Permalink
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
854 lines (659 sloc) 22.8 KB
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
# Olav Pettershagen <olpetter@bbnett.no>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-04 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Olav Pettershagen <olpetter@bbnett.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../client/snapper.cc:457
msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tOppryddingsalgoritme for øyeblikksbilde."
#: ../client/snapper.cc:1303
#, fuzzy
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tOppryddingsalgoritme for øyeblikksbilde."
#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <kommando>\tKjør kommandoen og opprette før- og etter-øyeblikksbilder."
#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <navn>\t\tNavn som skal brukes i oppsettet."
#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <beskrivelse>\tBeskrivelse av øyeblikksbilde."
#: ../client/snapper.cc:1302
#, fuzzy
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <beskrivelse>\tBeskrivelse av øyeblikksbilde."
#: ../client/snapper.cc:1093
msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:1094
msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tAngi filsystemtype manuelt."
#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <fil>\t\tLes filer der endringer skal angres."
#: ../client/snapper.cc:1092
#, fuzzy
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
msgstr "\t--input, -i <fil>\t\tLes filer der endringer skal angres."
#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tBruk systemet uten DBus."
#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <fil>\t\tLagre status i fil."
#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <antall>\t\tAntall samsvarende før øyeblikksbilde."
#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tVis antall opprettede øyeblikksbilder."
#: ../client/snapper.cc:1301
#, fuzzy
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tVis antall opprettede øyeblikksbilder."
#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tUndertrykk vanlig visning."
#: ../client/snapper.cc:1585
msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tTabellformat (heltall)."
#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <navn>\t\tNavn på oppsettmal som skal brukes."
#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType øyeblikksbilde."
#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType øyeblikksbilder som skal vises."
#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tBrukerdata for øyeblikksbilde."
#: ../client/snapper.cc:1304
#, fuzzy
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tBrukerdata for øyeblikksbilde."
#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tVis mer informasjon."
#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tVis versjon og avslutt."
#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <oppryddingsalgoritme>"
#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <undervolum>"
#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <nummer>"
#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <nummer1>..<nummer2> [filer]"
#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <nummer>"
#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <nummer>"
#: ../client/snapper.cc:1298
#, fuzzy
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper mount <nummer>"
#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <nummer1>..<nummer2>"
#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <nummer>"
#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <nummer1>..<nummer2> [filer]"
#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [filer]"
#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Globale valg:"
#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Valg for 'create'-kommandoen:"
#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Valg for 'create config'-kommandoen:"
#: ../client/snapper.cc:883
#, fuzzy
msgid " Options for 'delete' command:"
msgstr " Valg for 'create'-kommandoen:"
#: ../client/snapper.cc:1091
#, fuzzy
msgid " Options for 'diff' command:"
msgstr " Valg for 'modify'-kommandoen:"
#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Valg for 'list'-kommandoen:"
#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Valg for 'modify'-kommandoen:"
#: ../client/snapper.cc:1300
#, fuzzy
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Valg for 'create'-kommandoen:"
#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Valg for 'status'-kommandoen:"
#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Valg for 'undochange'-kommandoen:"
#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Rydde opp i øyeblikksbilder:"
#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Sammenligne utvidede attrubutter for øyeblikksbilder:"
#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Sammenligne øyeblikksbilder:"
#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Opprette oppsett:"
#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Opprette øyeblikksbilde:"
#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Slette oppsett:"
#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Slette øyeblikksbilde:"
#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Hent oppsett:"
#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Vise oppsett:"
#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " Vise øyeblikksbilder:"
#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Endre øyeblikksbilde:"
#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Montere øyeblikksbilde:"
#: ../client/snapper.cc:1297
#, fuzzy
msgid " Rollback:"
msgstr "Gå tilbake"
#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Definer oppsett:"
#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Avmontere øyeblikksbilde:"
#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " Angre endringer:"
#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "Øyeblikksbildet '%u' ikke funnet."
# error box title
#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
#, fuzzy
msgid "ACL error."
msgstr "Feil under oppretting"
#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Rydde opp"
#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "Kommandoen «%s» fungerer ikke uten DBus."
#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Kommandoen 'cleanup' trenger ett argument."
#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'create' tar ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Kommandoen 'create-config' trenger ett argument."
#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'debug' tar ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'delete' trenger minst ett argument."
#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'delete-config' tar ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'diff' trenger minst ett argument."
#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen «get-config» tar ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'help' tar ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'list' tar ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'list-configs' tar ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'modify' trenger minst ett argument."
#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'mount' trenger minst ett argument."
#: ../client/snapper.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "rename krever to argumenter"
#: ../client/snapper.cc:1323
#, fuzzy
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "rename krever to argumenter"
#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen «set-config» trenger minst ett argument."
#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Kommandoen 'status' trenger ett argument."
#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'undochange' trenger minst ett argument."
#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen «xadiff» trenger minst ett argument."
#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Oppsett"
#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Oppsettet '%s' er ugyldig."
#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Oppsettet «%s» ikke funnet."
#: ../client/errors.cc:58
msgid "Config is in use."
msgstr "Oppsettet er i bruk."
#: ../client/errors.cc:55
msgid "Config is locked."
msgstr "Oppsettet er låst."
#: ../client/misc.cc:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Oppsett kunne ikke opprettes (%s)."
#: ../client/snapper.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "%s -regel støttes ikke på dette systemet.\n"
#: ../client/snapper.cc:1359
#, fuzzy
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Diskbilde kunne ikke opprettes."
#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Diskbilde kunne ikke opprettes."
#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Diskbilde kunne ikke opprettes."
#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Oppsett kunne ikke slettes (%s)."
#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Diskbilde kunne ikke slettes."
#: ../client/commands.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting snapshot from %s:"
msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
msgstr[0] "Diskbilde kunne ikke slettes."
msgstr[1] "Diskbilde kunne ikke slettes."
#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Registrering av filsystemtype mislyktes"
#: ../client/misc.cc:178
#, fuzzy
msgid "Empty configdata."
msgstr "Ugyldige oppsettdata."
#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
#, fuzzy
msgid "Empty userdata."
msgstr "Ugyldige brukerdata."
#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Kunne ikke install filhåndterer"
#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "Mislyktes"
#: ../client/errors.cc:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Mislyktes"
#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Filen '%s' ikke funnet."
# error box title
#: ../client/errors.cc:64
#, fuzzy, c-format
msgid "IO Error (%s)."
msgstr "Inn/ut-feil."
# error box title
#: ../client/snapper.cc:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "IO error (%s)."
msgstr "Inn/ut-feil."
#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Identiske øyeblikksbilder."
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Ugyldig øyeblikksbilde."
#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Ugyldige oppsettdata."
#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
#, fuzzy
msgid "Invalid group."
msgstr "Ugyldig undervolum."
#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Ugyldig øyeblikksbilde '%s'."
#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Ugyldige øyeblikksbilder."
#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Ugyldig undervolum."
#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ugyldig tabellstil %d."
#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
#, fuzzy
msgid "Invalid user."
msgstr "Ugyldige brukerdata."
#: ../client/errors.cc:46
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Ugyldige brukerdata."
#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Oppsett kunne ikke vises (%s)."
#: ../client/snapper.cc:1050
msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
msgstr ""
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgstr "Manglende argument for kommandovalget '%s'."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Manglende argument for globalt valg '%s'."
#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Manglende kommandoargument."
#: ../client/misc.cc:88
msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Manglende eller ugyldig før-nummer."
#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "Ingen kommando gitt"
#: ../client/errors.cc:43
msgid "No permissions."
msgstr "Ikke autorisert."
#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Filen '%s' kunne ikke åpnes."
#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "Etter #"
#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "Etter dato"
#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "Før #"
#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Før dato"
#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
#, fuzzy
msgid "See 'man snapper' for further instructions."
msgstr "Forsøk 'snapper --help' for mer informasjon."
#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr ""
#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Øyeblikksbildet '%u' ikke funnet."
#: ../client/errors.cc:61
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Øyeblikksbildet er i bruk."
#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Undervolum"
#: ../client/snapper.cc:1823
msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Forsøk 'snapper --help' for mer informasjon."
#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Ukjent oppryddingsalgoritme '%s'."
#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Ukjent kommando '%s'."
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "Ukjent oppsett."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgstr "Ukjent globalt valg '%s'."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Ukjent valg '%s' for kommandoen '%s'."
#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Ukjent type for øyeblikksbilde."
#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Ukjent type for øyeblikksbilder."
#: ../client/snapper.cc:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Bruk et heltall fra %d til %d"
#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Brukerdata"
#: ../client/misc.cc:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "opprett:%d endre:%d slett:%d"
#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "oppretter %s"
#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "sletter %s"
#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "kunne ikke opprette %s"
#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "kunne ikke slette %s"
#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "kunne ikke endre %s"
#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "endrer %s"
#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjøre"
#: ../client/snapper.cc:1693
msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "bruk: snapper [--globale valg] <kommando> [--kommandovalg] [kommandoargumenter]"
# error box title
#~ msgid "IO Error."
#~ msgstr "Inn/ut-feil."
#~ msgid "Unknown file."
#~ msgstr "Ukjent fil."
#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tDeaktiver filtre."
#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
#~ msgstr "Kommandoen mislyktes (%s). Loggen inneholder mer informasjon."
#~ msgid "comparing snapshots..."
#~ msgstr "sammenligner øyeblikksbilder..."
#~ msgid "done"
#~ msgstr "fullført"
#~ msgid "undoing change done"
#~ msgstr "endring er angret"
#~ msgid "undoing change..."
#~ msgstr "angrer endring..."
#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
#~ msgstr "Kommandoen 'modify' trenger ett argument."
#~| msgid "add needs one argument"
#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
#~ msgstr "add krever ett argument"
#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
#~ msgid "File '%s' not found in diff."
#~ msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
#~| msgid "Rollback Support: "
#~ msgid " Rollback snapshots:"
#~ msgstr "Tilbakestillingsstøtte: "
#~| msgid "diff needs two arguments"
#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
#~ msgstr "diff krever to argumenter"
#~| msgid "Rollback"
#~ msgid "rollback done"
#~ msgstr "Gå tilbake"