir com a condició perquè l'obra pugui ser distribuïda amb modificacions que l'obra resultant porti un nom diferent o un número de versió diferent que l'obra original. + +### 7. Cap discriminació de persones o grups + +La llicència no ha de discriminar cap persona o grup de persones. + +### 8. Cap discriminació d'àmbits de treball + +La llicència no ha de restringir ningú de fer ús de l'obra en un àmbit de treball específic. Per exemple, no pot restringir l'ús de l'obra en un negoci, ni que sigui utilitzada per a la recerca militar. + +### 9. Distribució de la llicència + +Els drets adjunts a l'obra s'han d'aplicar també a qualsevol persona a qui li sigui redistribuïda sense necessitat que aquesta executi una llicència addicional. + +### 10.  La llicència no ha de ser específica d'un paquet + +Els drets adjunts a l'obra no han de dependre de què en formi part d'un paquet particular. Si l'obra s'extreu d'aquell paquet i s'utilitza o es distribueix dins dels termes de la seva llicència, totes aquelles parts a qui els sigui redistribuïda hauran de tenir els mateixos drets que els que es concedeixen conjuntament amb el paquet original. + +### 11. La llicència no ha de restringir la distribució d'altres obres + +La llicència no ha d'imposar restriccions en altres obres que es distribueixen conjuntament amb l'obra subjecta a la llicència. Per exemple, la llicència no ha d'imposar que totes les altres obres que es distribueixen pel mateix mitjà siguin obertes. + +*Translated by Ignasi Labastida i Juan* diff --git a/od/chinese/index.markdown b/od/chinese/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..145431e --- /dev/null +++ b/od/chinese/index.markdown @@ -0,0 +1,85 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2010-02-19 14:16:40+00:00 +layout: page +slug: chinese +title: 開放知識定義 版 +wordpress_id: 252 +--- + +名詞解釋 + +「知識」包括: + + 1. 音樂、影片、圖書等的內容 + 2. 科學、歷史、地理或其他的資料 + 3. 政府及其他行政資訊 + +不包括軟體,儘管軟體是此議題的重心之一,但在其他的地方已經適當地陳述。 + +「作品」係指知識依附的物件。 + +「產品」係指作品的集合,也可以單指作品本身。 + +「授權條款」係指法律授權條款,依此授權取得作品。沒有指明時,應解讀為該作品的內定法律狀況。 +定義 + +如果作品的散布滿足下列的情況,稱此作品為開放的: + +## 1. 近用 + +應提供完整的作品,祗能收取合理的重製成本,最好是透過網路免費下載;也應提供方便可修改的其他型式。 + +評論:可稱為「社會性」開放 - 不祗允許取得作品,而且還可以實際取得作品。「完整的」作品,避免以間接手段限制近用,如:一次祗允許近用資料庫裡的部份物件。 +## 2. 再散布 + +授權條款不應限制任何個人或單位販售或給予該作品,不論是作品本身或把不同來源的作品包裝成一個產品。授權條款不應對此等販售或散布,要求版稅或其他費用。 + +## 3. 再利用 + +授權條款必須允許對作品的修改與衍生,必須允許以原作品相同的條款散布修改與衍生後的作品。授權條款可以加入姓名標示與完整的要求。參見下述的定義5(姓名標示)及定義6(完整)。 + +評論:此授權條款不禁止「病毒式」或相同方式分享的授權,即要求與原作品相同的條款再散布修改的作品。 + +## 4. 無技術限制 + +執行前述的功能時,作品的格式必須沒有技術障礙。經由開放檔案格式就能達到此目標,即公開且可自由取得的規格,使用時,沒有財務或其他的限制。 + +## 5. 姓名標示 + +授權條款可以指定再散布與再利用的的條件,要求標示參與者與作者的姓名。指定這些條件時,不得增加使用者的負擔,如:要求姓名標示時,必須在作品裡,提供相關的姓名。 + +## 6. 完整 + +授權條款可以要求修改後作品的散布方式,以不同的名稱或版本編號,以示與原作品的區隔。 + +## 7. 不得對任何人或團體有差別待遇 + +授權條款不能對任何人或團體有差別待遇。 + +評論:為了取得最大利益,差異極大的個人或團體,仍具備同樣的資格,參與開放知識。因此,我們禁止任何開放知識的授權條款封鎖任何人或團體。 + +## 8. 在任何領域內的利用不得有差別待遇 + +授權條款不能限制任何人在特定領域內使用作品,如:不能禁止商業用途,或軍事研究。 + +評論:此條款的意圖是,禁止開放資料不能應用於商業用途,我們要商業使用者加入我們的社群,不要感覺被排斥。 + +## 9. 散布授權條款 + +作品的權利必須適用於所有再散布出去的作品,不需遵守額外的授權條款。 + +評論:本條款的目的,係禁止以不公開的協議等間接手段封殺作品。 + +## 10. 授權條款不得專屬於特定產品 + +作品的權利不能附屬於產品的一部份。從產品抽離的作品,以自已的授權條款使用與散布,再散布後的作品,應擁有與原產品相同的權利。 + +## 11. 授權條款不得限制散布其他作品 + +授權條款不得限制散布其他作品,如:不得要求在相同載體散布的其他作品也是開放的。 + +評論:開放知識的散布者有權做自已的選擇,這種做法與「相同方式分享」授權相容,因為這些條款祗適用於單一來源的作品。 + +*Translated by Mao, Ching-Chen at Fu Jen Catholic University, Taiwan* diff --git a/od/croatian/index.markdown b/od/croatian/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..c055f0a --- /dev/null +++ b/od/croatian/index.markdown @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +author: markherringer +comments: false +date: 2012-12-03 19:36:01+00:00 +layout: page +slug: croatian +title: "\uFEFFDefinicija otvorenog znanja" +wordpress_id: 676 +--- + +Verzija: 1.1 + +## Pojmovi ## + +Pojam znanje uključuje: + +1. Sadržaj, poput glazbe, filmova, knjiga +2. Podatke, bilo da su znanstveni, povijesni, zemljopisni ili drugi +3. Upravne i druge administrativne informacije + +Računalni programi (softver) isključeni su iz ove definicije usprkos svojoj očiglednoj važnosti, zato što je položaj softvera obrađen u drugim dokumentima. + +Pojam **djelo** koristi se da označi stavku ili dio znanja koje se prenosi. + +Pojam **paket** također se može koristiti da označi neki skup djȇlā. Naravno, takav paket može se i sam smatrati djelom. + +Pojam **licenca** odnosi se na zakonsku licencu pod kojom je djelo objavljeno. Ako licence nema, valja se voditi pozitivnim zakonskim okvirom pod kojim je djelo dostupno (poput, primjerice, odredaba autorskog prava). + +## Definicija + +Djelo je otvoreno ako se distribuira na način koji zadovoljava sljedeće uvjete: + +### 1. Pristup + +Djelo treba biti dostupno u cijelosti i po cijeni koja nije veća od razumne cijene umnožavanja, najbolje putem besplatnog preuzimanja putem Interneta. Također, djelo mora dostupno u obliku koji je prikladan i koji dopušta preoblikovanje. + +Komentar: Ovo se može nazvati 'društvenom' otvorenošću - ne samo da je dozvoljen pristup djelu, nego se do njega stvarno i može doći. Cjelovitost sprječava ograničavanje pristupa zaobilaznim putem, primjerice dopuštanjem pristupa samo malom broju zapisa odjednom. + +###2. Naknadna distribucija + +Licenca ne smije ograničavati bilo kome pravo prodaje ili davanja djela, bez obzira radi li se tu o samostalnom djelu ili o paketu sastavljenom od više djela iz različitih izvora. Licenca ne smije zahtijevati tantijeme ili druge naknade za takovu prodaju ili distribuciju. + +###3. Naknadno korištenje + +Licenca mora dopustiti preoblikovanja i izvedena djela, te mora dopustiti da se ista distribuiraju pod uvjetima koji vrijede za izvorno djelo. + +Komentar: Ova odredba ne sprječava korištenje 'viralnih' i 'share-alike' licenci koje zahtijevaju naknadnu distribuciju modifikacija pod istim uvjetima koji vrijede za izvornik. + +###4. Odsustvo tehnoloških ograničenja + +Djelo mora biti dostupno u takovom obliku da ne postoje tehnološke prepreke za prije navedene radnje. Ovo se može postići objavom djela u otvorenom formatu, tj. u formatu čije su specifikacije javne i besplatno dostupne i koji ne nameće novčana ili druga ograničenja za svoju upotrebu. + +###5. Atribucije + +Kao uvjet za naknadnu distribuciju i korištenje, licenca može zahtijevati da se pripišu suradnici i stvaratelji djela. Ako ovaj zahtjev postoji, on ne smije predstavljati opterećenje. Primjerice, ako se atribucija zahtjeva, popis onih koji traže pripisivanje treba biti priložen uz djelo. + +###6. Integritet + +Licenca može zahtijevati da preoblikovana djela u distribuciji nose različito ime ili broj verzije od izvornika. + +###7. Bez diskriminacije osoba i grupa + +Licenca ne smije diskriminirati bilo koju osobu ili grupu osoba. + +Komentar: Da bi se dobila najveća korist od procesa, doprinos otvorenom znanju moraju jednako biti u mogućnosti pružiti najrazličitije osobe i grupe. Stoga zabranjujemo da bilo koja licenca otvorenog znanja ikoga isključuje iz procesa. + +Komentar: ovo je neposredno preuzeto iz stavke 5 OSD-a (Definicije otvorenog koda, opensource.org/docs/osd). + +###8. Bez diskriminacije područja djelatnosti + +Licenca ne smije ograničavati bilo koga da koristi djelo u određenoj vrsti djelatnosti. Na primjer, ne mije zabraniti upotrebu djela u poslovne svrhe ili u svrhu genetskih istraživanja. + +Komentar: Glavna namjera ove odredbe je da spriječi licencne zamke koje priječe da se otvoreni sadržaj komercijalno koristi. Želimo da se komercijalni korisnici pridruže našoj zajednici, a ne da se sjećaju isključeni iz nje. + +Komentar: ovo je neposredno preuzeto iz stavke 6 OSD-a (Definicije otvorenog koda). + +###9. Distribucija licence + +Prava vezana uz djelo moraju važiti za sve one kojima je djelo distribuirano, bez potrebe da te osobe traže dodatne licence. + +Komentar: Namjera je ove odredbe da onemogući zatvaranje znanja posrednim putem, kao što je zahtijevanje ugovora o povjerljivosti. + +Komentar: ovo je neposredno preuzeto iz stavke 7 OSD-a (Definicije otvorenog koda). + +###10. Licenca ne smije biti vezana za određeni paket + +Prava vezana za djelo ne smiju ovisiti o tome kojem paketu djelo pripada. Ako se djelo izdvoji od paketa i dalje koristi i distribuira u skladu s licencom koja vrijedi za djelo, sve strane kojima se djelo naknadno distribuira moraju imati ista prava koja se daju u okviru izvornog paketa. + +Komentar: ovo je neposredno preuzeto iz stavke 8 OSD-a (Definicije otvorenog koda). + +###11. Licenca ne smije ograničavati distribuciju drugih djela + +Licenca ne smije ograničavati druga djela koja se distribuiraju zajedno s licenciranim djelom. Na primjer, licenca ne smije insistirati da sva druga djela koja se distribuiraju na istom mediju nose otvorenu licencu. + +Komentar: distributeri otvorenog znanja imaju pravo samostalno odlučivati. Uočite da su 'share-alike' licence u skladu s ovim zahtjevom, budući se te odredbe primjenjuju samo ako cjelina predstavlja jedno djelo. + +_Komentar: ovo je neposredno preuzeto iz stavke 9 OSD-a (Definicije otvorenog koda)._ diff --git a/od/czech/index.markdown b/od/czech/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..c944a2c --- /dev/null +++ b/od/czech/index.markdown @@ -0,0 +1,99 @@ +--- +author: markherringer +comments: true +date: 2012-03-21 11:00:17+00:00 +layout: page +slug: czech +title: 'Definice: otevřené znalosti' +wordpress_id: 597 +--- + +Verze 1.1 + +## Terminologie + +Termín **znalost** v sobě zahrnuje: + +1. obsah jako jsou hudba, filmy, knihy +2. data, ať už vědecká, historická, geografická nebo jiná +3. informace z veřejné správy a administrativy + +Software je vynechán, i přes jeho zjevné důležitosti, protože už byl dostatečně popsán v jiných dokumentech. + +Termín **dílo** je určen k označení vložené části znalosti nebo znalosti jako celku. + +Termín **soubor** může značit sbírku děl. Samozřejmě tento soubor může být považován rovněž za dílo sám o sobě. + +Termín **licence** se vztahuje na právní licenci, pod kterou je dílo zpřístupněno. V případě, že nebyla žádná licence stanovena, mělo by se předpokládat, že práce je zpřístupněna za standardních právních podmínek (např. copyright). + +## Definice + +Dílo je otevřené, pokud splňuje následující podmínky: + +### 1. Dostupnost + +Dílo by mělo být k dispozici celé, za cenu ne vyšší než přiměřené náklady na výrobu jeho kopií, s možností stahování zdarma prostřednictvím Internetu. Podoba díla musí být ve vhodné a upravitelné formě. + +_Komentář: toto lze shrnout jako „sociální“ otevřenost – máte nejen možnost získat danou práci, ale dostanete ji. Nepřímé prostředky jsou využívány k omezování přístupu k získání díla „jako celku“, například je umožněn přístup pouze k několika málo položkám databáze najednou._ + +### 2. Redistribuce + +Licence nesmí omezovat ani jednu ze stran při prodeji nebo distribuování díla samostatně, nebo jako součást souboru vyrobeného z více různých děl. Licence rovněž nesmí za tuto distribuci vyžadovat autorský honorář či jiný poplatek. + +### 3. Opětovné užití + +Licence musí umožnit úpravu díla a jeho užití v dalších dílech, zároveň musí umožnit, aby odvozená díla mohla být distribuována za podmínek originálního díla. + +_Komentář: Všimněte si, že tato podmínka nebrání použití licencí typu „zachovejte licenci“, které vyžadují redistribuování upraveného díla podle stejných podmínek, které jsou uvedené pro původní dílo._ + +### 4. Neexistence technologických omezení + +Dílo musí být k dispozici v takovém formátu, aby nevznikaly žádné technické překážky k realizaci výše uvedených podmínek. K tomu lze využít otevřených datových formátů, tedy takových, jejichž specifikace je veřejně a volně dostupná, a které nekladou žádná finanční či jiná omezení pro jejich použití. + +### 5. Uvedení autora + +Licence může vyžadovat, jako podmínku pro další distribuci a opětovné užití díla, uvedení autorů a tvůrců díla. Pokud je uložena tato podmínka, nesmí být znevýhodňující. Například, pokud je vyžadováno uvedení autora, je třeba přiložit k dílu seznam těch, kteří vyžadují uvedení v díle. + +### 6. Integrita + +Licence může požadovat, jako podmínku pro distribuci díla v upravené podobě, aby výsledné upravené dílo mělo přiřazený jiný název nebo označení verze než původní dílo. + +### 7. Zákaz diskriminace osob a skupin + +Licence nesmí diskriminovat žádnou osobu či skupinu osob. + +_Komentář: S cílem získat maximální výhody z tohoto procesu by měla být také maximální rozmanitost osob a skupin schopná přispět k otevřené znalosti. Proto zakazujeme použití jakékoliv licence na otevřené znalosti s vyřazením kohokoliv z tohoto procesu._ + +_Komentář: Přímo převzato z bodu 5 v OSD._ + +### 8. Zákaz diskriminace oblasti použití + +Licence nesmí omezovat užití díla kohokoliv v jakékoliv oblasti využití. Například licence nesmí omezovat použití díla pouze v oblasti podnikání nebo pouze v oblasti genetického výzkumu. + +_Komentář: Hlavním záměrem tohoto ustanovení je zakázat pasti v licencích, které brání užití otevřených materiálů komerčně. Chceme, aby se komerční uživatelé připojili k naší komunitě, ne aby se cítili vyloučeni z ní._ + +_Komentář: Přímo převzato z bodu 6 v OSD._ + +### 9. Šíření licence + +Práva spojená s dílem se musí vztahovat na všechny strany, pro které je práce určena, bez nutnosti dodatečné licence. + +_Komentář: Tento bod je určen k zákazu uzavírání znalostí nepřímými prostředky, jako je požadavek na dohodu o mlčenlivosti._ + +_Komentář: Přímo převzato z bodu 7 v OSD._ + +###10. Licence nesmí být specifická pro soubor + +Práva k práci by neměla záviset na tom, zda je práce součástí určitého souboru. Pokud je dílo extrahováno z tohoto souboru a je používáno a distribuováno v souladu s licencí k práci, všechny strany, pro které je dílo určeno, by měly mít stejná práva jako strany určené v originálním souboru. + +_Komentář: Přímo převzato z bodu 8 v OSD._ + +###11. Licence nesmí omezovat distribuci dalších prací + +Licence nesmí klást jakákoliv omezení na ostatní díla, která jsou distribuována spolu s licencovaným dílem. Například, licence nesmí vyžadovat, aby všechna díla, která jsou uložená na stejném médiu, byla otevřená. + +_Komentář: Distributoři otevřených znalostí mají právo na vlastní rozhodnutí. Všimněte si, že licence „zachovejte licenci“ vyhovují, neboť tato ustanovení platí pouze v případě, že celek tvoří jednu práci._ + +_Komentář: Přímo převzato z bodu 9 v OSD._ + +_Translated by Světlana Hrabinová_ diff --git a/od/dansk/index.markdown b/od/dansk/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..4976489 --- /dev/null +++ b/od/dansk/index.markdown @@ -0,0 +1,75 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2009-12-20 11:46:10+00:00 +layout: page +slug: dansk +title: Definitionen på Åben Viden +wordpress_id: 89 +--- + +## Terminologi + +Begrebet **viden** regnes for at inkludere: + +1. Indhold, som det kan forekomme i music, film og bøger +2. Videnskabelig, historisk, geografisk og anden data +3. Administrativ og offentlig information + +Trods dennes tydelige relevans, regnes software ikke med i denne definition. Det skyldes at området allerede er tilstrækkeligt andre steder. + +Begrebet **værk** vil blive brugt til at beskrive skriftlig eller på anden måde udmøntet viden. + +Begrebet **pakke** bliver til at beskrive en samling a værker. Selvfølgelig kan pakken være et værk i sig selv. + +Begrebet **licens** referere til den ophavsrettighedsmæssige juridiske licens under hvilken værket er frigivet. Der hvor værket er frigivet uden licens, bør dette tolkes som værende et udtryk for de gældende automatiske juridiske betingelser under hvilke værket er blevet frigivet. + +## Definitionen + +Indhold kan regnes for værende åbent, såfremt måden den bliver distribueret på opfylder følgende kriterier: + +### 1. Tilgang + +Værket skal gøres tilgængeligt i sin helhed og til overkommelig omkostninger, at foretrække som download fra internettet uden betaling. Værket skal også stille til rådighed i en praktisk og let redigerbar form. + +### 2. Omfordeling + +Licensen må ikke hindre nogen, inklusiv ophavsmand, i at sælge eller give værket væk. Enten i dets originale form eller som en del af en pakke bestående af værker fra forskellige kilder. Licensen må ikke kræve betaling af royalties eller andre gebyrer for et sådant salg eller distribution. + +### 3. Genbrug + +Licensen skal tillade modifikationer og afledte værker og skal tillade at de bliver distribuerede under de samme vilkår som det oprindelige værk. Licensen kan kræve en form for akkreditering og krav om integritet: se princip 5 (Akkreditering) og princip 6 (Integritet). + +### 4. Fravær af teknologiske begrænsninger + +Værket skal gøres tilgængelig i en form der gør det muligt at udføre de nævnte aktiviteter, uden teknologiske forhindringer. Dette kan gøres ved at gøre værket tilgængeligt i et åbent dataformat. Det vil sige et som er frit tilgængelig uden nogle økonomiske eller andre begrænsninger. Et dataformat hvis specifikationer er offentlige og frit tilgængelige. + +### 5. Akkreditering + +Licensen må kræve, som en betingelse for genbrug og omfordeling, at bidragere til og ophavspersonen til værket bliver akkrediteret. Hvis en sådan betingelse er i kraft, må det ikke være en byrde. Hvis der for eksempel kræves akkreditering af bidragsydere bør en liste med bidragsydere følge med værket. + +### 6. Integritet + +Licensen kan kræve, som en betingelse for at værket bliver omfordelt i en anden form, at denne bærer et andet navn eller udgave nummer end det oprindelige værk. + +### 7. Ingen diskriminering mod personer eller grupper + +Licensen må ikke diskriminere mod nogle personer eller grupper af personer. + +### 8. Ingen diskrimination mod virke felter + +Licensen må ikke forhindre nogen i at gøre brug af værket i et specifikt virkefelt. For eksempel må den ikke forhindre værket fra at blive brugt i erhvervslivet eller af militæret research. + +### 9. Distribution af licensen + +De rettigheder der er inkluderet i licensen, skal være gældende for alle dem værket bliver distribueret til, uden behovet for en yderligere licens for disse. + +### 10. Licensen behøver ikke være specifik for en pakke. + +De rettigheder der er tilknyttet et værk, må ikke afhænge af at dette værk er en del af en specifik pakke. Hvis værket tages ud af en pakke og blive brugt eller omfordelt under betingelserne for værkets licens, skal alle der modtager værket have de samme rettigheder som er givet i forbindelse med den oprindelige pakke. + +### 11. Licensen må ikke hæmme distributionen af andre værker + +Licensen må ikke indgyde restriktioner på andre værker distribueret sammen med værket under licensen. For eksempel licensen må ikke insistere på at alle værker der bliver distribuerede via samme middel har samme licens. + +*Translated by Peter Froberg* diff --git a/od/deutsch/index.markdown b/od/deutsch/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..bcf97d2 --- /dev/null +++ b/od/deutsch/index.markdown @@ -0,0 +1,104 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 11:47:37+00:00 +layout: page +slug: deutsch +title: 'Definition: Offenes Wissen' +wordpress_id: 92 +--- + +Version v.1.1 + +## Terminologie + +Der Begriff **Wissen** beinhaltet: + +1. Inhalte wie Musik, Filme, Bücher +2. Jegliche Art von Daten, ob wissenschaftlicher, historischer, geographischer oder anderer Art +3. Regierungs- und andere Verwaltungsinformationen + +Software ist trotz ihrer zentralen Bedeutung von dieser Definition ausgenommen, da sie bereits adäquat durch frühere Arbeiten abgedeckt ist. + +Der Ausdruck **Werk** wird hier verwendet mit Bezug auf eine übertragbare Wissenseinheit. + +Der Begriff **Sammlung** wird benutzt, um eine Vielzahl von zueinander gehörenden Werken zu  bezeichnen. Eine Sammlung kann natürlich auch selbst als Werk angesehen werden. + +Der Begriff **Lizenz** bezieht sich auf die rechtliche Bedingung, unter der ein Werk verfügbar gemacht wird. Wenn keine Lizenz angegeben ist, sollte dies als Verweis auf die normalerweise üblichen Konditionen, unter denen das Werk verfügbar ist, interpretiert werden (z.B. Copyright oder Urheberrecht). + + +##Definition + +Ein Werk ist offen, wenn die Art und Weise seiner Verbreitung folgende Bedingungen erfüllt: + +###1. Zugang + +Das Werk soll als Ganzes verfügbar sein, zu Kosten, die nicht höher als die Reproduktionskosten sind, vorzugsweise zum gebührenfreien Download im Internet. Das Werk soll ebenso in einer zweckmäßigen und modifizierbaren Form verfügbar sein. + +Kommentar: Dies lässt sich als "soziale" Offenheit bezeichnen – es ist einem nicht nur erlaubt, ein Werk zu nutzen sondern auch praktisch möglich. "Als Ganzes" untersagt die Beschränkung der Zugangsmöglichkeiten auf indirektem Weg, zum Beispiel durch eine Beschränkung des gleichzeitigen Zugriffs auf einige wenige Elemente einer Datenquelle. + +###2. Weiterverbreitung + +Die Lizenz darf niemanden hindern, das Werk entweder eigenständig oder als Teil einer Sammlung aus verschiedenen Quellen zu verschenken oder zu verkaufen. Die Lizenz darf keine Lizenzzahlungen oder andere Gebühren für Verkauf oder Verbreitung erfordern. + +###3. Nachnutzung + +Die Lizenz muss Modifikationen oder Derivate erlauben, ebenso wie deren Weiterverbreitung unter den Lizenzbedingungen des ursprünglichen Werks. + +Kommentar: Man beachte, dass diese Klausel nicht die Verwendung “viraler” Lizenzen oder von Share-Alike-Lizenzen verhindert, die die Weiterverbreitung abgeleiteter Werke unter den Lizenzbedingungen der ursprünglichen Werke verlangen. + +###4. Keine technischen Einschränkungen + +Das Werk muss in einer Form zur Verfügung gestellt werden, die keine technischen Hindernisse für die Durchführung der oben genannten Nutzungen beinhaltet. Dies kann durch die Bereitstellung des Werks in einem offenen Datenformat erreicht werden, dessen Spezifikation öffentlich und frei verfügbar ist und das keine finanziellen oder anderen Hindernisse bezüglich der Nutzung auferlegt. + +###5. Namensnennung + +Die Lizenz kann als Bedingung für Weiterverbreitung und Nachnutzung des Werkes die Nennung der Namen seiner Urheber und Mitwirkenden verlangen. Sollte diese Bedingung gestellt werden, darf sie nicht behindernd wirken. Zum Beispiel sollte, sofern eine Namensnennung verlangt wird, dem Werk eine Liste derjenigen Personen beigefügt sein, deren Namen zu nennen sind. + + +###6. Integrität + +Die Lizenz kann als Bedingung für die Verbreitung des Werkes in modifizierter Form verlangen, dass das Derivat einen anderen Namen oder eine andere Versionsnummer als das ursprüngliche Werk erhält. + +###7. Keine Diskriminierung von Personen oder Gruppen + +Die Lizenz darf keine Einzelpersonen oder Personengruppen diskriminieren. + +Kommentar: Um maximalen Nutzen aus Open-Knowledge-Prozessen zu ziehen, sollte die größtmögliche Vielfalt an Personen und Gruppen gleichermaßen berechtigt sein, zum offenen Wissen beizutragen. Daher verbieten wir allen Open-Knowledge-Lizenzen, Personen von diesen Prozessen auszuschließen. + +Kommentar: Diese Klausel ist aus Artikel 5 der Open-Source-Definition übernommen. + +###8. Keine Einschränkung der Einsatzzwecke + +Die Lizenz darf niemanden daran hindern, das Werk zu einem beliebigen Zweck einzusetzen. Zum Beispiel darf die Nutzung des Werkes für kommerzielle Zwecke oder zur Genforschung nicht ausgeschlossen werden. + +Kommentar: Hauptabsicht dieser Klausel ist es, Lizenzfallen vorzubeugen, die eine kommerzielle Verwendung von Open Source verhindern. Wir wollen, dass kommerzielle Nutzer sich unserer Community anschließen, und nicht, dass sie sich ausgeschlossen fühlen.  + +Kommentar: Diese Klausel ist aus Artikel 6 der Open-Source-Definition übernommen. + +###9. Lizenzvergabe + +Die rechtlichen Bedingungen, denen ein Werk unterliegt, müssen bei der Weiterverteilung an alle Empfangenden übergehen, ohne dass diese verpflichtet sind, zusätzliche Bedingungen zu akzeptieren. + +Kommentar: Diese Klausel soll verhindern, dass Wissen durch indirekte Mechanismen wie Geheimhaltungs-/Vertraulichkeitserklärungen unzugänglich gemacht wird. + +Kommentar: Diese Klausel ist aus Artikel 7 der Open-Source-Definition übernommen. + + +###10. Die Lizenz darf nicht an eine spezifische Sammlung gebunden sein + +Die rechtlichen Bedingungen, denen ein Werk unterliegt, dürfen nicht davon abhängen, ob das Werk Teil einer spezifischen Sammlung ist. Wenn das Werk der Sammlung entnommen und innerhalb deren Lizenzbestimmungen verwendet oder verbreitet wird, müssen alle Parteien, an die das Werk weiterverteilt wird, sämtliche Rechte erhalten, mit denen auch die ursprüngliche Sammlung ausgestattet war. + +Kommentar: Diese Klausel ist aus Artikel 8 der Open-Source-Definition übernommen. + + +###11. Die Lizenz darf die Verbreitung anderer Werke nicht einschränken + +Die Lizenz darf anderen Werken, die mit dem lizensierten Werk gemeinsam weitergegeben werden, keine Beschränkungen auferlegen. Die Lizenz darf beispielsweise nicht dazu verpflichten, dass alle Werke, die auf demselben Medium enthalten sind, offen sind. + +Kommentar: Verbreiter offenen Wissens haben das Recht, ihre eigene Wahl zu treffen. Man beachte, dass "Share-Alike"-Lizenzen konform sind, da ihre Bestimmungen nur gelten, wenn die betroffene Einheit ein einziges Werk darstellt.   + +Kommentar: Diese Klausel ist aus Artikel 9 der Open-Source-Definition übernommen. + + +Translated by Christian Hauschke & Ulrich Herb with kind support by the German OKF community diff --git a/od/ellinika/index.markdown b/od/ellinika/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..d1733e9 --- /dev/null +++ b/od/ellinika/index.markdown @@ -0,0 +1,77 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 11:48:48+00:00 +layout: page +slug: ellinika +title: Ορισμός Ανοιχτής Γνώσεως +wordpress_id: 95 +--- + +Version: 1.0 + +## Ορολογία + +Ο όρος **γνώση** θεωρείται εδώ ότι περιλαμβάνει: + + 1. Περιεχόμενο, όπως μουσική, κινηματογραφικές ταινίες, βιβλία + 2. Δεδομένα, είτε αυτά είναι επιστημονικά, ιστορικά, γεωγραφικά ή άλλης μορφής + 3. Κρατικές και άλλες διοικητικές πληροφορίες. + +Εξαιρείται το λογισμικό, παρά την προφανή κεντρική του θέση, διότι έχει συζητηθεί επαρκώς σε παλαιότερες εργασίες. + +Ο όρος **έργο** θα χρησιμοποιείται εδώ για να δηλώνει το επίμαχο στοιχείο γνώσεως. + +Ο όρος **δέσμη** θα χρησιμοποιείται και με τη σημασία ενός συνόλου έργων. Φυσικά τέτοιου τύπου δέσμη θα μπορούσε να θεωρηθεί έργο αφ’ εαυτής. + +Ο όρος **άδεια** αναφέρεται στη νόμιμη άδεια υπό την οποία διατίθεται το έργο. Περίπτωση κατά την οποία δεν υφίσταται άδεια αναφέρεται συνακόλουθα στο προκαθορισμένο νομικό πλαίσιο εντός του οποίου διατίθεται το έργο. + +## Ο ορισμός + +Ένα έργο θεωρείται ανοιχτό εφόσον ο τρόπος διανομής ικανοποιεί τους κάτωθι όρους: + +### 1.Πρόσβαση + +Το έργο θα είναι διαθέσιμο στο σύνολό του και σε κόστος όχι μεγαλύτερο από ένα εύλογο κόστος αντιγραφής, κατά προτίμηση για δωρεάν λήψη μέσω του διαδικτύου. Το έργο επίσης θα πρέπει να είναι διαθέσιμο σε μορφή κατάλληλη και επιδεκτική τροποποιήσεων. + +### 2.Αναδιανομή + +Η άδεια δεν θα θέτει περιορισμούς για την πώληση ή δωρεάν διανομή του έργου, είτε αφ’ εαυτού είτε ως μέρους δέσμης αποτελούμενης από έργα προερχόμενα από διαφορετικές πηγές. Η άδεια δεν θα απαιτεί καταβολή πνευματικών δικαιωμάτων ή άλλου τέλους για τέτοιου τύπου πώληση ή διανομή. + +### 3.Επαναχρησιμοποίηση + +Η άδεια πρέπει να προβλέπει τη δυνατότητα τροποποιήσεων και δευτερογενών έργων και να επιτρέπει αυτά να διανέμονται υπό τους ίδιους όρους με το πρωτότυπο έργο. Η άδεια μπορεί να επιβάλλει κάποια μορφή προϋποθέσεων απόδοσης και ακεραιότητας. Βλ. παρακάτω αρχές 5 (Απόδοση) και 6 (Ακεραιότητα). + +### 4.Απουσία τεχνολογικών περιορισμών + +Το έργο πρέπει να παρέχεται σε τέτοια μορφή ώστε να μην τίθενται τεχνολογικά εμπόδια στην πραγματοποίηση των παραπάνω δραστηριοτήτων. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με την προσφορά του έργου σε ανοιχτή μορφή δεδομένων, δηλαδή σε κάποια της οποίας οι προδιαγραφές είναι δημόσια και ελεύθερα διαθέσιμες και δεν υπάρχουν χρηματικοί ή άλλοι περιορισμοί για τη χρήση της. + +### 5.Απόδοση + +Η άδεια μπορεί να προϋποθέτει ως όρο για αναδιανομή και επαναχρησιμοποίηση την απόδοση στους συντελεστές και δημιουργούς του έργου. Εάν ο όρος επιβάλλεται, δεν μπορεί να είναι επαχθής. Παραδείγματος χάριν, εάν απαιτείται απόδοση, θα πρέπει να συνοδεύεται το έργο από έναν κατάλογο όλων όσοι χρήζουν αποδόσεως. + +### 6.Ακεραιότητα + +Η άδεια μπορεί να προϋποθέτει ως όρο για αναδιανομή του έργου σε τροποποιημένη μορφή το τελικό έργο να έχει διαφορετικό τίτλο ή διαφορετικό αριθμό έκδοσης από το πρωτότυπο έργο. + +### 7.Καμιά διάκριση εις βάρος πρόσωπων ή ομάδων + +Η άδεια δεν πρέπει να μεροληπτεί εναντίον προσώπου ή ομάδας προσώπων. + +### 8.Καμιά διάκριση εις βάρος πεδίων δραστηριότητας + +Η άδεια δεν πρέπει να περιορίζει χρήση του έργου σε συγκεκριμένο πεδίο δραστηριότητας. Παραδείγματος χάριν, δεν μπορεί να εμποδίζει τη χρήση του έργου στο εμπόριο ή για στρατιωτική έρευνα. + +### 9.Διανομή άδειας + +Τα δικαιώματα που συνδέονται με το έργο πρέπει να ισχύουν για όλους αυτούς στους οποίους αναδιανέμεται το έργο χωρίς ανάγκη εκτελέσεως περαιτέρω άδειας. + +### 10.Η άδεια δεν πρέπει να περιορίζεται σε μια μόνο δέσμη + +Τα δικαιώματα που συνδέονται με το έργο πρέπει να μην εξαρτώνται από το εάν το έργο αποτελεί μέρος συγκεκριμένης δέσμης. Εάν το έργο αποσπάται από αυτήν τη δέσμη και χρησιμοποιείται ή διανέμεται εντός των όρων της άδειάς του, όλοι αυτοί στους οποίους το έργο αναδιανέμεται θα έπρεπε να έχουν τα ίδια δικαιώματα με εκείνα που παραχωρούνται σε σύνδεση με την πρωτότυπη δέσμη. + +### 11.Η άδεια δεν πρέπει να περιορίζει τη διανομή άλλων έργων + +Η άδεια δεν πρέπει να θέτει περιορισμούς σε άλλα έργα που διανέμονται μαζί με το εξουσιοδοτημένο έργο. Παραδείγματος χάριν, η άδεια δεν μπορεί να απαιτεί να είναι ανοιχτά και όλα τα υπόλοιπα έργα που διανέμονται με το ίδιο μέσο. + +*Translated by Ioannis Doukas, King's College London/University of Athens* diff --git a/od/espanol/index.markdown b/od/espanol/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..0eefda9 --- /dev/null +++ b/od/espanol/index.markdown @@ -0,0 +1,77 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 11:49:46+00:00 +layout: page +slug: espanol +title: Definición de Conocimiento Abierto +wordpress_id: 97 +--- + +Version: 1.0 + +## Terminología + +Se considera que el término conocimiento incluye: + +1. Contenidos como música, películas, libros +2. Datos tanto científicos, históricos, geográficos o de cualquier otro tipo +3. Información gubernamental y de otras administraciones públicas + +El software queda excluído a pesar de su importancia porque ya ha sido tratado en trabajos previos. + +El término **obra** se utilizará para denominar cualquier elemento de conocimiento a tratar + +El término **paquete** también se puede utilizar para denotar una colección de obras. Óbviamente este paquete puede ser considerado una obra en sí mismo. + +El término **licencia** se refiere a la licencia legal mediante la cual se ofrece la obra. Donde no haya ninguna licencia se interpretará que se refiere a las condiciones legales bajo las cuales se proporciona la obra. + +## La definición + +Una obra es abierta si su forma de distribución satisface las condiciones siguientes: + +### 1. Acceso + +La obra debe estar disponible integralmente y sólo a un coste de reproducción razonable, preferiblemente descargable de manera gratuita en Internet. La obra también debe estar disponible en una forma conveniente y para ser modificable. + +### 2. Redistribución + +La licencia no debe restringir a nadie la posibilidad de vender o distribuir la obra en sí misma o formando parte de un paquete hecho de obras de fuentes diversas. La licencia no debe exigir un pago o otro tipo de cuota para esta venta o distribución. + +### 3. Reutilización + +La licencia debe permitir hacer modificaciones y obras derivadas y debe permitir que éstas sean   distribuídas en las mismas condiciones que  la obra original. La licencia puede imponer algún tipo de requerimiento referente al reconocimiento y a la integridad: veáse el principio 5 (Reconocimiento) y el principio 6 (Integridad) debajo. + +### 4. Ausencia de restricciones tecnológicas + +Se debe proporcionar la obra de manera que no haya ningún obstáculo tecnológico para ejecutar los actos mencionados anteriormente. Esto se puede conseguir ofreciendo la obra en un formato de datos abierto, i.e. un formato cuya especificación esté disponible públicamente y de manera gratuita y  que para su uso no se imponga ninguna restricción de tipo monetario u otras + +### 5. Reconocimiento + +La licencia puede exigir como condición para la redistribución y la reutilización el reconocimiento   de los contribuyentes y creadores de la obra. Si se impone esta condición, no debe ser de manera onerosa. Por ejemplo si se exige un reconocimiento, la obra debería ir acompañada de una lista de aquellos que hay reconocer. + +### 6. Integridad + +La licencia puede requerir como condición para que la obra pueda ser distribuída con modificaciones que la obra resultante tenga un nombre diferente o incluya un número de versión diferente al de la obra original. + +### 7. Sin discriminación de personas o grupos + +La licencia no debe discriminar a ninguna persona o grupo de personas. + +### 8. Sin discriminación de ámbitos de trabajo + +La licencia no debe restringir a nadie hacer uso de la obra en un ámbito de trabajo específico. Por ejemplo,  no puede restringir el uso de la obra en un negocio, o que ésta sea utilizada para investigación militar. + +### 9. Distribución de la licencia + +Los derechos adjuntos a la obra deben aplicarse también a cualquier persona a quien le sea redistribuída sin necesidad de que ésta ejecute una licencia adicional. + +### 10. La licencia no debe ser específica de un paquete + +Los derechos adjuntos a la obra no deben depender de que la obra forme parte de un paquete particular. Si la obra se extrae de ese paquete y se utiliza o se distribuye en las condiciones de la licencia de la obra, todos aquellos a quien les sea redistribuída deberán tener los mismos derechos que los concedidos conjuntamente con el paquete original. + +### 11. La licencia no debe restringir la distribución de otras obras + +La licencia no debe imponer restricciones en otras obras distribuídas conjuntamente con la obra objeto de la licencia. Por ejemplo, la licencia no debe imponer que todas las otras obras que se distribuyan por el mismo medio sean abiertas. + +*Translated by Ignasi Labastida i Juan* diff --git a/od/euskara/index.markdown b/od/euskara/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..98f36af --- /dev/null +++ b/od/euskara/index.markdown @@ -0,0 +1,79 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 13:02:18+00:00 +layout: page +slug: euskara +title: Jakintza Askearen Definizioa +wordpress_id: 164 +--- + +Version: 1.0 + +## Terminoak + +**Jakintza** terminoaren barrukotzat jotzen dira: + + 1. Edukiak, hala nola musika, filmak, liburuak + 2. Datuak, zientifikoak, historikoak, geografikoak edo beste edonolakoak + 3. Gobernuen eta herri erakundeen informazioa + +Softwarea ez da jakintzaren barrukotzat hartzen, berebiziko garrantzia duen arren, aurreko lanetan era egokian arautua izan baita. + +**Lana** erabiliko dugu delako jakintza gai oro adierazteko. + +**Bilduma** ere erabiliko dugu lan multzo bat adierazteko. Jakina, bilduma bere horretan lantzat har daiteke. + +**Baimenak** adierazten du lana besteren esku ipintzeko erabiltzen den lege-babesa. Inolako baimenik ez dagoenean, ulertu beharko da adierazten dituela lana besteren esku ipintzeko aplikatu beharreko lege-baldintza lehenetsiak. + +## Definizioa + +Lan bat askea da banaketa irizpideetan baldintza hauek betetzen baditu: + +### 1. Eskuratu + +Lana osorik izan behar da eskuragarri eta kopiatua izateko zentzuzko kostu batez, ahal izanez gero Internetetik doan kargatzeko moduan. Baita ere, lana eskuragarri izan behar da forma egoki eta aldagarri batean. + +### 2. Birbanatu + +Baimenak ez dio inori mugarik ipini behar lana saldu edo banatzeko, den bezala nahiz beste iturrietatik ekarritako lanekin batera bilduma baten barnean. Baimenak ez du ordainsaririk edo beste inolako kuotarik ezarri behar salmenta edo banaketa horietan. + +### 3. Berrerabili + +Baimenak onartu behar ditu lanaren aldakuntzak edo lan eratorriak, eta jatorrizko lanaren baldintza berberetan banatzeko aukera eman. Baimenak aitorpen eta bakantze eskakizun batzuk ezar ditzake: ikusi beherago 5. irizpidea (Aitortu) eta 6. irizpidea (Bakandu). + +### 4. Mugakizun teknologikorik ez + +Lana eskaini behar da gorago aipatutako jarduerak gauzatu ahal izateko inolako eragozpen edo oztopo teknologikorik gabe. Hori egin daiteke lana datu formatu irekian eskainita, hori da, formatu zehaztapen publiko eta doanekoak dituen batean, ordainketa nahiz bestelako mugakizunik ipintzen ez duen lekuren batean eskuragarri. + +### 5. Aitortu + +Baimenak baldintza bat ezar dezake lana birbanatu edo berrerabiltzeko: sortzaile eta laguntzaileak nor diren aitortzea. Baldintza hori ezartzen bada, ez daiteke kostubidez egin. Adibidez, aitorpen bat ezartzen baldin bada, lanarekin batera aitortu beharrekoen zerrenda egon behar da. + +### 6. Bakandu + +Baimenak baldintza bat ezar dezake lana aldaturik banatzeko: ondoriozko lanak beste izen edo bertsio zenbaki bat izatea, jatorrizko lanaren desberdin. + +### 7. Pertsonak edo taldeak diskriminatu gabe + +Baimenak ez du inolako pertsona edo talderik diskriminatu behar. + +### 8. Lan esparrurik diskriminatu gabe + +Baimenak ez dio inori mugarik ipini behar lana esparru jakin batean erabili ahal izateko. Adibidez, ezin da debekurik ipini negozioren batean, edo ikerketa militarrean erabiltzeko. + +### 9. Baimena banatu + +Lanari atxikitako eskubideak lana birbanatzen zaion pertsona orori dagozkio, beste baimen osagarririk behar izan gabe. + +### 10. Baimena ez da bilduma jakin batena izan behar + +Lanari atxikitako eskubideak ezin dira loturik egon lan hori bilduma baten zati izateari. Lana bildumatik erauzi eta bere baimenaren mende erabili edo banatzen baldin bada, lana birbanatzen zaien guztiek izan behar dituzte jatorrizko bildumak orotara zituen eskubide berberak. + +### 11. Baimenak ez du beste lanik banatzea mugatu behar + +Baimenak ez du mugakizunik ezarri behar lanarekin batera banatzen diren beste lanei buruz. Adibidez, baimenak ezin du ezarri bide beretik banatzen diren lan guztiak askeak izan behar direnik. + +*Translated by Gotzon Egia* + + diff --git a/od/francais/index.markdown b/od/francais/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..c58ae74 --- /dev/null +++ b/od/francais/index.markdown @@ -0,0 +1,87 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 11:50:45+00:00 +layout: page +slug: francais +title: Définition du Savoir Libre +wordpress_id: 99 +--- + +Version: 1.1 + +## Terminologie + +Le terme **Savoir** est réputé inclure: + +1. des contenus tels que la musique, les films ou les livres +2. des données, qu’elles soient scientifiques, historiques, géographiques ou autres +3. des données publiques émanant du gouvernement ou d’autres administrations publiques + +Les programmes d'ordinateur sont exclus de cette défnition, malgré qu’ils occupent une position importante dans le savoir libre, dans la mesure où ils font l’objet de développements plus adéquats dans d’autres projets. + +Le terme **œuvre** désigne l’élément de savoir particulièrement visé. + +Le terme **ensemble** désigne une collection ou une compilation d’œuvres, ce qui n’empêche qu’un tel ensemble soit lui-même considéré, en tant que tel, comme une oeuvre. + +Le terme **licence** désigne le contrat qui régit la mise à disposition de l’oeuvre. A défaut d’une licence expresse, le terme licence sera compris comme désignant les conditions légales s’appliquant par défaut à la mise à disposition de l’oeuvre. + +## Définition + +Une œuvre est réputée être libre s’il est satisfait aux conditions suivantes: + +### 1. Accès + +L’œuvre doit être accessible dans son intégralité pour un prix ne dépassant pas un coût raisonnable de reproduction, et de préférence via téléchargement gratuit par Internet. L’œuvre doit également être accessible dans un format utilisable et modifiable. + +*Commentaire: Ceci équivaut à une liberté d’accès 'sociale' : non seulement vous êtes autorisé à avoir accès à l’œuvre, mais vous pouvez effectivement accéder à l’œuvre. L’accès à l’œuvre ‘dans son intégralité’ empêche des limitations d’accès par des moyens indirects, ce qui serait le cas par exemple d’un accès réduit à des parties limitées d’une base de données.* + +### 2. Redistribution + +La licence n’empêche pas les parties de vendre ou d’aliéner l’œuvre, considérée tant individuellement, que comme composante d’un ensemble plus large d’œuvres issues de différentes sources. La licence ne conditionne pas une telle vente ou distribution à une redevance ou à un autre type de rémunération. + +### 3. Réutilisation + +La licence autorise les modifications et la réalisation d’œuvres dérivées et n’empêche pas que leur distribution soit soumise aux mêmes conditions que l’œuvre originale. La licence peut imposer des conditions relatives à l’attribution et à l’intégrité de l’œuvre : voir point 4 (attribution) et point 5 (intégrité). + +*Commentaire: Cette clause n’empêche pas l’utilisation de licences ‘virales’ ou ‘partage des conditions initiales à l’identique’ qui exigent que la redistribution de modifications de l’œuvre se réalise dans les mêmes conditions de licence que celles applicables à l’oeuvre originale.* + +### 4. Absence de restriction technique + +L’œuvre doit être fournie dans un format qui ne présente pas d’obstacles techniques à la mise en œuvre des activités décrites ci-dessus. Cela peut notamment être réalisé par la fourniture de l’œuvre dans un format ouvert, à savoir, un format dont les spécifications sont publiquement et gratuitement disponibles et dont l’utilisation n’est pas subordonnée à des conditions financières ou autres. + +### 5. Attribution + +La licence peut conditionner la redistribution et la réutilisation de l’œuvre à la mention de l’identité de ses auteurs et contributeurs. La mise en œuvre de cette condition ne peut être à titre onéreux. En présence d’une telle obligation d’attribution, la liste des personnes auxquelles l’œuvre doit être attribuée devrait accompagner l’œuvre. + +### 6. Intégrité + +La licence peut exiger que la distribution de l’œuvre sous une forme modifiée comporte un nom ou un numéro de version différent de l’œuvre originaire. + +### 7. Non discrimination de personnes ou de groupes de personnes + +La licence ne doit pas faire de discrimination entre des personnes ou des groupes de personnes. + +*Commentaire: Afin d’assurer le bénéfice le plus large possible du libre accès, la plus grande diversité de personnes ou de groupes de personnes doit bénéficier de la même possibilité de contribuer à l’élaboration d’un savoir en libre accès. Par conséquent, aucune licence de savoir en libre accès ne peut exclure quelqu’un de son bénéfice.* + +### 8. Non discrimination selon les domaines d’utilisation + +La licence ne peut exclure l’utilisation de l’œuvre dans un domaine spécifique. Elle ne peut par exemple interdire l’utilisation de l’œuvre dans le domaine commercial ou pour la recherche militaire. + +*Commentaire: L’objectif de cette clause est d’empêcher les licences qui limitent l’utilisation du savoir libre aux seules utilisations non commerciales. Nous souhaitons inclure les utilisateurs commerciaux dans notre communauté et non les en exclure.* + +### 9. Mise à disposition de la licence + +Les droits attachés à l’œuvre doivent bénéficier à tous ceux auxquels l’œuvre est distribuée sans qu’il soit nécessaire pour les parties de mettre en œuvre une licence supplémentaire. + +*Commentaire: Cette clause a pour objectif d’empêcher la fermeture de l’oeuvre par des moyens indirects, par exemple par l’imposition d’un accord de confidentialité.* + +### 10. La licence ne peut être exclusivement attachée à un ensemble + +Le bénéfice des droits attachés à l’œuvre ne peut dépendre de son intégration dans un ensemble particulier. Si l’œuvre, extraite de l’ensemble considéré, est utilisée et distribuée sous les termes de la licence, toutes les parties auxquelles l’œuvre est distribuée doivent se voir reconnaître les mêmes droits que ceux qui sont attachés à l’ensemble duquel est extraite l’œuvre. + +### 11. La licence ne peut restreindre la distribution d’autres œuvres + +La licence ne peut appliquer de restrictions aux autres œuvres qui sont distribuées avec l’œuvre qui en est l’objet. La licence ne peut par exemple exiger que les autres œuvres qui seraient distribuées sur le même support soient également libres. + +*Translated by Caroline Ker, Researcher and Séverine Dusollier, Professor, [University of Namur](http://www.fundp.ac.be/)* diff --git a/od/galego/index.markdown b/od/galego/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..a28707c --- /dev/null +++ b/od/galego/index.markdown @@ -0,0 +1,76 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2010-02-19 14:04:26+00:00 +layout: page +slug: galego +title: Definición de Coñecemento Aberto +wordpress_id: 249 +--- + +Version: 1.0 + +Considérase que o termo **coñecemento** inclúe: + + 1. Contidos como música, películas, libros + 2. Datos tanto científicos, históricos, xeográficos ou de calquera outro tipo + 3. Información gobernamental e doutras administracións públicas + +O software queda excluído a pesar da súa importancia porque xa foi abordado en traballos previos. + +O termo **obra** empregarase para denominar calquer elemento de coñecemento a tratar + +O termo **paquete** tamén se pode empregar para denotar unha colección de obras. Óbviamente este paquete pode ser considerado unha obra en si mesma. + +O termo **licencia** fai referencia á licenza legal mediante a cal ofrécese a obra. Onde non exista ningunha licenza interpretarase que fai referencia ás condicións legais baixo as que se proporciona a obra. + +## A definición + +Unha obra é aberta se a súa forma de distribución satisfai as condicións seguintes: + +### 1. Acceso + +A obra debe estar dispoñíbel integralmente e só a un custo de reprodución razoable, preferiblemente por medio dunha descarga gratuíta en Internet. A obra tamén debe estar dispoñíbel nunha forma convinte e modificábel. + +### 2. Redistribución + +A licenza non debe restrinxir a ninguén a posibilidade de vender ou distribuír a obra en si mesma ou formando parte dun paquete feito de obras de fontes diversas. A licenza non debe esixir un pago ou outro tipo de cota para esta venda ou distribución. + +### 3. Reutilización + +A licenza debe permitir facer modificacións e obras derivadas e debe permitir que estas sexan distribuídas nas mesmas condicións que a obra orixinal. A licenza pode impor algún tipo de requirimento no que atinxe ao recoñecemento e á integridade: mirar o principio 5 (Recoñecemento) e o principio 6 (Integridade) debaixo. + +### 4. Ausencia de restricións tecnolóxicas + +Débese proporcionar a obra de xeito que non exista ningún obstáculo tecnolóxico para executar os actos mencionados anteriormente. Isto pódese conseguir ofrecendo a obra nun formato de datos aberto, por exemplo un formato cuxa especificación estea dispoñíbel publicamente e de forma gratuíta e que para o seu uso non se impoña ningunha restrición de tipo monetario ou outras + +### 5. Recoñecemento + +A licenza pode esixir como condición para a redistribución e a reutilización o recoñecemento dos contribuíntes e creadores da obra. Se se impón esta condición, non debe ser de xeito onerosa. Por exemplo de esixir un recoñecemento, a obra debería ir acompañada dunha lista daqueles que hai recoñecer. + +### 6. Integridade + +A licenza pode requirir como condición para que a obra poida ser distribuída con modificacións que a obra resultante teña un nome diferente ou inclúa un número de versión diferente ao da obra orixinal. + +### 7. Sen discriminación de persoas ou grupos + +A licenza non debe discriminar a ningunha persoa ou grupo de persoas. + +### 8. Sen discriminación de eidos de traballo + +A licenza non debe restrinxir a ninguén facer uso da obra nun eido de traballo específico. Por exemplo, non pode restrinxir o uso da obra nun negocio, ou que esta sexa empregada para investigación militar. + +### 9. Distribución da licenza + +Os dereitos adxuntos á obra deben aplicarse tamén a calquera persoa a quen lle sexa redistribuída sen necesidade de que esta execute unha licenza adicional. + +### 10. A licenza non debe ser específica dun paquete + +Os dereitos adxuntos á obra non deben depender de que a obra forme parte dun paquete particular. Se a obra se extrae dese paquete e emprégase ou é distribuida nas condicións da licenza da obra, todos aqueles a quen lles sexa redistribuída deberán ter os mesmos dereitos que os concedidos conxuntamente co paquete orixinal. + +### 11. A licenza non debe restrinxir a distribución doutras obras + +A licenza non debe impor restricións noutras obras distribuídas conxuntamente coa obra obxecto da licenza. Por exemplo, a licenza non debe impor que todas as outras obras que se distribúan polo mesmo medio sexan abertas. + +*Translated by Fernando Garrido* + diff --git a/od/hebrew/index.markdown b/od/hebrew/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..b8004f0 --- /dev/null +++ b/od/hebrew/index.markdown @@ -0,0 +1,118 @@ +--- +author: herblainchbury +comments: false +date: 2014-02-24 18:33:31+00:00 +layout: page +slug: hebrew +title: Open Definition +wordpress_id: 855 +--- + +Version 1.1 + +## מינוח + +המונח **ידע** כולל בתוכו: + +1. תוכן כגון מוסיקה, סרטים וספרים +2. מידע - מדעי, היסטורי, גיאוגרפי וכיוצא באלה +3. אינפורמציה ממשלתית או מנהלית אחרת + +תוכנה אינה נכללת בהגדרה זו למרות מרכזיותה, כיוון שכבר קיבלה התייחסות במסגרת עבודה קודמת. + +המונח **יצירה** יהיה בשימוש על מנת לתאר את הפריט או פיסת הידע שמועבר. + +המונח **חבילה** יהיה בשימוש לציון אוסף של יצירות. +חבילה יכולה להוות יצירה בפני עצמה כמובן. + +המונח **רישיון* מתייחס להרשאה החוקית לאורה היצירה זמינה. +במידה ולא נעשה שימוש ברישיון כלשהו, יש לפרש זאת כהתייחסות לתנאי ברירת המחדל החוקיים +החלים על היצירה (למשל: זכויות יוצרים). + +## ההגדרה עצמה + +יצירה תחשב פתוחה אם אופן ההפצה שלה עומד בתנאים הבאים: + +### 1. גישה + +היצירה צריכה להיות זמינה בשלמותה, וללא עלות (למעט, לעתים, עלות השעתוק שלה), +עדיף באמצעות הורדה ללא תשלום מהמרשתת. +בנוסף, היצירה חייבת להיות זמינה בצורה נוחה לשינוי. + +*הערה: ניתן להתייחס לסעיף זה כפתיחות 'חברתית' - לא רק שניתן להשיג את היצירה אלא בעלות מזערית. +ההגדרת הזמינות "בשלמות" מונעת הגבלות באמצעים עקיפים, למשל הגבלת גישה למספר פריטים במסד נתונים בכל גישה +(המידע צריך להיות זמין בשלמותו להורדה). בצורה נוחה לשינוי - משמעותו שהמידע צריך להיות קריא מכונה (ולא רק, למשל, קריא על ידי אדם). +### 2. הפצה מחדש + +הרישיון לא יגביל אף צד ממכירה או הענקה של היצירה באופן עצמאי או כחלק מחבילה של יצירות +ממקורות רבים ושונים. הרישיון לא יחייב תשלום תמלוגים או תשלום אחר כגון דמי מכירה או הפצה. + +### 3. שימוש מחדש + +על הרישיון לאפשר עריכת שינויים ויצירות נגזרות, ולאפשר להן להיות מופצות מחדש בתנאים זהים +לאלה בהם ניתן להפיץ את היצירה המקורית. + +*הערה: שימו לב שסעיף זה אינו מונע שימוש ברישיונות 'ויראליים' או רישיונות שיתוף-זהה +הדורשים הפצה מחדש תחת תנאי הרישיון המקויים. + +### 4. העדר מגבלות טכנולוגיות + +היצירה חייבת להיות זמינה בצורה בה אין מגבלות טכניות לביצוע הפעולות הרשומות מעלה. דבר זה יושג באמצעות +העמדת היצירה בפורמט פתוח, כלומר כזה שהמפרט שלו זמין פומבית ובחינם,ובאופן שאינו מציב מגבלה כספית או אחרת על השימוש בו. + +### 5. ייחוס + +הרישיון עשוי להתנות הפצה מחדש או שימוש מחדש בייחוס היצירה ליוצריה ולתורמיה. +אם תנאי הייחוס מלווה יצירה, עליו להיות פשוט לביצוע (למשל באמצעות ליווי היצירה ברשימת התורמים לה והיוצרים שלה). + +### 6. שלמות + +הרישיון עשוי להתנות הפצה של היצירה בשינויים כלשהם באופן שבו היצירה תישא שם אחר או מספר גרסה שונה מזה של היצירה המקורית. + +### 7. הימנעות מאפליה של אנשים או קבוצות + +על הרישיון לא להפלות אף אדם מסוים או קבוצה של אנשים. + +*הערה: כדי להנות באופן מיטבי מהתהליך, מספר מרבי של אנשים וקבוצות צריכים להיות מסוגלים +לתרום לידע פתוח באופן שווה. לפיכך, אסור לכל רישיון ידע פתוח לחסום אדם כלשהו מהתהליך. + +*הערה: נוסח זה לקוח ישירות מסעיף 5 של הגדרת הקוד הפתוח (OSD). + +### 8. הימנעות מאפלייה של תחומי עיסוק + +על הרישיון להימנע מהגבלת השימוש ביצירה בתחום עיסוק או שדה מסוים. לדוגמא, אין להגביל שימוש עסקי +ביצירה, או במסגרת מחקר גנטי. + +*הערה: הכוונה העיקרית בסעיף זה היא למנוע מרישיון לאסור שימוש עסקי במידע פתוח. +אנו רוצים משתמשים עסיים להצטרף לקהילה, ולא להרגיש מודרים ממנה. + +*הערה: נוסח זה לקוח ישירות מסעיף 6 של הגדרת הקוד הפתוח (OSD). + +### 9. הפצת הרישיון + +הזכויות המצורפות ליצירה יחייבו את כל הגורמים להם היא מופצת ללא צורך להחיל רישיון נוסף בידי גורמים אלה. + +*הערה: סעיף זה מיועד לאסור "סגירת" מידע באמצעים עקיפים כגון חיוב בחתימה על NDA. + +*הערה: נוסח זה לקוח ישירות מסעיף 7 של הגדרת הקוד הפתוח (OSD). + + + +### 10. הרישיון צריך להיות לא ספציפי לחבילה + +הזכויות המצורפות ליצירה אינן תלויות בכלילת היצירה בחבילה מסוימת. +אם היצירה מוצאת מתוך החבילה ומופצת בתנאי רישיון היצירה, +כי אלה שהיצירה מופצת אליהם, יקבלו אותן זכויות כמו אלה שקיבלו את היצירה +במסגרת החבילה המקורית. + +*הערה: נוסח זה לקוח ישירות מסעיף 8 של הגדרת הקוד הפתוח (OSD). + +### 11. הרישיון צריך לא להגביל הפצה של יצירות אחרות + +על הרישיון לא להטיל הגבלות על יצירות אחרות המופצות ביחד עם היצירה עליה חל הרישיון. +לדוגמא, הרישיון לא יחייב שכל יתר היצירות המופצות על אותו פורמט יהיו פתוחות. + +*הערה: מפיצי ידע פתוח הם בעלי זכות בחירה עצמאית. שימו לב שרישיונות "שיתוף זהה" (share-alike) +הם תואמים לעיקרון זה, כיוון שתנאיהם תקפים רק בתנאי שמכלול החומר המופץ מתחבר לכדי יצירה שלמה ויחידה. + +*הערה: נוסח זה לקוח ישירות מסעיף 9 של הגדרת הקוד הפתוח (OSD). diff --git a/od/index.markdown b/od/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..ffe7a8d --- /dev/null +++ b/od/index.markdown @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +author: admin +comments: false +date: 2009-11-04 13:33:35+00:00 +layout: page +slug: od +title: Open Definition +wordpress_id: 17 +--- + +Version 1.1 + +## Terminology + +The term **knowledge** is taken to include: + + 1. Content such as music, films, books + 2. Data be it scientific, historical, geographic or otherwise + 3. Government and other administrative information + +Software is excluded despite its obvious centrality because it is already adequately addressed by previous work. + +The term **work** will be used to denote the item or piece of knowledge which is being transferred. + +The term **package** may also be used to denote a collection of works. Of course such a package may be considered a work in itself. + +The term **license** refers to the legal license under which the work is made available. Where no license has been made this should be interpreted as referring to the resulting default legal conditions under which the work is available (for example copyright). + +## The Definition + +A work is open if its manner of distribution satisfies the following conditions: + +### 1. Access + +The work shall be available as a whole and at no more than a reasonable reproduction cost, preferably downloading via the Internet without charge. The work must also be available in a convenient and modifiable form. + +*Comment: This can be summarized as 'social' openness - not only are you allowed to get the work but you can get it. 'As a whole' prevents the limitation of access by indirect means, for example by only allowing access to a few items of a database at a time (material should be available in bulk as necessary). Convenient and modifiable means that material should be machine readable (rather than, for example, just human readable).* + +### 2. Redistribution + +The license shall not restrict any party from selling or giving away the work either on its own or as part of a package made from works from many different sources. The license shall not require a royalty or other fee for such sale or distribution. + +### 3. Reuse + +The license must allow for modifications and derivative works and must allow them to be distributed under the terms of the original work. + +*Comment: Note that this clause does not prevent the use of 'viral' or share-alike licenses that require redistribution of modifications under the same terms as the original.* + +### 4. Absence of Technological Restriction + +The work must be provided in such a form that there are no technological obstacles to the performance of the above activities. This can be achieved by the provision of the work in an open data format, i.e. one whose specification is publicly and freely available and which places no restrictions monetary or otherwise upon its use. + +### 5. Attribution + +The license may require as a condition for redistribution and re-use the attribution of the contributors and creators to the work. If this condition is imposed it must not be onerous. For example if attribution is required a list of those requiring attribution should accompany the work. + +### 6. Integrity + +The license may require as a condition for the work being distributed in modified form that the resulting work carry a different name or version number from the original work. + +### 7. No Discrimination Against Persons or Groups + +The license must not discriminate against any person or group of persons. + +*Comment: In order to get the maximum benefit from the process, the maximum diversity of persons and groups should be equally eligible to contribute to open knowledge. Therefore we forbid any open-knowledge license from locking anybody out of the process.* + +*Comment: this is taken directly from item 5 of the OSD.* + +### 8. No Discrimination Against Fields of Endeavor + +The license must not restrict anyone from making use of the work in a specific field of endeavor. For example, it may not restrict the work from being used in a business, or from being used for genetic research. + +*Comment: The major intention of this clause is to prohibit license traps that prevent open material from being used commercially. We want commercial users to join our community, not feel excluded from it.* + +*Comment: this is taken directly from item 6 of the OSD.* + +### 9. Distribution of License + +The rights attached to the work must apply to all to whom it is redistributed without the need for execution of an additional license by those parties. + +*Comment: This clause is intended to forbid closing up knowledge by indirect means such as requiring a non-disclosure agreement.* + +*Comment: this is taken directly from item 7 of the OSD.* + +### 10. License Must Not Be Specific to a Package + +The rights attached to the work must not depend on the work being part of a particular package. If the work is extracted from that package and used or distributed within the terms of the work's license, all parties to whom the work is redistributed should have the same rights as those that are granted in conjunction with the original package. + +*Comment: this is taken directly from item 8 of the OSD.* + +### 11. License Must Not Restrict the Distribution of Other Works + +The license must not place restrictions on other works that are distributed along with the licensed work. For example, the license must not insist that all other works distributed on the same medium are open. + +*Comment: Distributors of open knowledge have the right to make their own choices. Note that 'share-alike' licenses are conformant since those provisions only apply if the whole forms a single work.* + +*Comment: this is taken directly from item 9 of the OSD.* diff --git a/od/indonesian/index.markdown b/od/indonesian/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..0633a98 --- /dev/null +++ b/od/indonesian/index.markdown @@ -0,0 +1,78 @@ +--- +author: mlinksva +comments: false +date: 2013-10-04 06:47:32+00:00 +layout: page +slug: indonesian +title: Open Definition +wordpress_id: 827 +--- + +Version 1.1 + +## Terminologi + +Istilah **pengetahuan** yang dimaksud mencakup: + + 1. Konten seperti musik, film, buku + 2. Data baik yang bersifat saintifik, historis, geografis, dan lain-lain + 3. Informasi yang menyangkut pemerintahan dan fungsi administratif lainnya + +Perangkat lunak dikecualikan terlepas dari keutamaannya karena sudah pernah dijelaskan secara mencukupi oleh usaha-usaha pendefinisian sebelumnya. + + +Istilah **karya** akan digunakan untuk menandakan barang atau bagian dari pengetahuan yang sedang dipindah tangankan +. + +Istilah **paket** dapat juga digunakan untuk menandakan kumpulan karya. Paket dapat juga dianggap sebagai sebuah karya tersendiri. + +Istilah **lisensi** merujuk pada lisensi hukum yang mengikat keberadaan karya tersebut. Jika tidak ditentukan, maka hal ini merujuk kepada perlindungan hukum yang otomatis berlaku (seperti hak cipta). + +## Definisi + +Sebuah karya disebut terbuka jika sifat pendistribusiannya memenuhi kondisi-kondisi sebagai berikut: + +### 1. Akses + +Karya harus tersedia seutuhnya dan tidak melebihi ongkos reproduksi yang wajar, dengan pengutamaan metode pengunduhan melalui internet tanpa dikenakan biaya. Karya juga harus tersedia dalam bentuk yang memungkinkan pengubahan lebih lanjut. + +### 2. Redistribusi + +Lisensi tidak boleh membatasi pihak manapun untuk menjual atau memberikan karya tersebut, baik sebagai karya tunggal atau sebagai bagian dari sebuah paket yang terdiri dari karya-karya dari berbagai sumber lainnya. Lisensi tidak mewajibkan dikenakannya royalti atau biaya untuk penjualan maupun distribusi. + +### 3. Penggunaan Ulang + +Lisensi harus memungkinkan adanya pengubahan lebih lanjut dan dibuatnya karya-karya turunan serta pendistribusiannya sesuai ketentuan karya asli. + + +### 4. Ketiadaan Pembatasan Teknologis + +Karya harus tersedia dalam bentuk yang menyebabkan tidak adanya batasan bersifat teknologi yang menghambat terjadinya kegiatan di atas. Ini dapat dicapai melalui penyediaan karya dalam bentuk data terbuka yang spesifikasinya tersedia secara bebas dan gratis tanpa adanya pembatasan bersifat moneter dan lain-lain dalam penggunaannya. + +### 5. Atribusi + +Lisensi dapat mewajibkan adanya kondisi untuk redistribusi dan penggunaan ulang atribusi oleh para kontributor dan pencipta karya. Jika keadaan ini ditetapkan maka tidak bersifat memberatkan. Sebagai contoh, jika atribusi dibutuhkan maka sebuah daftar atribusi dapat diikutsertakan beserta karya tersebut. + +### 6. Integritas + +Lisensi dapat mewajibkan perubahan nama atau penambahan nomer versi sebagai syarat distribusi karya dalam bentuk yang sudah diubah. + +### 7. Tidak Mendiskriminasi Perorangan atau Kelompok + +Lisensi tidak boleh mendiskriminasi terhadap seseorang atau suatu kelompok tertentu. + +### 8. Tidak Mendiskriminasi Bidang Pekerjaan + +Lisensi tidak boleh membatasi siapapun untuk menggunakan karya dalam bidang pekerjaan atau usaha tertentu. Sebagai contoh, lisensi tidak membatasi karya untuk digunakan dalam bisnis maupun untuk riset genetik. + +### 9. Distribusi Lisensi + +Hak-hak yang terikat pada redistribusi karya harus berlaku pada seluruh pihak yang terkait tanpa adanya keperluan untuk adanya lisensi tambahan. + +### 10. Lisensi Tidak Boleh Terikat Kepada Paket Tertentu + +Hak-hak yang terikat pada karya tidak boleh tergantung kepada status sebuah karya dalam paket tertentu. Jika karya diekstraksi dari paket dan digunakan atau didistribusi sesuai ketentuan lisensi yang berlaku, seluruh pihak yang terkait harus memiliki hak-hak yang sama dengan yang mereka yang diberi hak-hak yang terikat pada paket asli. + +### 11. Lisensi Tidak Membatasi Distribusi Karya Lain + +Lisensi tidak boleh memberi pembatasan terhadap karya lain yang didistribusikan bersama dengan karya terlisensi. Sebagai contoh, lisensi tidak boleh mewajibkan bahwa karya yang didistribusikan melalui media yang sama sebagai bersifat terbuka. diff --git a/od/islenska/index.markdown b/od/islenska/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..dbed269 --- /dev/null +++ b/od/islenska/index.markdown @@ -0,0 +1,79 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 12:30:46+00:00 +layout: page +slug: islenska +title: Skilgreining Opinna Gagna +wordpress_id: 139 +--- + +Version: 1.0 + +## Orðanotkun + +Orðið **gögn** á hér við: + + 1. Efni s.s. tónlist, kvikmyndir og bækur + 2. Hvers kyns töflugögn, texta og tölfræði, þar með taldar vísinda-, sagnfræði- og landfræðiupplýsingar, en ekki takmarkað við þær + 3. Skjöl og aðrar upplýsingar stjórnvalda og annarra opinberra stofnana + +Hugbúnaður er undanskilinn þessari skilgreiningu. + +Orðið **verk** er notað til að lýsa því skjali eða þekkingarbút sem um ræðir. + +Orðið **pakki** kann að vera notað til að lýsa safni verka. Líta má á pakka sem verk í sjálfu sér. + +Orðið **leyfi** vísar til þeirra lagalegu skilmála sem tilgreina réttindi til nýtingar, dreifingar og annarar notkunar á verki. Þar sem ekkert leyfi er tiltekið vísar leyfi til þeirra sjálfgefnu lagalegu réttinda og skyldna sem gilda um viðkomandi verk. + +## Skilgreiningin + +Verk telst opið ef dreifing þess uppfyllir eftirtalin skilyrði: + +### 1. Aðgangur + +Verkið skal vera fáanlegt í heild sinni án þess að kostnaður nemi meira en eðlilegum afritunarkostnaði, helst aðgengilegt á Internetinu án gjaldtöku. Verkið þarf jafnframt að vera fáanlegt á hentugu og vinnanlegu sniði. + +### 2. Dreifingarréttur + +Leyfið skal ekki hindra neinn aðila í að selja eða gefa verkið, hvort heldur sem er óbreytt eða sem hluta af pakka sem inniheldur einnig önnur verk, þó þau verk séu af öðrum uppruna. Leyfið skal ekki kveða á um leyfisgjöld eða önnur gjöld vegna þess háttar sölu eða dreifingar. + +### 3. Nýtingarréttur + +Leyfið skal heimila breytingar og gerð afleiddra verka og verður að heimila dreifingu þeirra undir sömu skilmálum og hið upphaflega verk. Leyfið má innihalda kvöð um eignun og að heilleika verksins sé gætt: sjá lið 5 (Eignun) og lið 6 (Heilleiki) hér að neðan. + +### 4. Tæknilegt hlutleysi + +Verkið verður að vera fáanlegt á sniði sem ekki er háð tæknilegum hindrunum á ofangreindum réttindum. Þetta má uppfylla með því að notast við opin skráarsnið, þ.e. skráarsnið sem til er opin og aðgengileg tæknileg lýsing á og ekki fylgja kvaðir á notkun. + +### 5. Eignun + +Leyfið má kveða á um að verkið skuli eignað þeim sem að gerð verksins standa sem skilyrði fyrir dreifingu og nýtingu verksins. Slíkt skilyrði má þó ekki vera íþyngjandi. Sem dæmi má fara fram á að listi yfir aðstandendur verks fylgi hverskonar dreifingu á öðrum verkum sem á því byggja. + +### 6. Heilleiki + +Leyfið má kveða á um að afleitt verk beri annað nafn eða annað útgáfunúmer en upprunalega verkið. + +### 7. Hlutleysi með tilliti til notenda + +Leyfið má ekki mismuna fólki eða hópum. + +### 8. Hlutleysi með tilliti til notkunar + +Leyfið má ekki hindra að verkið sé notað á ákveðnu sviði eða til ákveðinna verka. Sem dæmi má leyfið ekki banna notkun verksins í viðskiptalegum tilgangi eða í hernaði. + +### 9. Framvirkni leyfis + +Leyfið verður að mega gilda með sama hætti um öll afleidd verk og aðra endurdreifingu á verkinu án þess að gera þurfi sérstakt samkomulag þar um milli aðila. + +### 10. Leyfið skal ekki vera háð tilteknum pakka + +Réttindin sem fylgja verkinu mega ekki vera háð því að verkið sé hluti tiltekins pakka. Ef verk er skilið frá pakka og dreift í samræmi við leyfið, skulu sömu skilmálar gilda um það verk eins og gilda um upprunalegan pakka. + +### 11. Leyfið má ekki hamla dreifingu annarra verka + +Leyfið má ekki hamla dreifingu annarra verka sem dreift er samhliða því verki sem leyfið tekur til. Sem dæmi má leyfið ekki krefjast þess að önnur verk sem dreift er samhliða séu líka undir opnu leyfi. + +*Translated by [Icelandic Open Data](http://opingogn.net/)* + + diff --git a/od/italiano/index.markdown b/od/italiano/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..54b37f8 --- /dev/null +++ b/od/italiano/index.markdown @@ -0,0 +1,77 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 11:52:08+00:00 +layout: page +slug: italiano +title: Definizione di Conoscenza Aperta +wordpress_id: 101 +--- + +Version: 1.0 + +## Terminologia + +Con il termine **conoscenza** si intende: + +1. Contenuti come musica, film, libri; +2. Dati, siano essi scientifici, storici, geografici o di altro tipo; +3. Informazione del settore pubblico. + +Nonostante la sua evidente importanza, il software è escluso, poiché è già stato trattato in maniera appropriata in altre sedi. + +Il termine **opera** sarà utilizzato per indicare l'oggetto o l'elemento di conoscenza che viene trasferito. + +Il termine **pacchetto** può essere utilizzato anche per indicare una raccolta di opere. Naturalmente un tale pacchetto può essere considerato un’opera di per sé. + +Il termine **licenza** si riferisce alla licenza in base alla quale il lavoro è reso disponibile. Nel caso in cui non sia stata concessa alcuna licenza, ci si riferisce alle normali condizioni giuridiche a cui il l’opera è soggetta (per esempio le norme sul diritto d'autore). + +## Definizione + +Un’opera è aperta se la relativa modalità di distribuzione soddisfa le seguenti condizioni: + +### 1. Accesso + +L’opera deve essere disponibile nella sua interezza ed a un costo di riproduzione ragionevole, preferibilmente tramite il download gratuito via Internet. L’opera deve inoltre essere disponibile in un formato comodo e modificabile. + +### 2. Ridistribuzione + +La licenza non deve imporre alcuna limitazione alla vendita o all’offerta gratuita dell’opera singolarmente considerata o come parte di un pacchetto composto da opere provenienti da fonti diverse. La licenza non deve richiedere alcuna “royalty” o altra forma di pagamento per tale vendita o distribuzione. + +### 3. Riutilizzo + +La licenza deve consentire la realizzazione di modifiche e di opere derivate e deve consentire la loro distribuzione agli stessi termini dell’opera originaria. + +### 4. Assenza di restrizioni tecnologiche + +L’opera deve essere fornita in un formato che non ponga ostacoli tecnologici allo svolgimento delle attività sopraelencate. Ciò può essere conseguito mediante la messa a disposizione dell’opera in un formato aperto, vale a dire un formato le cui specifiche siano pubblicamente e liberamente disponibili e che non imponga nessuna restrizione economica o di altro tipo al suo utilizzo. + +### 5. Attribuzione + +La licenza può richiedere di citare i vari contributori e creatori dell’opera come condizione per la ridistribuzione ed il riutilizzo di quest’ultima. Se imposta, questa condizione non deve essere onerosa. Per esempio, se viene richiesta la citazione, un elenco di coloro che devono essere citati deve accompagnare l’opera. + +### 6. Integrità + +La licenza può richiedere, come condizione perché l’opera venga distribuita in forma modificata, che l'opera derivata abbia un nome o un numero di versione diverso dall’opera originaria. + +### 7. Nessuna discriminazione di persone o gruppi + +La licenza non deve discriminare alcuna persona o gruppo di persone. + +### 8. Nessuna discriminazione nei settori d’attività + +La licenza non deve impedire a nessuno di utilizzare l’opera in un determinato settore d’attività. Per esempio, la licenza non può impedire che l’opera sia utilizzata da un’azienda, o che venga utilizzata ai fini di ricerca genetica. + +### 9. Distribuzione della licenza + +I diritti relativi all’opera devono valere per tutte le persone a cui il programma viene ridistribuito senza che sia per loro necessario accettare o sottostare ad alcuna licenza aggiuntiva. + +### 10. La licenza non deve essere specifica per un pacchetto + +I diritti relativi all’opera non devono dipendere dal fatto che l’opera sia parte di un particolare pacchetto. Se l’opera viene estratta da quel pacchetto e usata o distribuita in conformità con i termini della licenza dell’opera, tutte le persone a cui il lavoro viene ridistribuito devono avere gli stessi diritti concessi in congiunzione con il pacchetto originario. + +### 11. La licenza non deve limitare la distribuzione di altre opere + +La licenza non deve imporre restrizioni su altre opere distribuite insieme all’opera licenziata. Per esempio, la licenza non deve insistere sul fatto che tutte le altre opere distribuite sullo stesso supporto siano aperte. + +*Translated by Primavera De Filippi, Andrea Glorioso and Juan Carlos De Martin at the [NEXA Center for Internet & Society](http://nexa.polito.it/), Politecnico di Torino.* diff --git a/od/japanese/index.markdown b/od/japanese/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..06304a2 --- /dev/null +++ b/od/japanese/index.markdown @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +author: markherringer +comments: true +date: 2011-09-18 07:57:36+00:00 +layout: page +slug: japanese +title: オープンの定義 +wordpress_id: 496 +--- + +##用語 + +ここでは、*知識* という用語で以下の意味を含みます: + +1. 音楽、映画、書籍などのコンテンツ +2. 科学、歴史、地理などに関するデータ +3. 政府や行政に関する情報 + +ソフトウェアについては、明らかに重要であるのにも関わらず除外しています。これは、ソフトウェアについては、既に別のところで適切に取り上げられているからです。 + +用語 *作品* は、知識やその一部分を伝達する場合に、その塊を表すために用います。 + +用語 *パッケージ* は、作品の集まりを表すために用います、もちろん、パッケージ自身も一つの作品と考えることができます。 + +用語 *ライセンス* は、作品を利用する場合の、法的なライセンスを示します。何もライセンスが指定されていない場合には、その作品のデフォールトの法的条件(例えば、著作権)が課せられていると理解されなければなりません。 + +## 定義 + +作品がオープンであるためには、以下を満たす形で頒布されていないといけません: + +## 1.アクセス + +作品の一部ではなく全てが、複製のための適正な価格あるいはインターネットによる無償ダウンロードにより提供されてなければなりません。また、作品は、変更可能で便利な形式で提供されなければいけません。 + +*注釈:これは、‘社会的’オープン性と要約することが出来ます。利用者は、作品の入手について許可されているだけではなく、それらを実際に入手することができることを意味しています。作品の‘一部ではなく全て’としているのは、たとえば、1回のアクセスによってデータベースから取得できる項目の数を制限するなどの間接的な方法でアクセスの制限ができないようにするためです。* + +## 2.再頒布 + +ライセンスは、作品自身あるいは様々な作品を集めたパッケージの一部として販売したり無償で頒布したりすることを制限してはいけません。ライセンスは、販売や頒布に関して使用料やその他の利用料を要求してはいけません。 + +## 3.再利用 + +ライセンスは、作品の変更および派生した作品を作ることを許さなくてはいけません。また、それらの作品を元の作品と同じライセンスで頒布することを許さなければいけませn。 + +*注釈:この条項は、修正した作品について元のライセンスと同じ条件での頒布を要求する‘伝染性(伝搬性)’の同様に共有のライセンスの利用を禁止するものではありません。* + +## 4.技術的制約の排除 + +作品は、上記に示した操作を行う場合に技術的な支障がない形式で提供されなければなりません。これは、仕様が公開され自由に利用可能で、料金や利用についての制限が課されてないオープンデータ形式を用いて作品を提供することによって達成することができます。 + +## 5.帰属 + +ライセンスは、作品再頒布および再利用の条件として、作品の貢献者および作成者への帰属に関する要求してもかまいません。ただし、帰属に関する要求を行う場合には、煩雑でないようにしなくてはいけません。例えば、帰属情報を要求する場合、その帰属情報のリストは作品に付随しているべきです。 + +## 6.完全性 + +ライセンスは、変更した作品を頒布する場合、元の作品と異なる名前やバージョン番号にすることを要求してもかまいません。 + +## 7.個人やグループに対する差別の禁止 + +ライセンスは、特定の個人やグループを差別してはいけません。 + +*注釈:最大限の恩恵を引き出す為には、オープンな知識にできうる限り多種多様な人々やグループが平等に貢献するのが相応しいです。そのため、オープンな知識のライセンスにおいては、だれかを除外することを禁止しています。* + +*注釈:この条項は、OSD(Open Source Definition)の条項5より取り入れたものです。* + +## 8.利用する分野に対する差別の禁止 + +ライセンスは、分野によって作品の利用を差別してはいけません。たとえば、企業での使用や遺伝子研究分野での使用についても制限をしてはいけません。 + +*注釈:この条項の意図は、オープンソースが営利的に使われることを妨げるようなライセンスの策略を禁止することです。商業的な利用を考えるユーザも同じコミュニティーに加入してくれることを望んでおり、除外されているように感じて欲しくありません。* + +*注釈:この条項は、OSD(Open Source Definition)条項6より取り入れたものです。* + +## 9.ライセンスの分配 + +作品に付随する権利は、その作品が再頒布された者全てに等しく認められなければならず、何らかの追加的ライセンスに同意することを必要としてはいけません。 + +*注釈:この条項は、機密保持契約への同意を要求するなどの間接的な手段によって知識を囲い込むことを禁止することを目的としています。* + +*注釈:この条項は、OSD(Open Source Definition)の条項7より取り入れたものです。* + +## 10.特定パッケージのみに制限するライセンスの禁止 + +作品に付与された権利は、それが特定のパッケージの一部であるということに依存するものであってはいけません。作品をパッケージから取り出したとしても、その作品のライセンスの範囲内で使用あるいは頒布される限り、作品が再頒布される全ての人々が、元のパッケージにおいて与えられていた権利と同等の権利を有することを保証しなければなりません。 + +*注釈:この条項は、OSD(Open Source Definition)の条項8より取り入れたものです。* + +## 11.他の作品の頒布を制限するライセンスの禁止 + +ライセンスされた作品と共に頒布されている他の作品に制約を設けてはいけません。たとえば、同じ媒体で頒布されるすべての作品がオープンであることをライセンスは強制してはいけません。 + +*注釈:オープンな知識の頒布者は独自の選択をする権利を持っています。'同様に共有’のライセンスは組み込まれて一体となった作品にのみ適用されますので、この条項とも適合します。 + +*注釈:この条項は、OSD(Open Source Definition)の条項9より取り入れたものです。* + +Translated by Linked Open Data Challenge Committee, Japan diff --git a/od/kannada/index.markdown b/od/kannada/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..14e6472 --- /dev/null +++ b/od/kannada/index.markdown @@ -0,0 +1,83 @@ +--- +author: markherringer +comments: true +date: 2011-12-21 12:27:48+00:00 +layout: page +slug: kannada +title: ಮುಕ್ತ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ +wordpress_id: 559 +--- + +## ಮುಕ್ತ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ +ಭಾಷಾಂತರ : ೧.೧. + +## ಪರಿಭಾಷೆ +**ಜ್ಞಾನ** ಎಂಬ ಪದ ಕೆಳಗಿನವುಗಳ ಸಾರಾಂಶವಾಗಿದೆ: +೧. ಸಂಗೀತ, ಚಲನಚಿತ್ರಗಳು, ಪುಸ್ತಕಗಳು ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿ. +೨. ವೈಜ್ಞಾನಿಕ, ಚಾರಿತ್ರಿಕ, ಭೌಗೋಳಿಕ ಅಥವಾ ಇನ್ನಾವುದೇ  ರೀತಿಯ ಅಂಕಿ -ಸಂಖ್ಯೆ ಮಾಹಿತಿ. +೩. ಸರ್ಕಾರಿ ಮತ್ತು ಇತರೆ ಆಡಳಿತಾತ್ಮಕ ಮಾಹಿತಿ. + +‘ತಂತ್ರಾಂಶವು’ **software** ಹಿಂದಿನ ಕೆಲಸಗಳಿಂದ ಈಗಾಗಲೇ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಸಂಭೋಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ, ಸ್ಪಷ್ಟ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆಯ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕೈಬಿಡಲಾಗಿದೆ. + +‘ಕೃತಿ’ **work** ಪದವನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರುವ ಯಾವುದೇ ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಅಥವಾ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. + +‘ಸಂಕಲನವು’ **package** ಸ್ವತಃ ಒಂದು ಕೃತಿ ಆಗಿದ್ದರೂ ಕೂಡ, ಕೃತಿಗಳ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಸಹ ಈ ಪದವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. + +‘ಪರವಾನಗಿ’ **License** ಎಂಬ ಪದ ಕೃತಿಯು ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಕಾನೂನು ಪ್ರಕಾರ ಪಡೆದ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಒಂದು ವೇಳೆ ಯಾವುದೇ ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಕೃತಿಯ ಲಭ್ಯತೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಚಾಲ್ತಿಯಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಾನೂನು ನಿಯಮಗಳು **ಅನ್ವಯವಾಗುತ್ತವೆ** ಎಂದು ಅರ್ಥೈಸಬೇಕು. **ಉದಾ: ಹಕ್ಕು ಸ್ವಾಮ್ಯ** + +## ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ: +ಯಾವುದೇ ಒಂದು ಕೃತಿಯನ್ನು 'ಮುಕ್ತ' **open** ಎಂದು ಕರೆಯಬೇಕಾದರೆ ಅದರ ಹಂಚಿಕೆ ವಿಧಾನವು  ಕೆಳಗಿನ ನಿಯಮಗಳಿಗೆ ಅನುಸಾರವಾಗಿರಬೇಕು. + +### ೧. ಪ್ರವೇಶ: +ಕೃತಿಯು  ಪೂರ್ಣರೂಪದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರಬೇಕು ಮತ್ತು ಅದರ ವೆಚ್ಚವು ಸಮಂಜಸ ಪುನರುತ್ಪಾದನೆಯ ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಮೀರಬಾರದು. +ಅಂದರೆ ಅಂತರ್ಜಾಲದ ಮೂಲಕ ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು **download** ಯಾವುದೇ ಶುಲ್ಕ ವಿಧಿಸಬಾರದು ಅಥವಾ ಯಾವುದೇ ಶುಲ್ಕವಿಲ್ಲದೆ ಅಂತರ್ಜಾಲದಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ಮಾರ್ಪಾಡು ಮಾಡಲು ಅನುಕೂಲವಾಗಿರಬೇಕು. + +ವಕ್ಕಣೆ: ಇದನ್ನು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ 'ಸಾಮಾಜಿಕ ಮುಕ್ತತೆ' ಎನ್ನಬಹುದು. ನೀವು ಕೇವಲ ಕೃತಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಣೆ ಮಾಡುವ ಅವಕಾಶವಲ್ಲದೆ ಅದನ್ನು  ಹೊಂದುವ ಅವಕಾಶವನ್ನು ಪಡೆಯುವಿರಿ. ಒಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಈ ವಿಧಾನವು ಒಂದು ಬಾರಿಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಸಂಗ್ರಹದ **data base** ಕೆಲವೇ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ಮಿತಪ್ರವೇಶ  ಕಲ್ಪಿಸುವ ಪರೋಕ್ಷ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತದೆ. + +###೨. ಪುನರ್ವಿತರಣೆ: +ಯಾವುದೇ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಕೃತಿ ಅಥವಾ ವಿವಿಧ ಮೂಲಗಳಿಂದ ಆಯ್ದ ಸಂಕಲನವನ್ನು ಮಾರಾಟ ಅಥವಾ ವಿತರಣೆ ಮಾಡದಂತೆ ಪರವಾನಗಿಯು  ನಿರ್ಬಂಧ  ವಿಧಿಸಬಾರದು. ಪರವಾನಗಿಯು ಅಂತಹ ಮಾರಾಟ ಅಥವಾ ವಿತರಣೆಯಿಂದ ಯಾವುದೇ ಗೌರವಧನ ಅಥವಾ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಬಾರದು. + +### ೩. ಮರುಬಳಕೆ: +ಪರವಾನಗಿಯು  ಮಾರ್ಪಾಡುಗಳಿಗೆ ಮತ್ತು ಮೂಲದಿಂದ ಆಯ್ದ ಕೃತಿಗಳ ನಿರ್ಮಾಣಕ್ಕೆ ಅವಕಾಶ ಕೊಡಬೇಕು  ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಮೂಲಕೃತಿಗಳ ನಿಬಂಧನೆಗಳಿಗನುಸಾರ  ವಿತರಿಸಲು ಅವಕಾಶ ಮಾಡಿಕೊಡಬೇಕು. + +ವಕ್ಕಣೆ: ಈ ಅಧಿನಿಯಮವು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ಕೃತಿಗಳ ಮರುವಿತರಣೆ ಮೂಲಕೃತಿಗಳ ನಿಬಂಧನೆಗಳಿಗನುಸಾರ ಇರಬೇಕೆಂದು ಬಯಸುವ ಹಾನಿಕಾರಕ ಸದೃಶ ಹಂಚಿಕೆ **share-alike** ಪರವಾನಗಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ. + +###೪. ತಾಂತ್ರಿಕ ನಿರ್ಬಂಧಗಳು ಇರಬಾರದು: +ಮೇಲ್ಕಾಣಿಸಿದ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳಲು ಯಾವುದೇ ತಾಂತ್ರಿಕ ಅಡ್ಡಿಯಾಗದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಕೃತಿಗಳನ್ನು ಕೊಡಬೇಕು. ಮುಕ್ತ ದತ್ತಾಂಶ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ  **open data format** ಕೃತಿಗಳನ್ನು ಹಂಚುವುದರ ಮೂಲಕ ಇದನ್ನು ಸಾಧಿಸಬಹುದು: ಮುಕ್ತ ದತ್ತಾಂಶ ವಿನ್ಯಾಸದ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವಿವರಣೆಗಳು ಬಹಿರಂಗ ಹಾಗೂ ಉಚಿತವಾಗಿ ದೊರೆಯುತ್ತವೆ  ಮತ್ತು ಹಣಕಾಸಿನ ಅಥವಾ ಇನ್ನಾವುದೇ ನಿರ್ಬಂಧಗಳಿಲ್ಲದೆ ಇವುಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. + +### ೫. ಆರೋಪಣೆ: +ಪರವಾನಗಿಯು ಕೊಡುಗೆದಾರರು ಮತ್ತು ಕೃತಿಗಳ ನಿರ್ಮಾತೃಗಳಿಗೆ ಅವುಗಳ  ಮರುಬಳಕೆ ಮತ್ತು ಪುನರ್ವಿತರಣೆಯಲ್ಲಿ ಆರೋಪಣೆ **attribution** ಎಂಬ ಷರತ್ತನ್ನು ವಿಧಿಸಬಹುದು. ಒಂದು ವೇಳೆ ಈ ಷರತ್ತು ವಿಧಿಸಿದರೆ ಅದು ಹೊರೆಯಾಗಬಾರದು. ಒಂದು ವೇಳೆ ಆರೋಪಣೆ ಮಾಡಲೇಬೇಕಾಗಿ ಬಂದಲ್ಲಿ ಕೃತಿಯು ಆರೋಪಣೆಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರಬೇಕು. + +### ೬. ಸಮಗ್ರತೆ: +ಮೂಲಕೃತಿಗಳಿಂದ ಮಾರ್ಪಾಡಾಗಿ ವಿತರಣೆಯಾಗುವ ಕೃತಿಗಳು ಮೂಲಗಳಿಗಿಂತ ಭಿನ್ನ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಆವೃತ್ತಿ  ಸಂಖ್ಯೆ ಹೊಂದಿರಬೇಕೆಂಬ ಷರತ್ತನ್ನು ಪರವಾನಗಿಯು ಬಯಸಬಹುದು. + +### ೭.ವ್ಯಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಗುಂಪುಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ತಾರತಮ್ಯ ಮಾಡದಿರುವುದು: +ಪರವಾನಗಿಯು ಯಾವುದೇ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಥವಾ ಗುಂಪುಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ತಾರತಮ್ಯ ಮಾಡಬಾರದು. + +ವಕ್ಕಣೆ: ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ಗರಿಷ್ಠ ಪ್ರಯೋಜನ ಪಡೆಯಲು ವಿವಿಧ  ವ್ಯಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಗುಂಪುಗಳು ಮುಕ್ತಜ್ಞಾನಕ್ಕೆ ಕೃತಿಗಳನ್ನು ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಲು ಸಮಾನ ಅವಕಾಶ ಕೊಡಬೇಕು. ಮುಕ್ತಜ್ಞಾನ ಪರವಾನಗಿಯು ಯಾವುದೇ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಥವಾ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸುವುದನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸುತ್ತದೆ. +ವಕ್ಕಣೆ: ಇದನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಮುಕ್ತ ಮೂಲ ವ್ಯಾಖ್ಯೆಯ **Open Source Definition** ೫ನೆಯ ಅಂಶದಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. + +### ೮. ಯಾವುದೇ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ತಾರತಮ್ಯ ಮಾಡದಿರುವುದು: +ಯಾವುದೇ ಒಂದು ನಿರ್ಧಿಷ್ಟ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಕೃತಿಯ ಬಳಕೆಯಾಗುವುದನ್ನು ಪರವಾನಗಿಯು ನಿಷೇಧಿಸಬಾರದು. ಉದಾ: ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಅನುವಂಶಿಕತೆಯ ಸಂಶೋಧನೆಯಲ್ಲಿ ಇದರ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಪರವಾನಗಿಯು ನಿಷೇಧಿಸಬಾರದು. + +ವಕ್ಕಣೆ: ಈ ಷರತ್ತಿನ ಮೂಲ ಉದ್ದೇಶವು ಮುಕ್ತ ಮೂಲಗಳ ವಾಣಿಜ್ಯ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಪರವಾನಗಿ  ಬಲೆಗಳ ಮೂಲಕ ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸುವುದನ್ನು  ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದಾಗಿದೆ. ವಾಣಿಜ್ಯ ಬಳಕೆದಾರರು ತಮ್ಮನ್ನು ಬಹಿಷ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯದೆ ಮುಕ್ತವಾಗಿ ನಮ್ಮ ಸಮುದಾಯವನ್ನು ಸೇರಬೇಕೆಂಬುದು ನಮ್ಮ ಆಶಯ. + +### ೯. ಪರವಾನಗಿ ವಿತರಣೆ: +ಕೃತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಎಲ್ಲ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಯಾವುದೇ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಪಡೆಯದೇ, ಕೃತಿಯನ್ನು ಪುನರ್ವಿತರಣೆ ಮೂಲಕ ಹೊಂದಿದ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಥವಾ ಪಕ್ಷಗಳು ಹೊಂದಬಹುದು. +ವಕ್ಕಣೆ: ಈ ಷರತ್ತಿನ ಮೂಲ ಉದ್ದೇಶವು ಮುಕ್ತಜ್ಞಾನನಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಪರೋಕ್ಷವಾಗಿ  'ಬಹಿರಂಗಪದಿಸದಿರುವಿಕೆ' ಕರಾರಿನ ಮೂಲಕ ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದಾಗಿದೆ. + +ವಕ್ಕಣೆ: ಇದನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಮುಕ್ತ ಮೂಲ ವ್ಯಾಖ್ಯೆಯ  ೭ ನೆಯ ಅಂಶದಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. + +### ೧೦. ಪರವಾನಗಿಯು ನಿರ್ದಿಷ್ಠ ಸಮಗ್ರ ಪ್ರಸ್ತಾವಕ್ಕೆ ಸೀಮಿತವಾಗಿರಬಾರದು. +ಕೃತಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಹಕ್ಕುಗಳು ನಿರ್ದಿಷ್ಠ ಸಮಗ್ರ ಸಂಕಲನ **package** ಭಾಗವಾಗಿರುವ ಕೃತಿಗಳ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬನೆಯಾಗಿರಬಾರದು. ಯಾವುದೇ ಒಂದು ಕೃತಿಯನ್ನು ಸಮಗ್ರ ಸಂಕಲನದಿಂದ ಆಯ್ದು ತೆಗೆದು ವಿತರಿಸಿದರೆ, ಅದನ್ನು ಪಡೆದ ಎಲ್ಲಾ ಪಕ್ಷಗಳಿಗೂ ಮೂಲ ಸಮಗ್ರ ಪ್ರಸ್ತಾವದೊಡನೆ ಮಂಜೂರಾದ ಹಕ್ಕುಗಳು ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತವೆ. + +ವಕ್ಕಣೆ: ಇದನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಮುಕ್ತ ಮೂಲ ವ್ಯಾಖ್ಯೆಯ ೮ ನೆಯ ಅಂಶದಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. + +### ೧೧. ಇತರ ಕೃತಿಗಳ ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ಪರವಾನಗಿಯು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬಾರದು. +ಪರವಾನಗಿ ಪಡೆದ ಕೃತಿಗಳ ಜೊತೆ ಇತರ ಕೃತಿಗಳು ಹಂಚಿಕೆಯಾಗುವುದನ್ನು  ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬಾರದು. ಒಂದೇ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಗುವ ಎಲ್ಲಾ ಕೃತಿಗಳು ಮುಕ್ತ ಎಂಬ ಒತ್ತಾಯವನ್ನು ಪರವಾನಗಿಯು ವಿಧಿಸಬಾರದು. + +ವಕ್ಕಣೆ: ಮುಕ್ತ ಜ್ಞಾನದ ವಿತರಕರು ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಹಕ್ಕು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. ತದ್ರೂಪ ಹಂಚಿಕೆ **share alike** ಪರವಾನಗಿಗಳು ಇದಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಗಮನಿಸಬಹುದು. ಏಕೆಂದರೆ ಆ ನಿಬಂಧನೆಗಳು ಕೃತಿಯು ಇಡೀಯ ಒಂದು ಭಾಗವಗಿದ್ದರೆ ಮಾತ್ರ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತವೆ. + +ವಕ್ಕಣೆ: ಇದನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಮುಕ್ತ ಮೂಲ ವ್ಯಾಖ್ಯೆಯ ೯ ನೆಯ ಅಂಶದಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. + +ಅನುವಾದ: ಉಮೇಶ ಹುಡೇದಮನಿ, ಭಾರತೀಯ ಕೃಷಿ ಸಂಶೋಧನಾ ಪರಿಷತ್ತು (hudedamani@gmail.com) ಮತ್ತು ಡಾ. ವಿಶಾಲಾ. ಬಿ.ಕೆ. ಸೆಂಟ್ ಆಗ್ನೆಸ್ ಸ್ನಾತಕೋತ್ತರ ಅಧ್ಯಯನ ಮತ್ತು ಸಂಶೋಧನಾ  ಕೇಂದ್ರ, ಮಂಗಳೂರು (bk.vishala@gmail.com). diff --git a/od/korean/index.markdown b/od/korean/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..e44a056 --- /dev/null +++ b/od/korean/index.markdown @@ -0,0 +1,98 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2012-08-10 22:04:05+00:00 +layout: page +slug: korean +title: 오픈의 정의 +wordpress_id: 622 +--- + +## 용어 + +지식이라는 용어는 다음의 의미를 포함합니다: + +1. 음악, 영화, 서적 등의 컨텐츠 +2. 과학, 역사, 지리 등에 관한 데이터 +3. 정부 그리고 기타 행정 정보 + +소프트웨어에 대해서는, 분명히 중요함에도 불구하고, 제외하고 있습니다. 이것은, 소프트웨어에 대해서는, 이미 다른 곳에서 적절히 다루어지고 있기 때문입니다. + +용어 저작물 (Work)은, 전송되는 지식이나 그 일부분을 나타내는데 사용됩니다. + +용어 패키지 (Package)는, 저작물의 집합을 나타내는데 사용될 수 있습니다. 물론 그런 하나의 패키지는 그 자체가 하나의 작업이라고 생각할 수 있습니다. + +용어 라이선스(License)는, 저작물이 이용되는 경우, 법적인 라이선스를 나타냅니다. 별도의 라이선스가 아무것도 지정되어 있지 않은 경우에는, 그 라이선스는 그러한 저작물이 허용되어지는 기존의 기본 법적 조건들로 해석되어져야 합니다.(예를 들어 저작권). + +## 정의 + +저작물이 오픈이기 위해서는, 배포방식이 다음의 조건을 만족합니다: + +### 1. 접근 + +저작물이 전체로서(as a whole) 무상으로 그리고 비용이 발생할 때는 최소한의 재생산 비용 미만으로 인터넷을 통해 다운로드에 의해 제공되지 않으면 안됩니다. 또, 저작물은, 변경 가능하고 편리한 형식으로 제공되어야 합니다. + +*주석:이것은,‘사회적(Social)’오픈으로 요약할 수 있습니다.이용자는, 저작물의 입수에 대해 허가되고 있는 것 만이 아니고, 그것들을 실제로 입수할 수 있는 것을 의미하고 있습니다. “전체로서(As a whole) “라는 것은 간접적인 수단에 의해 저작물의 입수에 대한 제한을 하는 것을 금합니다. 예를들어 한번에 데이터베이스의 일부만을 허용하는 등을 이야기 합니다.* + +### 2. 재배포 + +라이선스는, 어떤 경우에라도 저작물을 그 자체로서 또는 다른 여러 다른 소스로부터 만들어진 저작물의 패키지이건 간에 저작물을 무상으로 배포하거나 또는 판매하는 것을 제한하지 않습니다. 라이선스는 그러한 판매나 배포에 대해서 로열티나 수수료를 요구하지 않습니다. + +### 3. 재이용 + +라이선스는, 저작물의 변경 및 파생한 저작물을 만드는 것을 반드시 허락해야 합니다. 또, 그러한 저작물을 원래의 저작물과 같은 조건으로 배포하는 것을 반드시 허락해야 합니다. + +*주석:이 조항은, 오리지날과 같은 똑 같은 조건하에서 수정된 것의 재배포를 요구하는 “바이럴(Viral)”의 사용이나 “동등한공유(Share-alike)” 라이선스를 금하는 것은 아닙니다.* + +### 4. 기술적 제약의 배제 + +저작물은, 상기에 나타낸 조작을 실시하는 경우에 기술적인 지장이 없는 형식으로 제공되지 않으면 안됩니다. 이것은, 사양이 공개되어 자유롭게 이용 가능하고, 요금이나 이용에 대한 제한이 부과되지 않고 자유롭게 이용가능하고 공공에게 공개되어야는 것과 같이, 오픈 데이터 형식을 이용해 저작물을 제공하는 것에 의해서 달성할 수 있습니다. + +### 5. 귀속 + +라이선스는, 저작물 재반포 및 재이용의 조건으로서 저작물의 공헌자 및 작성자의 귀속에 관한 요구를 할 수 있습니다. 이런 조건이 요구되어도 그것은 반드시 부담스럽지 않은 요구사항이 되어야 합니다. 예를 들면, 귀속정보를 요구하는 경우, 그 귀속 정보를 요구하는 사람들의 리스트가 저작물과 함께 표시되어야 합니다. + +### 6. 완전성 + +오리지날 저작물로부터 다른 이름이나 버전넘버를 갖게 되는 결과물, 즉 수정된 형태로 그 저작물이 배포되는 경우에 대한 조건으로 라이선스가 필요할 수도 있습니다. + +### 7. 개인이나 그룹에 대한 차별의 금지 + +라이선스는, 특정의 개인이나 그룹을 차별 해서는 안됩니다. + +*주석: 과정에서 최대한의 혜택을 끌어 내기 위해는, 최대한 다양한 사람들과 집단들이 동등하게 “오픈지식(Open Knowledge)”에 기여할 수 있도록 해야합니다. 그 때문에, 개방적인 지식의 라이선스에 대해서는, 어느 누구라도 제외되는 것을 금지하고 있습니다.* + +*주석:이 조항은,OSD(오픈소스정의, Open Source Definition)의 조항에서 직접 가져온 것입니다.* + +### 8. 이용하는 분야에 대한 차별의 금지 + +라이선스는, 특정 분야에 의한 저작물의 이용을 차별해서는 안됩니다. 예를 들어, 기업으로의 사용이나 유전자 연구 분야에서의 사용에 대해서도 제한을 해서는 안됩니다. + +*주석:이 조항의 의도는, 오픈 데이터와 정보가 영리적으로 사용되는 것을 방지하기 위한 라이선스의 함정을 금지하는 것입니다.상업적인 이용을 생각하는 유저도 같은 커뮤니티에 가입해 주는 것을 바라고 있고, 그들이 제외되고 있는 것처럼 느끼지 않았으면 합니다.* + +*주석:이 조항은,OSD(오픈소스정의,Open Source Definition) 조항6에서 직접 도입한 것입니다.* + +### 9. 라이선스의 분배 + +저작물에 부속되는 권리들은 재배포되는 모든 사람에게 모두 같이 적용 되야 합니다. 이 목적을 위해 어떠한 추가적인 라이선스를 별도로 필요로 하지 않습니다. + +*주석:이 조항은, 기밀 유지계약(NDA)에의 동의를 요구하는 등의 간접적인 수단에 의해서 “지식(Knowledge)”을 폐쇄적으로 만드는 것을 금지하는 것을 목적으로 하고 있습니다.* + +*주석:이 조항은,OSD(오픈소스정의,Open Source Definition)의 조항에서 직접 도입한 것입니다.* + +### 10.특정 패키지에만 제한하는 라이선스의 금지 + +저작물에 첨부된 권리는, 그것이 특정의 패키지의 일부인 것으로 의존하는 것이어서는 안됩니다. 그 저작물을 특정 패키지로부터 추출했다고 해도, 그 저작물의 라이선스의 범위 내에서 사용 혹은 배포되고 재배포 되어도, 저작물이 재 배포되는 모든 사람들도 원래의 패키지 대해 주어지고 있던 권리와 동등의 권리를 가질 수 있도록 보장되어야 합니다. + +*주석:이 조항은,OSD(오픈소스정의, Open Source Definition)의 조항8에서 직접 도입한 것입니다.* + +### 11.다른 저작물의 배포를 제한하는 라이선스의 금지 + +라이선스는 저작물과 함께 배포되고 있는 다른 저작물에 제약을 주어서 안됩니다. 예를 들어, 같은 매체로 배포되는 모든 저작물이 오픈인 것을 라이선스는 강제해서는 안됩니다. + +*주석: 오픈지식의 배포자는 독자적인 선택을 할 권리를 가지고 있습니다.’동등한공유Share-alike’의 라이선스도 동일하게 따라야 하는데, 그것은 그러한 기준들이 전체가 하나의 단일한 저작물로 짜 넣어진 경우만 적용되기 때문입니다.* + +*주석:이 조항은,OSD(오픈소스정의,Open Source Definition)의 조항9에서 직접 도입한 것입니다.* + + +Korean translation from Sean Kim, [urbandna](http://www.urbandna.com/) diff --git a/od/magyar/index.markdown b/od/magyar/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..24deabd --- /dev/null +++ b/od/magyar/index.markdown @@ -0,0 +1,85 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2010-12-02 16:44:32+00:00 +layout: page +slug: magyar +title: A Nyitott Tudás Definíciója +wordpress_id: 396 +--- + +Version: 1.1 + +## Terminológia + +A tudás fogalmába itt beleértjük: + + 1. a kulturális tartalmakat, ami lehet akár zene, film vagy a könyv + 2. az adatokat, ami tudományos, történeti, földrajzi vagy egyéb adatgyűjtésből származik + 3. kormányzati és egyéb adminisztratív információkat. + +Ugyan központi jelentősségel bírnak a szoftverek a tudás szempontjából, itt mégsem érintjük ezeket. Más munkák már kimerítően +foglalkoztak a szoftverekkel. + +A mű kifejezéssel azon elemet vagy egységet jelöljük, amelyen keresztül a tudás megosztása megvalósul. + +A összeállítás kifejezés a gyűjteménybe foglalt műveket jelöli. Természetesen egy ilyen összeállítás maga is lehet önállómű. + +A licenc azt a jogosítási engedélyt jelöli, melynek feltételei szerint a mű közzé lett téve. Ahol nincs egyedi licenc, ott arra a jogi környezetre utal, ami a mű felhasználhatóságát alap esetben meghatározza (például szerzői jog). + +## A definíció + +Egy mű akkor nyitott, ha terjesztésének módja eleget tesz a következő feltételeknek: + +### 1. Hozzáférés +A művet egészében kell elérhetővé tenni, egyszerűen kezelhető és módosítható formátumban, nem magasabb áron, mint ami a másolat előállításának ésszerű költsége. Ideális esetben a mű az interneten keresztül díjfizetés nélkül letölthető. + +*Megjegyzés: Ezt hívhatjuk társadalmi nyitottságnak is, mivel nem csak a hozzáférés jogát biztosítja, de a tényleges lehetőségét is. Az egészben történő hozzáférhetővé tétel kritériuma elejét veszi a hozzáférés olyan közvetett korlátozásának, ahol – mondjuk – egy adatbázisnak csak egyes tételeihez férhetünk hozzá egyszerre.* + +### 2. Továbbterjesztés +A licenc egyetlen felet sem korlátozhat abban, hogy egyes műveket önmagukban vagy különböző forrásokat egyesítő összeállítások részeként mások számára szabadon vagy fizetés ellenében hozzáférhetővé tegyenek. A licenc nem állapíthat meg jogdíjat vagy bármilyen más díjat az ilyen értékesítéshez vagy terjesztéshez kapcsolódóan. + +### 3. Újrahasznosítás +A licenc meg kell hogy engedje a mű módosítását, származékos művek létrehozását, és az ily módon létrejött származékos műveknek az eredetivel megegyező feltételek melletti terjesztését. + +*Megjegyzés: E kitétel alapján megengedhető a „virális” vagy „így-add-tovább” típusú licencek használata, amelyek egyenesen megkövetelik, hogy a származékos műveket az eredetivel azonos módon tegyék közzé.* + +### 4. Technológiai korlátozások tilalma +A művet olyan formátumban kell elérhetővé tenni, amely semmiféle technológiai korlátot nem emel a fenti felhasználások elé. Ez a nyitott dokumentum formátumok biztosításával érhető el. A nyitott dokumentum formátumok specifikációja nyilvános és ingyenesen elérhető, felhasználásuk sem fizetéshez, sem más feltételhez nem kötött. + +### 5. Megnevezés +A licenc a felhasználás és továbbterjesztés feltételeként megkövetelheti a mű létrehozóinak és létrehozásában közreműködők neveinek feltűntetését. Ez a feltétel azonban sosem nehezítheti meg a felhasználást. Például: ha a jogosítás megköveteli a megnevezést, a műhöz csatolni kell a közreműködők neveinek listáját. + +### 6. A mű egységének védelme +A licenc feltételként megkövetelheti, hogy a módosított mű az eredetitől eltérő nevet vagy verziószámot viseljen. + +### 7. Alanyi diszkriminációmentesség +A licenc nem alkalmazhat semmiféle megkülönböztetést egyetlen felhasználó egyénnel vagy csoporttal szemben sem. + +*Megjegyzés: A tudásmegosztás hasznának maximalizálása érdekében a lehető legkülönfélébb személyekhez és csoportokhoz kell eljutnia a műveknek, hogy használják és bővítsék a nyitott tudást. Éppen ezért tiltja nyílt tudás licencelése bárkinek a kizárását. +Megjegyzés: Ez az OSD 5. pontjából származik.* + +### 8. Felhasználási diszkriminációmentesség +A licenc nem korlátozhatja a felhasználás területét vagy célját. Például nem zárható ki üzleti hasznosítás, vagy senki sem zárhatja ki a mű génkutatásban való felhasználását. + +*Megjegyzés: Ennek a kikötésnek a legfőbb célja, hogy elkerüljük azt a jogosítási csapdát, ami a nyílt forrású tartalmak kereskedelmi hasznosítását tiltja. Szeretnénk a kereskedelmi felhasználókat is közösségünkben tudni, és nem kizárni őket. +Megjegyzés: Ez az OSD 6. pontjából származik.* + +### 9. A licenc terjesztése +A műhöz kapcsolt jogok mindazokat megilletik, akikhez a mű eljut, és nem lehet a felhasználást további feltételekhez, illetve engedélyek megszerzéséhez kötni. + +*Megjegyzés: Ez a kikötés hivatott elejét venni az olyan indirekt korlátozásnak, mint például a titoktartási nyilatkozat megkövetelése. +Megjegyzés: Ez az OSD 7. pontjából származik.* + +### 10. A jogosítás nem vonatkozhat csupán az összeállításra +A műhöz kapcsolódó jogok nem csak egy bizonyos összeállítás részeként érvényesíthetők. Ha egy művet kiveszünk egy csomagból, és azt a műhöz kapcsolódó licencnek megfelelően használjuk és terjesztjük, bárki, aki a mű felhasználója lesz az eredeti összeállítás felhasználójával azonos jogokat kell, hogy élvezzen. + +*Megjegyzés: Ez az OSD 8. pontjából származik.* + +### 11. A licenc nem korlátozhatja más művek terjesztését +A licenc nem tartalmazhat korlátozásokat más művekre vonatkozóan, amik a licencelt műhöz kapcsolva kerültek terjesztésre. Például, a licenc nem követelheti meg, hogy minden egyazon médiumon terjesztett mű nyitott legyen. + +*Megjegyzés: A nyílt tudás terjesztőinek jogában áll egyedi döntést hozni. Megjegyzendő, hogy az „így-add-tovább” típusú licencek elfogadhatóak, mivel ez a megkötés csak akkor lép életbe, ha az egész egyetlen művé áll össze. +Megjegyzés: Ez az OSD 9. pontjából származik. * + +*This document is translated to Hungarian by David Kitzinger and reviewd by Balázs Bodó.* diff --git a/od/makedonski_jazik/index.markdown b/od/makedonski_jazik/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..6e46248 --- /dev/null +++ b/od/makedonski_jazik/index.markdown @@ -0,0 +1,92 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-23 14:24:36+00:00 +layout: page +slug: makedonski_jazik +title: Дефиниција на Слободно Знаење верзија +wordpress_id: 168 +--- + +Version: 1.1 + +## Терминологија + +Терминот **Знаење** вклучува: + + 1. Содржини како музика, филмови, книги + 2. Податоци, било тоа да се научни, историски, географски или други + 3. Владини и други администрациски документи + +Софтверот е исклучен и покрај неговата очигледна припадност зашто тој веќе е соодветно посочен од претходно. + +Терминот **работа** ќе се користи за означување на поим, детал или ставка од областа на знаење на која се однесува. + +Терминот **пакет** исто така може да се користи за означување на колекција од работи. Се разбира дека таквиот пакет може да ја означи и самата работа. + +Терминот **дозвола** се однесува на правна и законска дозвола со која се овозможува работата. Ако не е направена дозвола, тогаш на ова треба да се гледа како на вкупните законски прописи со кои е возможна конкретната работа. + + +## Дефиницијата + +Работата е отворена ако начинот на нејзино дистрибуирање ги задоволува следните услови: + +### 1. Пристап + +До работата ќе има слободен пристап и тоа целосен и за не повеќе од некоја разумна цена за репродукција, најчесто таа ќе биде да може да се симне од интернет работата бесплатно. Работата исто мора да биде достапна во погодна и променлива форма. + +*Забелешка: Ова може да се сумира како „општествена“ отвореност - не само што ти е дозволено да ја земеш работата,туку и можеш да ја земеш. „Целосен пристап“ заштитува од ограничување на пристапот на индиректен начин, на пример со дозвола на пристап на само неколку ставки од базата на податоци едновремено.* + +### 2. Редистрибуција + +Дозволата нема да забранува на ниту една од страните да ја продава или подарува работата било тоа да станува збор за една самостојна работа или пакет направен од работите од повеќе извори. Дозволата нема да бара авторски права или други исплати за таквата продажба или дистрибуција. + +### 3. Повторно користење + +Дозволата мора да овозможува модификации и изведени работи и мора да дозволи тие да можат да се дистрибуираат под условите наведени со оригиналната работа. Дозволата може да посочи некои барања за својствата и интегритетот: види подоле принцип 5 (Својства) и принцип 6 (Интегритет). + +*Забелешка: Земете во предвид дека оваа клаузула не забранува користење на „вирусни“ и делливи дозволи кои бараат редистрибуција на промените под исти услови како и оригиналот.* + +### 4. Отсуство на Технолошки Забрани + +Работата мора да биде обезбедена во форма со која нема технолошки пречки за перформансите на горенаведените активности. Ова може да се обезбеди со давање на работата во отворен податочен формат, како на пример нејзината спецификација да биде јавно и слободно достапна и која не поставува финансиски или други забрани за нејзината употреба. + +### 5. Својства + +Може да е потребна дозвола како услов за редистрибуција и повеќекратна употреба на својствата дадени од соработниците и создавачите на работата. Ако е поставен овој услов, не смее да се занемари. Ако на пример има барања за својствата, список на барањата за својствата треба да се приложи со работата. + +### 6. Интегритет + +Како услов за дистрибуирање на работата во изменета форма може да е потребна дозвола и да се наведе дека конкретната работа има различно име и верзија од оригиналната работа. + +### 7. Нема Дискриминација Кон Личности и Групи + +Дозволата не смее да дискриминира ниту една личност или група на личности. + +*Забелешка: Со цел да се постигне најголема добивка од процесот, треба најголем можен број на луѓе и групи подеднакво да соработуваат кон процесот на отворено знаење. Оттука, забрануваме било која дозвола за отворено знаење да забрани некого да работи на процесот.* + +### 8. Нема Дискриминација Кон Области На Работење + +Дозволата не смее да му забрани на било кого да ја искористи работата во специфично поле на работа. На пример, не смее да забрани работата да се користи деловно или во воени истражувања. + +*Забелешка: Најголемата цел на оваа намера е да се забранат замки за дозволите што забрануваат комерцијална употреба на слободното знаење. Ние сакаме комерцијалните корисници да се придружат на нашата заедница, а не да се чувствуваат исклучени.* + +### 9. Дистрибуција на Дозволата + +Права кои се поврзани со работата мора да се однесуваат на сите на кои е редистрибуирана работата без потреба да се извршува друга дозвола од нивна страна. + +*Забелешка: Оваа клаузула е со намера да се забрани индиректно затворање на работата преку барање на договор за затворање (non-disclosure agreement).* + +### 10. Дозволата Не Смее Да Биде Специфична за Пакетот + +Правата поврзани со работата не смеат да зависат од тоа дали работата е дел од конкретен пакет. Ако работата се оддели од тој пакет и се користи или дистрибуира согласно со условите од нејзината дозвола, сите страни на кои е редистрибуирана работата треба да имаат исти права со гарантираните согласно оригиналниот пакет. + +### 11. Дозволата Не Смее Да Забрани Дистрибуирање На Други Работи + +Дозволата не смее да поставува ограничувања на други работи кои се дистрибуирани според лиценцираната (дозволената) работа. На пример, дозволата не смее да инсистира на отвореност на сите работи кои се дистрибуираат низ истиот медиум. + +*Забелешка: Дистрибутерите на отворено знаење имаат право да направат сопствен избор. Забележете дека „навидум слободно делливите“ (share-alike) дозволи се согласни, зашто провизиите се бараат единствено ако целината формира единствена работа* + +*Translated by Ljube Babunski* + + diff --git a/od/norsk_bokmaal/index.markdown b/od/norsk_bokmaal/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..bae1f30 --- /dev/null +++ b/od/norsk_bokmaal/index.markdown @@ -0,0 +1,78 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2010-03-24 10:31:14+00:00 +layout: page +slug: norsk_bokmaal +title: Definisjon av åpen kunnskap +wordpress_id: 325 +--- + +Version: 1.1 + +## Terminologi +Med begrepet **kunnskap** forstås her: + +1. Innhold, som for eksempel musikk, filmer, bøker +2. Data av alle typer, det være seg vitenskapelige, historiske, geografiske eller annet +3. Informasjon fra offentlig forvaltning og administrasjon + +Programvare omfattes ikke av denne definisjonen selv om det åpenbart ville vært relevant. Dette er fordi programvare allerede er tilfredsstillende ivaretatt av andre eksisterende lisenser. + +Med begrepet **verk** forstås her et spesifikt kunnskapsuttrykk. + +Begrepet **samling** betegner en samling av verk. En slik samling kan også ses som et verk i seg selv. + +Begrepet **lisens** refererer til de juridiske vilkårene knyttet til tilgjengeliggjøringen av et verk. Der ingen lisens oppgis, tolkes dette som at relevante eksisterende juridiske vilkår (f.eks. åndsverklovgivning) skal gjelde for verket. + +##Definisjon +Et verk er åpent hvis måten det videreformidles på oppfyller følgende kriterier: + +###1. Tilgang +Verket skal være tilgjengelig i sin helhet og helst kunne lastes ned kostnadsfritt via internett, eventuelt mot et gebyr som ikke overskrider de faktiske utgiftene til reproduksjon. Verket skal også være tilgjengelig i et praktisk og modifiserbart format. + +*Kommentar: Dette kan oppsummeres som 'sosial' åpenhet - ikke bare har man lov til å anskaffe verket, man det skal også være reelt mulig å skaffe det. Angivelsen 'i sin helhet' skal forhindre indirekte begrensninger av tilgang, for eksempel ved å kun tillate tilgang til en liten mengde av verkene i en database av gangen.* + +###2. Videreformidling +Lisensen skal på ingen måte begrense noen fra å selge eller gi vekk verket, enten selvstendig eller som del av en samling av verk fra forskjellige kilder. Lisensen skal heller ikke kreve en royalty eller andre avgifter for slikt salg eller distribusjon. + +###3. Gjenbruk +Lisensen skal tillate modifiseringer og avledninger av et verk, og må også tillate distribusjon av slike verk under de samme vilkår som gjaldt det opprinnelige verket. Lisensen kan kreve navngivelse av opphavspersoner og krav om opprettholdelse av verkets egenart: se kriterium 5 (Navngivelse) og kriterium 6 (Egenart) under. + +*Kommentar: Merk at dette kriteriet ikke forhindrer bruken av 'virale' delingslisenser (share-alike/del på samme vilkår) som krever videreformidling av alle endringer under de samme vilkår som hefter ved originalen.* + +###4. Fravær av teknologiske begrensninger +Verket skal tilbys i en slik form at det ikke finnes noen teknologiske hindringer for å gjennomføre overnevnte aktiviteter. Dette kan oppnås ved for eksempel å distribuere verket i et åpent dataformat, altså et format der spesifikasjonen er offentlig og fritt tilgjengelig og som ikke pålegger økonomiske eller andre restriksjoner på bruk av formatet. + +###5. Navngivelse +Lisensen kan kreve navngivelse av opphavspersoner som et vilkår for gjenbruk og videreformidling av verket. Hvis dette vilkåret kreves skal det allikevel ikke være byrdefullt. For eksempel bør en oversikt over de som må navngis følge verket dersom navngivelse kreves. + +###6. Egenart +Lisensen kan kreve som et vilkår for distribusjon av et verk i endret form at det resulterende verket bærer et annet navn eller versjonsnummer enn det opprinnelige verket. + +###7. Ingen diskriminering mot personer eller grupper +Lisensen skal ikke diskriminere mot noen personer eller grupper av personer. + +*Kommentar: For å oppnå høyst mulig gevinst fra den åpne prosessen må lik tilgang til å bidra til åpen kunnskap være berettiget for flest mulig forskjellige personer og grupper. På dette grunnlaget forbyr vi derfor enhver lisens for åpen kunnskap fra å utelukke noen fra den åpne prosessen.* + +###8. Ingen diskriminering mot fagfelter eller bruksområder +Lisensen skal ikke forhindre noen fra å gjøre bruk av verket i et spesifikt fagfelt eller bruksområde. For eksempel kan lisensen ikke forhindre verket fra å benyttes i kommersiell virksomhet eller som del av militær forskning. + +*Kommentar: Hovedintensjonen bak dette kriteriet er å forby lisensfeller som kan forhindre åpent materiale fra å bli benyttet kommersielt. Vi ønsker at kommersielle brukere skal være en del av vårt fellesskap og ikke føle seg utelukket fra det.* + + +###9. Distribusjon av lisensen +De rettigheter som tilknyttes et verk skal gjelde for alle dette verket distribueres til, uten behov for at det utferdiges noen form for tilleggslisens. + +*Kommentar: Dette kriteriet er ment å forhindre lukking av verk gjennom indirekte virkemidler slik som for eksempel konfidensialitetsavtaler.* + +###10. Lisensen må være ikke-spesifikk for samlinger +Rettigheter tilknyttet et verk skal ikke avhenge av at verket er en del av en gitt samling. Hvis verket trekkes ut fra en samling og deretter brukes eller videreformidles i henhold til vilkårene i verkets lisens, skal alle parter som mottar verket fortsatt beholde de samme rettigheter som var gitt i forbindelse med den opprinnelige samlingen. + +###11. Lisensen må ikke begrense distribusjonen av andre verk +Lisensen skal ikke sette begrensninger på andre verk som distribueres i sammenheng med det lisensierte verket. For eksempel kan lisensen ikke kreve at alle samdistribuerte verk også må være åpent lisensiert. + +*Kommentar: Distributører av åpen kunnskap har rett til å gjøre egne valg om hvordan verk skal formidles. Merk at også virale delingslisenser (share-alike/del på samme vilkår) oppfyller dette kriteriet da delingsbestemmelsene i disse kun gjelder når helheten utgjør et enkelt verk.* + +*Translated by Svein-Magnus Sørensen, Harald Groven and Olav Anders Øvrebø* + diff --git a/od/polszczyzna/index.markdown b/od/polszczyzna/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..e2fa0ec --- /dev/null +++ b/od/polszczyzna/index.markdown @@ -0,0 +1,77 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 11:53:49+00:00 +layout: page +slug: polszczyzna +title: 'Definicja Wiedzy Otwartej wersja ' +wordpress_id: 103 +--- + +Version: 1.0 + +## Terminologia + +Termin **wiedza** oznacza: + +1. Dzieła muzyczne, filmowe, książkowe i inne +2. Dane naukowe, historyczne, geograficzne i inne +3. Informacje rządowe lub inne informacje administracyjne + +Oprogramowanie jest pominięte, mimo jego oczywistej ważności, ponieważ zostało już wcześniej odpowiednio opisane w innych dokumentach. + +Termin **utwór** będzie używany do oznaczania utrwalonej wiedzy. + +Termin **zbiór** może być używany do oznaczania zestawu kilku utworów. Oczywiście, zbiór tego typu może być uważany za utwór sam w sobie. + +Termin **licencja** odnosi się do prawnej licencji, na której utwór jest udostępniany. W przypadku, gdy żadna licencja nie została określona, powinniśmy domniemywać, iż mają zastosowanie standardowe reguły prawa stanowionego dotyczącego udostępniania utworów. + +## Definicja + +Utwór jest otwarty, gdy sposób jego rozpowszechniania spełnia następujące warunki: + +### 1. Dostępność + +Utwór powinien być dostępny w całości, po kosztach nie wyższych niż rozsądne koszty wytworzenia jego kopii; najlepiej, by utwór był dostępny do pobrania bezpłatnie przez internet. Utwór musi także być dostępny w dogodnej i umożliwiającej modyfikację formie. + +### 2. Redystrybucja + +Licencja nie powinna ograniczać żadnej ze stron w sprzedawaniu utworu samego w sobie czy dzieleniu się nim, także jeśli jest on częścią zbioru utworów pochodzących z wielu różnych źródeł. Licencja nie powinna wymagać honorarium lub innej opłaty za taką sprzedaż czy dystrybucję. + +### 3. Opracowanie + +Licencja musi zezwalać na modyfikowanie i tworzenie utworów zależnych, a także musi zezwalać na ich rozpowszechnianie na zasadach obowiązujących dla oryginalnego utworu. Licencja może narzucać pewną formę rozpoznania autora bądź zasady integralności utworu: zobacz zasadę 5 (Rozpoznanie autorstwa) oraz zasadę 6 (Integralność) poniżej. + +### 4. Brak ograniczeń technologicznych + +Utwór musi być udostępniony w takiej formie, aby nie występowały żadne technologiczne przeszkody uniemożliwiające wykonanie wyżej opisanych czynności. Może to być osiągnięte poprzez udostępnienie utworu w formacie otwartych danych, tzn. takich, których specyfikacja jest dostępna publicznie i bezpłatnie, a także które nie zakładają żadnych ograniczeń pieniężnych lub innych na ich wykorzystanie. + +### 5. Rozpoznanie autorstwa + +Licencja może wymagać rozpoznania autorstwa twórców bądź współtwórców danego utworu jako warunku dla redystrybucji i ponownego użycia. Warunek ten nie może być uciążliwy. Na przykład, jeśli rozpoznania autorstwa jest wymagane, lista twórców i współtwórców powinna być dołączona do dzieła. + +### 6. Integralność + +Licencja jako warunek dla rozpowszechniania zmienionego utworu może wymagać, aby dzieło to występowało pod innym tytułem lub aby miało inny numer wersji niż dzieło oryginalne. + +### 7. Żadnej dyskryminacji w stosunku do osób lub grup + +Licencja nie może wprowadzać dyskryminacji w stosunku do żadnych osób czy grup. + +### 8. Żadnej dyskryminacji pól eksploatacji + +Licencja nie może ograniczać niczyjego korzystania z utworu na swoistym polu eksploatacji. Na przykład, licencja nie może ograniczać wykorzystywania utworu w biznesie lub w badaniach wojskowych. + +### 9. Dystrybucja licencji + +Prawa dołączone do utworu muszą odnosić się do wszystkich, którzy będą korzystać z danego dzieła, bez konieczności pozyskiwania dodatkowych licencji. + +### 10. Licencja nie musi być swoista dla zbioru + +Prawa dołączone do utworu muszą dotyczyć go bezpośrednio, a nie konkretnego zbioru którego utwór jest częścią. Jeżeli utwór zostaje wydzielony ze zbioru i jest używany i rozpowszechniany zgodnie z zasadami licencji, wszystkie strony, do których utwór zostały rozpowszechniony powinny mieć te same prawa, co strony, które otrzymały dzieło w oryginalnym zbiorze. + +### 11. Licencja nie może ograniczać rozpowszechniania innych utworów + +Licencja nie może narzucać ograniczeń na utwory, które są rozpowszechniane wraz z licencjonowanym utworem. Na przykład, licencja nie może wymagać, by wszystkie utwory rozpowszechniane na tym samym nośniku były otwarte. + +*Translated by Jarosław LIpszyc* diff --git a/od/portugues-brasileiro/index.markdown b/od/portugues-brasileiro/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..20c70a2 --- /dev/null +++ b/od/portugues-brasileiro/index.markdown @@ -0,0 +1,89 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2010-07-30 18:26:13+00:00 +layout: page +slug: portugues-brasileiro +title: Definição de Conhecimento Aberto +wordpress_id: 371 +--- + +Version: 1.1 + +## Terminologia + +Se considera que o termo conhecimento inclui: + +1. Conteúdos como música, filmes, livros +2. Dados, sejam eles científicos, históricos, geográficos ou outros quaisquer +3. Informações governamentais e administrativas + +Software está excluido apesar de sua óbvia importância, porque já foi tratado adequadamente em trabalhos anteriores. + +O termo **obra** será usado para indicar o item de conhecimento em questão. + +O terma **coletânea** também pode ser usado para designar uma coleção de obras. É claro que essa coletânea pode ser considerada uma obra em si. + +O termo **licença** se refere à licença legal sob o qual a obra é disponibilizada. Sempre que a licença não for especificada, esta deve ser interpretada como referindo-se às condições legais padrões sob o qual a obra está disponível. + +## A definição + +A obra é aberta se sua forma de distribuição preenche as seguintes condições: + +### 1. Acesso + +As obras estarão disponíveis na íntegra e, no máximo, a um custo razoável de reprodução, de preferência com download através da Internet sem representar custo. A obra também deve estar disponível de uma forma conveniente e modificável. + +*Comentário: Isso pode ser resumido como abertura "social" - você não só esta autorizado a obter a obra, você mesmo pode obte-la. "Na integra" impede a limitação de acesso por via indireta, por exemplo, só permitindo o acesso a alguns itens de um banco de dados de cada vez.* + +### 2. Redistribuição + +A licença não deve restringir ninguém de vender ou dar de graça a obra, seja ela sozinha ou como parte de um coletivo de obras feitas a partir de muitas fontes diferentes. A licença não deve exigir um royalty ou outra taxa para tal venda ou distribuição. + +### 3. Reutilização + +A licença deve permitir modificações e trabalhos derivados e deve ser permitida a distribuição sob os termos do trabalho original. A licença pode impor alguma forma de atribuição e os requisitos de integridade: ver princípio 5 (Atribuição) e princípio 6 (Integridade) abaixo. + +*Comentário: Note que esta cláusula não impede o uso de "viral", ou de licenças share-alike que exigem a redistribuição de alterações nos mesmos termos que o original.* + +### 4. Ausência de Restrições Tecnológicas + +O trabalho deve ser apresentado de forma que não existam obstáculos tecnológicos para a execução das atividades acima. Isso pode ser alcançado através da disponibilização do trabalho em formato aberto, aquele cuja especificação é pública e livremente disponível e que não impõe restrições monetárias ou outras à sua utilização. + +### 5. Atribuição + +A licença pode exigir como condição para a redistribuição e reutilização a atribuição dos colaboradores e dos criadores da obra. Se imposta, a condição não deve ser onerosa. Por exemplo, se a atribuição é necessária, uma lista daqueles que solicitam-na deverá acompanhar a obra. + +### 6. Integridade + +A licença pode exigir, como condição para a obra que está sendo distribuída de forma modificada, que os trabalhos resultantes tenham um nome ou número de versão diferentes do trabalho original. + +### 7. Sem Discriminação Contra Pessoas ou Grupos + +A licença não deve discriminar qualquer pessoa ou grupo de pessoas. + +*Comentário: De forma a obter o máximo proveito do processo, a máxima diversidade de pessoas e grupos devem ser igualmente admissíveis a contribuir para o conhecimento aberto. Portanto, nós proibimos qualquer licença de conhecimento aberto de deixar qualquer pessoa fora do processo.* + +### 8. Sem Discriminação Contra Campos de Trabalho + +A licença não deve restringir ninguém de fazer uso do trabalho em um campo específico de atuação. Por exemplo, ela não pode restringir o trabalho de ser usado em um negócio, ou de ser usado para pesquisa militar. + +*Comentário: A intenção principal desta cláusula é proibir as armadilhas que impedem a licença aberta de material de ser utilizado comercialmente. Queremos que os usuários comerciais se participem da nossa comunidade, não que se sintam excluídos dela.* + +### 9. Distribuição da Licença + +Os direitos associados ao trabalho devem ser aplicados para todos aqueles a quem o trabalho é redistribuído, sem a necessidade de uma licença adicional para as outras pessoas. + +*Comentário: Esta cláusula destina-se a proibir o fechamento dos trabalhos por meios indiretos, tais como exigir um acordo de não divulgação.* + +### 10. Licença não deve ser específico para uma coletânea + +Os direitos associados à obra não devem depender do trabalho ser parte de uma coletânea específica. Se o trabalho é extraído da coletânea e usado ou distribuído dentro dos termos de licença do trabalho, todas as partes para quem o trabalho é redistribuído devem ter os mesmos direitos que aqueles que são concedidos em conjunto com a coletânea original. + +### 11. Licença não deve restringir a distribuição de outras obras + +A licença não deve colocar restrições em outros trabalhos que são distribuídos juntamente com as obras licenciadas. Por exemplo, a licença não deve insistir para que todos os outros trabalhos distribuídos na mesma mídia sejam abertas. + +*Comentário: Distribuidores de conhecimento aberto têm o direito de fazer suas próprias escolhas. Note-se que as licenças 'share-alike" são compativeis pois estas disposições só se aplicam se o conjunto formar uma obra única.* + +*Brazilian Portuguese translation by Pedro Markun and [Transparência Hacker](http://www.thacker.com.br)* diff --git a/od/portugues/index.markdown b/od/portugues/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..ac85053 --- /dev/null +++ b/od/portugues/index.markdown @@ -0,0 +1,99 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2010-07-30 08:08:29+00:00 +layout: page +slug: portugues +title: Definição de Conhecimento Aberto +wordpress_id: 360 +--- + +Version: 1.1 + +## Terminologia + +Considera-se que o termo conhecimento inclui: + + 1. Conteúdos como música, filmes, livros + 2. Dados científicos, históricos, geográficos ou de outro tipo + 3. Informação governamental e de administração + +Exclui-se o software, apesar da sua importância, devido a ter sido alvo de trabalho anterior adequado. + +O termo **obra** será utilizado para indicar o item de conhecimento a tratar. + +O termo **pacote** poderá também ser utilizado para indicar uma colecção de obras. Um tal pacote pode ser obviamente considerado uma obra em si mesmo. + +O termo **licença** refere-se ao acordo legal mediante o qual a obra é disponibilizada. Na ausência de uma licença explícita, deve interpretar-se que este termo refere-se às condições legais padrão, por omissão, resultantes das formas sob as quais a obra é disponibilizada (como, por exemplo, copyright). + +## A Definição + +Uma obra é aberta quando a sua forma de distribuição satisfaz as seguintes condições: + +### 1. Acesso + +A obra deve ser disponibilizada na íntegra por um preço que não exceda o custo razoável de reprodução, preferencialmente através de descarregamento gratuito na Internet. A obra também deve estar disponível numa forma utilizável e modificável. + +*Comentário: Isto pode ser resumido por abertura ‘social’ – não apenas existe a permissão, em termos teóricos, de se obter uma obra, como essa possibilidade existe efectivamente na prática. A expressão ‘na íntegra’ previne a limitação do acesso por meios indirectos, por exemplo, restringindo-o a apenas alguns itens de uma base de dados de cada vez.* + +### 2. Redistribuição + +A licença não deve restringir a possibilidade de alguém vender ou distribuir a obra em si mesma, ou enquanto parte de um pacote que reúna obras de fontes diversas. A licença não deve exigir pagamento de direitos ou de qualquer outra taxa para tal venda ou distribuição. + +### 3. Reutilização + +A licença deve permitir modificações e obras derivadas, e deve permitir que estas sejam distribuídas sob as mesmas condições em que a obra original foi distribuída. + +*Comentário: Importa sublinhar que esta cláusula não previne o uso de licenças ‘virais’ ou a partilha pela mesma licença (share-alike) que requerem que a redistribuição de modificações seja feita sob as mesmas condições em que a obra original foi distribuída.* + +### 4. Ausências de restrições tecnológicas + +A obra deve ser disponibilizada de forma a que não existam obstáculos tecnológicos aos actos acima mencionados. Isto pode conseguir-se através da disponibilização da obra num formato de dados aberto, i.e., num formato cuja especificação esteja disponível pública e gratuitamente, e cujo uso não esteja sujeito a restrições, monetárias ou outras. + +### 5. Atribuição + +A licença pode exigir, como condição para a redistribuição e reutilização, a atribuição da autoria aos contribuintes e criadores da obra. Se esta condição for imposta, não deverá sê-lo de forma onerosa. Se a atribuição for exigida, uma lista de todos os que exigem atribuição deve acompanhar a obra. + +### 6. Integridade + +A licença pode exigir, como condição para a distribuição da obra numa forma modificada, que a obra resultante possua um nome ou número de versão diferentes dos da obra original. + +### 7. Não Discriminação de Pessoas ou Grupos + +A licença não discriminará indivíduos ou grupos de indivíduos. + +*Comentário: Para retirar o máximo benefício do processo, indivíduos e grupos de indivíduos os mais diversos possíveis deverão ser igualmente elegíveis para contribuir para o conhecimento aberto. Por isso é proibida a qualquer licença de conhecimento aberto excluir pessoas desse processo.* + +*Comentário: isto é tomado directamente do item 5 da OSD (Open Source Definition).* + +### 8. Não Discriminação de Domínios de Actividade + +A licença não pode restringir o uso da obra num domínio de actividade específico. Por exemplo, não pode restringir o uso da obra por empresas ou para pesquisa genética. + +*Comentário: A intenção principal desta cláusula é proibir armadilhas na licença que excluam o uso comercial de conteúdo aberto. O intuito é que os utilizadores comerciais se juntem à comunidade, e não que sejam excluídos.* + +*Comentário: isto é tomado directamente do item 6 da OSD (Open Source Definition).* + +### 9. Distribuição da Licença + +Os direitos anexos à obra devem ser aplicados também a quem a obra seja redistribuída, sem a necessidade de que uma licença adicional seja aplicada. + +*Comentário: Com esta cláusula pretende-se proibir o fechamento da obra por meios indirectos, tais como requerir um acordo de não-divulgação.* + +*Comentário: isto é tomado directamente do item 7 da OSD (Open Source Definition).* + +### 10. A Licença Não Deve Ser Específica de um Pacote + +Os direitos anexos à obra não devem depender da inserção da obra num determinado pacote. Se a obra é extraída de um pacote e usada ou distribuída sob as condições de licença da obra individual, todos aqueles a quem a obra é redistribuída deverão ter os mesmos direitos que os concedidos pelo pacote original. + +*Comentário: isto é tomado directamente do item 8 da OSD (Open Source Definition).* + +### 11. A Licença Não Deve Restringir a Distribuição de Outras Obras + +A licença não deve restringir outras obras que sejam distribuídas conjuntamente com a obra licenciada. Por exemplo, a licença não deve impor que todas as obras distribuídas pelo mesmo meio sejam abertas. + +*Comentário: Distribuidores de conhecimento aberto têm o direito às suas próprias decisões. As licenças de partilha pela mesma licença (‘share-alike’) são contempladas, uma vez que essas provisões só se aplicam se o conjunto formar uma única obra.* + +*Comentário: isto é tomado directamente do item 9 da OSD (Open Source Definition).* + +*Portuguese translation by Pedro Jacobetty and Pedro Pereira Neto* diff --git a/od/russkiy/index.markdown b/od/russkiy/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..19bb12b --- /dev/null +++ b/od/russkiy/index.markdown @@ -0,0 +1,101 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2010-01-10 18:31:49+00:00 +layout: page +slug: russkiy +title: Определение открытой информации +wordpress_id: 230 +--- + +Версия 1.1 + +Примечание: knowledge - переведено как информация, а не знания. + +Термины + +Термин информация (знание, knowledge) включает: + +1. Содержание: например, музыку, фильмы, книги +2. Данные: научные, исторические, географические и т.п. +3. Государственную или другую административную информацию + +Программное обеспечение исключено, несмотря на его центральную роль, так как его определению было уделено достаточно много внимания в предыдущих работах. + +Термин произведение будет использоваться для определения передаваемой единицы информации. + +Термин пакет может использоваться для обозначения набора произведений. Конечно, пакет может быть рассмотрен в качестве произведения и сам по себе. + +Термин лицензия относится к легальной лицензии, по которой доступна данная работа. Если лицензии нет, подразумеваются лицензионные условия по умолчанию, по которым доступно произведение (например, копирайт). + +##Определение + +Произведение называется открытым, если его распространение удовлетворяет следующим условиям: + +###1. Доступ + +Произведение должно быть доступно как единое целое и по цене воспроизведения не превышающей разумную, предпочтительно бесплатно через Интернет. Произведение должно быть доступно в удобной и изменяемой форме. + +Комментарий: Это можно интерпретировать как "социальную" открытость -- вам не только разрешено получить произведение, но вы реально можете его получить. "Единое целое" предотвращает ограничение доступа непрямыми средствами, например, предоставляя доступ только к нескольким объектам из базы данных в один момент времени. + +###2. Распространение + +Лицензия не должна ограничивать участников в праве продавать или отдавать произведение само по себе или как часть пакета из других произведений из других источников. Лицензия не должна требовать гонораров или других взносов за такую продажу или распространение. + +###3. Повторное использование + +Лицензия должна разрешать изменение и производные произведения и должна разрешать их распространение на условиях оригинального произведения. + +Комментарий: Обратите внимание, что этот пункт не запрещает "вирусные" или "share-alike" лицензии, требующие распространения модификаций на тех же условиях, что и оригинала. + +###4. Отсутствие технологических ограничений + +Произведение должно предоставляться в форме которая технологически не препятствует выше упомянутой деятельности. Это может быть достигнуто предоставлением произведения в открытом формате, т.е. формате, чья спецификация открыта и бесплатно доступна, что не накладывает денежных или других ограничений на его использование. + +###5. Ссылка + +Условием лицензии для предоставления возможности распространения и повторного использования может быть ссылка на участников и авторов произведения. Если подобное условие поставлено, его реализация не должна быть затруднена. Например, если ссылка необходима, должен предоставляться список тех, кого необходимо упомянуть в произведении. + +###6. Целостность + +Лицензия может ставить условием возможности распространения произведения в модифицированной форме использование имени или версии, отличных от оригинального произведения. + +###7. Отсутствие дискриминации лиц или групп + +Лицензия не должна дискриминировать любое лицо или группу людей. + +Комментарий: Чтобы обеспечить максимальную выгоду от процесса создания открытой информации, количество его участников и групп должно быть максимально чтобы обеспечить максимальное их разнообразие. Поэтому мы запрещаем любой лицензии открытой информации закрывать к ней доступ. + +Комментарий: этот пункт идентичен пункту 5 OSD. + +###8. Отсутствие дискриминации областей и начинаний + +Лицензия не должна препятствовать использованию произведения в любой области или начинании. Например, она не может ограничивать использование произведения в бизнесе или в генетических исследованиях. + +Комментарий: Основная цель этого пункта -- запретить ловушки, предотвращающие использование открытой информации в коммерческих целях. Мы хотим, чтобы коммерческие пользователи присоединились к нашему сообществу и не чувствовали себя исключенными. + +Комментарий: этот пункт идентичен пункту 6 OSD. + +###9. Распространение лицензии + +Права на произведение должны применяться ко всем, кому распространяется это произведение, без необходимости отдельного лицензирования. + +Комментарий: Цель этого пункта -- запретить закрытие произведения непрямыми средствами, такими, как требование соглашения о нераспространении. + +Комментарий: этот пункт идентичен пункту 7 OSD. + +###10. Лицензия не должна быть пакето-зависимой + +Права на произведение не должны зависеть того, является ли произведение частью какого-либо пакета. Если произведение выделяется из этого пакета и используется или распространяется согласно лицензии на произведение, все, кому распространяется произведение, имеют на него такие же права, как и те, кто использует оригинальный пакет. + +Комментарий: этот пункт идентичен пункту 8 OSD. + +###11. Лицензия не должна ограничивать распространение других произведений + +Лицензия не должна накладывать ограничения на другие произведения, которые распространяются с лицензируемым произведением. Например, лицензия не может требовать, чтобы другие произведения, распространяемые на том же самом носителе, были открытыми. + +Комментарий: Распространители открытой информации имеют право выбора. Отметьте, что лицензии "share-alike" соответствуют этому требованию, так как эти меры вступают в силу, только если речь идет о единой работе. + +Комментарий: этот пункт идентичен пункту 9 OSD. + +Перевод Максим Дубинин [http://gis-lab.info](http://gis-lab.info) diff --git a/od/simplified-chinese/index.markdown b/od/simplified-chinese/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..0eb193f --- /dev/null +++ b/od/simplified-chinese/index.markdown @@ -0,0 +1,86 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2012-11-05 14:53:53+00:00 +layout: page +slug: simplified-chinese +title: '「开放知识」的定义 ' +wordpress_id: 632 +--- + +版本 1.1 + +##名词解释 + +**「知识」**包含: + +1. 音乐、电影、书籍等的内容 + +2. 科学、历史、地理或其他的数据 + +3. 政府或其他行政信息 + +尽管软件显然是开放知识的一个重心内容,但软件在此并不包含在定义内,这是因为以前的工作(比如开源软件)已经较好的陈述了相关问题。 + +**「作品」**一词指被传递的知识本身或知识依附的物件。 + +**「作品集」**一词指作品的集合。作品集本身应当被视作一份作品。 + +**「许可协议」**一词指作品在何种法律授权协议下可被使用。当没有具体的许可协议时,作品应当在满足默认的法律条款(例如,版权许可)下被使用。 + +##定义 +一份作品可在满足以下分发条件的情况下被认为是「开放」的: + +###1.获取 +作品应当能够被完整获取,并且所需的花费应当不超过合理的重制费用 (较好的方案是提供免费的网络下载)。作品本身必须使用方便修改的格式。 + +*备注:这可以被概括为「社会性」的开放, 即不但你应当被允许获取作品,你也应该能够实际获取作品。「完整获取」确保作品不受间接手段限制作品获取,例如,仅允许访问数据库中的某一部分信息。* + +###2.再分发 +许可协议不应当限制任何人或组织售卖或分发作品,无论是作品单独本身或者把不同来源的作品包装成一个作品集。 许可协议不应当对此类售卖或分发要求版税或者其他费用。 + +###3.再利用 +许可协议必须允许对作品的修改和演绎, 并且允许在满足原始作品条款的前提下对修改和演绎后的作品再分发。 + +*备注:注意这个条款并不禁止「病毒式」或「相同方式共享」的授权,即要求与原作品相同的条款再发布修改的作品。* + +###4.无技术限制 +为了执行前述的功能,作品必须使用无技术限制的格式。这一点可通过使用开放数据格式来满足,即使用公开并免费可获取的格式规格,并且该格式规格不存在财务或者其他使用上的限制。 + +###5.署名 +许可协议可以要求在再分发或者再利用的过程中对作品的原创者和贡献者署名。如果提出署名要求,那么该要求必须不会增加任何负担。例如, 如果要求署名,那么一份完整的署名名单应该和作品一同提供。 + +###6.完整性 +许可协议可以要求修改后的作品在分发时以另一个名字或者版本号来与原始版本作为区分。 + +###7.对任何个人或团体无差别对待 +许可协议必须对任何人或者团体无差别对待 + +*备注:为了获得最大限度的开放的好处,差异极大的个人和团体都应当被一视同仁地给予贡献开放知识的权利。因此我们禁止任何开放知识许可协议将任何人排除在外。* + +*备注2: 这一条直接引自OSD (Open Source Definition) 条款5* + +###8.对任何领域的应用无差别对待 +许可协议必须不限制任何人在任何领域使用作品。例如,许可协议不可以限制作品在商业或者遗传研究领域的使用。 + +*备注:这一条款的主要意图在于禁止许可协议限制任何开放资料的商业化使用。我们希望商业化用户能够加入这个社区而不是被排除在外。* + +*备注2: 这一条直接引自OSD条款6* + +###9.许可协议的分发 +任何可获取作品的人或组织都应当无需额外的附加许可协议而自动享受作品附带的权利。 + +*备注:此条款的意图是禁止以间接方式(例如,签署保密条款)来封闭知识的流通。* + +###10.许可协议不得专属于特定作品集 +作品附带的权利应该独立于作品集。如果作品单独从作品集中抽出并且在其相应许可协议下分发,那么任何可获取该作品的人或组织都应该享有作品集中保证的完全一致的作品权利。 + +*备注: 这一条直接引自OSD条款8* + +###11.许可协议不能限制其他作品的分发 +许可协议不能设定任何限制来制约与授权作品一同分发的其他作品。例如,许可协议不能要求其他在相同媒介下发布的作品也是开放的。 + +*备注:开放知识的分发者有权做出他们自己的决定。需要注意的这和「相同方式分享」许可协议是类似的,因为这些条款仅适用于单一来源的作品。* + +*备注2: 这一条直接引自OSD条款9* + diff --git a/od/srpski/index.markdown b/od/srpski/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..4dfea25 --- /dev/null +++ b/od/srpski/index.markdown @@ -0,0 +1,106 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 11:55:25+00:00 +layout: page +slug: srpski +title: Definicija otvorenog znanja verzija +wordpress_id: 105 +--- + +Version: 1.0 + +## Terminologija + +Termin **znanje** je korišćen da bi uključio: + +1. Sadržaj kao što je muzika, filmovi, knjige +2. Podatke bilo da su naučni, istorijski, geografski ili drugi +3. Vladine i druge administrativne infromacije + +Kompjuterski programi (softver) su isključeni uprkos jasnom centralnom značaju, jer su već adekvatno obrađeni prethodnim radom. + +Termin **delo** koristi se da označi delove znanja koji se prenose. + +Termin **paket** može takođe da se koristi da označi skup dela. Naravno, takav paket može se smatrati delom sam po sebi. + +Termin **licenca** odnosi se na zakonsku licencu pod kojom je delo dostupno. Ako licenca ne postoji, to se tumači kao rezultujući podrazumevani pravni uslovi pod kojim je rad dostupan (na primer autorsko pravo). + +## Definicija + +Delo je otvorenog tipa ako način njegove distribucije zadovoljava sledeće uslove: + +### 1. Pristup + +Delo je dostupno kao celina i po ceni koja nije veća od razumne cene reprodukcije, po mogućstvu preuzimanjem putem Interneta bez troškova. Rad mora biti dostupan u prikladnom obliku koji je moguće modifikovati. + +_Komentar: Odredba ‘kao celina’ sprečava ograničavanje pristupa posrednim sredstvima, na primer dozvoljavanjem pristupa samo nekolicini delova baze podataka istovremeno. +_ + +### 2. Naknadna distribucija + +Licenca ne ograničava nijednu stranu u pogledu prodaje ili besplatnog deljenja dela, bilo da se distribuira samostalno ili kao deo paketa. Licenca ne sme zahtevati tantijeme ili druge naknade za takvu prodaju ili distribuciju. + +### 3. Ponovno korišćenje + +Licenca mora da dozvoli modifikacije i izvedena dela, i mora dozvoliti da se isti distribuiraju pod uslovima originalnog dela. + +_Komentar: bitno je primetiti da ova klauzula ne sprečava korišćenje “viralnih” ili “share-alike” licenci koje zahtevaju naknadnu distribuciju modifikacija pod istim uslovima kao za original._ + +### 4. Odsustvo tehnoloških ograničenja + +Delo mora biti obezbeđeno u takvoj formi da nema tehnoloških prepreka za ispunjavanje gorenavedenih aktivnosti. Ovo se može postići obezbeđivanjem dela u “open data” formatu, tj. u onom formatu čije su specifikacije javno dostupne i besplatne i koji ne nameće monetarna ili druga ograničenja za upotrebu. + +### 5. Pripisivanje + +Licenca može zahtevati, kao uslov za naknadnu distribuciju i ponovno korišćenje, pripisivanje saradnika i stvaralaca dela. Ako je ovaj uslov nametnut, on ne sme predstavljati teret. Na primer, ako se zahteva pripisivanje, spisak onih koji zahtevaju pripisivanje mora da bude priložen uz delo. + +### 6. Celovitost + +Kao uslov za distribuiranje dela u modifikovanom obliku licenca može da zahteva da rezultujuće delo nosi drugačije ime ili broj verzije u odnosu na originalno delo. + +### 7. Bez diskriminacije lica i grupa + +Licenca ne sme da diskriminiše lica ili grupe lica. + +_Komentar: da bi se dobila najveća korist od ovog procesa, treba postići najveći diverzitet lica i grupa kvalifikovanih da doprinesu otvorenom znanju. Stoga zabranjujemo da bilo koja licenca otvorenog znanja bilo koga isključi iz ovog procesa. + +Komentar: ovo je preuzeto neposredno iz tačke 5 OSD (Definicije otvorenog koda)_ + +### 8. Bez diskriminacije polja delovanja + +Licenca ne sme nikoga sprečavati da iskoristi delo u specifičnom polju delovanja. Na primer, ne sme da ograniči upotrebu dela u poslovanju ili njegovog korišćenja u genetskim istraživanjima. + +_Komentar: prevashodna namera ove klauzule je da zabrani zamke licence koje sprečavaju da se otvoreni materijal koristi u komercijalne svrhe. Želimo da se komercijalni korisnici priključe našoj zajednici i ne osećaju se isključenim iz nje. + +Komentar: ovo je preuzeto neposredno iz tačke 6 OSD (Definicije otvorenog koda)_ + +### 9. Distribucija licence + +Prava vezana uz delo moraju da se primenjuju na sve kojima se delo distribuira bez potrebe za izvršenjem dodatnih licenci od strane tih strana. + +_Komentar: ova klauzula ima za cilj da zabrani zatvaranje znanja neposrednim sredstvima kao što su zahtevi za ugovorom o neotkrivanju podataka. + +Komentar: ovo je preuzeto neposredno iz tačke 7 OSD (Definicije otvorenog koda)_ + +### 10. Licenca ne sme da bude specifična za paket + +Prava vezana uz delo ne smeju da zavise od dela koje predstavlja deo određenog paketa. Ako se delo odvoji od tog paketa i koristi ili distribuira u skladu sa uslovima licence za to delo, sve strane kojima se delo naknadno distribuira treba da imaju ista prava koja su dodeljena u vezi sa originalnim paketom. + +_Komentar: ovo je preuzeto neposredno iz tačke 8 OSD (Definicije otvorenog koda)_ + +### 11. Licenca ne sme da ograničava distribuciju drugih dela + +Licenca ne sme da ograničava druga dela koja se distribuiraju zajedno sa licenciranim delom. Na primer, licenca ne sme da zahteva da sva druga dela distribuirana na istom medijumu budu otvorena. + +_Komentar: distributeri otvorenog znanja imaju pravo da sami naprave izbor. Imajte u vidu da su ‘share-alike’ licence u skladu sa pravilima jer se te odredbe primenjuju samo ako celina obrazuje jedno delo. + +Komentar: ovo je preuzeto neposredno iz tačke 9 OSD (Definicije otvorenog koda)_ + +**Priredili i preveli: + +* Milica Maravić +* Žarko Ptiček +* Blaeks Biofor +* Bojana Milosevic +* Vedran Vucic** diff --git a/od/suomi/index.markdown b/od/suomi/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..1e66116 --- /dev/null +++ b/od/suomi/index.markdown @@ -0,0 +1,140 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2010-01-10 16:31:42+00:00 +layout: page +slug: suomi +title: Avointen tietovarantojen määritelmä +wordpress_id: 223 +--- + +Version: 1.1 + +## Terminologia + +Tietovarannoilla tarkoitetaan: + + 1. Sisätöä, kuten musiikkia, elokuvia, kirjoja + 2. Dataa olkoon se tieteellistä, historiallista, maantieteellistä tai muuta + 3. Julkishallinnon tuottamaa tai muuta hallinnollista informaatiota + +Tietokoneohjelmistot on merkittävyydestään huolimatta jätetty tämän +määritelmän ulkopuolelle, koska niitä on kattavasti käsitelty aiemmissa +avoimuuden määritelmissä. + +Termiä **aineisto** käytetään kuvaaman käsitellyn tietovarannon yksikköä. + +Myös termiä **kokoelma** voidaan käyttää tarkoittamaan aineistojen +kokoelmaa. Tietenkin kokoelma itsessään voidaan käsittää aineistoksi. + +Termillä **lisenssi** viitataan lailliseen lisensiin, jolla aineisto on +julkaistu. Jos erillistä lisensiä ei ole määritelty tulkitaan tämän +viittaavaan vallitsevaan lainsäädäntöön, minkä mukaisesti aineisto on +julkaistu. + +## Määritelmä + +Aineisto on avoin, jos sen jakelutapa täyttää seuraavat ehdot: + +### 1. Saavutettavuus + +Aineiston pitää olla kokonaisuudessaan saatavilla enintään +irtiottokustannuksilla, mieluiten maksutta ladattavissa Internetin +kautta. aineiston pitää myös olla saatavilla käyttökelpoisessa ja +muokattavassa muodossa. + +*Kommentti: Tämä voidaan tiivistä 'sosiaaliseen' avoimuuteen - paitsi, +että aineiston saaminen on luvallista, niin sen saanti on myös +käytännössä mahdollista. 'Kokonaisuudessaan' estää saavutettavuuden +rajoittamiseen epäsuorasti, esimerkiksi tarjoamalla pääsy vain osaan +tietokannasta kerrallaan.* + +### 2. Uudelleenjakelu + +Lisenssi ei saa rajoittaa ketään myymästä tai antamasta aineistoa +yksinään tai osana kokoelmaa, joka sisältää aineistoja useista eri +lähteistä. Lisenssin mukaisesti ei saada vaatia rojalteja tai muita +myyntiin tai jakeluun kohdistuvia maksuja. + +### 3. Uudelleenkäyttö + +Lisenssin on sallittava muokkaus ja muokattujen aineistojen jakelu +alkuperäisen aineiston ehdoilla. Lisenssi voi sisältää vaatimuksia +integriteetistä ja viittaamisesta alkuperäiseen aineistoon: katso alla +periaate 5 (Viittaaminen) ja periaate 6 (Integriteetti). + +*Kommentti: Tämä klausuuli ei estä "viraalisia' tai share-alike +lisenssejä, jotka vaativat uudelleenjakamaan muokatut aineistot samalla +lisenssillä, kuin alkuperäinen aineisto.* + +### 4. Vapaa teknisistä rajoitteista + +Aineisto pitää tarjota sellaisessa muodossa, ettei yllämainittujen +kohtien mukaiselle toiminnalle ole teknisiä esteitä. Tämä voidaan +saavuttaa tarjoamalla aineisto avoimessa formaatissa, kuten sellaisessa, +jonka spesifikaatio on julkisesti ja vapaasti saatavilla ja joka ei +aseta rahallisia tai muita rajoitteita formaatin käytölle. + +### 5. Viittaaminen + +Lisenssi voi vaatia uudelleenjakelun ja uudelleenkäytön ehtona, että +aineiston tekijöt mainitaan. Jos tällainen ehto asetetaan se ei saa olla +??. Esimekiksi jos viittaamista vaaditaan, pitää aineiston yhteydessä +toimittaa lista niistä ketkä pitää mainita aineiston tekijöinä. + +### 6. Integriteetti + +Lisenssi voi vaatia muokatun aineiston jakelun ehtona, että uusi +aineisto nimetään eroavasti tai uudella versionumerolla alkuperäiseen +aineistoon verrattuna. + +### 7. Ei henkilöiden tai ryhmien diskriminaatiota + +Lisenssi ei saa asetaa henkilöitä tai ryhmiä eriarvoiseen asemaan. + +*Kommentti: Jotta prosessissa saavutettaisiin maksimaalinen hyöty pitää +mahdollisimman monipuolisen joukon ihmisiä ja ryhmiä olla yhtälailla +oikeutettuja kontribuoimaan avoimeen tietovarantoon. Tämän johdosta +kielletään avoimen tietovarantojen lisenssejä lukitsemasta ketään +prosessin ulkopuolelle.* + +### 8. Ei diskriminaatiota käyttökohteiden suhteen + +Lisenssi ei saa rajoittaa ketään käyttämästä aineistoa jollakin +määrätyllä käyttöalueella. Esimerkiksi, se ei saa estää aineiston +kaupallista käyttöä tai käyttöä sotilastarkoituksiin. + +*Kommentti: Tämän klausuulin pääasiallinen tarkoitus on kieltää +lisenssiansojen tekeminen, jotka estävät materiaalin kaupallisen käytön. +Haluamme kaupallisten käyttäjien liittyvän yhteisöön, eikä tuntea +olevansa ulkopuolisia.* + +### 9. Lisenssin jakelu + +Aineistoon liittyvien oikeuksien tulee koskea kaikkia, joille aineisto +on jaeltu ilman tarvetta erillisten lisenssien käyttöön. + +*Kommentti: Tämän klausuulin tarkoitus on kieltää aineiston sulkeminen +epäsuorilla keinoilla, kuten salassapitosopimuksia vaatimalla. + +### 10. Lisenssi ei saa olla kokoelmakohtainen + +Aineistoon liittyvät oikeudet eivät saa olla riippuvaisia tiettyyn +kokoelmaan kuulumisesta. Jos aineisto irroitetaan tästä kokoelmasta ja +käytetään tai jaellaan aineiston lisenssin mukaisesti niin kaikilla +osapuolilla, joille se on uudelleenjaeltu tulee olla samat oikeudet, +jotka oli myönnetty alkuperäisen kokoelman yhteydessä.* + +#### 11. Lisenssi ei saa rajoittaa muiden aineistojen jakelua + +Lisenssi ei saa asettaa rajoituksia muihin aineistoihin, joita jaellaan +yhdessä lisensoidun aineiston kanssa. Esimerkiksi lisenssi ei saa +vaatia, että kaikki muut sen yhteydessä jaettavat aineistot olisivat +avoimia. + +*Kommentti: Avointen tietovarantojen jakelijoilla tulee olla oikeus tehdä +omia valintojaan. Huomaa, että 'share-alike' lisenssit ovat +yhteensopivia, sillä niitä voi käyttää vain, jos kokonaisuus muodostaa +yhden aineiston.* + +*Translated by Antti Poikola* diff --git a/od/svenska/index.markdown b/od/svenska/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..0e8c76a --- /dev/null +++ b/od/svenska/index.markdown @@ -0,0 +1,149 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2009-12-23 14:25:45+00:00 +layout: page +slug: svenska +title: Definition av Öppen +wordpress_id: 170 +--- + +Version 1.1 + +## Terminologi + +Begreppet **kunskap** avser: + +1. Innehåll så som musik, film, böcker, +2. Data (vetenskapliga, historiska, geografiska eller andra), +3. Information och handlingar från den offentliga förvaltningen. + +Trots dess betydelse omfattas inte programvara av denna definition då +det för programvara sedan tidigare existerar motsvarande definitioner. + +Begreppet **verk** avser den kunskap eller del av kunskap som överförs. + +Begreppet **samlingsverk** kan också användas för att avse en +sammanställning av verk. Ett samlingsverk kan utgöra ett verk i sig +själv. + +Begreppet **licens** avser de juridiska villkor under vilka ett verk +görs tillgängligt. När licens saknas ska detta tolkas som den rättsliga +status som följer av lagstiftningen (till exempel upphovsrätten). + +## Definitionen + +Ett verk är att betrakta som öppet om följande kriterier är uppfyllda: + +### 1. Tillgänglighet + +Verket ska göras tillgängligt i sin helhet till en kostnad som inte +överstiger reproduktionskostnaden, företrädesvis genom nedladdning via +Internet avgiftsfritt. Verket måste också vara tillgängligt i ett +lämpligt format som också möjliggör bearbetning. + +*Kommentar: Detta kan sammanfattas som 'social' öppenhet. Du har inte +bara rätten att förfoga över verket, du har också möjlighet att hämta +det. 'I sin helhet' förhindrar begränsning av tillgängligheten via +indirekta medel såsom att endast tillåta åtkomst till ett fåtal poster i +en databas åt gången.* + +### 2. Spridning + +Licensen ska inte begränsa någon part från att sälja eller gratis +erbjuda verket som fristående verk eller ingående i ett samlingsverk +där verk från flera olika källor ingår. Licensen ska inte ställa krav på +royalty eller andra avgifter kopplade till försäljning eller annan +sådan spridning. + +### 3. Bearbetningar + +Licensen måste tillåta modifieringar och framställning av bearbetade +verk. Licensen måste tillåta att sådana bearbetade verk sprids under +samma villkor som det ursprungliga verket. + +*Kommentar: Observera att denna punkt inte begränsar användningen av +'dela-lika'-licenser som kräver att bearbetningar av verket måste +spridas under samma villkor som det ursprungliga verket.* + +### 4. Avsaknad av tekniska hinder + +Verket måste tillgängliggöras i ett format som inte innehåller några +tekniska hinder för att utföra aktiviteterna i ovanstående punkter. Detta +kan säkerställas genom att tillgängliggöra verket i ett öppet format, det +vill säga ett format vars specifikation finns publikt och avgiftsfritt +tillgängligt och där inga villkor ställer krav på avgifter eller andra +hinder för att använda formatet. + +### 5. Erkännande + +Licensen får uppställa, som krav för att verket ska få spridas och +bearbetas, att den eller de som skapat verket måste anges med ett +erkännande. Ett sådant krav på erkännande får i så fall inte vara så +långtgående att det blir svårt att uppfylla. Till exempel kan, om +erkännande krävs, en lista på dem som kräver omnämnande bifogas verket. + +### 6. Dataintegritet + +Licensen får uppställa som villkor för bearbetade verk att det +modifierade verket måste ges ett annat namn eller annat versionsnummer +än vad som gäller för det ursprungliga verket. + +### 7. Icke-diskriminerande för personer eller grupper + +Licensen får inte diskriminera någon person eller grupp av personer. + +*Kommentar: För att få ut maximal nytta av processen måste största +möjliga spridning av personer och grupper ges möjlighet att bidra till +öppen kunskap. Därför tillåter vi inte att någon öppen licens utesluter +någon från att delta i processen.* + +*Kommentar: Detta är direkt taget från punkt 5 i OSD.* + +### 8. Icke-diskriminerande för användningsområde + +Licensen får inte hindra någon från att använda verket i något +särskilt sammanhang eller område. Till exempel får licensen inte +förbjuda att verket används i affärsverksamhet eller inom genetisk +forskning. + +*Kommentar: Huvudsyftet med denna punkt är att förhindra att licensen +omöjliggör kommersiellt nyttjande. Vi vill att kommersiella aktörer +deltar i vår gemenskap, inte känna sig exkluderade från den.* + +*Kommentar: Detta är direkt taget från punkt 6 i OSD.* + +### 9. Licensens räckvidd + +Rättigheterna att använda ett verk måste gälla i alla led som verket +sprids i, utan krav på en ny licens för nya mottagare. + +*Kommentar: Denna punkt syftar till att förhindra att kunskap stängs +in genom indirekta medel så som krav på sekretessavtal.* + +*Kommentar: Detta är direkt taget från punkt 7 i OSD.* + +### 10. Licensen får inte knytas till ett samlingsverk + +Rättigheterna kopplade till verket får inte vara knutna till att verket +ingår i ett särskilt samlingsverk. Om ett verk separeras från ett +sådant samlingsverk och används eller sprids enligt villkoren för +samlingsverkets licens, så ska samma villkor gälla för alla mottagare +av verket enligt samma licens som det ursprungliga samlingsverket. + +*Kommentar: Detta är direkt taget från punkt 8 i OSD.* + +### 11. Licensen får inte begränsa spridning av andra verk + +Licensen får inte uppställa begränsningar på andra verk som sprids +tillsammans med det licensierade verket. Till exempel så får licensen +inte kräva att alla andra verk som sprids över samma medium ska vara +öppna. + +*Kommentar: Den som sprider öppen kunskap har rätt att göra egna val. +Notera att 'dela-lika'-licenser är förenliga med denna punkt eftersom +kravet att bearbetade verk ska spridas med samma villkor som +ursprungsverket endast gäller det nya verk som utgör det bearbetade +verket.* + +*Kommentar: Detta är direkt taget från punkt 9 i OSD.* diff --git a/od/telugu/index.markdown b/od/telugu/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..18e68ad --- /dev/null +++ b/od/telugu/index.markdown @@ -0,0 +1,141 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2011-11-25 08:50:26+00:00 +layout: page +slug: telugu +title: 'బహిరంగ నిర్వచనం ' +wordpress_id: 541 +--- + +## అంత్యప్రత్యయము + +భాషాంతరము౧.౧ + +**‘విజ్ఞానము’** అను పదమునకు అర్ధము ఈ క్రింద విధముగా తీసుకొన పడినది; + +1. సంగీతము, చలన చిత్రములు మరియు పుస్తకములు మొదలగునవి +2. శాస్త్రీయ, చారిత్రాత్మక‌, భౌగోళిక మరియు తదితర విజ్ఞాన విషయాలు +3. ప్రభుత్వము మరియు ఇతర నిర్వాహక సమాచారము + +సాఫ్ట్ వేర్ కీలక అంశమైనప్పటికీ ఇది ముందుగానే విశేషముగా చర్చించ +పడినందున ప్రస్తుత పరిధి నుండి తొలగించ పడింది. + +**'పని'** అను పదము, బదిలీ చేయటానికి నిర్దేశించబడిన ఒక అంశము లేక విజ్ఞానము +లోని ఒక భాగాన్ని సూచించుటకు ఉపయోగించ పడుతుంది. + +**'ప్యాకేజ్'** అను పదము కొన్ని పనుల సం గ్రహణ ను సూచించుటకు ఉపయోగించ +పడుతుంది. అయితే అటువంటి ప్యాకేజ్, నిర్దేశించబడిన ఒక పనిగా కూడ పరిగణించ +పడవచ్చు. + +**'అనుజ్ఞాపత్రము'** అను పదము చట్టపరమైన లైసెన్స్ ని తదనుసారము గా లభ్యమగు +పనిని సూచించుటకు ఉపయోగించ పడుతుంది. అయితే ఎక్కడయితే అనుజ్ఞాపత్రము +విధానము ప్రస్తావించ‌ పడ లేదో అచ్చట అమలులో ఉన్న చట్టపరమైన విధానముల +అనుసరణ ద్వారా 'పని' లభ్యత ఉంటుంది (ఉదాహరణ గ్రంథప్రచురణ హక్కు విధానము). + +## విశదీకరణ +ఒక 'పని' యొక్క పంపిణీ విధానము ఈ క్రింద నిబంధనల కు అనుగుణము గా ఉన్న +యెడల ఆ పనిని 'బహిరంగము' అని అభివర్ణించ‌ వచ్చు. + +### ౧. ప్రవేశము +ఒక పని సహేతుక ఉత్పత్తి ధరకు మించ కుండా, మొత్తముగా ఇంటర్ నెట్ ద్వారా +ఉచితముగా దిగుమతి చేసుకొను ట కు అందుబాటులో ఉంటుంది. అయితే ఆ పని లభ్యత +ప్రాతిపదిక మీద‌ మరియు సులభముగా తర్జుమా కు అనుకూలమైన రూపములో అందుబాటులో +ఉండాలి. + +*వ్యాఖ్యానము: ఈ విధానాన్ని 'సాంఘిక' బహిరంగము గా అభివర్ణించ వచ్చు - +మిమ్మల్ని ఆ పనిని నిర్వర్తించు కోవటానికి అవకాశమివ్వ ట మే కాకుండా +దాన్ని పొందుటకు అనుమతి కూడా ఉంటుంది. అంటే కొన్ని అంశాలకే పరిమితి +చేయకుండా ఎటువంటి నిబంధనలు లేని విధంగా మొత్తంగా ఉపయోగించుకునే అనుమతి +ఉంటుంది.* + +### ౨. తిరిగి పంపిణీ +ఈ అనుజ్ఞాపత్రము, ఏ పార్టీ ని కూడా అమ్ముకోవటానికి కాని, ఎవరికైనా +ఇవ్వటానికి కాని లేక అనేక పనుల నుండి తయారు చేసిన ఒక ప్యాకేజి గా పంపిణీ +చెయ్యటానికి కాని ఎటువంటి నిబంధనలు విధించదు. + +### ౩. తిరిగి ఉపయోగించు కొనుట‌ +ఈ అనుజ్ఞాపత్రము, తర్జుమాలను మరియు పునరుత్పన్న మయిన పనులను ఒరిజినల్ +పనికి అనుగుణంగా పంపిణీ చేసుకోగల విధంగా అనుమతులు ఉండాలి. + +*వ్యాఖ్యానము: ఈ నిబంధన 'వైరల్' లేక 'పరస్పరం పంచుకునే' మరియు ఒరిజినల్ +నిబంధనల క్రింద త‌ర్జుమాలను తిరిగి పంపిణీ చేయ వలసిన‌ లైసెన్స్ లను +అడ్డుకొన జాలదు.* + +### ౪. సాంకేతిక పరమైన నిబంధనలు ఉండవు +పైన పేర్కొనబడిన అంశాలను ఆచరించటములో సాంకేతిక పరమైన నిబంధనలు లేకుండా ఆ +'పని'ని అందుబాటులో ఉంచాలి. దీన్ని సాధించటమంటే ఆ 'పని'ని బహిరంగ డేటా +రూపములో అంటే దాని కొలమాన వివరణలను ప్రజలకు ఎటువంటి పైకము ఇతర విషయములతో +సంబంధము లేకుండా దాన్ని ఉపయోగించు కొను ట కు అందుబాటులో ఉంచటమే. + +### ౫. అనుసంధానము +'పని'ని సమర్పించిన మరియు తయారు చేసిన‌ వారిని, ఆ పనికి అనుసంధాన పరిచే +ఒక నిబంధన లైసెన్స్ కు వర్తించ వచ్చు. అటువంటి నిబంధన తప్పనిసరి +అయినప్పుడు దాని విధింపు నొప్పించని విధంగా ఉండాలి. ఉదాహరణకు అనుసంధాన +ప్రక్రియ అవసరమైనప్పుడు అనుసంధాన పరచ వలసిన వ్యక్తుల పేర్లను ఆ 'పని'తో +జతపర్చాల్సి ఉంటుంది. + +### ౬. నిబద్ధత +తర్జుమా ద్వారా వెలువడిన ఒరిజినల్ 'పని'ని పంపిణీ చేయు సమయములో తప్పకుండా +తర్జుమాదారుని పేరు లేక ఆ వెర్షన్ క్రమ సంఖ్యను విధిగా పొందు పరచాలి. + +### ౭. వ్యక్తులకు మరియు సమూహాలకు వివక్ష చూపరాదు +ఈ లైసెన్స్, వ్యక్తుల యెడల గాని వ్యక్తుల సమూహాల యెడల గాని ఎటువంటి +వివక్ష చూపని విధంగా ఉండాలి. + +*వ్యాఖ్యానము: ఈ విధానము ద్వారా మిక్కిలి లాభము పొందాలంటే, ఎక్కువ +వైవిధ్యము గల వ్యక్తుల కు మరియు వ్యక్తుల సమూహాల కు 'బహిరంగ విజ్ఞానము' +నకు తమ సమర్పణలను అందించే అర్హత కలుగ చేయాలి. కనుక ఎటువంటి 'బహిరంగ +విజ్ఞానము'అందించే లైసెన్స్ అయినా, ఏ వ్యక్తిని కూడా ఈ విధానము వెలుపలే +బంధించటాన్ని మేము కట్టడి చేస్తాము.* + +*వ్యాఖ్యానము: ఈ వివరణ నేరుగా ‘బహిరంగ మూలాధారము యొక్క నిర్వచనం’ లోని ౫ +అంశము నుండి సంగ్రహించటము జరిగింది.* + +### ౮. ఆశయాల క్షేత్రాల యెడల వివక్ష ఉండరాదు +ఎటువంటి లైసెన్సులు కూడా ఏ ప్రత్యేక ఆశయ క్షేత్రము పట్ల కూడా వివక్ష తో +వ్యవహరించ రాదు. ఉదాహరణకు వ్యాపారములో కాని జన్యు పరమైన పరిశోధనల లో కాని +నియంత్రణలు పొందు పరచ రాదు. + +వ్యాఖ్యానము: ఈ నిబంధన యొక్క ముఖ్య ఉద్దేశ్యము ఏ మనగా, వ్యాపార అవసరాల +నిమిత్తము ఈ బహిరంగ విజ్ఞాన మూలాలను ఉపయోగ పడనీయ కుండా అడ్డు పడే +లైసెన్స్ బోనులను నిషిద్దము చేయటము. వ్యాపార వేత్తలను బహిరంగ విజ్ఞాన +మూలాలనుండి దూరము చేయడం లేదని వారు మా సంఘములో ఐక్యమవ్వాలని మేము +కోరుకుంటున్నాము. + +*వ్యాఖ్యానము: ఈ వివరణ నేరుగా 'బహిరంగ మూలాధారము యొక్క నిర్వచనం' లోని ౬ +అంశము నుండి సంగ్రహించటము జరిగింది.* + +### ౯. అనుజ్ఞాపత్రము పంపిణీ విధానము +'పని' కి జోడించ బడిన హక్కులు, ఆ పని ని తిరిగి పంపిణీ ద్వారా పొందిన +వారందరికీ ఎటువంటి అదనపు అనుజ్ఞాపత్రము జారీ చేయవలసిన అవశ్యకత లేకుండా, +విధి గా వర్తించాలి. + +*వ్యాఖ్యానము: ఈ వివరణ నేరుగా 'బహిరంగ మూలాధారము యొక్క నిర్వచనం' లోని ౭ +అంశము నుండి సంగ్రహించటము జరిగింది.* + +### ౧o. అనుజ్ఞాపత్రము ఒక ప్యాకేజీ కి ప్రత్యేకం కాకూడదు +ఒక‌ 'పని' కి జోడించ బడిన హక్కులు,ఆ పని ఎటువంటి ప్రత్యేక ప్యాకేజీ తో +ముడిపడి ఉన్నదన్న అంశము పై ఆధారపడి ఉండరాదు. ఒక పని ఏదేనా ఒక ప్యాకేజీ +నుండి వెలుపలకు తీసుకున్న దై ఉండి, దాన్ని మరలా అదే నిబంధనల ద్వారా +తిరిగి పంపిణీ చేసి ఉన్నయెడల, అటువంటి పనికి కూడా, ఒరిజినల్ ప్యాకేజీ +ద్వారా పొందిన‌ అవే హక్కులు తిరిగి పంపిణీ ద్వారా పొందిన టువంటి +పార్టీలకు కూడా వర్తిస్తాయి. + +*వ్యాఖ్యానము: ఈ వివరణ నేరుగా ఒఎస్ డి అంశము ౮ నుండి సంగ్రహించటము జరిగింది.* + +### ౧౧. ఒక అనుజ్ఞాపత్రము ఇతర పనుల పంపిణీ ని నిమంత్రించరాదు +అనుజ్ఞాపత్రము, ఎప్పుడూ ఇతర పనుల పంపిణీ ని, అనుజ్ఞాపత్రము పొందిన పనుల +తో పాటు పంపిణీ చేయడాన్ని నిమంత్రించరాదు. ఉదాహరణకు లైసెన్స్ ఎప్పుడూ అదే +మీడియము ద్వారా పంపిణీ చేయబడే ఇతర పనులు కూడా బహిరంగముగా ఉండాలనే +పిడివాదము చేయరాదు. + +*వ్యాఖ్యానము: బహిరంగ విజ్ఞాన పంపిణీదారుల కు వారి శ్రేయస్సు ప్రకారమే +నడచుకునే హక్కు వారికి ఉంటుంది. గుర్తు పెట్టుకోండి. పరస్పరం-పంచుకునే +లైసెన్సులు ఒకే విధంగా ఉంటాయి, ఎందుచేతనంటే… అందులో పొందు పరచిన +అంశాలన్నీ ఒకే పని క్రింద‌ ఉన్నప్పుడు మాత్రమే వాటికి వర్తిస్తాయి.* + +*వ్యాఖ్యానము: ఈ వివరణ నేరుగా 'బహిరంగ మూలాధారము యొక్క నిర్వచనం' లోని ౯ +అంశము నుండి సంగ్రహించటము జరిగింది.* + +అనువాదం శరత్ బాబు బలిజేపల్లి, శ్రీధర్ గూటం, భారతీయ వ్యవసాయ పరిశోధన మండలి diff --git a/od/tr/index.markdown b/od/tr/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..00e0588 --- /dev/null +++ b/od/tr/index.markdown @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +author: mlinksva +comments: false +date: 2013-11-14 18:05:44+00:00 +layout: page +slug: tr +title: Açık Tanım +wordpress_id: 833 +--- + +Sürüm 1.1 + +## Terminoloji + +**Bilgi** terimi aşağıdakileri kapsayacak şekilde ele alınmaktadır: + + 1. Müzik, film, kitaplar gibi içerikler + 2. Bilimsel, tarihi, coğrafi ve benzeri olsun her türlü veri + 3. Devlete ilişkin ya da diğer idari malumat + +Bariz merkeziliğine rağmen yazılımlar dışarıda bırakılmıştır çünkü halihazırda önceki çalışmalarda yeterince ele alınmaktadır. + +**Çalışma** terimi transfer edilmekte olan öğe ya da bilgi parçasını tanımlamak için kullanılacaktır. + +**Paket** terimi çalışmalardan oluşan bir derlemeyi tanımlamak çin ayrıca kullanılabliir. Elbette böyle bir paket bizatihi bir çalışma olarak da nitelendirilebilir. + +**Lisans** terimi çalışmanın altında sunulduğu hukuki lisansa ilişkindir. Herhangi bir lisansın olmadığı durumda bu; çalışma sonucu olarak ortaya çıkmış varsayılan hukuki durumlar olarak yorumlanmalıdır. (Ör. telif hakkı) + +## Tanım + +Bir çalışma eğer dağıtım yöntemi aşağıdakileri karşılıyorsa açıktır: + +### 1. Erişim + +Çalışma bir bütün olarak ve makul bir yeniden üretim maliyetini aşmayacak şekilde, tercihen Internet üzerinden ücretsiz olarak indirilebilir bir şekilde sunulmalıdır. Çalışma ayrıca uygun ve değiştirilebilir bir biçimde sunulmalıdır. + +*Yorum: Bu "sosyal" açıklık olarak özetlenebilir - çalışmayı elde etmeye izin vermek değil çalışmayı elde etmektir. "Bir bütün olarak" dolaylı yollarla erişimin sınırlandırılmasını örneğin bir seferde bir veritabanına erişimi sadece birkaç öğeyle sınırlandırarak önler.* + +### 2. Yeniden dağıtım + +Lisans hiç bir tarafı çalışmayı ister kendi başına ya da pekçok farklı kaynak kullanılarak yapılam bir paketin parçası olarak satmak ya da başkasına vermeyi kısıtlamaz. Lisans bir imtiyaz ücreti ya da bu tür satış ya da dağıtıma ilişkin diğer ücretleri gerektirmez. + +### 3. Yeniden kullanım + +Lisans değişiklik ya da türev çalışmalar yapılmasına ve bunları orjinal çalışmanın koşulları altında dağıtılmasına izin vermelidir. + +*Yorum: Bu madde "viral" ya da benzerleri paylaşılabilir türü orjinaliyle aynı koşullar altında yapılan değişikliklerin yeniden dağıtımını gerektiren lisansların kullanımını engellemez.* + +### 4. Teknolojik Sınırlamaların Yokluğu + +Çalışma yukarıda faaliyetlerin yerine getirilmesine yönelik teknolojik engeller olmayacak bir şekilde sunulmalıdır. Bu, çalışmanın açık bir veri formatında, yani spesifikasyonlarının halka açık ve ücretsiz olduğu ve kullanımının parasal ya da başka türlü herhangi bir şekilde sınırlandırılmadığı bir formatta sağlanabilir. + +### 5. Atıf + +Lisans yeniden dağıtımı ve yeniden kullanımı içalışmaya katkı koyanların ve çalışmanın müelliflerinin atıflarını bir koşul olarak gerektirebilir. Eğer böyle bir koşul varsa bu koşul çok zorlayıcı olmamalıdır. Örneğin eğer atıf gerekli ise atıf gerekenlerin bir listesi çalışmaya eşlik etmelidir. + +### 6. Dürüstlük + +Lisans çalışmanın değiştirilmiş biçiminin dağıtılması durumunda sonuçta ortaya çıkan çalışmanın orjinalinden farklı bir isim ya da sürüm numarası taşımasını gerektirebilir. + +### 7. Kişiler veya Gruplara Ayrımcılık Yapılmaması + +Lisans herhangi bir kişi ya da gruba karşı ayrımcılık yapmamalıdır. + +*Yorum: Süreçten maksimum faydayı elde etmek için açık bilgiye katkı koyma konusunda kişilerin ve grupların maksimum çeşitliliği eşit olarak makbul olmalıdır. Bu nedenle herhangi bir açık-bilgi lisansının herhangi birini süreç dışında bırakmasını yasaklıyoruz.* + +*Yorum: Bu OSD'nin 5. maddesinden doğrudan alınmıştır. + +### 8. İştigal Alanlarına Karşı Ayrımcılık Yapmamak + +Lisans hiç kimseyi çalışanın belli bir iştigal alanında kullanmasını sınırlamamalıdır. Örneğin kullanım bir iş alanı ya da bir genetik araştırmaya sınırlandırılamaz. + +*Yorum: Bu maddenin asıl niyeti açık materyalin ticari olarak kullanılmasını engelleyen lisans tuzaklarını engellemektir. Biz ticari kullanıcılan da topluluğumuza katılmasını ve dışlanmış hissetmemelerini istiyoruz.* + +*Yorum: Bu OSD'nin 6. maddesinden doğrudan alınmıştır. + +### 9. Lisansın dağıtımı + +Çalışma ile ilgili haklar çalışmanın yeniden dağıtıldığı herkes için onların ilave lisans oluşturmalarına gerek kalmaksızın geçerlidir. + +*Yorum: Bu madde paylaşıma kapalı olma anlaşması gibi dolaylı yollarla bilginin kapatılmasını yasaklama niyetini taşır.* + +*Yorum: Bu OSD'nin 7. maddesinden doğrudan alınmıştır. + +### 10. Lisans bir Pakete Özel Olmamalıdır + +Çalışma ile ilgili haklar belli bir paketin bir parçasına dayalı olmamalıdır. Eğer çalışma böyle bir paketten çıkarıldıysa ve çalışmanın lisansı çerçevesinde kullanılıyor ya da dağıtılıyor ise çalışmanın yeniden dağıtıldığı tüm taraflar orjinal paketle ilişkili olanlarla aynı hakları taşırlar.* + +*Yorum: Bu OSD'nin 8. maddesinden doğrudan alınmıştır. + +### 11. Lisans Diğer Çalışmaların Dağıtımını Sınırlamamalıdır + +Lisans, lisanslı çalışma ile birlikte dağıtılan diğer çalışmaların üzerinde bir sınırlama yaratamaz. Örneğin lisans aynı ortamda dağıtılan diğer çalışmaların açık olmasında ısrar etmemelidir.* + +*Yorum: Açık bilginin dağıtıcıları kendi tercihlerini yapma hakkına sahiptir. "Benzerleri paylaşılabilir" lisansları uyumludur çünkü bu koşullar ancak tümü tek bir çalışmadan ibaretse geçerlidir. + +*Yorum: Bu OSD'nin 9. maddesinden doğrudan alınmıştır. diff --git a/ofd/index.markdown b/ofd/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..ecfdaf6 --- /dev/null +++ b/ofd/index.markdown @@ -0,0 +1,56 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2010-02-19 14:52:09+00:00 +layout: page +slug: ofd +title: 'Open Format Definition ' +wordpress_id: 262 +--- + + * **NOTE: This is a draft document.** *If you'd like to get more involved in the development of this definition we recommend you join the [open definition discuss list](http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/od-discuss).* + +## The Definition + +Open format are: + + * **Open standards** to store and transmit documents, information, and in general knowledge. + +An open standard is one which is: + + * Publicly and freely available + * Freely implementable without encumbrance of patent (or other restriction) and without a requirement for royalty + +## Notes and Thoughts + +An *open* format is not: + + * Encumbered by patents. + * Named using a trademark unless that trademark is usably by anyone under appropriately open terms (to define? - a trademark can be used to protect the integrity of a format, but use should not require payment, even for conformance testing) + * tied to a particular software implementation (ie. it should be practical to have multiple software implementations) + +An *open* format is: + + * Well and completely documented sufficient to implement a safely conformant reader/writer from scratch. + * Defined in documentation that is freely redistributable (though the document may be under a license that doesn't allow changes to the spec document) + * Software language independent (no dependencies on language specific components like "python pickling") + +Is is desirable that an *open* format: + + * have an open source reference implementation for reading and writing. + +## Background + +Existing material: + + * http://okfn.org/iai/ + * http://www.openforumeurope.org/what-is/open-standards/open-standards/ + * http://www.fsfe.org/fellows/greve/freedom_bits/an_emerging_understanding_of_open_standards + * http://en.wikipedia.org/wiki/Open_format + * http://en.wikipedia.org/wiki/Free_file_format + +> Open formats are open standards to store and transmit documents, information, and in general knowledge. +Examples of open formats are HTML and XML. It may be sufficient to discuss just “standards” in general, as +standard formats are just a particular form of standard. However, since formats play a very important role, +it is worthwhile to consider them explicitly in the rest of the discussion. [source: ] + diff --git a/participate/index.markdown b/participate/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..597cf8e --- /dev/null +++ b/participate/index.markdown @@ -0,0 +1,28 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2009-12-20 12:52:31+00:00 +layout: page +slug: participate +title: 'Participate ' +wordpress_id: 154 +--- + +The Open Knowledge Definition and other work of the Open Definition project is itself done in an open manner and anyone can participate. Most discussion takes place on the [od-discuss mailing list](http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/od-discuss). + +See _[Open Definition Forges Ahead -- Get Involved](http://opendefinition.org/2012/12/17/open-definition-forges-ahead-get-involved/)_ for projects circa the end of 2012. + +###Translation + +If you can use git, clone the [Open Definition repository](https://github.com/okfn/opendefinition), add your translation under `source/open-knowledge-definition-1.1` with the appropriate filename, eg `open-knowledge-definition-1.1.fr.markdown` for French, then submit a pull request. + +If you aren't familiar with git, download the [current version](https://raw.github.com/okfn/opendefinition/e040e13b4d9b311cce4e7bcad9c6b3a2ca3b31ec/source/open-definition.markdown), translate it, and [send to us](/contact). + + +###Advisory Council + +There is also membership of the [Advisory Council](/advisory-council) which is the group which ultimately determines the content of the Definitions and conformance with their principles. New members of the Council can be appointed at any time by agreement of the existing members of the Advisory Council (this requires consensus: namely at least one supporter and no objectors). + +If you are interested in becoming an Advisory Council member we recommend joining the public list and contributing there first. This is a chance for other members of the community to get to know you and for you to establish your knowledge and competency. You can then request membership of the Council. + +You or a nominating Council member should provide your brief bio at this time. All existing Council members will be queried for support or objection, and after two weeks there is at least one supporter and no objectors, per above, you will be warmly welcomed to the council. diff --git a/resources/index.markdown b/resources/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..f725bd4 --- /dev/null +++ b/resources/index.markdown @@ -0,0 +1,120 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2009-12-20 12:42:30+00:00 +layout: page +slug: resources +title: 'Resources ' +wordpress_id: 155 +--- + +## Form Emails to Enquire About the Status of a Work + +Email templates for enquiries regarding the status (open or not) of work found on the internet. + +Word-wrapped at column 72 for convenience. + +### Looks Like it is Supposed to be Open + + + + + Hi, + I came across your site and the work available there[1]. What you've got + looks great and from appearances it seems that the material is intended + to be 'open'[2]. However I couldn't see an explicit statement of this + fact such as a reference to an open knowledge license[3] so I'm writing + to find out what the exact situation is, specifically to ask you whether + the material is being made available under an open knowledge license of + some kind[3]. + + Regards, + [INSERT NAME HERE] + + [1]: [INSERT LINK HERE] + [2]: http://www.opendefinition.org/1.0/ + [3]: http://www.opendefinition.org/licenses/ + + +` + +### Doesn't Appear To Have Thought About It + + + + + Hi, + I came across your site and the work available there[1]. What you've got + looks great and I'd be interested in using it so I wondered whether it + is 'open knowledge' in the sense that it can be used, reused and + redistributed freely[2]. If it is intended to be open that's fantastic + and you might want to consider explicitly licensing your material using + an open knowledge license[3].  If it isn't intended to be open I quite + understand. In either case I look forward to hearing what the situation + is. + + Regards, + [INSERT NAME HERE] + + [1]: [INSERT LINK HERE] + [2]: http://www.opendefinition.org/1.0/ + [3]: http://www.opendefinition.org/licenses/ + + +` + +## Templates for Emails About Open Definition Web Buttons + +Word-wrapped at 72 characters for convenience. + +### About the Open Knowledge Web Buttons + + + + + About the Open Knowledge Web Buttons + + At the Open Knowledge Foundation (http://www.okfn.org/) we work to + promote open knowledge wherever we can. As one part of that we have + developed an 'open knowledge definition': + [http://www.opendefinition.org/](http://www.opendefinition.org/) + + This is very similar to the open source definition but it adapted to the + case of 'knowledge' -- be that data, content or any other kind of + information (some more information about the Definition can be found + below as well as on the website). + + As part of the work in developing the Definition we've produced some + open knowledge/open data web buttons which people can use to indicate + that the work they are producing is 'open': + [http://www.opendefinition.org/buttons/](http://www.opendefinition.org/buttons/) + + Your project clearly shares exactly the concept of openness set out in + the Open Knowledge Definition. I was therefore wondering whether you + would consider placing one of these buttons on your site to indicate + this (I notice you already have a Creative Commons button on your site). + + +` + +### Why Have an Open Knowledge Definition + + + + + Why Have an Open Knowledge Definition + + The concept of openness has already started to spread rapidly beyond its + original roots in academia and software. We already have 'open access' + journals, open genetics, open geodata, open content etc. As the concept + spreads so we are seeing a proliferation of licenses and a potential + blurring of what is open and what is not. + + In such circumstances it is important to preserve compatibility, guard + against dilution of the concept, and provide a common thread to this + multitude of activities across a variety of disciplines. The definition, + by providing clear set of criteria for openness, is an essential tool in + achieving these ends. + + +` diff --git a/science/index.markdown b/science/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..cc85c29 --- /dev/null +++ b/science/index.markdown @@ -0,0 +1,13 @@ +--- +author: ddie +comments: true +date: 2010-02-19 15:13:09+00:00 +layout: page +slug: science +title: Open Data in Science +wordpress_id: 270 +--- + +Visit + +In February 2010 the Panton Principles were published, setting out a clear set of principles for Open Data in Science building on the Open Definition. diff --git a/software-service/bg/index.markdown b/software-service/bg/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..f323aad --- /dev/null +++ b/software-service/bg/index.markdown @@ -0,0 +1,40 @@ +--- +author: markherringer +comments: true +date: 2011-11-13 09:45:52+00:00 +layout: page +slug: bg +title: 'Определение на отворени софтуерни услуги ' +wordpress_id: 530 +--- + +# Въведение + +## Определението на отворени софтуерни услуги дефинира "отворен" в контекста на (софтуерните) онлайн услуги. + +Онлайн услуга, още позната като Софтуер като услуга (SaaS) е услуга предоставена от онлайн софтуерно приложение, което прави възможностите си, достъпни на потребителите през Интернет, чрез интерфейс (възможно е да е HTML възпроизвеждан от уеб браузър, като Firefox; през уеб приложен програмен интерфейс (API) или по друг начин) + +При онлайн услугите, за разлика от традиционните софтуерни приложения, потребителите не трябват да "притежават" (да са собственици или лицензианти) софтуера, за да го ползват. Вместо това, те могат да взаимодействат чрез стандартен клиент (като уеб-браузър) и да заплащат, в случаите, в които плащат, за потребяването на услуга, вместо за притежаването (или лицензирането) на самото приложение. + +## Определение + +Отворена софтуерна услуга е тази: +1. Чиято данни са отворени, по смисъла на Определението за отворено знание, с изключение на данните, които представляват лични данни, които следва да бъдат достъпни само на потребителя (т.е. собственика на акаунта) и +2. Чийто програмен код е: +А. Свободен/Отворен софтуер (който се разпространява при условията на лиценз одобрен от OSI или FSF - вижте бележка 3) +Б. Достъпен за потребителите на услугата + + +Бележки +1. Определението за отворено знание изисква технологията да е отворена. В този смисъл, примерно, ползването на данните не трябва да е ограничено от технологични средства, като контрол на достъпа и трябва да са достъпни в отворен формат + +2. Определението за отворено знание също така изисква данните да са достъпни по начин, който позволява програмно автоматизиране (т.е. чрез стандартизиран отворен програмен интерфейс или чрез даунлоад от определено стандартно място) + +3. Одобреният от OSI списък е достъпен от http://www.opensource.org/licenses/ а списъкът на FSF е на адрес: http://www.gnu.org/philosophy/license-list.html + +4. За онлайн услуга, използването на лиценз за свободен софтуер или отворен код не е достатъчно, защото потребителите общуват единствено с услугата и не получават софтуера, което прави традиционните лицензи неприложими. От там е и необходимостта за второто изискване програмния код да бъде достъпен от всеки. + +5. APIs: за всички приложни програмни интерфейси, свързани с услугата, ще се предполага, че са отворени (което означава, че логиката им може да бъде копирана). Това естествено следва от факта, че програмния код и данните, които обуславят интерфейса са отворени. + +6. Важно е, че програмния код на услугата, следва да бъде достъпен за потребителите, по начин който не води до големи тежести за доставчиците на отворени софтуерни услуги. + diff --git a/software-service/index.markdown b/software-service/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..7283d6f --- /dev/null +++ b/software-service/index.markdown @@ -0,0 +1,132 @@ +--- +author: admin +comments: false +date: 2009-11-26 21:54:17+00:00 +layout: page +slug: software-service +title: Open Software Service Definition +wordpress_id: 54 +--- + +[Bulgarian](/software-service/bg/) + +## Introduction + +The **Open Software Service Definition** defines 'open' in relation to **online (software) services**. + +An online service, also known under the title of Software as a Service (SaaS), is a service provided by a software application running online and making its facilities available to users over the Internet via an interface (be that HTML presented by a web-browser such as Firefox, via a web-API or by any other means). + +With an online-service, in contrast to a traditional software application, users no longer need to 'possess' (own or license) the software to use it. Instead they can simply interact via a standard client (such as web-browser) and pay, where they do pay, for use of the 'service' rather than for 'owning' (or licensing) the application itself. + +## The Definition + +An open software service is one: + +1. Whose data is open as defined by the [Open Definition](../1.0/) with the exception that where the data is personal in nature the data need only be made available to the user (i.e. the owner of that account). +2. Whose source code is: + 1. Free/Open Source Software (that is available under a license in the OSI or FSF approved list -- see note 3). + 2. Made available to the users of the service. + +### Notes + +1. The [Open Definition](../1.0/) requires technological openness. Thus, for example, the data shouldn't be restricted by technological means such as access control and should be available in an open format. +2. The [Open Definition](../1.0/) also requires that data should be accessible in some machine automatable manner (e.g. through a standardized open API or via download from a standard specified location). +3. The OSI approved list is available at: http://opensource.org/licenses/ and the FSF list is at: https://www.gnu.org/philosophy/license-list.html +4. For an online-service simply using an F/OSS licence is insufficient since the fact that users only interact with the service and never obtain the software renders many traditional F/OSS licences inoperative. Hence the need for the second requirement that the source code is made publicly available. +5. APIs: all APIs associated with the service will be assumed to be open (that is their form may be copied freely by others). This would naturally follow from the fact that the code and data underlying any of the APIs are open. +6. It is important that the service's code need only be made available to its users so as not to impose excessive obligations on providers of open software services. + +### Acknowledgements + +This definition was originally drafted thanks on the [open definition discussiong mailing list](http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/od-discuss). A variety of people contributed to that effort as well as subsequent improvements and amendments including (in alphabetical order): + +* Dave Crossland +* Francis Irving +* Thorsten Glaser +* Rufus Pollock +* Evan Prodromu +* Kragen Sitaker +* Luis Villa + +## Open Service Web Buttons + +If you're providing an online service that's compliant with the Definition let people know by using an 'Open Service' web button: + + +![](http://m.okfn.org/images/ok_buttons/os_80x15_blue.png) +![](http://m.okfn.org/images/ok_buttons/os_80x15_red_green.png) +![](http://m.okfn.org/images/ok_buttons/os_80x15_orange_grey.png) + + +To add a button to your site just copy and paste the following bit of html into the relevant page on your site (or into the general footer or sidebar): + + +[ +![](http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/os_80x15_blue.png)](http://opendefinition.org/ossd/) + + +To use a different button (other than the blue one used in the example) just change the 'src' attribute to point to one of the other buttons: + + + + +http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/os_80x15_blue.png +http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/os_80x15_red_green.png +http://assets.okfn.org/images/ok_buttons/os_80x15_orange_grey.png + + + +## Applying the Definition: Some Examples + +To make clearer the import of the Open Software Service Definition we provide some illustrative examples: + +### OpenStreetMap: Open + +* Code: The software that runs the main site is [GPLv2](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ#1b._What_is_the_license_for_the_software.3F) +* Data: [Open](http://www.openstreetmap.org/copyright) + +### Google Maps: Not Open + +Note that despite the fact that Google Maps provide an 'open' API and that the service is currently available gratis for many uses, it is not an 'Open Service'. In particular: + +* Code: the code for running Google Maps (backend and frontend) is currently proprietary. +* Data: the data (geodata etc) used in Google maps is currently proprietary (subject to copyright and/or database restrictions, with no open license granted). + +### Wikipedia: Open + +* Code: Mediawiki is currently F/OSS (and is [made available](https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki)). +* Data: Content of Wikipedia is available under an [open licence](https://wikimediafoundation.org/wiki/Resolution:Licensing_policy). + +### Kune.cc: Open + +A collaboration website using Kune as its engine. The software Kune is a descendant of the defunct Google Wave, now available as Apache Wave. + +* Code: [Open](https://gitorious.org/kune) and see [FAQ](http://kune.ourproject.org/faq-for-gnu/) +* Data: Open; [FAQ](http://kune.ourproject.org/faq/#is-kune-100-freelibre-software-was-kune-built-using-any-proprietary-framework-or-library) notes "we try to promote free contents through a CC BY-SA default license in projects (which can be changed, of course)". It appears the kune.cc retains this default. + +### rizzoma.com: Not Open + +Like Kune.cc, a descendant of Wave... but closed. Maybe open in the fututre? + +* Code: Site footer includes "Rizzoma is an open source project. If you're interested in +welcome to [this topic](http://rizzoma.com/topic/a5a8bfa0ced5ab2611cf5e365673a558/?view=topic_opensource) or contact us via support@rizzoma.com" but it appears the open source project is coming in the future rather than existing as of Janaury 2013. +* Data: [ToS](http://rizzoma.com/about-terms.html) is very brief. No apparent public license nor intent to be open. + + +## Background and History + +* Version: v1.1 +* v1.1 2008-10-08 (integrated changes suggested by Dave Crossland and Thorsten Glaser) +* v1.0 2008-07-14. +* v1.0b (2008-06-30) +* v0.4: 2008-05 (tidying) +* v0.3: 2007-09 +* v0.2: (first version on this site): 2007-07 +* v0.1: 2006-10 + +This particular formulation originates from discussions taking place originally on the [okfn-discuss mailing list](http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-discuss) in September and October 2006 (see in particular [this post](http://lists.okfn.org/pipermail/okfn-discuss/2006-October/000177.html)) but owes much to [more recent (Summer 2007) discussions](http://lists.okfn.org/pipermail/okfn-discuss/2007-July/000475.html) precipitated by activities at GUADEC 2007 (see [1], [2], [3], [4]). + +1. [We Need an Open Service Definition](http://blog.okfn.org/2007/07/18/we-need-an-open-service-definition/) -- blog post on the OKFN blog by Francis Irving which references [a post on Havoc Pennington's blog](http://log.ometer.com/2007-07.html#18) +2. [Evaluating a Free/Open Service Definition (rough draft)](http://tieguy.org/blog/2007/07/22/evaluating-a-freeopen-service-definition-rough-draft/) posted by Luis Villa +3. [This ongoing thread on okfn-discuss](http://lists.okfn.org/pipermail/okfn-discuss/2007-July/000475.html) -- this includes comments from a variety of people including Luis Villa, Mike Linksvayer, Rufus Pollock, Francis Irving and Saul Albert. +4. [Free/Open Services Definition draft/discussion page](http://live.gnome.org/FreeOpenServicesDefinition) -- this is a draft definition put together by Luis Villa and posted on the GNOME 'live' wiki. In addition to the definition there is also an excellent listing on existing work and writing on this issue. diff --git a/testing/index.markdown b/testing/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..d8f9039 --- /dev/null +++ b/testing/index.markdown @@ -0,0 +1,11 @@ +--- +author: admin +comments: true +date: 2009-12-07 13:37:10+00:00 +layout: page +slug: testing +title: Testing +wordpress_id: 73 +--- + +XXXXXXXXXXXXXXXXX diff --git a/update/index.markdown b/update/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..889ce9f --- /dev/null +++ b/update/index.markdown @@ -0,0 +1,11 @@ +--- +author: ddie +comments: false +date: 2012-11-27 16:13:55+00:00 +layout: page +slug: update +title: Updates +wordpress_id: 637 +--- + +No Content Found