From dbe67d0a75e82d65f4ad449573a1ecded4127e12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "translatewiki.net" Date: Mon, 23 Nov 2020 15:29:08 +0100 Subject: [PATCH] Localisation updates from https://translatewiki.net. --- config/locales/es.yml | 829 ++++++++++++++++++++++++++---------------- config/locales/hr.yml | 5 +- config/locales/ia.yml | 7 +- config/locales/id.yml | 66 +++- 4 files changed, 574 insertions(+), 333 deletions(-) diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 0d9704fb91..f24456f8c8 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -75,6 +75,8 @@ es: formats: friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M' helpers: + file: + prompt: Elija el archivo submit: diary_comment: create: Guardar @@ -140,8 +142,17 @@ es: way_tag: Etiqueta de la ví­a attributes: client_application: + name: Nombre (Requerido) + url: URL de la aplicación principal (Requerido) callback_url: URL de devolución de llamada support_url: URL de asistencia + allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario + allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario + allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios y hacer amigos + allow_write_api: modificar el mapa + allow_read_gpx: leer sus trazas de GPS privadas + allow_write_gpx: cargar trazas de GPS + allow_write_notes: modificar notas diary_comment: body: Cuerpo diary_entry: @@ -162,7 +173,7 @@ es: longitude: Longitud public: Pública description: Descripción - gpx_file: 'Subir archivo GPX:' + gpx_file: Cargar archivo GPX visibility: Visibilidad tagstring: Etiquetas message: @@ -171,6 +182,7 @@ es: body: Cuerpo recipient: Destinatario report: + category: Seleccione un motivo para su denuncia details: Proporcione más detalles sobre el problema (obligatorio). user: email: Correo electrónico @@ -179,6 +191,7 @@ es: description: Descripción languages: Idiomas pass_crypt: Contraseña + pass_crypt_confirmation: Confirmar contraseña help: trace: tagstring: delimitado por comas @@ -283,6 +296,12 @@ es: anonymous: anónimo no_comment: (sin comentarios) part_of: Parte de + part_of_relations: + one: 1 relación + other: '%{count} relaciones' + part_of_ways: + one: 1 vía + other: '%{count} vías' download_xml: Descargar XML view_history: Ver historial view_details: Ver detalles @@ -315,6 +334,9 @@ es: title_html: 'Vía: %{name}' history_title_html: 'Historial de vía: %{name}' nodes: Nodos + nodes_count: + one: 1 nodo + other: '%{count} nodos' also_part_of_html: one: parte de la vía %{related_ways} other: parte de las vías %{related_ways} @@ -322,6 +344,9 @@ es: title_html: 'Relación: %{name}' history_title_html: 'Historial de relación: %{name}' members: Miembros + members_count: + one: 1 miembro + other: '%{count} miembros' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' type: @@ -332,6 +357,7 @@ es: entry_html: Relación %{relation_name} entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: + title: No encontrado sorry: 'Lo sentimos, %{type} #%{id} no se pudo encontrar.' type: node: nodo @@ -340,6 +366,7 @@ es: changeset: conjunto de cambios note: nota timeout: + title: Error de tiempo de espera sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse. type: @@ -522,14 +549,14 @@ es: make_friend: heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo? button: Añadir como amigo - success: ¡%{name} ahora es tu amigo! + success: ¡%{name} ahora es su amigo! failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo. already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}. remove_friend: heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos? button: Quitar amistad - success: Has quitado a %{name} de tus amigos. - not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.' + success: Ha quitado a %{name} de sus amigos. + not_a_friend: '%{name} no es uno de sus amigos.' geocoder: search: title: @@ -548,10 +575,12 @@ es: chair_lift: Telesilla drag_lift: Telearrastre gondola: Telecabina + magic_carpet: Ascensor de alfombra mágica platter: Telesquí pylon: Pilón station: Estación de remonte t-bar: Telesquí + "yes": Vía aérea aeroway: aerodrome: Aeródromo airstrip: Aeródromo @@ -560,11 +589,15 @@ es: hangar: Hangar helipad: Helipuerto holding_position: Punto de espera + navigationaid: Ayuda a la navegación aérea parking_position: Punto de estacionamiento runway: Pista + taxilane: Carril de Taxi taxiway: Calle de rodaje terminal: Terminal + windsock: Manga de viento amenity: + animal_boarding: Alojamiento de animales animal_shelter: Refugio de animales arts_centre: Centro artístico atm: Cajero automático @@ -574,7 +607,9 @@ es: bench: Banco bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas bicycle_rental: Alquiler de bicicletas + bicycle_repair_station: Estación de reparación de bicicletas biergarten: Terraza + blood_bank: Banco de sangre boat_rental: Alquiler de botes brothel: Burdel bureau_de_change: Casa de cambio @@ -591,6 +626,7 @@ es: clock: Reloj college: Instituto community_centre: Centro comunitario + conference_centre: Centro de conferencias courthouse: Juzgado crematorium: Crematorio dentist: Dentista @@ -598,6 +634,7 @@ es: drinking_water: Agua potable driving_school: Autoescuela embassy: Embajada + events_venue: Lugar de eventos fast_food: Comida rápida ferry_terminal: Terminal de ferrys fire_station: Parque de bomberos @@ -610,16 +647,24 @@ es: hospital: Hospital hunting_stand: Apostadero de caza ice_cream: Heladería + internet_cafe: Cibercafé kindergarten: Escuela infantil/guardería + language_school: Escuela de idiomas library: Biblioteca + loading_dock: Muelle de carga + love_hotel: Hotel para parejas marketplace: Mercado + mobile_money_agent: Agente de dinero móvil monastery: Monasterio + money_transfer: Transferencia de dinero motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas + music_school: Escuela de música nightclub: Club nocturno nursing_home: Residencia para la tercera edad parking: Aparcamiento parking_entrance: Entrada de estacionamiento parking_space: Estacionamiento + payment_terminal: Terminal de pago pharmacy: Farmacia place_of_worship: Templo police: Policía @@ -627,9 +672,13 @@ es: post_office: Oficina de correos prison: Prisión pub: Pub + public_bath: Baño público + public_bookcase: Biblioteca libre public_building: Edificio público + ranger_station: Estación de guardaparques recycling: Punto de reciclaje restaurant: Restaurante + sanitary_dump_station: Estación de descarga sanitaria school: Escuela shelter: Refugio shower: Ducha @@ -642,18 +691,27 @@ es: theatre: Teatro toilets: Baños townhall: Ayuntamiento + training: Centro de formación university: Universidad + vehicle_inspection: Inspección vehicular vending_machine: Máquina expendedora veterinary: Clínica veterinaria village_hall: Sala del pueblo waste_basket: Papelera waste_disposal: Contenedor de basura + waste_dump_site: Sitio de vertedero de desechos + watering_place: Lugar de riego water_point: Punto de agua + weighbridge: Báscula de puente + "yes": Servicio boundary: + aboriginal_lands: Tierras aborígenes administrative: Frontera administrativa census: Límite de censo national_park: Parque Nacional + political: Límite electoral protected_area: Área protegida + "yes": Límite bridge: aqueduct: Acueducto boardwalk: Paseo marítimo @@ -662,43 +720,94 @@ es: viaduct: Viaducto "yes": Puente building: - apartments: Bloque de apartamentos + apartment: Apartamento/Departamento + apartments: Apartamentos/Departamentos + barn: Granero + bungalow: Bungalow + cabin: Cabaña chapel: Capilla - church: Iglesia + church: Edificio de la iglesia + civic: Edificio cívico + college: Edificio educativo superior no universitario commercial: Edificio de oficinas + construction: Edificio en construcción + detached: Casa independiente dormitory: Residencia de estudiantes - farm: Granja + duplex: Casa dúplex + farm: Casa de campo + farm_auxiliary: Casa de campo auxiliar garage: Garaje + garages: Garajes + greenhouse: Invernadero + hangar: Hangar hospital: Edificio hospitalario - hotel: Hotel + hotel: Edificio del hotel house: Casa + houseboat: Casa flotante + hut: Choza industrial: Edificio industrial + kindergarten: Edificio de jardín de infantes + manufacture: Edificio de manufactura office: Edificio de oficinas public: Edificio público residential: Edificio residencial retail: Edificio comercial + roof: Techo + ruins: Edificio en ruinas school: Edificio escolar - terrace: Terraza - train_station: Estación de tren + semidetached_house: Casa adosada + service: Edificio de servicios + shed: Cobertizo + stable: Establo para caballos + static_caravan: Caravana + temple: Edificio del templo + terrace: Edificio terraza + train_station: Edificio de la estación de tren university: Edificio universitario + warehouse: Almacén "yes": Edificio + club: + scout: Base del grupo de exploradores + sport: Club deportivo + "yes": Club craft: + beekeper: Apicultor + blacksmith: Herrero brewery: Fábrica de cerveza carpenter: Carpintero + caterer: Servicio de comida + confectionery: Repostería + dressmaker: Modista electrician: Electricista + electronics_repair: Reparación de electrónicos gardener: Jardinero + glaziery: Cristalería + handicraft: Artesanía + hvac: Taller de climatización + metal_construction: Constructor de metal painter: Pintor photographer: Fotógrafo plumber: Plomero/fontanero + roofer: Techador/Techista + sawmill: Aserradero shoemaker: Zapatero + stonemason: Albañil tailor: Sastre + window_construction: Construcción de ventanas + winery: Bodega "yes": Tienda de artesanía emergency: + access_point: Punto de acceso ambulance_station: Base de ambulancias assembly_point: Punto de reunión defibrillator: Desfibrilador + fire_xtinguisher: Extintor de incendios + fire_water_pond: Estanque de agua para fuego landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia + life_ring: Salvavidas de emergencia phone: Teléfono de emergencia + siren: Sirena de emergencia + suction_point: Punto de succión de emergencia water_tank: Tanque de agua de emergencia "yes": Emergencia highway: @@ -711,6 +820,7 @@ es: cycleway: Bicisenda elevator: Ascensor emergency_access_point: Acceso de emergencia + emergency_bay: Bahía de emergencia footway: Sendero ford: Vado give_way: Señal de ceda el paso @@ -741,35 +851,45 @@ es: tertiary: Carretera terciaria tertiary_link: Carretera terciaria track: Pista + traffic_mirror: Espejo de tráfico traffic_signals: Señales de tráfico + trailhead: Inicio del sendero trunk: Vía rápida trunk_link: Enlace de vía rápida turning_loop: Bucle de giro unclassified: Carretera sin clasificar "yes": Camino historic: + aircraft: Aviones históricos archaeological_site: Yacimiento arqueológico + bomb_crater: Cráter de bomba histórico battlefield: Campo de batalla boundary_stone: Mojón building: Edificio histórico bunker: Búnker + cannon: Cañón histórico castle: Castillo + charcoal_pile: Carbonera histórica church: Iglesia city_gate: Puerta de la ciudad citywalls: Murallas de la ciudad fort: Fuerte heritage: Patrimonio de la humanidad + hollow_way: Camino excavado house: Casa histórica manor: Casa señorial memorial: Memorial + milestone: Hito histórico mine: Mina mine_shaft: Pozo minero monument: Monumento + railway: Ferrocarril histórico roman_road: Calzada romana ruins: Ruinas stone: Piedra tomb: Tumba tower: Torre + wayside_chapel: Capilla al borde del camino wayside_cross: Crucero wayside_shrine: Sepulcro wreck: Pecio @@ -778,6 +898,7 @@ es: "yes": Intersección landuse: allotments: Huertos + aquaculture: Acuicultura basin: Cuenca brownfield: Solar vacante cemetery: Cementerio @@ -797,9 +918,11 @@ es: military: Zona militar mine: Mina orchard: Huerto + plant_nursery: Vivero de plantas quarry: Cantera railway: Ferrocarril recreation_ground: Área recreacional + religious: Terreno religioso reservoir: Embalse reservoir_watershed: Cuenca del embalse residential: Área residencial @@ -808,9 +931,15 @@ es: vineyard: Viñedo "yes": Uso del suelo leisure: + adult_gaming_centre: Centro de juegos para adultos + amusement_arcade: Sala recreativa de videojuegos + bandstand: Quiosco de música beach_resort: Complejo en la playa bird_hide: Observatorio de aves + bleachers: Gradas + bowling_alley: Pista de bolos common: Terreno común + dance: Salón de baile dog_park: Parque canino firepit: Foso de fuego fishing: Área de pesca @@ -823,7 +952,9 @@ es: marina: Puerto deportivo miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Reserva natural + outdoor_seating: Asientos al aire libre park: Parque + picnic_table: Mesa de picnic pitch: Cancha deportiva playground: Área de juegos recreation_ground: Área recreativa @@ -838,13 +969,21 @@ es: "yes": Ocio man_made: adit: Entrada a galería + advertising: Publicidad + antenna: Antena + avalanche_protection: Protección contra avalanchas beacon: Baliza + beam: Barra beehive: Colmena breakwater: Rompeolas bridge: Puente bunker_silo: Búnker + cairn: Mojón chimney: Chimenea + clearcut: Claro + communications_tower: Torre de comunicaciones crane: Grúa + cross: Cruz dolphin: Poste de amarre dyke: Dique embankment: Terraplén @@ -853,6 +992,7 @@ es: groyne: Espigón kiln: Horno lighthouse: Faro + manhole: Pozo de inspección mast: Mástil mine: Mina mineshaft: Pozo minero @@ -860,12 +1000,20 @@ es: petroleum_well: Pozo petrolífero pier: Muelle pipeline: Tubería + pumping_station: Estación de bombeo + reservoir_covered: Embalse cubierto silo: Silo + snow_cannon: Cañón de nieve + snow_fence: Valla de nieve storage_tank: Tanque de almacenamiento + street_cabinet: Gabinete de calle surveillance: Vigilancia + telescope: Telescopio tower: Torre + utility_pole: Poste de servicios públicos wastewater_plant: Planta de tratamiento de aguas watermill: Molino hidráulico + water_tap: Llave de agua water_tower: Torre de agua water_well: Pozo water_works: Planta potabilizadora @@ -876,10 +1024,13 @@ es: airfield: Aeródromo militar barracks: Barracas bunker: Búnker + checkpoint: Puesto de control + trench: Zanja "yes": Ejército mountain_pass: "yes": Paso de montaña natural: + bare_rock: Roca desnuda bay: Bahía beach: Playa cape: Cabo @@ -895,6 +1046,7 @@ es: grassland: Pradera heath: Brezal hill: Colina + hot_spring: Fuente termal island: Isla land: Tierra marsh: Marisma @@ -918,20 +1070,31 @@ es: water: Agua wetland: Pantano wood: Bosque + "yes": Elemento natural office: accountant: Contable administrative: Administración + advertising_agency: Agencia de publicidad architect: Arquitecto association: Asociación company: Empresa + diplomatic: Oficina diplomática educational_institution: Institución educativa employment_agency: Agencia de empleo + energy_supplier: Oficina de proveedor de energía estate_agent: Inmobiliaria + financial: Oficina financiera government: Oficina gubernamental insurance: Oficina de seguros it: Oficina de TI lawyer: Abogado + logistics: Oficina de logística + newspaper: Oficina de periódicos ngo: Oficina de ONG + notary: Notario + religion: Oficina religiosa + research: Oficina de investigación + tax_advisor: Oficina de asesor impositivo telecommunication: Oficina de telecomunicaciones travel_agent: Agencia de viajes "yes": Oficina @@ -951,6 +1114,7 @@ es: locality: Paraje municipality: Municipio neighbourhood: Barrio + plot: Parcela postcode: Código postal quarter: Distrito region: Región @@ -987,11 +1151,17 @@ es: tram_stop: Parada de tranvía yard: Estación de clasificación shop: + agrarian: Tienda agraria alcohol: Licorería antiques: Anticuario + appliance: Tienda de electrodomésticos art: Tienda de artículos de arte + baby_goods: Tienda de artículos para bebés + bag: Tienda de bolsos bakery: Panadería + bathroom_furnishing: Mobiliario de baño beauty: Salón de belleza + bed: Ropa de cama beverages: Tienda de bebidas bicycle: Tienda de bicicletas bookmaker: Casa de apuestas @@ -1003,62 +1173,90 @@ es: car_repair: Taller mecánico carpet: Tienda de alfombras charity: Tienda benéfica + cheese: Tienda de quesos chemist: Droguería + chocolate: Chocolate clothes: Tienda de ropa + coffee: Tienda de café computer: Tienda de informática confectionery: Confitería convenience: Pequeño supermercado copyshop: Copistería cosmetics: Tienda de cosméticos + craft: Tienda de suministros de artesanía + curtain: Tienda de cortinas + dairy: Tienda de lácteos deli: Delicatessen department_store: Grandes almacenes discount: Tienda de descuento doityourself: Tienda de bricolaje dry_cleaning: Tintorería + e-cigarette: Tienda de cigarrillos electrónicos electronics: Tienda de electrónica + erotic: Tienda erótica estate_agent: Inmobiliaria + fabric: Tienda de telas farm: Tienda de productos agrícolas fashion: Tienda de moda + fishing: Tienda de suministros de pesca florist: Floristería food: Tienda de alimentación + frame: Tienda de marcos funeral_directors: Funeraria furniture: Tienda de muebles garden_centre: Vivero + gas: Tienda de gas embotellado general: Tienda de artículos generales gift: Tienda de regalos greengrocer: Frutería grocery: Tienda de alimentación hairdresser: Peluquería hardware: Ferretería + health_food: Tienda de comida saludable + hearing_aids: Audífonos herbalist: Herbolario hifi: Hi-Fi houseware: Tienda de artículos para el hogar + ice_cream: Heladería interior_decoration: Decoración de interiores jewelry: Joyería kiosk: Quiosco kitchen: Tienda de cocina laundry: Lavandería + locksmith: Cerrajero lottery: Lotería mall: Centro comercial massage: Masaje + medical_supply: Tienda de suministros médicos mobile_phone: Tienda de telefonía + money_lender: Prestamista de dinero motorcycle: Tienda de motocicletas + motorcycle_repair: Taller de reparación de motocicletas music: Tienda de música + musical_instrument: Instrumentos musicales newsagent: Quiosco de prensa + nutrition_supplements: Suplementos nutricionales optician: Óptica organic: Tienda de alimentos orgánicos outdoor: Tienda de deportes de aventura paint: Tienda de pintura + pastry: Pastelería pawnbroker: Casa de empeños + perfumery: Perfumería pet: Tienda de mascotas + pet_grooming: Aseo de mascotas photo: Tienda de fotografía seafood: Mariscos second_hand: Tienda de segunda mano + sewing: Tienda de costura shoes: Zapatería sports: Tienda de deportes stationery: Papelería + storage_rental: Alquiler de almacenamiento supermarket: Supermercado tailor: Sastre + tattoo: Tienda de tatuajes + tea: Tienda de té ticket: Tienda de Tickets tobacco: Tabaquería toys: Juguetería @@ -1067,6 +1265,8 @@ es: vacant: Tienda vacante variety_store: Tienda de variedades video: Videoclub + video_games: Tienda de videojuegos + wholesale: Almacén al por mayor wine: Vinatería "yes": Tienda tourism: @@ -1076,6 +1276,7 @@ es: attraction: Atracción turística bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B) cabin: Cabaña + camp_pitch: Lugar para acampar camp_site: Campamento/camping caravan_site: Camping para caravanas chalet: Chalet @@ -1089,6 +1290,7 @@ es: picnic_site: Área de picnic theme_park: Parque temático viewpoint: Mirador + wilderness_hut: Refugio de paraje natural zoo: Zoológico tunnel: building_passage: Pasaje de edificio @@ -1157,7 +1359,7 @@ es: update: new_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito successful_update: Su denuncia ha sido actualizada con éxito - provide_details: Por favor, proporcione los detalles requeridos + provide_details: Proporcione los detalles requeridos show: title: '%{status} Informe n.º %{issue_id}' reports: @@ -1199,8 +1401,8 @@ es: title_html: Reportar %{link} missing_params: No se puede crear un informe nuevo disclaimer: - intro: 'Antes de enviar su denuncia a los moderadores del sitio, por favor - asegúrese de que:' + intro: 'Antes de enviar su denuncia a los moderadores del sitio, asegúrese + de que:' not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error unable_to_fix: No puede solucionar el problema usted mismo o con la ayuda de otros miembros de la comunidad. @@ -1287,18 +1489,19 @@ es: hi: Hola %{to_user}, header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto %{subject}:' - footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en - %{commenturl} o responder en %{replyurl} + footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar en %{commenturl} + o responder en %{replyurl} message_notification: + subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' hi: Hola %{to_user}, - header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con + header: '%{from_user} le ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:' footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en %{replyurl} friendship_notification: hi: Hola %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo' - had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} le ha añadido como amigo' + had_added_you: '%{user} le ha añadido como amigo en OpenStreetMap' see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}. befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}. gpx_notification: @@ -1312,6 +1515,7 @@ es: failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:' more_info_1: Puede encontrar más información sobre fallos de importación more_info_2: 'de GPX y cómo evitarlos en:' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures success: subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX' loaded_successfully: '{{PLURAL|one=cargado correctamente con %{trace_points} @@ -1321,72 +1525,72 @@ es: subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap' greeting: ¡Hola! created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}. - confirm: 'Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede - de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar - tu cuenta:' + confirm: 'Antes de hacer cualquier otra cosa, debemos confirmar que esta solicitud + proviene de usted, por lo que si así fue, haga clic en el enlace a continuación + para confirmar su cuenta:' welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna información adicional para ayudarle a empezar. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico' + subject: '[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico' email_confirm_plain: greeting: Hola, hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}. - click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar - el cambio + click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar + el cambio. email_confirm_html: greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo - en %{server_url} a %{new_address}. - click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar - el cambio + hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) quiere cambiar la dirección de + correo en %{server_url} a %{new_address}. + click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar + el cambio. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña' lost_password_plain: greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña - sea reestablecida en esta dirección de correo electrónico de una cuenta de - openstreetmap.org - click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear - la contraseña. + hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca + la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo + electrónico. + click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace a continuación para restablecer + su contraseña. lost_password_html: greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña - sea reestablecida en esta dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org - click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear - la contraseña. + hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca + la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo + electrónico. + click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace a continuación para restablecer + su contraseña. note_comment_notification: anonymous: Un usuario anónimo greeting: Hola, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que - usted está interesado' + le interesa' your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa cerca de %{place}.' commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa - que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + que ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota en la que - usted está interesado' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota que le interesa' your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que usted - ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que ha comentado. + La nota está cerca de %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota en la - que usted está interesado' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te + interesa' your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que usted - ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha reactivado una nota de mapa que ha comentado. + La nota está cerca de %{place}.' details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}. changeset_comment_notification: hi: Hola %{to_user}, greeting: Hola, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en uno de tus conjuntos + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado uno de sus conjuntos de cambios' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado un conjunto de cambios que le interesa' @@ -1397,14 +1601,14 @@ es: partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sin comentarios details: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}. - unsubscribe: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto de cambios, - visita %{url} y haz clic en "darse de baja". + unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto + de cambios, visite %{url} y haga clic en "Cancelar suscripción". messages: inbox: title: Buzón de entrada my_inbox: Mi buzón outbox: bandeja de salida - messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} + messages: Tiene %{new_messages} y %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nuevo mensaje' other: '%{count} nuevos mensajes' @@ -1414,8 +1618,8 @@ es: from: De subject: Asunto date: Fecha - no_messages_yet_html: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto - con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Aún no tiene mensajes. ¿Por qué no ponerse en contacto + con algunos de los %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: gente mapeando cerca message_summary: unread_button: Marcar como no leído @@ -1442,18 +1646,19 @@ es: inbox: bandeja de entrada outbox: bandeja de salida messages: - one: Usted tiene %{count} mensaje enviado - other: Usted tiene %{count} mensajes enviados + one: Tiene %{count} mensaje enviado + other: Tiene %{count} mensajes enviados to: A subject: Asunto date: Fecha - no_sent_messages_html: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones - en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Aún no tiene mensajes enviados. ¿Por qué no ponerse en + contacto con algunos de los %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: gente mapeando cerca reply: - wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder - no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto - para responder. + wrong_user: |- + Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder. + + Ha iniciado sesión como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se envió a ese usuario. Inicie sesión con el usuario correcto para responder. show: title: Leer mensaje from: De @@ -1464,9 +1669,10 @@ es: destroy_button: Eliminar back: Volver to: A - wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no - se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto - para ver el mensaje. + wrong_user: |- + Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje. + + Ha iniciado sesión como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no fue enviado por o a ese usuario. Inicie sesión con el usuario correcto para poder leerlo. sent_message_summary: destroy_button: Eliminar mark: @@ -1498,12 +1704,11 @@ es: \nblogs comunitarios, y \nel sitio web de la Fundación OSM." open_data_title: Datos abiertos - open_data_html: 'OpenStreetMap es datos abiertos: puedes usarlo libremente - para cualquier propósito, siempre y cuando des crédito a OpenStreetMap y a - sus colaboradores. Si alteras o te basas en los datos en casos determinados, - deberás distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta - la página sobre Derechos de autor y Licencia - para obtener más detalles.' + open_data_html: 'OpenStreetMap es datos abiertos: puede usarlo libremente + para cualquier propósito siempre que dé crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores. + Si altera o se basa en los datos de alguna manera, sólo puede distribuir el + resultado bajo la misma licencia. Consulte la página + sobre Derechos de autor y Licencia para obtener más detalles.' legal_title: Legal legal_1_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados formalmente por la \nFundación OpenStreetMap @@ -1538,11 +1743,11 @@ es: href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License (ODbL) de la Fundación OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros datos - libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. - Si alteras o te basas en nuestros datos, solo podrás distribuir el resultado + intro_2_html: Puede copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros datos + libremente siempre y cuando de reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. + Si modifica o se basa en nuestros datos, sólo puede distribuir el resultado bajo la misma licencia. El código - legal completo explica tus derechos y responsabilidades. + legal completo explica sus derechos y responsabilidades. intro_3_1_html: Nuestra documentación está disponible bajo los términos de la licencia Creative Commons Reconocimiento-Compartir Igual 2.0 (CC BY-SA 2.0). @@ -1552,6 +1757,11 @@ es: credit_2_1_html: |- También debe dejar en claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL). Puede hacerlo enlazando a esta página de derechos de autor. Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), y a opendatacommons.org. + credit_3_1_html: 'Las teselas del mapa en el “estilo estándar” + en www.openstreetmap.org son una obra producida por la Fundación OpenStreetMap + utilizando datos de OpenStreetMap bajo la Open Database License. Si está + utilizando estas teselas, utilice la siguiente atribución: “Mapa base + y datos de OpenStreetMap y la Fundación OpenStreetMap&rdquo ;.' credit_4_html: |- En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa. Por ejemplo: @@ -1576,8 +1786,10 @@ es: Austria: Contiene datos de Stadt Wien (bajo CC BY), Land Vorarlberg y Land Tirol (bajo licencia CC BY AT con modificaciones). - contributors_au_html: 'Australia: Contiene datos suburbanos - cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics.' + contributors_au_html: 'Australia: Contiene datos procedentes + de PSMA + Australia Limite con licencia de Commonwealth of Australia bajo CC BY 4.0.' contributors_ca_html: 'Canadá: contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics @@ -1615,23 +1827,23 @@ es: fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase la página de colaboradores en el Wiki de OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no - implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, - ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad. + contributors_footer_2_html: La inclusión de datos en OpenStreetMap no implica + que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, proporciona + alguna garantía, o acepta cualquier responsabilidad. infringement_title_html: Violación de derechos de autor infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor. - infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor - ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a - este sitio, consulte nuestro procedimiento - de descolgado o preséntelo directamente en nuestra página + infringement_2_html: Si cree que se ha agregado de forma inapropiada material + protegido por derechos de autor a la base de datos de OpenStreetMap o a + este sitio, consulte nuestro procedimiento + de eliminación o presente la solicitud directamente en nuestra página de presentación en línea. trademarks_title_html: Marcas registradas - trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y «State of the Map» - son marcas registradas de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes preguntas - sobre su uso, consulta nuestra normativa + trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y State of the Map + son marcas registradas de Fundación OpenStreetMap. Si tiene preguntas sobre + su uso, consulte nuestra normativa de marcas registradas. index: js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript @@ -1641,10 +1853,10 @@ es: createnote: Añadir una nota license: copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta - remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados - y con la opción de control remoto activada + remote_failed: 'Error de edición: Asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados + y con la opción de control remoto activada' edit: - not_public: No has configurado tus ediciones como públicas. + not_public: No ha configurado sus ediciones para que sean públicas. not_public_description_html: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}. user_page_link: página de usuario @@ -1658,8 +1870,8 @@ es: pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.) potlatch2_not_configured: No se ha configurado Potlatch 2. Consulta https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para más información - potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch - 2, haz clic en guardar.) + potlatch2_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch + 2, debe hacer clic en guardar). id_not_configured: iD no ha sido configurado no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios para esta funcionalidad. @@ -1672,17 +1884,18 @@ es: map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar) embeddable_html: HTML integrable licence: Licencia - export_details_html: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia - Open Database (ODbL) de Open Data Commons. + export_details_html: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia + Open Data Commons + Open Database License (ODbL). too_large: - advice: 'Si la exportación anterior falla, por favor considere usar una de - las fuentes que se enumeran a continuación:' - body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap. - Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de - las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva. + advice: 'Si la exportación anterior falla, considere utilizar una de las fuentes + que se enumeran a continuación:' + body: Esta área es demasiado grande para exportarla como datos XML de OpenStreetMap. + Acerque o seleccione un área más pequeña, o use una de las fuentes que se + enumeran a continuación para descargas de datos masivas. planet: title: Planeta OSM - description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa + description: Copias actualizadas periódicamente de la base de datos completa de OpenStreetMap overpass: title: Overpass API @@ -1690,14 +1903,14 @@ es: de datos de OpenStreetMap geofabrik: title: Descargas de Geofabrik - description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países, + description: Extractos actualizados periódicamente de los continentes, países, y ciudades seleccionadas metro: - title: Extractos de Metro + title: Extractos metropolitanos description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores other: title: Otras fuentes - description: Fuentes adicionales que aparecen en la wiki de OpenStreetMap + description: Fuentes adicionales enumeradas en la wiki de OpenStreetMap options: Opciones format: Formato scale: Escala @@ -1716,20 +1929,20 @@ es: title: Cómo ayudar join_the_community: title: Unirse a la comunidad - explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa, - por ejemplo un camino no encontrado o tu dirección, la mejor manera de - proceder es unirse a la comunidad de OpenStreetMap y añadir o corrigir - los datos por ti mismo. + explanation_html: Si ha notado un problema con nuestros datos del mapa, + por ejemplo, falta un camino o su dirección, la mejor manera de proceder + es unirse a la comunidad OpenStreetMap y agregar o corregir los datos + usted mismo. add_a_note: instructions_html: |- - Simplemente haz clic en o el mismo icono en la pantalla del mapa. - Esto agregará un marcador para el mapa, que puedes mover - arrastrándolo. Agrega tu mensaje y luego haz clic en guardar y otros usuarios lo investigarán. + Simplemente haga clic en o en el mismo icono en la visualización del mapa. + Esto agregará un marcador al mapa que puede mover arrastrándolo. Agregue su mensaje, luego haga clic en guardar, y otros mapeadores lo investigarán. other_concerns: title: Otras preocupaciones - explanation_html: |- - Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra - página de derechos de autor para obtener más información legal, o contacta con el grupo de trabajo OSMF apropiado. + explanation_html: Si tiene dudas sobre cómo se utilizan nuestros datos o sobre + el contenido, consulte nuestra página de derechos de + autor para obtener más información legal, o comuníquese con el Grupo + de trabajo de OSMF. help: title: Cómo obtener ayuda introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, @@ -1738,10 +1951,10 @@ es: welcome: url: /welcome title: Bienvenido a OpenStreetMap - description: Comenzar con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap. + description: Comience con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide - title: Guía del principiante + title: Guía para principiantes description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad. help: url: https://help.openstreetmap.org/ @@ -1750,8 +1963,8 @@ es: y respuestas de OpenStreetMap. mailing_lists: title: Listas de correo - description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de - listas de correo temáticas o regionales. + description: Haga una pregunta o discuta asuntos interesantes en una amplia + gama de listas de correo regionales o temáticas. forums: title: Foros description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz @@ -1761,7 +1974,7 @@ es: description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos temas. switch2osm: - title: Migrar a OSM + title: switch2osm (Migrar a OSM) description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y a otros servicios, basados en OpenStreetMap. welcomemat: @@ -1876,8 +2089,8 @@ es: welcome: title: ¡Bienvenido! introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del - mundo. Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear. - He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber. + mundo. Ahora que está registrado, está todo listo para comenzar a mapear. + He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que necesita saber. whats_on_the_map: title: Qué hay en el mapa on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son reales @@ -1907,14 +2120,14 @@ es: paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad. Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee - y sigue las instrucciones sobre importaciones - y ediciones + y sigue las instrucciones sobre importaciones + y ediciones automatizadas. questions: title: ¿Alguna pregunta? paragraph_1_html: |- OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, haciendo y contestando preguntas, y discutiendo y documentando temas de cartografía. - Obtenga ayuda aquí. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Visita nuestra Estera de Bienvenida. + Obtenga ayuda aquí. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Visite nuestra Estera de Bienvenida. start_mapping: Comenzar a cartografiar add_a_note: title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota! @@ -1940,18 +2153,16 @@ es: help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Subir create: upload_trace: Subir traza GPS - trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción - en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se - te enviará un correo electrónico al terminar. + trace_uploaded: Su archivo GPX se ha cargado y está esperando su inserción en + la base de datos. Por lo general, esto sucederá en media hora y se le enviará + un correo electrónico al finalizar. upload_failed: Lo sentimos, no se ha podido subir el GPX. Un administrador ha - sido alertado del error. Por favor, inténtalo de nuevo. + sido alertado del error. Inténtelo de nuevo. traces_waiting: - one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar - a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros - usuarios. - other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar - a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros - usuarios. + one: Tiene %{count} traza esperando por subir. Considere esperar a que termine + antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios. + other: Tiene %{count} trazas esperando por subir. Considere esperar a que + terminen antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios. edit: cancel: Cancelar title: Editando traza %{name} @@ -1970,6 +2181,7 @@ es: uploaded: 'Cargado el:' points: 'Puntos:' start_coordinates: 'Coordenadas de inicio:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mapa edit: editar owner: 'Propietario:' @@ -1980,7 +2192,7 @@ es: delete_trace: Borrar esta traza trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza! visibility: 'Visibilidad:' - confirm_delete: ¿Borrar esta traza? + confirm_delete: ¿Eliminar esta traza? trace_paging_nav: showing_page: Página %{page} older: Trazas más antiguas @@ -2004,7 +2216,7 @@ es: map: mapa index: public_traces: Trazas GPS públicas - my_traces: Mis rastos de GPS + my_traces: Mis trazas de GPS public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user} description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos tagged_with: etiquetado con %{tags} @@ -2013,7 +2225,7 @@ es: wiki. upload_trace: Subir una traza see_all_traces: Ver todas las trazas - see_my_traces: Ver mis rastros + see_my_traces: Ver mis trazas destroy: scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación make_public: @@ -2033,26 +2245,26 @@ es: other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user} description_without_count: Archivo GPX de %{user} application: - permission_denied: No tienes permisos para realizar esta acción + permission_denied: No tiene permisos para realizar esa acción require_cookies: - cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita - las cookies en tu navegador antes de continuar. + cookies_needed: Parece que tiene las cookies deshabilitadas. Habilite las cookies + en su navegador antes de continuar. require_admin: not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción. setup_user_auth: - blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap. - Debes leer el mensaje antes de que puedas guardar tus ediciones. - blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la - interfaz web para obtener más información. - need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, - accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar, - pero debes conocerlos. + blocked_zero_hour: Tiene un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap. + Debe leer el mensaje para poder guardar sus ediciones. + blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Inicie sesión en la interfaz + web para obtener más información. + need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Inicie + sesión en la web para ver los Términos de colaborador. No es necesario aceptarlos, + pero debe conocerlos. oauth: authorize: title: Autorizar el acceso a su cuenta - request_access_html: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su - cuenta, %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes - capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera. + request_access_html: La aplicación %{app_name} solicita acceso a su cuenta, + %{user}. Compruebe si desea que la aplicación tenga las siguientes capacidades. + Puede elegir tantas o tan pocas como quiera. allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:' allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. @@ -2064,17 +2276,16 @@ es: grant_access: Otorgar acceso authorize_success: title: Solicitud de autorización permitida - allowed_html: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su - cuenta. + allowed_html: Ha concedido acceso a su cuenta a la aplicación %{app_name}. verification: El código de verificación es %{code}. authorize_failure: title: Falló la solicitud de autorización - denied: Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta. - invalid: La ficha de autorización no es válida. + denied: Ha denegado a la aplicación %{app_name} el acceso a su cuenta. + invalid: El token de autorización no es válido. revoke: - flash: Usted ha revocado el token para %{application} + flash: Revocó el token para %{application} permissions: - missing: No has permitido a la aplicación acceder a este centro + missing: No ha permitido que la aplicación acceda a esta instalación. oauth_clients: new: title: Registrar una nueva aplicación @@ -2090,22 +2301,22 @@ es: support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1. edit: Editar detalles delete: Eliminar cliente - confirm: ¿Lo confirmas? + confirm: ¿Está seguro? requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:' index: title: Mis datos OAuth my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas - list_tokens: 'Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:' + list_tokens: 'Se han emitido los siguientes tokens para aplicaciones en su nombre:' application: Nombre de la aplicación issued_at: Emitido el revoke: ¡Revocar! my_apps: Mis aplicaciones cliente - no_apps_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con - nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web + no_apps_html: ¿Tiene una aplicación que le gustaría registrar para usar con + nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debe registrar su aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. oauth: OAuth - registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:' - register_new: Registra tu aplicación + registered_apps: 'Tiene las siguientes aplicaciones cliente registradas:' + register_new: Registre su aplicación form: requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:' not_found: @@ -2127,38 +2338,39 @@ es: lost password link: ¿Ha perdido su contraseña? login_button: Iniciar sesión register now: Regístrese ahora - with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión - con su nombre de usuario y contraseña:' + with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Inicie sesión con su + nombre de usuario y contraseña:' with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:' new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap? to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener una cuenta. create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto. no account: ¿No está registrado? - account not active: Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.
Usa el enlace - que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicita - un nuevo correo de confirmación. + account not active: |- + Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.
Usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicita un nuevo correo de confirmación. + + Lo sentimos, su cuenta aún no está activa.
Utilice el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicite un nuevo correo de confirmación. account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad sospechosa.
Póngase en contacto con el webmaster si desea hablar de ello. - auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos. + auth failure: Lo sentimos. No pude iniciar sesión con esos datos. openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID auth_providers: openid: title: Iniciar sesión con OpenID alt: Iniciar sesión con una URL OpenID google: - title: Acceder con Google + title: Iniciar sesión con Google alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google facebook: title: Inicia sesión con Facebook alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook windowslive: title: Inicia sesión con Windows Live - alt: Inicia sesión con una cuenta de Windows Live + alt: Iniciar sesión con una cuenta de Windows Live github: - title: Accede con GitHub - alt: Accede con una cuenta de GitHub + title: Iniciar sesión con GitHub + alt: Iniciar sesión con una cuenta de GitHub wikipedia: title: Iniciar sesión con Wikipedia alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia @@ -2166,15 +2378,15 @@ es: title: Iniciar sesión con Yahoo alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo wordpress: - title: Acceder con Wordpress + title: Iniciar sesión con Wordpress alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress aol: - title: Acceder con AOL + title: Iniciar sesión con AOL alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL logout: - title: Salir - heading: Salir de OpenStreetMap - logout_button: Salir + title: Cerrar sesión + heading: Cerrar sesión de OpenStreetMap + logout_button: Cerrar sesión lost_password: title: Contraseña perdida heading: ¿Contraseña olvidada? @@ -2190,31 +2402,29 @@ es: title: Restablecer contraseña heading: Restablecer contraseña para %{user} reset: Restablecer contraseña - flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada. + flash changed: Su contraseña ha sido cambiada. flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿Quizá debería comprobar la URL? new: title: Registrarse - no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados - para crear una cuenta para ti automáticamente. + no_auto_account_create: Lamentablemente, ahora no podemos crear su cuenta automáticamente. contact_webmaster_html: Contacta con el webmaster para gestionar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible. about: header: Libre y editable - html:

A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está creado completamente - por gente como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo - y usarlo.

Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un - mensaje de correo electrónico para confirmar tu cuenta.

+ html: |- +

A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está completamente creado por gente como usted, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo y usarlo.

+

Regístrese para comenzar a colaborar. Le enviaremos un correo electrónico para confirmar su cuenta.

email address: 'Dirección de correo electrónico:' confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:' - not_displayed_publicly_html: Tu dirección no se muestra de forma pública (consulta - la normativa de privacidad para más información) + not_displayed_publicly_html: Su dirección no se muestra de forma pública. Consulte + nuestra normativa + de privacidad para obtener más información. display name: 'Nombre en pantalla:' - display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más - tarde en "preferencias". + display name description: Su nombre de usuario público. Puede cambiarlo más + tarde en las preferencias. external auth: 'Autenticación de terceros:' password: 'Contraseña:' confirm password: 'Confirmar contraseña:' @@ -2224,21 +2434,22 @@ es: continue: Registrarse terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador! terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos - de contribución. Para obtener más información, consulte esta + de colaborador. Para obtener más información, consulte esta página wiki. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined terms: title: Términos heading: Términos - heading_ct: Términos del colaborador - read and accept with tou: Por favor lee los términos de colaboración y los de - uso, tilda ambas opciones cuando termines y presiona el botón de continuar. - contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de tus contribuciones + heading_ct: Términos de colaborador + read and accept with tou: Lea el acuerdo de colaborador y los términos de uso, + marque ambas casillas de verificación cuando haya terminado y luego presione + el botón Continuar. + contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de sus contribuciones actuales y futuras. - read_ct: He leido y estoy de acuerdo con los términos de contribución arriba + read_ct: He leído y estoy de acuerdo con los términos de colaborador arriba descritos - tou_explain_html: Estos %{tou_link} gobiernan el uso del sitio web y de la infraestructura - provistas por OSMF. Por favor ingrese al enlace, lea y acéptelos. + tou_explain_html: Estos %{tou_link} rigen el uso del sitio web y de la infraestructura + provista por OSMF. Haga clic en el enlace, lea y acepte el texto. read_tou: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público. @@ -2249,8 +2460,8 @@ es: continue: Continuar declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined decline: Declinar - you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace - los nuevos Términos de contribución para continuar. + you need to accept or decline: Lea y luego acepte o rechace los nuevos Términos + de colaborador para continuar. legale_select: 'País de residencia:' legale_names: france: Francia @@ -2259,9 +2470,9 @@ es: no_such_user: title: Este usuario no existe heading: El usuario %{user} no existe - body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, - verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado. - deleted: borrado + body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Revise las + letras, o tal vez el enlace en el que hizo clic sea incorrecto. + deleted: eliminado show: my diary: Mi diario new diary entry: nueva entrada de diario @@ -2283,7 +2494,7 @@ es: remove as friend: Eliminar como amigo add as friend: Añadir como amigo mapper since: 'Mapeando desde:' - ct status: 'Términos del colaborador:' + ct status: 'Términos de colaborador:' ct undecided: Indeciso ct declined: Rechazado latest edit: 'Última edición (%{ago}):' @@ -2328,7 +2539,7 @@ es: nearby_diaries: entradas de diarios de usuarios cercanos report: Denunciar a este usuario popup: - your location: 'Tu ubicación:' + your location: Su ubicación nearby mapper: Mapeadores cercanos friend: Amigo account: @@ -2351,22 +2562,22 @@ es: disabled link text: ¿Por qué no puedo editar? public editing note: heading: Edición pública - html: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle - mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y - permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el - botón inferior. Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos - pueden editar el mapa (más - detalles aquí) + html: Actualmente, sus ediciones son anónimas y las personas no pueden enviarle + mensajes ni ver su ubicación. Para mostrar lo que editó y permitir que las + personas se comuniquen con usted a través del sitio web, haga clic en el + botón a continuación.Desde el cambio de API 0.6, solo los usuarios públicos + pueden editar los datos del mapa. (más + detalles aquí). contributor terms: - heading: 'Términos de Colaborador:' - agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + heading: 'Términos de colaborador:' + agreed: Ha aceptado los nuevos Términos de colaborador. not yet agreed: Aún no ha aceptado los nuevos Términos de Colaborador. - review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar - los nuevos Términos de Colaborador. - agreed_with_pd: También ha declarado que consideras tus modificaciones como - de Dominio Público. + review link text: Siga este enlace cuando le resulte conveniente para revisar + y aceptar los nuevos Términos de colaborador. + agreed_with_pd: También ha declarado que considera que sus ediciones son de + Dominio Público. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: ¿Qué es esto? profile description: 'Descripción del perfil:' @@ -2378,17 +2589,17 @@ es: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: ¿Qué es esto? disabled: Gravatar se ha deshabilitado. - enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar. + enabled: Se ha habilitado la visualización de su Gravatar. new image: Añadir una imagen keep image: Mantener la imagen actual delete image: Eliminar la imagen actual replace image: Reemplazar la imagen actual image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) home location: 'Lugar de origen:' - no home location: No has introducido tu lugar de origen. + no home location: No ha introducido su lugar de origen. latitude: 'Latitud:' longitude: 'Longitud:' - update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses + update home location on click: ¿Actualizar su lugar de origen cuando pulses sobre el mapa? save changes button: Guardar cambios make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas @@ -2399,7 +2610,7 @@ es: flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. confirm: heading: Revise su correo electrónico! - introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación. + introduction_1: Le hemos enviado un correo electrónico de confirmación. introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico y podrá comenzar a mapear. press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta. @@ -2410,11 +2621,11 @@ es: reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación, haga clic aquí. confirm_resend: - success_html: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan - pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas.

Si usas - un sistema antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrate de incluir - en tu lista blanca a %{sender} ya que no podemos responder a ninguna solicitud - de confirmación. + success_html: Hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan + pronto como confirme su cuenta, podrá comenzar a editar el mapa.

Si utiliza un sistema antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrese + de incluir a %{sender} en la lista blanca, ya que no podemos responder a ninguna + solicitud de confirmación. failure: No se ha encontrado el usuario %{name} confirm_email: heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico @@ -2426,10 +2637,10 @@ es: de autenticación. unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe. set_home: - flash success: Localización guardada con éxito + flash success: Ubicación guardada correctamente go_public: - flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado - para editar. + flash success: Todas sus ediciones ahora son públicas y ya está autorizado para + editar. index: title: Usuarios heading: Usuarios @@ -2447,47 +2658,50 @@ es: webmaster: webmaster body_html: |-

- Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa. + Lo sentimos, su cuenta ha sido suspendida automáticamente debido a + actividades sospechosas.

- Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto. + Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o + puede comunicarse con el %{webmaster} si desea discutir esto.

auth_failure: - connection_failed: La conexión al proveedor de autenticación falló + connection_failed: Falló la conexión con el proveedor de autenticación invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos no_authorization_code: Sin código de autorización unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido invalid_scope: Ámbito no válido auth_association: - heading: Tu identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap. + heading: Su identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap. option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea cuenta nueva usando el formulario a continuación. - option_2: Si ya tienes una cuenta, puedes acceder a ella con tu nombre de usuario - y contraseña, y luego asociar la cuenta con tu identificador en tus preferencias - de usuario. + option_2: |- + Si ya tiene una cuenta, puede iniciar sesión en su cuenta + usando su nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta + con su identificador en sus preferencias de usuario. user_role: filter: - not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida. - already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}. - doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}. - not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el cargo de administrador - del usuario actual. + not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido. + already_has_role: El usuario ya tiene el rol %{role}. + doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol %{role}. + not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el rol de administrador del + usuario actual. grant: - title: Confirmar adjudicación de función - heading: Confirmar adjudicación de función - are_you_sure: ¿Confirmas que quieres otorgar la función «%{role}» al usuario - «%{name}»? + title: Confirmar adjudicación de rol + heading: Confirmar adjudicación de rol + are_you_sure: ¿Está seguro de que desea otorgar el rol `%{role}' al usuario + `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor, - comprueba que el usuario y la función sean válidos. + fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario `%{name}'. Comprueba que + el usuario y el rol sean válidos. revoke: - title: Confirmar revocación de función - heading: Confirmar revocación de función - are_you_sure: ¿Confirmas que quieres revocar la función «%{role}» del usuario - «%{name}»? + title: Confirmar revocación de rol + heading: Confirmar revocación de rol + are_you_sure: ¿Está seguro de que desea revocar el rol `%{role}' del usuario + `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, - comprueba que el usuario y la función sean válidos. + fail: No se pudo revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'. Comprueba que + el usuario y el rol sean válidos. user_blocks: model: non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un @@ -2499,11 +2713,11 @@ es: new: title: Creando un bloqueo para %{name} heading_html: Creando un bloqueo para %{name} - reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado - y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre - la situación, recordando que ese mensaje será visible públicamente. Ten en - cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que - trata de utilizar términos sencillos. + reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Manténgase lo más + tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre la situación, + recordando que el mensaje será visible públicamente. Tenga en cuenta que no + todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, así que intente utilizar + términos simples. period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API? tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo. @@ -2515,10 +2729,10 @@ es: edit: title: Editando el bloqueo sobre %{name} heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name} - reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado - y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre - la situación. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de - la comunidad, así que trata de utilizar términos sencillos. + reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Manténgase lo más + tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre la situación. + Tenga en cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, + así que intente utilizar términos simples. period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API? show: Ver este bloqueo @@ -2530,10 +2744,10 @@ es: block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable. create: - try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactar con - él y darle un tiempo razonable de respuesta. - try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta - antes de bloquearle. + try_contacting: Intente ponerse en contacto con el usuario antes de bloquearlo + y darle un tiempo razonable para responder. + try_waiting: Intente darle al usuario un tiempo razonable para responder antes + de bloquearlo. flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}. update: only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo. @@ -2547,7 +2761,7 @@ es: heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by} time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}. past: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora. - confirm: ¿Confirmas que quieres revocar este bloqueo? + confirm: ¿Está seguro de que desea revocar este bloqueo? revoke: Revocar flash: Este bloqueo ha sido revocado. helper: @@ -2588,7 +2802,7 @@ es: show: Mostrar edit: Editar revoke: Revocar - confirm: ¿Lo confirmas? + confirm: ¿Está seguro? reason: 'Razón del bloqueo:' back: Ver todos los bloqueos revoker: 'Revocador:' @@ -2675,10 +2889,10 @@ es: donate_link_text: terms: Términos del sitio web y de la API - thunderforest: Mosaicos cortesía de Andy + thunderforest: Teselas cortesía de Andy Allan - opnvkarte: Las cuadriculas son cortesía de MeMoMaps - hotosm: Estilo de mosaico por Equipo + opnvkarte: Teselas cortesía de MeMoMaps + hotosm: Estilo de teselas por Equipo humanitario OpenStreetMap alojado por OpenStreetMap Francia site: @@ -2694,14 +2908,14 @@ es: show: comment: Comentar subscribe: Suscribirse - unsubscribe: Desuscribir + unsubscribe: Cancelar suscripción hide_comment: ocultar unhide_comment: mostrar notes: new: - intro: ¿Has detectado un error o falta algo? Hazlo saber a otros cartógrafos - para que podamos arreglarlo. Mueve el marcador hasta la posición correcta - y escribe una nota para explicar el problema. + intro: ¿Detectó un error o falta algo? Informe a otros mapeadores para que + podamos solucionarlo. Mueva el marcador a la posición correcta y escriba + una nota para explicar el problema. advice: La nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa, así que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos protegidos por derechos de autor. @@ -2734,18 +2948,18 @@ es: instructions: continue_without_exit: Continuar en %{name} slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name} - offramp_right: Use la rampa de la derecha - offramp_right_with_exit: Use la salida %{exit} de la derecha + offramp_right: Tome la rampa de la derecha + offramp_right_with_exit: Tome la salida %{exit} a la derecha offramp_right_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name} - offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia + offramp_right_with_exit_directions: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{directions} - offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha + offramp_right_with_exit_name_directions: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}, en dirección %{directions} - offramp_right_with_name: Use la rampa a la derecha hacia %{name} - offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions} - offramp_right_with_name_directions: Use la rampa a la derecha hacia %{name}, + offramp_right_with_name: Tome la rampa a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_directions: Tome la salida a la derecha hacia %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Tome la rampa a la derecha hacia %{name}, en dirección %{directions} - onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la salida hacia %{name} + onramp_right_without_exit: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name} onramp_right_with_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{directions} onramp_right_with_name_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name}, en dirección %{directions} @@ -2756,46 +2970,45 @@ es: merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name} fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name} turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name} - sharp_right_without_exit: Giro brusco a la derecha hacia %{name} - uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name} - sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name} + sharp_right_without_exit: Gire cerrado a la derecha hacia %{name} + uturn_without_exit: Gire en U a lo largo de %{name} + sharp_left_without_exit: Gire cerrado a la izquierda hacia %{name} turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name} - offramp_left: Use la rampa de la izquierda - offramp_left_with_exit: Use la salida %{exit} de la izquierda - offramp_left_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name} - offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia + offramp_left: Tome la rampa de la izquierda + offramp_left_with_exit: Tome la salida %{exit} de la izquierda + offramp_left_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia %{directions} - offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda + offramp_left_with_exit_name_directions: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name}, en dirección %{directions} offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name} - offramp_left_with_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{directions} - offramp_left_with_name_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{name}, + offramp_left_with_directions: Tome la rampa a la izquierda hacia %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Tome la rampa a la izquierda hacia %{name}, en dirección %{directions} - onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name} + onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name} onramp_left_with_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{directions} onramp_left_with_name_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name}, en dirección %{directions} onramp_left_without_directions: Gire a la izquierda en la rampa onramp_left: Gire a la izquierda en la rampa - endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia + endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la izquierda hacia %{name} merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name} fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name} slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name} via_point_without_exit: (punto intermedio) - follow_without_exit: Siga %{name} - roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar salida hacia %{name} - leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name} - stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name} + follow_without_exit: Siga a %{name} + roundabout_without_exit: En la rotonda, tome la salida hacia %{name} + leave_roundabout_without_exit: Salga de la rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Permanezca en la rotonda - %{name} start_without_exit: Comenzar en %{name} destination_without_exit: Llegue a su destino - against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vía de un solo sentido en - %{name} - end_oneway_without_exit: Final de un solo sentido en %{name} - roundabout_with_exit: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia %{name} - roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia + against_oneway_without_exit: Ir en contra del sentido único en %{name} + end_oneway_without_exit: Final de sentido único en %{name} + roundabout_with_exit: En la rotonda, tome la salida %{exit} hacia %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, tome la salida %{exit} hacia %{name} - exit_roundabout: Salir de la rotonda hacia %{name} + exit_roundabout: Salga de la rotonda hacia %{name} unnamed: sin nombre courtesy: Indicaciones cortesía de %{link} exit_counts: @@ -2844,19 +3057,19 @@ es: user: 'Creador:' edit: Editar esta redacción destroy: Eliminar esta redacción - confirm: ¿Lo confirmas? + confirm: ¿Está seguro? create: flash: Se creó la censura. update: flash: Cambios guardados. destroy: - not_empty: La redacción no está vacía. Por favor, elimine todas las versiones - previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla. + not_empty: La redacción no está vacía. Elimine todas las versiones previas pertenecientes + a esta redacción antes de destruirla. flash: Redacción destruida. error: Se produjo un error al destruir esta redacción validations: leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero trailing_whitespace: tiene espacio en blanco final invalid_characters: contiene caracteres no válidos - url_characters: Contiene caracteres URL especial (%{characters}) + url_characters: Contiene caracteres especiales de URL (%{characters}) ... diff --git a/config/locales/hr.yml b/config/locales/hr.yml index a92479d35c..6153b4e582 100644 --- a/config/locales/hr.yml +++ b/config/locales/hr.yml @@ -6,6 +6,7 @@ # Author: Astrind # Author: Bugoslav # Author: Ex13 +# Author: Helena # Author: Janjko # Author: Macofe # Author: Mnalis @@ -1280,7 +1281,7 @@ hr: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org sidebar: - search_results: Rezultati traženja + search_results: Rezultati pretraživanja close: Zatvori search: search: Traži @@ -2039,7 +2040,7 @@ hr: endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name} context: directions_from: Upute odavde - directions_to: Upute dovde + directions_to: Upute do ovog mjesta show_address: Prikaži adresu query_features: Provjeri elemente karte redactions: diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index 546b878a2a..9c925f6a31 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -711,6 +711,7 @@ ia: brewery: Fabrica de bira carpenter: Carpentero caterer: Catering + confectionery: Confecteria electrician: Electricista gardener: Jardinero painter: Pictor @@ -1336,7 +1337,7 @@ ia: subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite' failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:' more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e - como evitar los + como evitar more_info_2: 'los se trova a:' success: subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite' @@ -1572,8 +1573,8 @@ ia: Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap contributors”. credit_2_1_html: |- - Vos debe etiam indicar clarmente que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright. - Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org. + Vos debe etiam indicar clarmente que le datos es disponibile sub Open Database License. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright. + Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’) e a opendatacommons.org. credit_4_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer in le angulo del carta. Per exemplo:' attribution_example: diff --git a/config/locales/id.yml b/config/locales/id.yml index bced63d056..b92ffb9d5c 100644 --- a/config/locales/id.yml +++ b/config/locales/id.yml @@ -8,6 +8,7 @@ # Author: ArlandGa # Author: Atriwidada # Author: C5st4wr6ch +# Author: Daud I.F. Argana # Author: Dewisulistio # Author: Emirhartato # Author: Farras @@ -50,7 +51,7 @@ id: create: Kirim client_application: create: Daftar - update: Edit + update: Perbarui redaction: create: Membuat Redaksi update: Simpan Redaksi @@ -152,6 +153,7 @@ id: description: Keterangan languages: Bahasa pass_crypt: Kata Sandi + pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi help: trace: tagstring: dipisahkan oleh koma @@ -256,6 +258,12 @@ id: anonymous: Anonimitas no_comment: (tidak ada komentar) part_of: Bagian dari + part_of_relations: + one: 1 relasi + other: '%{count} relasi' + part_of_ways: + one: 1 arah + other: '%{count} arah' download_xml: Unduh XML view_history: Versi terdahulu view_details: Lihat Rincian @@ -290,6 +298,8 @@ id: title_html: 'Jalan: %{name}' history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}' nodes: Simpul + nodes_count: + other: '%{count} simpul' also_part_of_html: one: bagian dari jalan %{related_ways} other: bagian dari jalan %{related_ways} @@ -297,6 +307,9 @@ id: title_html: 'Hubungan: %{name}' history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}' members: Anggota + members_count: + one: 1 anggota + other: '%{count} anggota' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}' type: @@ -307,6 +320,7 @@ id: entry_html: Relasi %{relation_name} entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role}) not_found: + title: Tidak Ditemukan sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.' type: node: node/titik @@ -443,7 +457,7 @@ id: older_entries: Entri Lama newer_entries: Entri Baru edit: - title: Edit entri catatan harian + title: Sunting Entri Catatan Harian marker_text: Lokasi entri catatan harian show: title: Catatan harian %{user} | %{title} @@ -459,18 +473,20 @@ id: diary_entry: posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link} comment_link: Komentar di entri ini - reply_link: Balasan untuk entri ini + reply_link: Kirim pesan ke penulis comment_count: one: '%{count} komentar' zero: Tidak ada komentar other: '%{count} komentar' edit_link: Edit entri ini hide_link: Sembunyikan entri ini + unhide_link: Tampilkan kembali entri ini confirm: Konfirmasi report: Laporkan entri ini diary_comment: comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at} hide_link: Sembunyikan komentar ini + unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini confirm: Konfirmasi report: Laporkan komentar ini location: @@ -1080,9 +1096,8 @@ id: status: Status reports: Laporan last_updated: Terakhir Diperbarui - last_updated_time_html: %{time} yang lalu - last_updated_time_user_html: %{time} yang lalu - oleh %{user} + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} oleh %{user} link_to_reports: Lihat Laporan reports_count: one: 1 Laporan @@ -1120,8 +1135,10 @@ id: ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan' reopen: reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka' + comments: + comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at} reports: - reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} + reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}' @@ -1142,8 +1159,14 @@ id: yang bersangkutan categories: diary_entry: + spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam + offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung + threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman other_label: Lainnya diary_comment: + spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam + offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung + threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman other_label: Lainnya user: spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam @@ -1408,8 +1431,8 @@ id: about: next: Berikutnya copyright_html: ©Kontributor
OpenStreetMap - used_by_html: Kekuatan %{name} memetakan data pada ribuan situs web, aplikasi - seluler, dan perangkat keras + used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web, + aplikasi seluler, dan perangkat keras lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan masih banyak lagi, di seluruh dunia." @@ -1434,10 +1457,12 @@ id: perinciannya.' legal_title: Legal legal_1_html: |- - Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh OpenStreetMap Foundation (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada - Kebijakan Penggunaan Diterima dan Kebijakan Privasi kami + Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh OpenStreetMap Foundation (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada Syarat Penggunaan, + Kebijakan Penggunaan Diterima dan Kebijakan Privasi kami. + legal_2_html: |- + Silakan menghubungi OSMF jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
- Silakan menghubungi OSMF jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya. + OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah merek dagang terdaftar OSMF. partners_title: Rekan copyright: foreign: @@ -1465,9 +1490,8 @@ id: data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama. Kode legal berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda. intro_3_1_html: |- - Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami - berlisensi di bawah Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisensi (CC-BY-SA). + Dokumentasi kami dilisensikan di bawah Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisensi (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “© Kontributor OpenStreetMap”. @@ -1668,7 +1692,7 @@ id: dan mendokumentasikan topik pemetaan." welcome: url: /welcome - title: Selamat datang di OSM + title: Selamat datang di OpenStreetMap description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula @@ -1676,8 +1700,8 @@ id: description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula. help: url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM + title: Forum Bantuan + description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap ini. mailing_lists: title: Daftar Alamat @@ -1698,10 +1722,12 @@ id: welcomemat: url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Untuk Lembaga-lembaga + description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap? + Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM. + title: Wiki OpenStreetMap + description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap. sidebar: search_results: Hasil Pencarian close: Tutup