Permalink
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
864 lines (674 sloc) 24.4 KB
# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-27 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Antoine Belvire <antoine.belvire@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/fr/>"
"\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.3\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
#: ../client/snapper.cc:457
msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
msgstr ""
"\t--all-configs, -a\t\tRépertorie les instantanés de toutes les "
"configurations accessibles."
#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr ""
"\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorithme de nettoyage pour l'instantané."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr ""
"\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorithme de nettoyage des instantanés."
#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr ""
"\t--command <commande>\tLance la commande et crée les instantanés pre et "
"post."
#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <nom>\t\tDéfinit le nom de la configuration à utiliser."
#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <description>\tDescription pour l'instantané."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <description>\tDescription des instantanés."
#: ../client/snapper.cc:1093
msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
msgstr ""
"\t--diff-cmd <commande>\t\tCommande utilisée pour comparer des fichiers."
#: ../client/snapper.cc:1094
msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
msgstr ""
"\t--extensions, -x <options>\tOptions supplémentaires transmises à la "
"commande diff."
#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr ""
"\t--fstype, -f <fstype>\t\tDéfinit manuellement le type de système de "
"fichiers."
#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr ""
"\t--input, -i <fichier>\t\tLit les fichiers pour lesquels annuler les "
"modifications à partir du fichier."
#: ../client/snapper.cc:1092
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
msgstr ""
"\t--input, -i <fichier>\t\tLit les fichiers à comparer au fichier spécifié."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tAfficher la date et l'heure au format ISO."
#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tFonctionner sans DBus."
#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <fichier>\t\tSauvegarde les statuts vers le fichier."
#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <numéro>\t\tNuméro d'instantané pre correspondant."
#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tAffiche le numéro de l'instantané créé."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tAffiche le numéro du deuxième instantané créé."
#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tSupprime la sortie normale."
#: ../client/snapper.cc:1585
msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
msgstr ""
"\t--root, -r <chemin>\t\tPermet d'intervenir au niveau de la racine cible ("
"fonctionne uniquement sans DBus)."
#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
msgstr "\t--sync, -s\t\t\tEffectue une synchronisation après la suppression."
#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tStyle de tableau (entier)."
#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <nom>\t\tNom du modèle de configuration à utiliser."
#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType pour l'instantané."
#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType d'instantané à lister."
#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDonnées utilisateur pour l'instantané."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDonnées utilisateur pour les instantanés."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tAfficher la date et l'heure au format UTC."
#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAugmente la verbosité."
#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tAffiche la version du programme et quitte."
#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <algorithme-de-nettoyage>"
#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <sous-volume>"
#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <numéro>"
#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <numéro1>..<numéro2> [fichiers]"
#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <numéro>"
#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <numéro>"
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [numéro]"
#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <numéro1>..<numéro2>"
#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <numéro>"
#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <numéro1>..<numéro2> [fichiers]"
#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <numéro1>..<numéro2> [fichiers]"
#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Options globales :"
#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Options pour la commande 'create' :"
#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Options pour la commande 'create-config' :"
#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Options for 'delete' command:"
msgstr " Options pour la commande 'delete' :"
#: ../client/snapper.cc:1091
msgid " Options for 'diff' command:"
msgstr " Options pour la commande 'diff' :"
#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Options pour la commande 'list' :"
#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Options pour la commande 'modify' :"
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Options de la commande 'rollback' :"
#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Options pour la commande 'status' :"
#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Options pour la commande 'undochange' :"
#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Nettoyer les instantanés :"
#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Comparer les attributs étendus des instantanés :"
#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Comparer les instantanés :"
#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Créer la configuration :"
#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Créer l'instantané :"
#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Supprimer la configuration :"
#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Supprimer l'instantané :"
#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Obtenir la configuration :"
#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Lister les configurations :"
#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " Lister les instantanés :"
#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Modifier les instantanés :"
#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Monter l'instantané :"
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " Retour à l'état initial :"
#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Paramétrer la configuration :"
#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Démonter l'instantané :"
#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " Défaire les modifications :"
#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(Instantané %d.)"
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "Erreur ACL."
#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyer"
#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "La commande '%s' ne fonctionne pas sans DBus."
#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "La commande 'cleanup' nécessite un argument."
#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "La commande 'create' ne nécessite aucun argument."
#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "La commande 'create-config' nécessite un argument."
#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "La commande 'debug' ne nécessite aucun argument."
#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "La commande 'delete' nécessite au moins un argument."
#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "La commande 'delete-config' ne nécessite aucun argument."
#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "La commande 'diff' nécessite au moins un argument."
#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "La commande 'get-config' ne nécessite aucun argument."
#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "La commande 'help' ne nécessite aucun argument."
#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "La commande 'list' ne nécessite aucun argument."
#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "La commande 'list-configs' ne nécessite aucun argument."
#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "La commande 'modify' nécessite au moins un argument."
#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "La commande 'mount' nécessite au moins un argument."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "La commande 'rollback' n'est disponible que pour btrfs."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "La commande 'rollback' accepte un argument ou aucun."
#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "La commande 'set-config' nécessite au moins un argument."
#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "La commande 'status' nécessite un argument."
#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "La commande 'undochange' nécessite au moins un argument."
#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "La commande 'xadiff' nécessite au moins un argument."
#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Configuration"
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "La configuration '%s' est invalide."
#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Configuration '%s' introuvable."
#: ../client/errors.cc:58
msgid "Config is in use."
msgstr "Configuration en cours d'utilisation."
#: ../client/errors.cc:55
msgid "Config is locked."
msgstr "Configuration verrouillée."
# SLE12
#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Signe '=' manquant dans les données de configuration '%s'."
# SLE12
#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "Clé vide dans les données de configuration '%s'."
#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Échec de la création de la configuration (%s)."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Création d'un instantané en lecture seule du système actuel."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Création d'un instantané en lecture seule du sous-volume par défaut."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "Création d'un instantané en lecture-écriture du sous-volume actuel."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Création d'un instantané en lecture-écriture de l'instantané %d."
#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Échec de la création de l'instantané."
#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Échec de la suppression de la configuration (%s)."
#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Échec de la suppression de l'instantané."
#: ../client/commands.cc:274
#, c-format
msgid "Deleting snapshot from %s:"
msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
msgstr[0] "Suppression de l'instantané de %s :"
msgstr[1] "Suppression des instantanés de %s :"
#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Échec de la détection du système de fichiers."
# SLE12
#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Données de configuration vides."
# SLE12
#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Données utilisateur vides."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Échec de l'initialisation du gestionnaire de système de fichiers."
#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "Échec"
# SLE12
#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Échec (%s)."
#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Fichier '%s' introuvable."
#: ../client/errors.cc:64
#, c-format
msgid "IO Error (%s)."
msgstr "Erreur E/S (%s)."
#: ../client/snapper.cc:1793
#, c-format
msgid "IO error (%s)."
msgstr "Erreur E/S (%s)."
#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Instantanés identiques."
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Instantané invalide."
#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Données de configuration non valides."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Groupe non valide."
#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Instantané '%s' invalide."
#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Instantanés invalides."
#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Sous-volume invalide."
#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Style de table %d non valide."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Utilisateur non valide."
#: ../client/errors.cc:46
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Données utilisateur invalides."
#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Clé"
#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Échec du listage des configurations (%s)."
#: ../client/snapper.cc:1050
msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
msgstr ""
"Vous avez peut-être oublié le séparateur '..' entre les numéros d'instantané."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgstr "Argument manquant pour l'option de commande '%s'."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Argument manquant pour l'option globale '%s'."
#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Argument de commande manquant."
#: ../client/misc.cc:88
msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
msgstr "Le séparateur '..' est manquant entre les numéros d'instantané."
#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Numéro pre manquant ou invalide."
#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "Aucune commande fournie."
#: ../client/errors.cc:43
msgid "No permissions."
msgstr "Pas de permissions."
#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Échec de l'ouverture du fichier '%s'."
#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "Post #"
#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "Date post"
#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "Pre #"
#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Date pre"
#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
msgid "See 'man snapper' for further instructions."
msgstr "Pour plus d'instructions, consultez 'man snapper'."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "Définition du sous-volume par défaut sur l'instantané %d."
#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Instantané '%u' non trouvé."
#: ../client/errors.cc:61
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Instantané en cours d'utilisation."
#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Sous-volume"
#: ../client/snapper.cc:1823
msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
msgstr ""
"La configuration 'root' n'existe pas. Snapper n'est probablement pas "
"configuré."
#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Essayez 'snapper --help' pour plus d'informations."
#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Algorithme de nettoyage '%s' inconnu."
#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Commande '%s' inconnue."
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "Configuration inconnue."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgstr "Option globale '%s' inconnue."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Option '%s' inconnue pour la commande '%s'."
#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Type d'instantané inconnu."
#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Type d'instantanés inconnus."
# SLE12
#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Utilisez un nombre entier compris entre %d et %d."
#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Données utilisateur"
# SLE12
#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Signe '=' manquant dans les données utilisateur '%s'."
# SLE12
#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "Clé vide dans les données utilisateur '%s'."
# TLABEL kinternet_2002_02_20_2255__66
#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "créer : %d modifier : %d supprimer : %d"
#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "suppression de %s"
# TLABEL nfs_2002_01_04_0147__3
#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "Impossible de créer %s"
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "Impossible de supprimer %s"
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__22
#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "Impossible de modifier %s"
#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modification de %s"
#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
#: ../client/snapper.cc:1693
msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
msgstr ""
"L'argument root peut uniquement être utilisé en association avec no-dbus."
#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr ""
"Utilisation : snapper [--options-globales] <commande> [--options-de-commande]"
" [arguments-de-commande]"
# error box title
#~ msgid "IO Error."
#~ msgstr "Erreur d'E/S."
#~ msgid "Unknown file."
#~ msgstr "Fichier inconnu."
#~ msgid "Use an integer number from %d to %d"
#~ msgstr "Utilisez un nombre entier entre %d et %d"
#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tDésactive les filtres."
#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
#~ msgstr "La commande a échoué (%s) Voir le log pour plus d'informations."
#~ msgid "comparing snapshots..."
#~ msgstr "comparaison des instantanés..."
#~ msgid "done"
#~ msgstr "fait"
#~ msgid "undoing change done"
#~ msgstr "annulation des modifications effectuée"
#~ msgid "undoing change..."
#~ msgstr "annulation des modifications..."