Skip to content
This repository has been archived by the owner. It is now read-only.

i18n: FR / Error message translation mistake in /account #5204

Closed
openstreetmap-trac opened this issue Jul 23, 2021 · 3 comments
Closed

i18n: FR / Error message translation mistake in /account #5204

openstreetmap-trac opened this issue Jul 23, 2021 · 3 comments

Comments

@openstreetmap-trac
Copy link

@openstreetmap-trac openstreetmap-trac commented Jul 23, 2021

Reporter: gaspard
[Submitted to the original trac issue database at 1.59am, Friday, 25th July 2014]

In the account page (https://www.openstreetmap.org/user/someusername/account ), when changing your display name, if the wished display name is not available, an error message will appear.

In English it should be "Display name not available" which has been translated by "Affichage du nom non disponible" which is a bad translation because it means "Displaying this name is not doable".

I would recommend: "Pseudonyme non disponible".


How to reproduce:
1 Invite some french speaking friend,
2 open a bottle of red wine,
3 ask your french speaking friend to connect on osm with his french settings
4 ask him to change his display name to some unavailable one
5 discuss about subtlety and refinement of french language while drinking the red wine.

@openstreetmap-trac
Copy link
Author

@openstreetmap-trac openstreetmap-trac commented Jul 23, 2021

Author: smsm1
[Added to the original trac issue at 10.54am, Friday, 1st August 2014]

Translations are in OSM are now done in Translate Wiki

For more info see:

@openstreetmap-trac
Copy link
Author

@openstreetmap-trac openstreetmap-trac commented Jul 23, 2021

Author: gaspard
[Added to the original trac issue at 11.02am, Friday, 1st August 2014]

changeset [77e726d] (https://trac.openstreetmap.org/changeset/77e726d5ab94bb82ba2af896ec1a4f7c4cacc36c/rails) includes a false translation by Mulcyber. The trouble with thanslatewiki is that there is no context.

"Display name" can mean :

  • the action to show a name, like "drink beer"
  • the displayed name, like "blue car"

This is the old "open door" MUD game translation mistake: do we translate by "to open the door" or "opened door" ?

Is the "Display name" locale used in the 2 different contexts ?

@openstreetmap-trac
Copy link
Author

@openstreetmap-trac openstreetmap-trac commented Jul 23, 2021

Author: TomH
[Added to the original trac issue at 11.34am, Friday, 1st August 2014]

In the context of OSM it is always going to mean the username.

Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Projects
None yet
Linked pull requests

Successfully merging a pull request may close this issue.

None yet
1 participant