Skip to content
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
2852 lines (2236 sloc) 78 KB
# Translation template for Omeka.
# Copyright (C) 2011 Roy Rosenzweig Center for History and New Media
# This file is distributed under the same license as the Omeka package.
#
# Translators:
# Benjamin <benjamin@deichman.no>, 2012.
# <heidi.grytten@kul.oslo.kommune.no>, 2012.
# Vidar Krumins <vidar@biblioteksvar.no>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Omeka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/omeka/Omeka/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-22 16:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin <benjamin@deichman.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.net/projects/p/omeka/language/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# Dublin Core description
msgid ""
"The Dublin Core metadata element set. These elements are common to all Omeka"
" resources, including items, files, collections, exhibits, and entities. See"
" http://dublincore.org/documents/dces/."
msgstr "Dublin Cores metadata-sett. Disse elementene er felles for alle Omeka-ressurser, inklusive ting, filer, samlinger, utstillinger og enheter. Se http://dublincore.org/documents/dces/."
# #-#-#-#-# Omeka.base.pot (Omeka 1.5) #-#-#-#-#
# Dublin Core: Title element
#: admin/themes/default/items/browse.php:129
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
# #-#-#-#-# Omeka.base.pot (Omeka 1.5) #-#-#-#-#
# Dublin Core: Creator element
#: admin/themes/default/items/browse.php:130
msgid "Creator"
msgstr "Fotograf"
# Dublin Core: Subject element
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
# #-#-#-#-# Omeka.base.pot (Omeka 1.5) #-#-#-#-#
# Dublin Core: Description element
#: admin/themes/default/collections/show.php:19
#: admin/themes/default/element-sets/browse.php:13
#: admin/themes/default/item-types/browse.php:14
#: admin/themes/default/item-types/element-form.php:23
#: admin/themes/default/item-types/element-list.php:6
#: admin/themes/default/item-types/form.php:26
#: admin/themes/default/item-types/show.php:18
#: admin/themes/default/themes/browse.php:19
#: application/views/scripts/collections/browse.php:15
#: application/views/scripts/collections/show.php:7
msgid "Description"
msgstr "Bekrivelse"
# Dublin Core: Publisher element
msgid "Publisher"
msgstr "Utgiver"
# Dublin Core: Contributor element
# User role: contributor
msgid "Contributor"
msgstr "Bidragsyter"
# Dublin Core: Date element
msgid "Date"
msgstr "Dato"
# #-#-#-#-# Omeka.base.pot (Omeka 1.5) #-#-#-#-#
# Dublin Core: Type element
#: admin/themes/default/items/browse.php:131
msgid "Type"
msgstr "Type"
# Dublin Core: Format element
msgid "Format"
msgstr "Format"
# Dublin Core: Identifier element
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
# Dublin Core: Source element
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
# Dublin Core: Language element
msgid "Language"
msgstr "Språk"
# Dublin Core: Relation element
msgid "Relation"
msgstr "Relasjon"
# Dublin Core: Coverage element
msgid "Coverage"
msgstr "Dekningsområde"
# Dublin Core: Rights element
msgid "Rights"
msgstr "Rettigheter"
# Item Type Metadata
msgid "Item Type Metadata"
msgstr "Metadata på ressurstype"
# Item Type Metadata description
msgid ""
"The item type metadata element set, consisting of all item type elements "
"bundled with Omeka and all item type elements created by an administrator."
msgstr "Elementsett for ressurstype, gjelder alle ressurstyper som ligger i Omeka som standard og alle elementsett som opprettes av administrator."
# Omeka Legacy File
msgid "Omeka Legacy File"
msgstr "Omeka historisk fil"
# Omeka Legacy File description
msgid ""
"The metadata element set that, in addition to the Dublin Core element set, "
"was included in the `files` table in previous versions of Omeka. These "
"elements are common to all Omeka files. This set may be deprecated in future"
" versions."
msgstr ""
# Omeka Legacy File: Additional Creator element
msgid "Additional Creator"
msgstr "Ekstra opphavsperson"
# Omeka Legacy File: Transcriber element
msgid "Transcriber"
msgstr "Transkribent"
# Omeka Legacy File: Producer element
msgid "Producer"
msgstr "Produsent"
# Omeka Legacy File: Render Device element
msgid "Render Device"
msgstr "Rendringsenhet"
# Omeka Legacy File: Render Details element
msgid "Render Details"
msgstr "Rendringsdetaljer"
# Omeka Legacy File: Capture Date element
msgid "Capture Date"
msgstr "Bildedato"
# Omeka Legacy File: Capture Device element
msgid "Capture Device"
msgstr "Enhet bildet er tatt med"
# Omeka Legacy File: Capture Details element
msgid "Capture Details"
msgstr "Detaljer for bildetakning"
# Omeka Legacy File: Change History element
msgid "Change History"
msgstr "Endringshistorikk"
# Omeka Legacy File: Watermark element
msgid "Watermark"
msgstr "Vannmerke"
# Omeka Legacy File: Encryption element
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
# Omeka Legacy File: Compression element
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
# Omeka Legacy File: Post Processing element
msgid "Post Processing"
msgstr "Etterbehandling"
# Omeka Image File
msgid "Omeka Image File"
msgstr "Omeka bildefil"
# Omeka Image File description
msgid ""
"The metadata element set that was included in the `files_images` table in "
"previous versions of Omeka. These elements are common to all image files."
msgstr ""
# Omeka Image File: Width element
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
# Omeka Image File: Height element
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
# Omeka Image File: Bit Depth element
msgid "Bit Depth"
msgstr "Bit-dybde"
# Omeka Image File: Channels element
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
# Omeka Image File: Exif String element
msgid "Exif String"
msgstr "Exif-streng"
# Omeka Image File: Exif Array element
msgid "Exif Array"
msgstr "Exif-serie"
# Omeka Image File: IPTC String element
msgid "IPTC String"
msgstr ""
# Omeka Image File: IPTC Array element
msgid "IPTC Array"
msgstr "IPTC-serie"
# Omeka Video File
msgid "Omeka Video File"
msgstr "Omeka videofil"
# Omeka Video File description
msgid ""
"The metadata element set that was included in the `files_videos` table in "
"previous versions of Omeka. These elements are common to all video files."
msgstr ""
# Omeka Video File: Bitrate element
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
# Omeka Video File: Duration element
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
# Omeka Video File: Sample Rate element
msgid "Sample Rate"
msgstr "Samplingsrate"
# Omeka Video File: Codec element
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
# User role: Super
msgid "Super"
msgstr "Superbruker"
# User role: Admin
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
# User role: Researcher
msgid "Researcher"
msgstr "Forsker"
#: admin/themes/default/collections/add.php:2
#: admin/themes/default/collections/browse.php:6
msgid "Add a Collection"
msgstr "Legg til en samling"
#: admin/themes/default/collections/add.php:9
msgid "Save Collection"
msgstr "Lagre en samling"
#: admin/themes/default/collections/browse.php:2
#: application/views/scripts/collections/browse.php:2
#: application/views/scripts/common/footer.php:6
#: application/views/scripts/functions.php:98
msgid "Browse Collections"
msgstr "Søk i samlinger"
#: admin/themes/default/collections/browse.php:4
#: admin/themes/default/element-sets/browse.php:4
#: admin/themes/default/item-types/browse.php:4
#: admin/themes/default/items/browse.php:4
#: admin/themes/default/plugins/browse.php:4
#: admin/themes/default/tags/browse.php:4
#: admin/themes/default/themes/browse.php:4
#: admin/themes/default/users/browse.php:4
#: application/views/scripts/items/browse.php:8
#, php-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(%s totalt)"
#: admin/themes/default/collections/browse.php:18
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: admin/themes/default/collections/browse.php:19
#: admin/themes/default/element-sets/browse.php:12
#: admin/themes/default/item-types/form.php:20
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: admin/themes/default/collections/browse.php:20
#: admin/themes/default/collections/show.php:22
msgid "Collectors"
msgstr "Samlere"
#: admin/themes/default/collections/browse.php:21
#: admin/themes/default/files/show.php:24
#: admin/themes/default/items/browse.php:134
#: application/views/scripts/files/show.php:57
msgid "Date Added"
msgstr "Legg til dato"
#: admin/themes/default/collections/browse.php:22
#: admin/themes/default/collections/show.php:39
#: admin/themes/default/item-types/show.php:42
msgid "Total Number of Items"
msgstr "Totalt antall ressurser"
#: admin/themes/default/collections/browse.php:25
#: admin/themes/default/item-types/browse.php:17
msgid "Edit?"
msgstr "Endre?"
#: admin/themes/default/collections/browse.php:44
msgid "No collectors"
msgstr "Ingen samlinger"
#: admin/themes/default/collections/browse.php:57
#: admin/themes/default/items/browse.php:150
#: admin/themes/default/items/files-form.php:22
#: admin/themes/default/users/browse.php:43
#: admin/themes/default/users/browse.php:58
msgid "Edit"
msgstr "Endre"
#: admin/themes/default/collections/browse.php:68
msgid "There are no collections on this page."
msgstr "Det er ingen samlinger på denne siden."
#: admin/themes/default/collections/browse.php:68
msgid "View All Collections"
msgstr "Se alle samlingene"
#: admin/themes/default/collections/browse.php:71
msgid "Add a collection."
msgstr "Legg til en samling."
#: admin/themes/default/collections/browse.php:71
msgid "There are no collections in your archive."
msgstr "Det er ingen samlinger i ditt arkiv."
#: admin/themes/default/collections/edit.php:8
#: admin/themes/default/collections/show.php:8
#, php-format
msgid "Edit Collection #%s"
msgstr "Endre samling #%s"
#: admin/themes/default/collections/edit.php:14
msgid "Delete this Collection"
msgstr "Slett denne samlingen"
#: admin/themes/default/collections/edit.php:20
#: admin/themes/default/files/edit.php:41
#: admin/themes/default/item-types/edit.php:20
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:113
#: admin/themes/default/items/edit.php:20
#: admin/themes/default/plugins/config.php:9
#: admin/themes/default/tags/edit.php:28
#: application/controllers/UsersController.php:224
#: application/forms/SecuritySettings.php:70
#: application/forms/ThemeConfiguration.php:67
msgid "Save Changes"
msgstr "Lagre endringer"
#: admin/themes/default/collections/form.php:4
msgid "Collection Details"
msgstr "Detaljer om denne samlingen."
#: admin/themes/default/collections/form.php:4
#: admin/themes/default/item-types/form.php:17
#: install/views/scripts/index/index.phtml:13
msgid "Required Fields"
msgstr "Anbefalte felter."
#: admin/themes/default/collections/form.php:7
msgid "Collection Name"
msgstr "Navn på samling"
#: admin/themes/default/collections/form.php:15
msgid "Collection Description"
msgstr "Beskrivelse av samling"
#: admin/themes/default/collections/form.php:25
msgid ""
"List collectors for this collection (optional - enter one name per line)"
msgstr "List samlere for denne samlingen (valgfritt - skriv ett navn per linje)"
#: admin/themes/default/collections/form.php:35
#: admin/themes/default/collections/form.php:37
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:42
#: admin/themes/default/items/browse.php:100
#: admin/themes/default/items/browse.php:132
#: admin/themes/default/items/browse.php:177
#: admin/themes/default/items/form.php:37
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
#: admin/themes/default/collections/form.php:37
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:43
msgid "Not Public"
msgstr "Ikke offentlig"
#: admin/themes/default/collections/form.php:42
#: admin/themes/default/collections/form.php:44
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:54
#: admin/themes/default/items/browse.php:102
#: admin/themes/default/items/browse.php:133
#: admin/themes/default/items/browse.php:182
#: admin/themes/default/items/form.php:43
msgid "Featured"
msgstr "Fremhevet"
#: admin/themes/default/collections/form.php:44
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:55
msgid "Not Featured"
msgstr "Ikke fremhevet"
#: admin/themes/default/collections/show.php:11
#: admin/themes/default/items/show.php:14
msgid "View Public Page"
msgstr "Se offentlig side"
#: admin/themes/default/collections/show.php:13
msgid "Edit this Collection"
msgstr "Endre samling"
#: admin/themes/default/collections/show.php:27
msgid "No collectors."
msgstr "Ingen samlinger"
#: admin/themes/default/collections/show.php:33
#: admin/themes/default/item-types/show.php:30
#: application/views/scripts/index.php:35
msgid "Recently Added Items"
msgstr "Nylige ressurser lagt til"
#: admin/themes/default/common/footer.php:4
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#: admin/themes/default/common/footer.php:4
#: admin/themes/default/common/login-footer.php:4
msgid "Powered by Omeka"
msgstr "Drevet av Omeka"
#: admin/themes/default/common/footer.php:4
msgid "Support Forums"
msgstr "Supportforum"
#: admin/themes/default/common/footer.php:6
#: admin/themes/default/common/login-footer.php:4
#: admin/themes/default/plugins/plugin-info.php:65
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versjon %s"
#: admin/themes/default/common/footer.php:9
msgid "More information about your system"
msgstr "Mer informasjon om vårt system"
#: admin/themes/default/common/header.php:5
msgid "Omeka Admin"
msgstr "Omeka admin"
#: admin/themes/default/common/header.php:24
msgid "Skip Navigation"
msgstr "Hopp over navigering"
#: admin/themes/default/common/header.php:33
msgid "Log Out"
msgstr "Logg ut"
#: admin/themes/default/common/header.php:33
#, php-format
msgid "Welcome, %s"
msgstr "Velkommen, %s"
#: admin/themes/default/common/header.php:36 admin/themes/default/index.php:58
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: admin/themes/default/common/header.php:38
msgid "View Public Site"
msgstr "Se offentlig nettsted"
#: admin/themes/default/common/primary-nav.php:5
#: admin/themes/default/index.php:21
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:14
msgid "Items"
msgstr "Ressurser"
#: admin/themes/default/common/primary-nav.php:6
#: admin/themes/default/index.php:32
msgid "Collections"
msgstr "Samlinger"
#: admin/themes/default/common/primary-nav.php:7
msgid "Item Types"
msgstr "Ressurstyper"
#: admin/themes/default/common/primary-nav.php:8
#: admin/themes/default/items/browse.php:166
#: admin/themes/default/items/show.php:69
#: application/views/scripts/items/browse.php:39
#: application/views/scripts/items/show.php:26
msgid "Tags"
msgstr "Tagger"
#: admin/themes/default/common/settings-nav.php:6
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
#: admin/themes/default/common/settings-nav.php:8
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: admin/themes/default/common/settings-nav.php:11
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
#: admin/themes/default/common/settings-nav.php:14
#: admin/themes/default/index.php:45
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#: admin/themes/default/common/settings-nav.php:17
msgid "Element Sets"
msgstr "Elementsett"
#: admin/themes/default/common/settings-nav.php:20
msgid "Security Settings"
msgstr "Sikkerhetsinnstillinger"
#: admin/themes/default/common/tags-nav.php:3
#: admin/themes/default/tags/browse.php:2
msgid "Browse Tags"
msgstr "Søk i merking"
#: admin/themes/default/common/tags-nav.php:5
#: admin/themes/default/tags/edit.php:2
msgid "Edit Tag"
msgstr "Endre merking"
#: admin/themes/default/common/tags-nav.php:8
#: admin/themes/default/tags/delete.php:2
#: admin/themes/default/tags/delete.php:21
msgid "Delete Tag"
msgstr "Slett merking"
#: admin/themes/default/element-sets/browse.php:2
msgid "Browse Element Sets"
msgstr "Bla gjennom elementsett"
#: admin/themes/default/element-sets/browse.php:14
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:101
#: admin/themes/default/items/browse.php:153
#: admin/themes/default/items/files-form.php:14
#: admin/themes/default/users/browse.php:46
#: application/helpers/FormFunctions.php:574
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: admin/themes/default/error/403.php:2
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403: forbudt"
#: admin/themes/default/error/403.php:9
msgid "Sorry, you do not have permission to access this page."
msgstr "Beklager, du har ikke adgang til denne siden."
#: admin/themes/default/error/403.php:12 admin/themes/default/error/404.php:12
#: admin/themes/default/error/405.php:10
msgid "site administrator"
msgstr "Side administrator"
#: admin/themes/default/error/403.php:13
#, php-format
msgid "If you think you should have permission, try contacting the %s."
msgstr "Hvis du mener du har tillatelse, prøv å kontakte %s."
#: admin/themes/default/error/404.php:2
msgid "404: Page Not Found"
msgstr "403: finner ikke denne siden"
#: admin/themes/default/error/404.php:9
msgid ""
"You&#8217;ve tried to access a page that does not seem to exist. Sometimes "
"this happens. Below is a quick break-down of the items, collections, and "
"exhibits on this site."
msgstr "Du har forsøkt å hente en side som ikke ekisterer. Ikke fortvil. Nedenfor finner du en kjapp oversikt over ressurser, samlinger og utstillinger på siden."
#: admin/themes/default/error/404.php:13
#, php-format
msgid "If this does not help, try contacting the %s."
msgstr "Hvis det ikke hjelper, prøv å kontakte %s."
#: admin/themes/default/error/404.php:15 admin/themes/default/index.php:88
msgid "Recent Items"
msgstr "Siste elementer"
#: admin/themes/default/error/404.php:25
msgid "Recent Collections"
msgstr "Siste samling"
#: admin/themes/default/error/405.php:2
msgid "405: Method Not Allowed"
msgstr "405: Metoden er ikke tillatt"
#: admin/themes/default/error/405.php:11
#, php-format
msgid ""
"You must use a different method to access this URL. If you reached this page"
" by following a link or clicking a button in Omeka, please contact the %s."
msgstr ""
#: admin/themes/default/files/edit.php:8
#, php-format
msgid "Edit File #%s"
msgstr "Endre fil #%s"
#: admin/themes/default/files/edit.php:17
msgid "Delete this File"
msgstr "Slett denne filen."
#: admin/themes/default/files/edit.php:27
#: application/views/scripts/functions.php:54
msgid "Dublin Core"
msgstr "Dublin Core"
#: admin/themes/default/files/edit.php:32
msgid "Format (Legacy) Metadata"
msgstr "Metadata-format (opprinnelig)"
#: admin/themes/default/files/show.php:9
#: application/views/scripts/files/show.php:9
#, php-format
msgid "File #%s"
msgstr "Fil #%s"
#: admin/themes/default/files/show.php:15
msgid "Edit this File"
msgstr "Endre denne filen"
#: admin/themes/default/files/show.php:23
#: application/views/scripts/files/show.php:55
msgid "File History"
msgstr "Filhistorikk"
#: admin/themes/default/files/show.php:26
#: application/views/scripts/files/show.php:61
msgid "Date Modified"
msgstr "Endret dato"
#: admin/themes/default/files/show.php:28
#: application/views/scripts/files/show.php:65
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#: admin/themes/default/files/show.php:36
msgid "Format Metadata"
msgstr "Metadata på format"
#: admin/themes/default/files/show.php:38
#: application/views/scripts/files/show.php:23
msgid "Archive Filename"
msgstr "Filnavn på arkiv"
#: admin/themes/default/files/show.php:39
#: application/views/scripts/files/show.php:28
msgid "Original Filename"
msgstr "Orginal filnavn"
#: admin/themes/default/files/show.php:40
#: application/views/scripts/files/show.php:33
msgid "File Size"
msgstr "Filstørrelse"
#: admin/themes/default/files/show.php:45
#: admin/themes/default/item-types/show.php:20
#: application/views/scripts/files/show.php:39
msgid "Type Metadata"
msgstr "Metadata-type"
#: admin/themes/default/files/show.php:47
#: application/views/scripts/files/show.php:41
msgid "Mime Type / Browser"
msgstr "Mime-type / Nettleser"
#: admin/themes/default/files/show.php:48
#: application/views/scripts/files/show.php:45
msgid "Mime Type / OS"
msgstr "Mime-type / OS"
#: admin/themes/default/files/show.php:49
#: application/views/scripts/files/show.php:49
msgid "File Type / OS"
msgstr "Filtype / OS"
#: admin/themes/default/files/show.php:54
#: admin/themes/default/items/browse.php:201
#: admin/themes/default/items/show.php:110
msgid "Output Formats"
msgstr "Utformater"
#: admin/themes/default/index.php:2
msgid "Dashboard"
msgstr "Frontpanel"
#: admin/themes/default/index.php:12
msgid "A new version of Omeka is available for download."
msgstr "En ny versjon av Omeka er tilgjengelig for nedlasting."
#: admin/themes/default/index.php:13
#, php-format
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Oppgrader til %s"
#: admin/themes/default/index.php:19
msgid "Getting Started with Omeka"
msgstr "Kom igang med Omeka"
#: admin/themes/default/index.php:24
msgid "Add a new item to your archive"
msgstr "Legg til et nytt element i arkivet"
#: admin/themes/default/index.php:25
msgid "Browse your items"
msgstr "Søk i dine elementer"
#: admin/themes/default/index.php:28
msgid "Manage items in your archive: add, edit, and delete items."
msgstr "Administrere elementene i arkivet ditt: legge til, endre, og slette elementer."
#: admin/themes/default/index.php:35
msgid "Add a collection to group items"
msgstr "Legg til en samling for å gruppere ressurser"
#: admin/themes/default/index.php:36
msgid "Browse your collections"
msgstr "Søk i dine samlinger"
#: admin/themes/default/index.php:39
msgid "Manage collections in your archive: add, edit, and delete collections."
msgstr "Administrere samlingene i ditt arkiv: legge til, endre, og slette samlinger."
#: admin/themes/default/index.php:48 admin/themes/default/users/browse.php:2
msgid "Browse Users"
msgstr "Søk i brukere"
#: admin/themes/default/index.php:50 admin/themes/default/users/browse.php:6
msgid "Add a User"
msgstr "Legg til en bruker"
#: admin/themes/default/index.php:53
msgid "Manage users of various levels: from researcher to super."
msgstr "Administrere brukere på ulike nivå"
#: admin/themes/default/index.php:61 admin/themes/default/settings/edit.php:2
msgid "Edit General Settings"
msgstr "Endre generelle innstillinger"
#: admin/themes/default/index.php:62
msgid "Manage Themes"
msgstr "Administrere tema"
#: admin/themes/default/index.php:63
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Behandle plugins"
#: admin/themes/default/index.php:65
msgid ""
"Manage your general settings for the site, including title, description, and"
" themes."
msgstr "Administrere generelle sideoppsett som tittel, beskrivelse og tema"
#: admin/themes/default/index.php:75
msgid "Site Overview"
msgstr "Sideoversikt"
#: admin/themes/default/index.php:85
#, php-format
msgid ""
"<em>%1$s</em> contains %2$s items, in %3$s collections, tagged with %4$s "
"keywords. There are %5$s users."
msgstr "<em>%1$s</em> inneholder %2$s ressurser, i %3$s samlinger, tagget med %4$s stikkord. Det er %5$s brukere."
#: admin/themes/default/index.php:91
msgid "There are no items to display."
msgstr "Her er ingen elementer."
#: admin/themes/default/index.php:102 application/views/scripts/index.php:71
msgid "View All Items"
msgstr "Se alle elementene"
#: admin/themes/default/index.php:107
msgid "Recent Tags"
msgstr "Nylige tagger"
#: admin/themes/default/item-types/add-existing-element.php:7
#: admin/themes/default/item-types/add-new-element.php:7
#: admin/themes/default/item-types/element-list.php:10
#: admin/themes/default/item-types/element-list.php:24
#: application/helpers/ElementForm.php:406
msgid "Remove"
msgstr "Slett"
#: admin/themes/default/item-types/add.php:2
#: admin/themes/default/item-types/add.php:10
msgid "Add Item Type"
msgstr "Legg til ressurstype"
#: admin/themes/default/item-types/browse.php:2
msgid "Browse Item Types"
msgstr "Se ressurstyper"
#: admin/themes/default/item-types/browse.php:6
msgid "Add an Item Type"
msgstr "Legg til en ressurstype"
#: admin/themes/default/item-types/browse.php:13
msgid "Type Name"
msgstr "Navn på type"
#: admin/themes/default/item-types/browse.php:15
msgid "Total Items"
msgstr "Alle elementer"
#: admin/themes/default/item-types/edit.php:8
#, php-format
msgid "Edit Item Type #%s"
msgstr "Endre ressurstype #%s"
#: admin/themes/default/item-types/edit.php:14
msgid "Delete this Item Type"
msgstr "Slett denne ressurstypen"
#: admin/themes/default/item-types/element-form.php:3
msgid "Add an Element to this Item Type"
msgstr "Legg til et element til denne ressurstypen"
#: admin/themes/default/item-types/element-form.php:6
msgid "Choose an existing element"
msgstr "Velg et allerede eksisterende element"
#: admin/themes/default/item-types/element-form.php:14
msgid "Or Create a new Element"
msgstr "Eller legg til et nytt element"
#: admin/themes/default/item-types/element-form.php:31
#: admin/themes/default/item-types/element-list.php:7
msgid "Data Type"
msgstr "Datatype"
#: admin/themes/default/item-types/element-form.php:40
#: admin/themes/default/item-types/element-list.php:61
msgid "Add Element"
msgstr "Legg til element"
#: admin/themes/default/item-types/element-list.php:1
msgid "Edit Current Elements"
msgstr "Endre brukte elementer"
#: admin/themes/default/item-types/element-list.php:5
msgid "Element Name"
msgstr "Navn på element"
#: admin/themes/default/item-types/element-list.php:8
msgid "Order"
msgstr "Rekkefølge"
#: admin/themes/default/item-types/element-list.php:59
msgid "Existing"
msgstr "Eksisterende"
#: admin/themes/default/item-types/element-list.php:60
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: admin/themes/default/item-types/form.php:17
msgid "Item Type Information"
msgstr "Informasjon om ressurstype"
#: admin/themes/default/item-types/form.php:35
msgid "Elements"
msgstr "Elementer"
#: admin/themes/default/item-types/show.php:8
#, php-format
msgid "Item Type #%s"
msgstr "Ressurstype #%s"
#: admin/themes/default/item-types/show.php:13
msgid "Edit this Item Type"
msgstr "Endre denne ressurstypen"
#: admin/themes/default/item-types/show.php:39
msgid "There are no recently added items."
msgstr "Ingen nylige ressurser lagt til"
#: admin/themes/default/items/add.php:2
#: admin/themes/default/items/browse.php:6
msgid "Add an Item"
msgstr "Legg til et element"
#: admin/themes/default/items/add.php:12
msgid "Add Item"
msgstr "Legg til ressurs"
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:2
msgid "Batch Edit Items"
msgstr "Endre mange ressurser"
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:15
msgid "Changes will be applied to checked items."
msgstr "Endringer vil bli gjort på avhukede ressurser"
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:36
msgid "Item Metadata"
msgstr "Metadata på ressurs"
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:39
msgid "Public?"
msgstr "Offentlig?"
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:41
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:53
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:65
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:78
msgid "Select Below"
msgstr "Velg over"
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:51
msgid "Featured?"
msgstr "Fremheve?"
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:62
#: admin/themes/default/items/item-type-form.php:2
msgid "Item Type"
msgstr "Ressurstype"
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:70
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:83
msgid "Remove?"
msgstr "Slette?"
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:75
#: admin/themes/default/items/browse.php:165
#: admin/themes/default/items/collection-form.php:2
#: admin/themes/default/items/show.php:62
#: application/views/scripts/items/show.php:18
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:88
#: admin/themes/default/items/tag-form.php:11
#: admin/themes/default/items/tag-form.php:13
msgid "Add Tags"
msgstr "Legg til stikkort"
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:90
#, php-format
msgid "List of tags to add to all checked items, separated by %s."
msgstr "Liste over stikkord som skal legges til alle merkede ressurser, skilt med %s."
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:98
msgid "Delete Items"
msgstr "Slette elementer"
#: admin/themes/default/items/batch-edit.php:99
msgid "Check if you wish to delete selected items."
msgstr "Ønsker du å slette dette elementet?"
#: admin/themes/default/items/browse.php:2
#: application/views/scripts/common/footer.php:6
#: application/views/scripts/functions.php:98
#: application/views/scripts/items/browse.php:2
#: application/views/scripts/items/tags.php:2
msgid "Browse Items"
msgstr "Bla i ressurser"
#: admin/themes/default/items/browse.php:13
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"
#: admin/themes/default/items/browse.php:14
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: admin/themes/default/items/browse.php:15
msgid "Show Details"
msgstr "Vis detaljer"
#: admin/themes/default/items/browse.php:16
msgid "Hide Details"
msgstr "Skjul detaljer"
#: admin/themes/default/items/browse.php:96
msgid "Quick Filter"
msgstr "Raskt filter"
#: admin/themes/default/items/browse.php:99
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: admin/themes/default/items/browse.php:101
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: admin/themes/default/items/browse.php:109
#: application/helpers/LinkFunctions.php:63
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:2
msgid "Advanced Search"
msgstr "Avansert søk"
#: admin/themes/default/items/browse.php:117
#: admin/themes/default/items/browse.php:193
msgid "Edit Selected Items"
msgstr "Endre valgte ressurser"
#: admin/themes/default/items/browse.php:126
msgid "Select"
msgstr "Velg"
#: admin/themes/default/items/browse.php:165
#: admin/themes/default/items/show.php:64
msgid "No Collection"
msgstr "Ingen samling"
#: admin/themes/default/items/browse.php:166
msgid "No Tags"
msgstr "Ingen stikkord"
#: admin/themes/default/items/browse.php:207
msgid "There are no items in the archive yet."
msgstr "Det er enda ingen elementer i arkivet."
#: admin/themes/default/items/browse.php:210
msgid "Add an item."
msgstr "Legg til et element"
#: admin/themes/default/items/browse.php:215
#, php-format
msgid "The query searched %s items and returned no results."
msgstr "Spørringen søkte gjennom %s ressurser og ga ingen resultater."
#: admin/themes/default/items/browse.php:215
#, php-format
msgid "Would you like to %s?"
msgstr "Vil du %s?"
#: admin/themes/default/items/browse.php:215
msgid "refine your search"
msgstr "Avgrens søket ditt"
#: admin/themes/default/items/edit.php:3 admin/themes/default/items/show.php:3
#: application/helpers/LinkFunctions.php:271
#: application/views/scripts/functions.php:14
msgid "[Untitled]"
msgstr "[Uten tittel]"
#: admin/themes/default/items/edit.php:8
#, php-format
msgid "Edit Item #%s"
msgstr "Endre ressurs #%s"
#: admin/themes/default/items/edit.php:12
msgid "Delete this Item"
msgstr "Slett dette elementet"
#: admin/themes/default/items/files-form.php:4
msgid ""
"The path to Image Magick has not been set. No derivative images will be "
"created. If you would like Omeka to create derivative images, please add the"
" path to your settings form."
msgstr ""
#: admin/themes/default/items/files-form.php:7
msgid "Current Files"
msgstr "Nåværende filer"
#: admin/themes/default/items/files-form.php:12
msgid "File Name"
msgstr "Filnavn"
#: admin/themes/default/items/files-form.php:13
msgid "Edit File Metadata"
msgstr "Endre metadata på fil"
#: admin/themes/default/items/files-form.php:34
msgid "Add New Files"
msgstr "Legg til en ny fil"
#: admin/themes/default/items/files-form.php:37
#: admin/themes/default/items/files-form.php:48
msgid "Find a File"
msgstr "Finn en fil"
#: admin/themes/default/items/form.php:21
msgid "Add Another File"
msgstr "Legg til en annen fil"
#: admin/themes/default/items/item-type-form.php:8
msgid "Pick this type"
msgstr "Velg denne ressursen"
#: admin/themes/default/items/show.php:8
#, php-format
msgid "Item #%s"
msgstr "Ressurs #%s"
#: admin/themes/default/items/show.php:18
msgid "Edit this Item"
msgstr "Endre dette elementet"
#: admin/themes/default/items/show.php:55
msgid "Bibliographic Citation"
msgstr "Bibliografisk sitat"
#: admin/themes/default/items/show.php:76
#: admin/themes/default/items/tag-form.php:18
msgid "My Tags"
msgstr "Mine stikkort"
#: admin/themes/default/items/show.php:85
msgid "Save Tags"
msgstr "Lagre stikkord"
#: admin/themes/default/items/show.php:95
#: admin/themes/default/items/show.php:102
msgid "View File Metadata"
msgstr "Se filens metadata"
#: admin/themes/default/items/show.php:98
msgid "Add a File"
msgstr "Legg til en fil"
#: admin/themes/default/items/show.php:98
msgid "There are no files for this item yet."
msgstr "Det er enda ingen filer til dette elementet."
#: admin/themes/default/items/tag-form.php:14
#, php-format
msgid "Separate tags with %s"
msgstr "Skill stikkord med %s"
#: admin/themes/default/items/tag-form.php:42
#: admin/themes/default/items/tag-list.php:2
msgid "All Tags"
msgstr "Alle stikkord"
#: admin/themes/default/items/tags.php:2
msgid "Browse Items by Tag"
msgstr "Bla i ressurser med stikkord"
#: admin/themes/default/items/tags.php:9
#: admin/themes/default/tags/browse.php:27
msgid "There are no tags to display. You must first tag some items."
msgstr "Ingen stikkord å vise. Du må først merke noen ressurser med stikkord."
#: admin/themes/default/plugins/browse.php:2
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Bla i plugins"
#: admin/themes/default/plugins/browse.php:21
msgid ""
"You do not have any plugins installed. Add them to the plugins directory to "
"see them listed here."
msgstr "Du har ingen installerte plugins. Legg dem til mappen 'plugins' for å se dem her."
#: admin/themes/default/plugins/browse.php:24
msgid ""
"Add new plugins by downloading them from the <a href=\"http://omeka.org/add-"
"ons/plugins/\">Omeka Plugins Directory</a>, or <a "
"href=\"http://omeka.org/codex/Plugin_Writing_Best_Practices\">write your "
"own</a>!"
msgstr "Legg til nye plugins ved å laste dem ned fra <a href=\"http://omeka.org/add-ons/plugins/\">Omeka Plugins Directory</a>, eller <a href=\"http://omeka.org/codex/Plugin_Writing_Best_Practices\">lag dine egne</a>!"
#: admin/themes/default/plugins/config.php:2
#, php-format
msgid "Configure the &#8220;%s&#8221; Plugin"
msgstr "Konfigurer plugin &#8220;%s&#8221;"
#: admin/themes/default/plugins/confirm-uninstall.php:2
#, php-format
msgid "Confirm %s Uninstall"
msgstr "Bekreft %s avinstallering"
#: admin/themes/default/plugins/confirm-uninstall.php:8
msgid "Are you sure you want to uninstall this plugin?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avinstallere dette plugin?"
#: admin/themes/default/plugins/confirm-uninstall.php:13
msgid "Yes, I want to uninstall this plugin."
msgstr "Ja, jeg vil avinstallere dette plugin."
#: admin/themes/default/plugins/confirm-uninstall.php:16
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: admin/themes/default/plugins/confirm-uninstall.php:16
#: admin/themes/default/plugins/plugin-info.php:107
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstaller"
#: admin/themes/default/plugins/confirm-uninstall.php:16
msgid "or"
msgstr "eller"
#: admin/themes/default/plugins/plugin-info.php:24
#, php-format
msgid "This version of %1$s requires at least Omeka %2$s."
msgstr "Denne versjonen av %1$s krever minst Omeka %2$s."
#: admin/themes/default/plugins/plugin-info.php:27
#, php-format
msgid ""
"%1$s requires the following plugins to be installed, activated, and loaded: "
"%2$s"
msgstr ""
#: admin/themes/default/plugins/plugin-info.php:30
msgid "The plugin.php file is missing."
msgstr ""
#: admin/themes/default/plugins/plugin-info.php:39
#, php-format
msgid "The %s plugin cannot be loaded for the following reasons:"
msgstr ""
#: admin/themes/default/plugins/plugin-info.php:48
#, php-format
msgid "You have a new version of %s. Please upgrade!"
msgstr ""
#: admin/themes/default/plugins/plugin-info.php:58
#: admin/themes/default/themes/browse.php:10
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
#: admin/themes/default/plugins/plugin-info.php:69
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Av %s"
#: admin/themes/default/plugins/plugin-info.php:87
msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgrader"
#: admin/themes/default/plugins/plugin-info.php:97
#: application/views/scripts/users/activate.php:26
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"
#: admin/themes/default/plugins/plugin-info.php:97
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"
#: admin/themes/default/plugins/plugin-info.php:117
#: application/forms/Install.php:173
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: admin/themes/default/security/edit.php:2
msgid "Edit Security Settings"
msgstr ""
#: admin/themes/default/security/edit.php:10
msgid "Restore Default File Extensions"
msgstr ""
#: admin/themes/default/security/edit.php:15
msgid "Restore Default File Mime Types"
msgstr ""
#: admin/themes/default/settings/edit.php:10
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: admin/themes/default/system-info/index.php:2
msgid "System Information"
msgstr ""
#: admin/themes/default/tags/browse.php:8
msgid "Sort by"
msgstr "Sorter etter"
#: admin/themes/default/tags/browse.php:11
msgid "Most"
msgstr "Mest"
#: admin/themes/default/tags/browse.php:12
msgid "Least"
msgstr "Minst"
#: admin/themes/default/tags/browse.php:13
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisk"
#: admin/themes/default/tags/browse.php:14
msgid "Recent"
msgstr "Siste"
#: admin/themes/default/tags/delete.php:11
msgid "Select a tag to delete:"
msgstr ""
#: admin/themes/default/tags/delete.php:25
msgid "There are no tags to delete. You must first tag some items."
msgstr ""
#: admin/themes/default/tags/edit.php:12
msgid "Choose a tag to rename"
msgstr ""
#: admin/themes/default/tags/edit.php:22
msgid "Enter a new tag name"
msgstr ""
#: admin/themes/default/tags/edit.php:32
msgid "There are no tags to edit. You must first tag some items."
msgstr ""
#: admin/themes/default/themes/browse.php:2
msgid "Browse Themes"
msgstr ""
#: admin/themes/default/themes/browse.php:10
msgid "Current Theme"
msgstr ""
#: admin/themes/default/themes/browse.php:13
#: admin/themes/default/themes/browse.php:38
#, php-format
msgid "Screenshot for %s Theme"
msgstr ""
#: admin/themes/default/themes/browse.php:16
#: admin/themes/default/themes/browse.php:32
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: admin/themes/default/themes/browse.php:17
#: admin/themes/default/themes/browse.php:33
msgid "License"
msgstr "Lisens"
#: admin/themes/default/themes/browse.php:18
#: admin/themes/default/themes/browse.php:34
msgid "Website"
msgstr "Webside"
#: admin/themes/default/themes/browse.php:23
msgid "Change Theme"
msgstr ""
#: admin/themes/default/themes/browse.php:44
msgid "Switch Theme"
msgstr ""
#: admin/themes/default/themes/browse.php:48
msgid ""
"Add new themes by downloading them from the <a href=\"http://omeka.org/add-"
"ons/themes/\">Omeka Theme Directory</a>, or <a "
"href=\"http://omeka.org/codex/Theme_Writing_Best_Practices\">design your "
"own</a>!"
msgstr ""
#: admin/themes/default/themes/config.php:2
#, php-format
msgid "Configure the &#8220;%s&#8221; Theme"
msgstr ""
#: admin/themes/default/themes/config.php:9
msgid "Configurations apply to this theme only."
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/add.php:2
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/browse.php:13
msgid "Search Users"
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/browse.php:15
msgid "Select Role"
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/browse.php:17
msgid "Active"
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/browse.php:17
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/browse.php:17
msgid "Select Status"
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/browse.php:19
msgid "Sort By"
msgstr "Sorter etter"
#: admin/themes/default/users/browse.php:20 application/forms/User.php:78
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
#: admin/themes/default/users/browse.php:21 application/forms/User.php:91
msgid "Last Name"
msgstr "etternavn"
#: admin/themes/default/users/browse.php:22
msgid "Institution Name"
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/browse.php:23
#: admin/themes/default/users/browse.php:41 application/forms/User.php:143
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: admin/themes/default/users/browse.php:24
#: admin/themes/default/users/browse.php:38
#: admin/themes/default/users/show.php:22 application/forms/Install.php:35
#: application/forms/Login.php:25 application/forms/User.php:28
msgid "Username"
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/browse.php:26
msgid "Sort Order"
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/browse.php:27
msgid "Ascending"
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/browse.php:28
msgid "Descending"
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/browse.php:29
#: application/helpers/FormFunctions.php:271
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:167
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: admin/themes/default/users/browse.php:39
#: admin/themes/default/users/show.php:24
msgid "Real Name"
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/browse.php:40
#: admin/themes/default/users/show.php:26 application/forms/Install.php:79
#: application/forms/RecoverPassword.php:32 application/forms/User.php:105
#: application/views/scripts/users/forgot-password.php:14
msgid "Email"
msgstr "E-postadresse"
#: admin/themes/default/users/edit.php:8
#, php-format
msgid "Edit User #%s"
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/show.php:8
#, php-format
msgid "User #%s"
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/show.php:15
msgid "Edit this User"
msgstr ""
#: admin/themes/default/users/show.php:28 application/forms/User.php:137
msgid "Institution"
msgstr ""
#: application/controllers/CollectionsController.php:31
#, php-format
msgid "The collection \"%s\" was successfully added!"
msgstr ""
#: application/controllers/CollectionsController.php:37
#, php-format
msgid "The collection \"%s\" was successfully changed!"
msgstr ""
#: application/controllers/CollectionsController.php:43
#, php-format
msgid "The collection \"%s\" was successfully deleted!"
msgstr ""
#: application/controllers/CollectionsController.php:48
msgid ""
"This will delete the collection and its associated metadata. This will not "
"delete any items in this collection, but will delete the reference to this "
"collection in each item."
msgstr ""
#: application/controllers/ElementSetsController.php:26
msgid ""
"This will delete the element set and all elements assigned to the element "
"set. Items will lose all metadata that is specific to this element set."
msgstr ""
#: application/controllers/ErrorController.php:66
msgid "Page not found."
msgstr "Side ikke funnet"
#: application/controllers/ErrorController.php:85
msgid "Access denied."
msgstr ""
#: application/controllers/ItemTypesController.php:38
msgid ""
"This will delete the item type but will not delete the elements assigned to "
"the item type. Items that are assigned to this item type will lose all "
"metadata that is specific to the item type."
msgstr ""
#: application/controllers/ItemTypesController.php:58
#, php-format
msgid ""
"The item type \"%s\" was successfully added! You may now add elements to "
"your new item type."
msgstr "Ressurstypen \"%s\" ble lagt til! Du kan nå legge til nye elementer til din nye ressurstype."
#: application/controllers/ItemTypesController.php:94
#, php-format
msgid "The item type \"%s\" was successfully changed!"
msgstr "Ressurstypen \"%s\" ble endret!"
#: application/controllers/ItemTypesController.php:115
#: application/controllers/ItemTypesController.php:123
#, php-format
msgid "The item type cannot have more than one \"%s\" element."
msgstr ""
#: application/controllers/ItemsController.php:108
msgid "The item was successfully added!"
msgstr "Ressursen ble lagt til!"
#: application/controllers/ItemsController.php:113
msgid "The item was successfully changed!"
msgstr "Ressursen ble endret uten feil!"
#: application/controllers/ItemsController.php:118
msgid "The item was successfully deleted!"
msgstr "Ressursen ble slettet!"
#: application/controllers/ItemsController.php:123
msgid ""
"This will delete the item and its associated metadata. It will also delete "
"all files and file metadata associated with this item."
msgstr "Dette vil slette ressursen og all tilkoblet metadata. Det vil også slette alle filer og metadata på filer tilknyttet denne ressursen."
#: application/controllers/ItemsController.php:266
msgid "User does not have permission to add tags."
msgstr "Brukeren har ikke rettigheter til å lage stikkord."
#: application/controllers/ItemsController.php:299
msgid "You must choose some items to batch edit."
msgstr "Du må velge noen ressurser for masse-endring."
#: application/controllers/ItemsController.php:338
msgid "User is not allowed to modify visibility of items."
msgstr "Brukeren har ikke rettigheter til å endre synligheten på ressurser."
#: application/controllers/ItemsController.php:343
msgid "User is not allowed to modify featured status of items."
msgstr "Brukeren har ikke rettigheter til å endre ressursenes status."
#: application/controllers/ItemsController.php:350
msgid "User is not allowed to delete selected items."
msgstr "Brukeren har ikke rettigheter til å slette valgte ressurser."
#: application/controllers/ItemsController.php:356
msgid "User is not allowed to edit selected items."
msgstr "Brukeren har ikke rettigheter til å endre på valgte ressurser."
#: application/controllers/ItemsController.php:361
msgid "User is not allowed to tag selected items."
msgstr "Brukeren har ikke rettigheter til å lage stikkord til valgte ressurser."
#: application/controllers/ItemsController.php:384
msgid "The items were successfully changed!"
msgstr "Ressursene ble endret uten feil!"
#: application/controllers/PluginsController.php:49
#, php-format
msgid ""
"Error in configuring plugin named \"%s\". Missing config and/or config_form "
"hook(s)."
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:55
#, php-format
msgid "The %s plugin was successfully configured!"
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:70
#, php-format
msgid "The %s plugin has already been installed."
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:76
#, php-format
msgid "The %s plugin was successfully installed!"
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:86
#, php-format
msgid "The following error occurred while installing the %s plugin: "
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:111
#, php-format
msgid "The %s plugin was successfully activated!"
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:113
#, php-format
msgid "The %s plugin was activated, but could not be loaded: "
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:116
#, php-format
msgid "The following error occurred while activating the %s plugin: "
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:137
#, php-format
msgid "The %s plugin was successfully deactivated!"
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:139
#, php-format
msgid "The following error occurred while deactivating the %s plugin: "
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:156
#, php-format
msgid "The %s plugin was successfully upgraded!"
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:161
#, php-format
msgid "The following error occurred while upgrading the %s plugin: "
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:212
msgid "You must confirm the uninstall before proceeding."
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:227
#, php-format
msgid "The %s plugin was successfully uninstalled!"
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:229
#, php-format
msgid "The following error occurred while uninstalling the %s plugin: "
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:256
msgid "No plugin name given."
msgstr ""
#: application/controllers/PluginsController.php:269
#, php-format
msgid "The plugin %s must be installed."
msgstr ""
#: application/controllers/SecurityController.php:46
msgid "The security settings have been updated."
msgstr ""
#: application/controllers/SettingsController.php:44
msgid "The general settings have been updated."
msgstr "Generelle innstillinger er oppdatert."
#: application/controllers/SettingsController.php:46
#: install/views/scripts/index/index.phtml:16
msgid "There were errors found in your form. Please edit and resubmit."
msgstr ""
#: application/controllers/SettingsController.php:70
msgid "Works"
msgstr "Virker"
#: application/controllers/SettingsController.php:71
msgid "Fails"
msgstr "Virker ikke"
#: application/controllers/TagsController.php:51
#, php-format
msgid "Tag named '%s' was successfully deleted."
msgstr ""
#: application/controllers/TagsController.php:64
msgid "You have to be logged in to edit tags!"
msgstr "Du må være logget inn for å endre stikkord."
#: application/controllers/TagsController.php:101
#, php-format
msgid "Tag named \"%1$s\" was successfully renamed to \"%2$s\"."
msgstr "Stikkord \"%1$s\" ble endret til \"%2$s\"."
#: application/controllers/TagsController.php:128
msgid "Invalid tagType given"
msgstr ""
#: application/controllers/ThemesController.php:30
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Feil i innsendt skjema"
#: application/controllers/ThemesController.php:38
msgid "You have chosen an illegal theme name. Please select another theme."
msgstr ""
#: application/controllers/ThemesController.php:51
msgid "The theme has been successfully changed."
msgstr ""
#: application/controllers/ThemesController.php:77
msgid "The theme settings were successfully saved!"
msgstr ""
#: application/controllers/UpgradeController.php:57
msgid "SQL error in migration: "
msgstr ""
#: application/controllers/UsersController.php:97
#: application/controllers/UsersController.php:103
msgid ""
"Unable to reset password. Please verify that the information is correct and "
"contact an administrator if necessary."
msgstr "Kunne ikke nullstille passord. Vennligst sjekk at informasjonen stemmer og kontakt administrator hvis nødvendig."
#: application/controllers/UsersController.php:129
msgid "Please follow this link to reset your password:"
msgstr "Vennligst bruk følgende lenke for å nullstille passordet ditt:"
#: application/controllers/UsersController.php:131
#: application/controllers/UsersController.php:134
#: application/controllers/UsersController.php:298
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrator"
#: application/controllers/UsersController.php:135
#, php-format
msgid "[%s] Reset Your Password"
msgstr "[%s] nullstill password"
#: application/controllers/UsersController.php:138
msgid "Please check your email for a link to reset your password."
msgstr ""
#: application/controllers/UsersController.php:154
msgid "Password: The passwords do not match."
msgstr ""
#: application/controllers/UsersController.php:160
msgid "You may now log in to Omeka."
msgstr ""
#: application/controllers/UsersController.php:179
msgid "Add User"
msgstr "Legg til bruker"
#: application/controllers/UsersController.php:189
#, php-format
msgid "The user \"%s\" was successfully added!"
msgstr ""
#: application/controllers/UsersController.php:245
msgid "Password changed!"
msgstr ""
#: application/controllers/UsersController.php:254
#, php-format
msgid "The user %s was successfully changed!"
msgstr ""
#: application/controllers/UsersController.php:274
#, php-format
msgid "The user \"%s\" was successfully deleted!"
msgstr ""
#: application/controllers/UsersController.php:280
#, php-format
msgid ""
"%s will be deleted from the system. Items, collections, and tags created by "
"this user will remain in the archive, but will no longer be associated with "
"this user."
msgstr ""
#: application/controllers/UsersController.php:294
msgid "Welcome!"
msgstr "Velkommen!"
#: application/controllers/UsersController.php:296
#, php-format
msgid ""
"Your account for the %s archive has been created. Please click the following"
" link to activate your account:"
msgstr ""
#: application/controllers/UsersController.php:299
#, php-format
msgid "Activate your account with the %s archive"
msgstr ""
#: application/forms/ChangePassword.php:35
msgid "Current Password"
msgstr "Nåværende passord"
#: application/forms/ChangePassword.php:44
msgid "New Password"
msgstr "Nytt passord"
#: application/forms/ChangePassword.php:78
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Gjenta nytt passord"
#: application/forms/ChangePassword.php:86
msgid "Save Password"
msgstr "Lagre passord"
#: application/forms/ChangePassword.php:95
msgid "Change Password"
msgstr "Endre passord"
#: application/forms/GeneralSettings.php:28 application/forms/Install.php:85
msgid "Site Title"
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:32 application/forms/Install.php:90
msgid "Site Description"
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:36 application/forms/Install.php:94
msgid "Administrator Email"
msgstr "Administrator e-postadresse"
#: application/forms/GeneralSettings.php:42 application/forms/Install.php:100
msgid "Site Copyright Information"
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:46 application/forms/Install.php:104
msgid "Site Author Information"
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:50 application/forms/Install.php:108
msgid "Tag Delimiter"
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:51
msgid ""
"Separate tags using this character or string. Be careful when changing this "
"setting. You run the risk of splitting tags that contain the old delimiter."
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:64 application/forms/Install.php:123
msgid "Fullsize Image Size"
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:65 application/forms/Install.php:124
msgid "Maximum fullsize image size constraint (in pixels)."
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:71 application/forms/Install.php:131
msgid "Thumbnail Size"
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:72 application/forms/Install.php:132
msgid "Maximum thumbnail size constraint (in pixels)."
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:78 application/forms/Install.php:139
msgid "Square Thumbnail Size"
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:79 application/forms/Install.php:140
msgid "Maximum square thumbnail size constraint (in pixels)."
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:85 application/forms/Install.php:147
msgid "Items Per Page (admin)"
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:86 application/forms/Install.php:148
msgid ""
"Limit the number of items displayed per page in the administrative "
"interface."
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:92 application/forms/Install.php:155
msgid "Items Per Page (public)"
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:93 application/forms/Install.php:156
msgid "Limit the number of items displayed per page in the public interface."
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:99 application/forms/Install.php:163
msgid "Show Empty Elements"
msgstr "Vis tomme elementer"
#: application/forms/GeneralSettings.php:104
msgid "Enable Prototype"
msgstr "Aktiver prototype"
#: application/forms/GeneralSettings.php:106
msgid ""
"Enable the Prototype JavaScript library. This may be required for some older"
" plugins."
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:110 application/forms/Install.php:169
msgid "Imagemagick Directory Path"
msgstr ""
#: application/forms/GeneralSettings.php:114
msgid "Save Settings"
msgstr "Lagre innstillinger"
#: application/forms/Install.php:37
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr "Kun alfanumeriske tegn er tillatt"
#: application/forms/Install.php:43 application/forms/Login.php:34
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: application/forms/Install.php:44
msgid "Must be at least 6 characters."
msgstr "Må være minst 6 tegn."
#: application/forms/Install.php:66 application/forms/ResetPassword.php:49
#: application/views/scripts/users/activate.php:19
msgid "Re-type the Password"
msgstr "Skriv inn passordet på nytt"
#: application/forms/Install.php:67
msgid "Confirm your password."
msgstr "Bekreft passord"
#: application/forms/Install.php:109
msgid "Separate tags using this character or string."
msgstr "Skill stikkord med dette eller disse tegnene."
#: application/forms/Install.php:165
msgid "Whether metadata elements with no text will be displayed."
msgstr "Om metadata-elementer uten tekst vil vises."
#: application/forms/Install.php:180
msgid "Default Superuser Account"
msgstr "Standard superbruker-konto"
#: application/forms/Install.php:190
msgid "Site Settings"
msgstr "Nettstedets innstillinger"
#: application/forms/Login.php:32
msgid "Username cannot be empty."
msgstr "Brukernavn kan ikke være tomt."
#: application/forms/Login.php:41
msgid "Password cannot be empty."
msgstr "Passordet kan ikke være tomt."
#: application/forms/Login.php:42
msgid "Remember Me?"
msgstr "Husk meg?"
#: application/forms/Login.php:44 application/views/scripts/users/login.php:3
msgid "Log In"
msgstr "Logg inn"
#: application/forms/RecoverPassword.php:41
msgid "Email address is required."
msgstr "E-postadresse er påkrevd"
#: application/forms/RecoverPassword.php:51
msgid "Invalid email address given."
msgstr "Ugyldig epost-adresse."
#: application/forms/RecoverPassword.php:53
msgid "Invalid format given for email address."
msgstr "Ugyldig format for epost-adresse."
#: application/forms/RecoverPassword.php:55
msgid "Invalid hostname given for email address."
msgstr "Ugyldig vertsnavn for epost-adresse."
#: application/forms/RecoverPassword.php:73
msgid "Invalid email address"
msgstr "Feil e-postadresse"
#: application/forms/ResetPassword.php:28
#: application/views/scripts/users/activate.php:13
msgid "Create a Password"
msgstr "Lag et passord"
#: application/forms/ResetPassword.php:32
msgid "Password is required."
msgstr "Passord er påkrevd"
#: application/forms/ResetPassword.php:38
msgid "Typed passwords do not match."
msgstr "Passord stemmer ikke overens"
#: application/forms/SecuritySettings.php:27
msgid "Disable File Upload Validation"
msgstr ""
#: application/forms/SecuritySettings.php:29
msgid ""
"Check this field if you would like to allow any file to be uploaded to "
"Omeka."
msgstr ""
#: application/forms/SecuritySettings.php:35
msgid "Allowed File Extensions"
msgstr "Tillatte fil-etternavn"
#: application/forms/SecuritySettings.php:36
msgid "List of allowed extensions for file uploads."
msgstr ""
#: application/forms/SecuritySettings.php:45
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Tillatte filtyper"
#: application/forms/SecuritySettings.php:46
msgid "List of allowed MIME types for file uploads"
msgstr ""
#: application/forms/SecuritySettings.php:55
msgid "ReCaptcha Public Key"
msgstr ""
#: application/forms/SecuritySettings.php:56
msgid ""
"Public key from recaptcha.net. Both this and the private key must be filled "
"in to secure public forms."
msgstr ""
#: application/forms/SecuritySettings.php:63
msgid "ReCaptcha Private Key"
msgstr ""
#: application/forms/SecuritySettings.php:64
msgid ""
"Private key from recaptcha.net. Both this and the public key must be filled "
"in to secure public forms."
msgstr ""
#: application/forms/User.php:35
msgid "Username is required."
msgstr "Brukernavn er påkrevd."
#: application/forms/User.php:43
msgid "Username must contain only letters and numbers."
msgstr "Brukernavnet må kun inneholde bokstaver og tall"
#: application/forms/User.php:53
msgid "Username must be at least %min% characters long."
msgstr "Brukernavn må være minst %min% tegn."
#: application/forms/User.php:55
msgid "Username must be at most %max% characters long."
msgstr "Brukernavn kan være maks %max% tegn."
#: application/forms/User.php:69
msgid "This username is already in use."
msgstr "Dette brukernavnet er allerede i bruk"
#: application/forms/User.php:84
msgid "First name is required."
msgstr "Fornavn er obligatorisk"
#: application/forms/User.php:97
msgid "Last name is required."
msgstr "Etternavn er påkrevd"
#: application/forms/User.php:103
msgid "This email address is invalid."
msgstr "E-postadressen er ugyldig"
#: application/forms/User.php:111
msgid "Email is required."
msgstr "E-postadresse er påkrevd"
#: application/forms/User.php:130
msgid "This email address is already in use."
msgstr "Denne e-postadressen er i bruk"
#: application/forms/User.php:151
msgid "Active?"
msgstr "Aktiv?"
#: application/helpers/AssetFunctions.php:270
#: application/helpers/AssetFunctions.php:289
#, php-format
msgid "Could not find file %s!"
msgstr ""
#: application/helpers/CollectionFunctions.php:58
#, php-format
msgid "%s does not exist for collections!"
msgstr "%s eksisterer ikke for samlinger"
#: application/helpers/CollectionFunctions.php:123
msgid "Featured Collection"
msgstr "Fremhevet samling"
#: application/helpers/CollectionFunctions.php:131
msgid "No featured collections are available."
msgstr "Ingen fremhevede samlinger er tilgjengelige,"
#: application/helpers/ElementForm.php:50
msgid "Add Input"
msgstr "Legg til inndata"
#: application/helpers/ElementForm.php:286
#, php-format
msgid "Cannot display a form input for \"%s\" if element type name is not given!"
msgstr "Kan ikke vise skjema for \"%s\" hvis ikke elementtypens navn er gitt!"
#: application/helpers/ElementForm.php:346
msgid "From"
msgstr "Fra"
#: application/helpers/ElementForm.php:349
msgid "To"
msgstr "Til"
#: application/helpers/ElementForm.php:369
msgid "Use HTML"
msgstr "Bruk HTML"
#: application/helpers/FileMetadata.php:98
#, php-format
msgid "%s is an invalid special value."
msgstr ""
#: application/helpers/FormFunctions.php:135
msgid "Select Below "
msgstr "Velg under"
#: application/helpers/FormFunctions.php:245
#: application/helpers/FormFunctions.php:533
#: application/views/scripts/users/forgot-password.php:18
msgid "Submit"
msgstr "Send"
#: application/helpers/Functions.php:53
msgid "Omeka RSS Feed"
msgstr "Omeka RSS-feed"
#: application/helpers/Functions.php:54
msgid "Omeka Atom Feed"
msgstr "Omeka Atom-feed"
#: application/helpers/Functions.php:200
msgid "Error: Invalid callback was provided for the loop."
msgstr ""
#: application/helpers/ItemFunctions.php:58
msgid "Featured Item"
msgstr "Fremhevet ressurs"
#: application/helpers/ItemFunctions.php:73
msgid ""
"An item has not been set to be displayed on this theme page! Please see "
"Omeka documentation for details."
msgstr ""
#: application/helpers/ItemFunctions.php:571
msgid "No featured items are available."
msgstr "Ingen fremhevede ressurser"
#: application/helpers/ItemMetadata.php:86
#, php-format
msgid "'%s' is an invalid special value."
msgstr ""
#: application/helpers/LinkFunctions.php:43
msgid "View"
msgstr "Vis"
#: application/helpers/LinkFunctions.php:208
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: application/helpers/LinkFunctions.php:225
msgid "Next Item &rarr;"
msgstr "Neste ressurs &rarr;"
#: application/helpers/LinkFunctions.php:241
msgid "&larr; Previous Item"
msgstr "&larr; Forrige ressurs"
#: application/helpers/LinkFunctions.php:530
msgid "Atom"
msgstr "Atom"
#: application/helpers/TagFunctions.php:133
msgid "No tags are available."
msgstr ""
#: application/libraries/Omeka/View/Helper/RecordMetadataList.php:91
msgid "[no text]"
msgstr "[ingen tekst]"
#: application/models/ActsAsElementText.php:257
#, php-format
msgid "Cannot find an element with an ID of '%s'!"
msgstr ""
#: application/models/ActsAsElementText.php:314
#, php-format
msgid ""
"Element name is ambiguous! There is more than one element set containing an "
"element named \"%s\"!"
msgstr ""
#: application/models/ActsAsElementText.php:317
#: application/models/ActsAsElementText.php:324
#, php-format
msgid "There is no element named \"%s\"!"
msgstr ""
#: application/models/ActsAsElementText.php:328
#, php-format
msgid "There is no element named \"%1$s\" in the set named \"%2$s\"!"
msgstr ""
#: application/models/ActsAsElementText.php:484
msgid "Element texts are not formatted correctly!"
msgstr ""
#: application/models/ActsAsElementText.php:647
#, php-format
msgid "Cannot process form input for element with data type \"%s\"!"
msgstr ""
#: application/models/ActsAsElementText.php:662
#, php-format
msgid "The \"%s\" field has at least one invalid value!"
msgstr ""
#: application/models/ActsAsElementText.php:695
#, php-format
msgid "Cannot validate an element of data type \"%s\"!"
msgstr ""
#: application/models/ActsAsElementText.php:735
msgid "Cannot save element text for records that are not yet persistent!"
msgstr ""
#: application/models/Collection.php:107
msgid "Collectors must be either a string or an array."
msgstr ""
#: application/models/Collection.php:148
#, php-format
msgid "The collection name must have between %1$s and %2$s characters."
msgstr ""
#: application/models/Collection.php:198
msgid ""
"Argument passed to addCollector() must be a string or an instance of Entity."
msgstr ""
#: application/models/Collection.php:230
msgid "Cannot associate the collection with an unsaved user."
msgstr ""
#: application/models/CollectionPermissions.php:37
msgid "Invalid query provided to CollectionPermissions check"
msgstr ""
#: application/models/DataTypeTable.php:31
#, php-format
msgid "Cannot find id from DataType name: %s"
msgstr ""
#: application/models/Element.php:180
msgid "Name must not be empty!"
msgstr ""
#: application/models/Element.php:184
msgid "Element must have a valid data type!"
msgstr ""
#: application/models/Element.php:188
msgid "Element must have a valid record type!"
msgstr ""
#: application/models/Element.php:193
#, php-format
msgid "%1$s already exists for element set #%2$s"
msgstr ""
#: application/models/Element.php:252
#, php-format
msgid "Cannot set element set ID: set named \"%s\" does not exist."
msgstr ""
#: application/models/ElementSet.php:119
msgid "Name of element set must be unique."
msgstr ""
#: application/models/ElementSet.php:123
msgid "Name of element set must not be empty."
msgstr ""
#: application/models/EntitiesRelations.php:29
msgid "Joins in the EntitiesRelations table must be given a polymorphic type"
msgstr ""
#: application/models/EntitiesRelations.php:33
msgid "Joins in the EntitiesRelations table must be filled out entirely"
msgstr ""
#: application/models/Entity.php:37
msgid "The email address provided is not valid."
msgstr ""
#: application/models/Entity.php:41
msgid "The name for a person may not be completely blank."
msgstr ""
#: application/models/Entity.php:134
msgid "Both of these Entities must be persistent in order to merge them."
msgstr ""
#: application/models/File.php:109
msgid "Cannot get the local path for a stored file."
msgstr ""
#: application/models/Item.php:284
msgid ""
"Files cannot be attached to an item that is not persistent in the database!"
msgstr ""
#: application/models/Item.php:398
msgid "Cannot add an existing file to an item!"
msgstr ""
#: application/models/Item.php:402
msgid "File must be valid before it can be associated with an item!"
msgstr ""
#: application/models/ItemBuilder.php:141
msgid "Cannot add tags to an item if no Entity is available to tag."
msgstr ""
#: application/models/ItemBuilder.php:265
msgid "Must specify a file transfer type when attaching files to an item!"
msgstr ""
#: application/models/ItemPermissions.php:34
#, php-format
msgid ""
"This SQL statement needs a FROM or JOIN clause equivalent to '%s i' in order"
" to have permissions checked!"
msgstr ""
#: application/models/ItemSearch.php:98
msgid "Invalid search type given!"
msgstr "Ugyldig søketype!"
#: application/models/ItemType.php:83
#, php-format
msgid "The item type name must have between %1$s and %2$s characters."
msgstr ""
#: application/models/ItemType.php:87
msgid "The item type name must be unique."
msgstr ""
#: application/models/ItemType.php:175
msgid "There are too many values in the element ordering array."
msgstr ""
#: application/models/ItemType.php:177
msgid "There are too few values in the element ordering array."
msgstr ""
#: application/models/ItemType.php:221
msgid ""
"Invalid element data. To add elements, you must either pass an element "
"objects or an array of element metadata."
msgstr ""
#: application/models/ItemType.php:285
msgid ""
"Cannot remove elements from an item type that is not persistent in the "
"database!"
msgstr ""
#: application/models/ItemType.php:294
#, php-format
msgid "Cannot find element with ID %s!"
msgstr "Kan ikke finne elementet med ID %s!"
#: application/models/ItemType.php:337
#, php-format
msgid "Item type does not contain an element with the ID %s!"
msgstr ""
#: application/models/ItemType.php:362
msgid ""
"Invalid parameter. The hasElement function requires either an element object"
" or an element id to determine if an item type has an element."
msgstr ""
#: application/models/Option.php:28 application/models/Option.php:32
msgid "Each option must have a unique name."
msgstr ""
#: application/models/Orderable.php:101
msgid "Cannot add a child to a record that does not exist yet!"
msgstr ""
#: application/models/Orderable.php:105
#, php-format
msgid "Child must be an instance of \"%s\""
msgstr ""
#: application/models/Plugin.php:94
msgid "Names of plugins must not be blank"
msgstr ""
#: application/models/Relatable.php:158
msgid "Invalid entity provided!"
msgstr ""
#: application/models/Relatable.php:169
#, php-format
msgid "Relationship called %s does not exist."
msgstr ""
#: application/models/Relatable.php:222
msgid "Record must exist before relations can be set."
msgstr ""
#: application/models/Tag.php:58
msgid "Tags must be given a name."
msgstr "Stikkord må få navn."
#: application/models/Tag.php:62
msgid "That name is already taken for this tag."
msgstr "Dette navnet er allerede tatt."
#: application/models/Taggable.php:195
msgid "A valid record ID # must be provided when tagging."
msgstr ""
#: application/models/Taggable.php:199
msgid "A valid entity or user must be provided when tagging."
msgstr ""
#: application/models/User.php:63
msgid "No Entity record available."
msgstr "Ingen enhetspost tilgjengelig."
#: application/models/User.php:75
msgid "No Entity record is available when saving this User."
msgstr ""
#: application/models/User.php:92
msgid "User may not change permissions to super-user"
msgstr ""
#: application/models/User.php:95
msgid "User may not change roles."
msgstr ""
#: application/models/User.php:153
msgid ""
"If a first name and last name are not provided, then an institution name is "
"required."
msgstr ""
#: application/models/User.php:156
msgid "A first name is required."
msgstr "Fornavn er påkrevd"
#: application/models/User.php:159
msgid "A last name is required."
msgstr "Etternavn er påkrevd"
#: application/models/User.php:175
msgid "The user must be assigned a role."
msgstr ""
#: application/models/User.php:180
#, php-format
msgid "The username \"%1$s\" must be between %2$s and %3$s characters."
msgstr ""
#: application/models/User.php:182
msgid "The username must be alphanumeric."
msgstr ""
#: application/models/User.php:184
#, php-format
msgid "'%s' is already in use. Please choose another username."
msgstr ""
#: application/models/UsersActivations.php:31
msgid "Cannot create a user activation for non-existent user."
msgstr ""
#: application/views/scripts/collections/browse.php:21
#: application/views/scripts/collections/show.php:13
msgid "Collector(s)"
msgstr "Samler(e)"
#: application/views/scripts/collections/browse.php:28
#: application/views/scripts/collections/show.php:22
#, php-format
msgid "View the items in %s"
msgstr "Se ressursene i %s"
#: application/views/scripts/collections/show.php:25
#, php-format
msgid "Items in the %s Collection"
msgstr ""
#: application/views/scripts/common/delete-confirm.php:3
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr ""
#: application/views/scripts/common/delete-confirm.php:12
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"
#: application/views/scripts/common/footer.php:6
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: application/views/scripts/common/footer.php:14
msgid "Proudly powered by <a href=\"http://omeka.org\">Omeka</a>."
msgstr "Kjører på <a href=\"http://omeka.org\">Omeka</a>."
#: application/views/scripts/common/pagination_control.php:7
msgid "First"
msgstr "Først"
#: application/views/scripts/common/pagination_control.php:14
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: application/views/scripts/common/pagination_control.php:30
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: application/views/scripts/common/pagination_control.php:37
msgid "Last"
msgstr "Siste"
#: application/views/scripts/error/403.php:2
msgid "403 Page Forbidden"
msgstr "403 ingen tilgang"
#: application/views/scripts/error/403.php:8
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å se denne siden"
#: application/views/scripts/error/404.dc.php:1
#: application/views/scripts/error/404.php:2
#: application/views/scripts/error/404.xml.php:1
msgid "404 Page Not Found"
msgstr ""
#: application/views/scripts/error/404.php:7
#, php-format
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr ""
#: application/views/scripts/error/404.rss2.php:1
msgid "Rss2.0 Feed Not Found!"
msgstr ""
#: application/views/scripts/error/405.php:2
msgid "405 Method Not Allowed"
msgstr ""
#: application/views/scripts/error/405.php:7
#, php-format
msgid "The method used to access this URL (%s) is not valid."
msgstr ""
#: application/views/scripts/error/index.php:4
msgid "Omeka has encountered an error"
msgstr "Det har oppstått en feil i Omeka"
#: application/views/scripts/error/index.php:29
msgid ""
"To learn how to see more detailed information about this error, see the "
"Omeka Codex page on <a "
"href=\"http://omeka.org/codex/Retrieving_error_messages\">retrieving error "
"messages</a>."
msgstr ""
#: application/views/scripts/functions.php:131
msgid "Browse All"
msgstr "Bla i alle"
#: application/views/scripts/functions.php:131
msgid "Browse by Tag"
msgstr "Bla i stikkord"
#: application/views/scripts/index.php:67
msgid "No recent items available."
msgstr "Ingen nylige ressurser tilgjengelig."
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:32
msgid "Search for Keywords"
msgstr "Søk etter nøkkelord"
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:42
msgid "Narrow by Specific Fields"
msgstr "Begrens ved spesifikke feilter"
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:71
msgid "contains"
msgstr "inneholder"
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:72
msgid "does not contain"
msgstr "inneholder ikke"
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:73
msgid "is exactly"
msgstr ""
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:74
msgid "is empty"
msgstr "er tom"
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:75
msgid "is not empty"
msgstr ""
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:86
msgid "Add a Field"
msgstr ""
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:90
msgid "Search by a range of ID#s (example: 1-4, 156, 79)"
msgstr ""
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:102
msgid "Search By Collection"
msgstr ""
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:112
msgid "Search By Type"
msgstr ""
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:122
msgid "Search By User"
msgstr ""
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:133
msgid "Search By Tags"
msgstr ""
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:147
msgid "Public/Non-Public"
msgstr ""
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:150
msgid "Only Public Items"
msgstr ""
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:151
msgid "Only Non-Public Items"
msgstr ""
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:157
msgid "Featured/Non-Featured"
msgstr ""
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:160
msgid "Only Featured Items"
msgstr ""
#: application/views/scripts/items/advanced-search.php:161
msgid "Only Non-Featured Items"
msgstr ""
#: application/views/scripts/items/show.php:11
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: application/views/scripts/items/show.php:33
msgid "Citation"
msgstr ""
#: application/views/scripts/upgrade/completed.php:5
#: application/views/scripts/upgrade/index.php:5
#: application/views/scripts/upgrade/migrate.php:5
msgid "Upgrade Omeka"
msgstr "Oppgrader Omeka"
#: application/views/scripts/upgrade/completed.php:10
msgid "Omeka Upgrade Completed"
msgstr "Omeka oppgradering er komplett"
#: application/views/scripts/upgrade/completed.php:11
#, php-format
msgid "Please return to the %1$s or your site&#8217;s %2$s"
msgstr ""
#: application/views/scripts/upgrade/completed.php:11
msgid "Your Omeka database is completely up-to-date."
msgstr ""
#: application/views/scripts/upgrade/completed.php:13
#: application/views/scripts/upgrade/migrate.php:18
msgid ""
"If you have any questions please refer to <a "
"href=\"http://omeka.org/codex\">Omeka documentation</a> or post a message on"
" the <a href=\"http://omeka.org/forums\">Omeka forums</a>."
msgstr ""
#: application/views/scripts/upgrade/index.php:10
msgid "Upgrade Your Omeka Database"
msgstr "Oppgrader din Omeka database"
#: application/views/scripts/upgrade/index.php:12
msgid ""
"Your Omeka database is not compatible with your current version of Omeka."
msgstr "Din Omeka database er ikke kompatibel med din seneste versjon av Omeka"
#: application/views/scripts/upgrade/index.php:13
msgid ""
"Please back up your existing database and then click the button to upgrade."
msgstr ""
#: application/views/scripts/upgrade/index.php:15
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Oppgrader databasen"
#: application/views/scripts/upgrade/migrate.php:11
msgid "Omeka encountered an error when upgrading your installation."
msgstr ""
#: application/views/scripts/upgrade/migrate.php:16
msgid "Please restore from your database backup and try again."
msgstr ""
#: application/views/scripts/upgrade/migrate.php:21
msgid "Omeka has upgraded successfully."
msgstr "Oppgraderingen av Omeka var vellykket"
#: application/views/scripts/upgrade/migrate.php:22
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Tilbake til frontpanelet"
#: application/views/scripts/users/activate.php:2
msgid "User Activation"
msgstr "Brukeraktivering"
#: application/views/scripts/users/forgot-password.php:2
msgid "Forgot Password"
msgstr "Glemt passord"
#: application/views/scripts/users/forgot-password.php:7
msgid "Back to Log In"
msgstr "Tilbake til innlogging"
#: application/views/scripts/users/forgot-password.php:10
msgid "Enter your email address to retrieve your password."
msgstr "Skriv inn e-postadressen din å få tilsendt ditt passord"
#: application/views/scripts/users/login.php:9
msgid "Go to Home Page"
msgstr "Gå til hjemmesiden"
#: application/views/scripts/users/login.php:9
msgid "Lost your password?"
msgstr "Glemt passordet?"
#: install/views/scripts/index/errors.phtml:1
msgid "Installation Error"
msgstr "Installasjonsfeil"
#: install/views/scripts/index/errors.phtml:2
msgid ""
"Before installation can continue, the following errors must be resolved:"
msgstr ""
#: install/views/scripts/index/fatal-error.phtml:1
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatal feil"
#: install/views/scripts/index/index.phtml:2
msgid "Installation Warning"
msgstr ""
#: install/views/scripts/index/index.phtml:3
msgid ""
"The following issues will not affect installation, but they may negatively "
"affect the behavior of Omeka:"
msgstr ""
#: install/views/scripts/index/index.phtml:13
msgid "Configure Your Site"
msgstr "Konfigurer nettstedet"
#: install/views/scripts/index/index.phtml:15
msgid "Form Validation Errors"
msgstr "Feil under validering av skjema"
#: install/views/scripts/index/installed.phtml:1
msgid ""
"Omeka is installed. You may remove the \"install\" directory for security "
"reasons."
msgstr ""
#: install/views/scripts/index/installed.phtml:2
msgid "Admin Panel"
msgstr "Adminpanel"
#: install/views/scripts/index/installed.phtml:2
msgid "Public Site"
msgstr "Offentlig side"
#: install/views/scripts/layout.phtml:5 install/views/scripts/layout.phtml:9
msgid "Omeka Installation"
msgstr ""
Something went wrong with that request. Please try again.