Permalink
Browse files

Routine Automated Development Translations Update

  • Loading branch information...
1 parent 973d3e0 commit 1a5f50574856b92942fa5fd66c96fff682b0d9db @bradymiller bradymiller committed Jan 30, 2014
Showing with 105,512 additions and 105,510 deletions.
  1. +105,502 −105,500 languageTranslations_utf8.sql
  2. +2 −2 log.txt
  3. +2 −2 revisedSpreadsheet.tsv
  4. +2 −2 spreadsheet.tsv
  5. +2 −2 stats.txt
  6. +2 −2 successLastLog
View

Large diffs are not rendered by default.

Oops, something went wrong.
View
@@ -622,7 +622,7 @@ Good, constants weren't modified by translators
Language Statistics:
Total number of languages with translations: 32
Total number of constants: 6152
-Total number of real definitions: 114271
+Total number of real definitions: 114273
Albanian: 16.64% (1024 definitions)
Amharic: 0.03% (2 definitions)
Arabic: 99.72% (6135 definitions)
@@ -640,7 +640,7 @@ English (Standard): 0% (0 definitions)
Estonian: 10.92% (672 definitions)
French (Canadian): 37.6% (2313 definitions)
French (Standard): 42.47% (2613 definitions)
-German: 77.32% (4757 definitions)
+German: 77.36% (4759 definitions)
Greek: 92.08% (5665 definitions)
Hebrew: 0% (0 definitions)
Hindi: 99.92% (6147 definitions)
View
@@ -325,7 +325,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def
320 Any part of the drug id or drug name någon del av medicinens namn eller id Cualquier parte del identificador o nombre de medicamento Parte de identificador o Nombre de Medicamento Beliebiger Teil der Medikament-ID oder Medikamentname Een gedeelte van medicatie ID of naam medicijn Toute partie de l\'identification ou du nom du médicament Toute partie de l\'identification ou du nom du médicament 任何药物编号或药物名称的一部分 任何藥物識別或藥物名稱的一部分 Любая часть медикамента или его наименование Bagian dari ID atau nama obat-obatan Οποιοδήποτε τμήμα κωδικού του φαρμάκου ή του ονόματος του φαρμάκου qualquer parte da especialidade no nosso nome da especialidade Qualquer parte do código ou nome do remédio أي جزء من رقم أو إسم الدواء İlaç ismi veya ilaç kimliğinin herhangi bir parçası Którakolwiek część identyfikatora lub nazwy leku Parte del nome o dell\'ID del farmaco दवा आईडी या नशीली दवाओं के नाम का कोई भी हिस्सा Orice parte din ID medicamentului sau numele medicamentului Bất kỳ phần nào của mã hoặc tên thuốc Cdo pjese e kodit identifikues te medikamentit ose emrit Libovolná část ID nebo názvu léčiva Будь-який фрагмент назви медикаменту Igasugune ravimi id osa või vaktsineerimise nimetus dummy
321 Any part of the immunization id or immunization name Någon del av vaccinations namn eller id Cualquier parte del identificador o nombre de vacuna Parte de identificador o Nombre de Vacuna Beliebiger Teil der Impfungs-ID oder Impfungsname Een gedeelte van vaccinatie ID of naam vaccin Toute partie de l’identification ou du nom d\'immunisation Toute partie de l’identification ou du nom d\'immunisation 免疫标识或免疫名称的任何部分 免疫標識或免疫名稱的任何部分 Любая часть id или имени вакцинации Bagian dari ID atau nama imunisasi Οποιοδήποτε τμήμα κωδικού του εμβολίου ή του ονόματος του εμβολίου Any part of the immunisation id or immunisation name Qualquer parte do código ou nome da imunização أي جزء من رقم أو إسم اللقاح Aşı kimliği veya aşı isminin herhangi bir parçası Którakolwiek część identyfikatora lub nazwy szczepienia Parte del nome o dell\'ID dell\'immunizzazione प्रतिरक्षण आईडी या टीकाकरण के नाम का कोई भी हिस्सा Orice parte din ID imuniza Bất kỳ phần nào của mã hoặc tên của tiêm chủng Cdo pjese e kodit identifikues te imunizuesit ose te emrit te tij Libovolná část ID nebo názvu očkování Будь-який фрагмент назви вакцинації Igasugune vaktsineerimise id osa või vaktsineerimise nimetus dummy
322 Any part of the patient name, or \"last,first\", or \"X-Y\" Någon del av patientens namn, eller \"efternamn, förnamn \" eller \"X-Y \" Cualquier parte del nombre del paciente, o Apellido, Nombre, o X-Y Cualquier parte del nombre del paciente, o \"Apellido, Nombre\", o \"X-Y\" Beliebiger Teil des Patientennamens, oder \"Familienname,Vorname\" oder \"X-Y\" Gedeelte naam patient of \"achternm, voorn), of \"X-Y\" Toute partie du nom du patient, ou \"nom, prénom\", ou \"X-Y\" Toute partie du nom du patient, ou \"nom, prénom\", ou \"X-Y\" 患者姓名的任何部分,或“最后,第一”或“的XY ” 病患姓名的任何部分,或\"最後,最初,或\"X-Y\" Любая часть именования пациента, или \"фамилия,имя\", или \"X-Y\" Bagian dari nama pasien, atau \"belakang,depan\", atau \"X-Y\" Οποιοδήποτε τμήμα του ονόματος του ασθενούς η “επώνυμο,όνομα” η “Χ-Υ” Qualquer parte do nome do utente, ou \"last,first \", ou \"X-Y \" Qualquer parte do nome do paciente, ou \"\"último, primeiro \"\" ou \"\"XY \"\" أي جزء من اسم المريض Varje del av patientens namn, eller \"sista, första \" eller \"X-Y \" Hasta isminin herhangi bir parçası, veya \"ad,soyad\", veya \"X-Y\" Każda część nazwisko pacjenta, lub \"nazwisko, imię \" lub \"XY \" Parte del nome paziente, o \"cognome,nome\", o \"X-Y\" रोगी नाम का कोई भी हिस्सा, या \"पिछले, पहले \", या \"XY \" Orice parte din numele pacientului, sau \'nume,prenume\',sau \"X-Y\" Bất kỳ phần nào của tên bệnh nhân, hoặc \"họ, tên\", hoặc \"X-Y\" Cdo pjese e emrit te pacientit ose \"Mbiemer, Emer\" ose \"X-Y\" Будь-який фрагмент ПІБ пацієнта, чи \"прізвище, імя\", чи \"А-Я\" Igasugune patsiendi nime osa või “perenimi,eesnimi“, või “X-Y“ dummy
-323 Anyother Relevant Information Någon annan relevant information Alle andere relevante informatie Οποιαδήποτε άλλη σημαντική πληροφορία Qualquer outra Informação Relevante هل من معلومات أخرى؟ Wszelkie inne istotne informacje Qualsiasi altra informazione rilevante कोई भी अन्य प्रासंगिक जानकारी Alte informatii relevante Thông tin nào khác có liên quan Будь-яка інша відповідна інформація dummy
+323 Anyother Relevant Information Någon annan relevant information Sonstige relevante Informationen Alle andere relevante informatie Οποιαδήποτε άλλη σημαντική πληροφορία Qualquer outra Informação Relevante هل من معلومات أخرى؟ Wszelkie inne istotne informacje Qualsiasi altra informazione rilevante कोई भी अन्य प्रासंगिक जानकारी Alte informatii relevante Thông tin nào khác có liên quan Будь-яка інша відповідна інформація dummy
324 API key for SMS Gateway. API nyckel till SMS portal Clave API para puerta enlace SMS API para la puerta de enlace SMS API Schlüssel für SMS-Gateway API sleutel voor SMS toegang Clé API pour le relais SMS Clé API pour le relais SMS 短信网关的API密钥 短信網關的API鍵。 Ключ API для шлюза СМС API key untuk SMS Gateway Κλειδί API για την πύλη SMS Chave API para SMS Gateway مفتاح الكود البرمجي لبوابة رسائل الجوال SMS için API anahtarı Klucz API do bramki SMS. Chiave API per il Gateway SMS एसएमएस गेटवे के लिए API का चाबी. Khóa API cho Cổng SMS. Kodi API per derguesin e SMS-ve. Ключ API для шлюзу СМС API võti SMS värava jaoks. dummy
325 Apnea Andningsuppehåll Apnea Apnea Apnea Apnea Apnée Apnée 窒息 呼吸暫停 Апноэ Apnea Άπνοια Apnéia Apnéia توقف تنفس Apnea Apne Bezdech Apnea श्वासरोध Apnee Ngưng thở Apnea Апое Apnea آپنه dummy
326 Appearance Utseende Aspecto Aspecto Erscheinungsbild Weergave Apparence Apparence Utseende 外观 外觀 Внешний вид Tampilan Εμφάνιση Aparência Aparência المظهر Udseende Görünüm Wygląd Aspetto उपस्थिति Aspect Bề ngoài Paraqitje Vzhled Зовнішній вигляд Välimus dummy
@@ -336,7 +336,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def
331 Append to This Note Bifoga till denna notering Añadir a Esta Nota Añadir a Esta Nota An diese Notiz anhängen Deze notitie toevoegen Ajouter à Cette Note Ajouter à Cette Note Henvis til denne notisen 附加到本备注 附加到本說明 Приложить к этой записи Menambahkan ke Catatan Ini Προσαρτήστε σε αυτή τη σημείωση Junte a Esta Nota Acrescentar a esta nota إضافة الى هذه الملاحظة Tilføj til denne note Bu Nota Ekle Dodaj do tej notatki Accoda a questa nota इस नोट को जोड़ें Adaugati la aceasta Nota Thêm vào Lưu ý này Shto ne kete shenim Přidat do této poznámky Додати до цього запису Lisa Sellele Märkusele پیوست به این یادداشت dummy
332 Appendectomy Appendektomi Apendicectomía Apendicectomía Appendektomie Appendectomie Appendicectomie Appendicectomie 阑尾切除术 闌尾切除術 Аппендэктомия Appendectomy (Pembedahan Usus Buntu) Σκωληκοειδεκτομή Apendicectomia Apendicectomia استئصال الزائدة Appendektomi Apendektomi Appendektomia Appendicectomia उपांत्र - उच्छेदन Apendicectomie Ruột thừa Apendoktomi Appendektomie Апендектомія Apendektoomia برداشتن اپاندیس dummy
333 Applicable Patients Tällämpliga patienter Pacientes Aplicables Pacientes Aplicables Anwendbare Patienten Toepasbaar op patienten Les patients concernés Les patients concernés 适用患者 適用患者 Подходящие пациенты Pasien Berlaku Εφαρμόζονται σε Ασθενείς Pacientes Aplicáveis المرضى المعنيين Uygulanabilir Hastalar Obowiązujące Pacjenci Pazienti pertinenti मरीजों को लागू Pacienti aplicabili Bệnh nhân Phù hợp Pacientet e aplikueshem Відповідні пацієнти Sobivad Patsiendid dummy
-334 Application Ansökan Applicatie Εφαρμογή Aplicação استمارة Aplikacja Applicazione आवेदन Aplicatie Ứng dụng Програма dummy
+334 Application Ansökan Anwendung Applicatie Εφαρμογή Aplicação استمارة Aplikacja Applicazione आवेदन Aplicatie Ứng dụng Програма dummy
335 Application name for login page and main window title. Namn på program vid inloggning och titel på sidan Nombre de aplicación para página de inicio de sesión y título de ventana principal Nombre de solicitud para página de ingreso y título de ventana principal Applikationsname für Anmeldungsseite und Titel des Hauptfensters Naam van applicatie voor de login pagina an hoofd scherm titel Nom utilisateur pour la page d’accès et titre de fenêtre principale Nom utilisateur pour la page d’accès et titre de fenêtre principale 登录页面的应用程序的名称和主窗口的标题 登錄頁面的應用程序的名稱和主窗口的標題。 Применение имени для страницы логина основного заголовка окна. Nama Aplikasi untuk halaman login dan judul halaman utama. Όνομα εφαρμογής για τη σελίδα login και τίτλος βασικού παραθύρου Nome da aplicação para a página de login e título da janela principal إسم تطبيق صفجة الدخول و عنوان النافذة الرئيسية Giriş sayfası ve ana pencere başlığı için uygulama ismi Nazwa aplikacji dla strony logowania i głównego tytułu okna. Nome dell\'applicazione per la pagina di login e per il titolo della finestra principale प्रवेश पृष्ठ और मुख्य विंडो शीर्षक के लिए आवेदन नाम. Numele pentru pagina de autentificare si principalul titlu al ferestrei Tên ứng dụng cho trang đăng nhập và tiêu đề cửa sổ chính. Emri i aplikacionit per faqen e logimit dhe titulli i dritares kryesore. Ім\'я програми для сторінки входу і основного заголовка вікна. Sisselogimisakna rakenduse nimi ja põhiakna pealkiri. dummy
336 Application Receiver Code (GS03 - If blank ISA08 will be used) Mottagarkod (GS03. Om blank kommer ISA08 användas) Código de Aplicación del receptor (GS03 - si está en blanco se usará ISA08) Código de Aplicación del receptor (GS03 - si está en blanco se usará ISA08) Applikations Empfänger Kode (GS03- wenn leer ISA08 wird eingefügt) Toepassing ontvanger Code (GS03 - Indien blanco dan zal ISA08 gebruikt worden) 应用接收器代码(如果ISA08空白将使用GS03 ) Принимающий код приложения (GS03 - при пустом будет использоваться ISA08) Kode Aplikasi Penerima (GS03 - jika kosong ISA08 akan digunakan) Κωδικός Αίτησης Παραλήπτη (GS03 - Αν το πεδίο είναι κενό θα χρησιμοποιηθεί ο ISA08) Código Aplicação Receptor (GS03 - se branco ISA08 será usado) رمز مستقبل الطلب Uygulama alıcı kodu (GS03- boş ise ISA08 kullanılacaktır.) Kod Receiver Aplikacja (GS03 - Jeśli puste ISA08 będą używane) Applicazione codice ricezione (GS03 - Se vuoto verrà utilizzato ISA08) आवेदन रिसीवर संहिता (GS03 - खाली ISA08 उपयोग किया जाएगा) Aplicarea Codului Receptor (GS03 - În cazul în care va fi folosit ISA08 goale) Mã Người nhận Đơn xin (GS03 - Nếu để trống thì dùng ISA08) Kodi marres i aplikimit (GS03 - Ne rast banke, ISA08 do te perdoret) Код отримувача програми (GS03 - Якщо бланк ISA08 буде використовуватися) Rakenduse vastuvõtja kood (GS03 – kui on tühi kasutatakse ISA08) dummy
337 Application Sender Code (GS02) Sändarkod (GS02) Codigo de Aplicacion del Enviador (GS02) Codigo de Aplicacion del Enviador Applikations Absenderkode (GS02) Toepassing Code afzender (GS02) Code Application émettrice (GS02) Code Application émettrice (GS02) 应用发件人代码( GS02 ) 應用發件人代碼(GS02) Код отправителя заявки (GS02) Kode Aplikasi Pengirim (GS02) Κωδικός Aίτησης Aποστολέα (GS02) Código de Envio da Aplicação(GS02) (GS02) رمز التطبيق المرسل Uygulama Gönderici Kodu (GS02) Zastosowanie Sender Code (GS02) Codice invio applicazione (GS02) आवेदन प्रेषक संहिता (GS02) Aplicatia cod de expeditor (GS02) Mã Người gửi Đơn xin (GS02) Kodi dergues i aplikimit (GS02) Код відправника програми (GS02) Rakenduse saatja kood (GS02) dummy
Oops, something went wrong.

0 comments on commit 1a5f505

Please sign in to comment.