Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

traduções relacionadas a pedidos (order) melhoradas

  • Loading branch information...
commit f352ad7ec2ae8460b808929a4f23ec71e352b35c 1 parent 8f5502e
@pablobender authored
View
34 app/locale/pt_BR/Mage_Adminhtml.csv
@@ -180,11 +180,11 @@
"Cannot add new comment.","Não é possível adicionar um novo comentário."
"Cannot add tracking number.","Não é possível adicionar número de rastreamento."
"Cannot create an invoice without products.","Não é possível criar uma fatura sem produtos."
-"Cannot create credit memo for the order.","Não é possível criar uma nota de crédito para a ordem."
+"Cannot create credit memo for the order.","Não é possível criar uma nota de crédito para o pedido."
"Cannot delete the design change.","Não é possível apagar a mudança de desenho."
"Cannot delete tracking number.","Não é possível apagar o número de rastreamento."
-"Cannot do shipment for the order separately from invoice.","Não é possível fazer envio para a ordem separadamente da fatura."
-"Cannot do shipment for the order.","Não é possível fazer envio para a ordem."
+"Cannot do shipment for the order separately from invoice.","Não é possível fazer envio para o pedido separadamente da fatura."
+"Cannot do shipment for the order.","Não é possível fazer envio para o pedido."
"Cannot initialize shipment for adding tracking number.","Não é possível inicializar envio para adicionar número de rastreamento."
"Cannot initialize shipment for delete tracking number.","Não é possível inicializar envio para apagar número de rastreamento."
"Cannot load track with retrieving identifier.","Não é possível carregar pista com identificador de recuperação."
@@ -308,7 +308,7 @@
"Edit","Editar"
"Edit Design Change","Editar alteração de design"
"Edit Email Template","Editar modelo de e-mail"
-"Edit Order","Editar Ordem (Pedido)"
+"Edit Order","Editar Pedido"
"Edit Poll","Editar votação"
"Edit Queue","Editar fila"
"Edit Review","Editar análise"
@@ -610,13 +610,13 @@
"Options","Opções"
"Order","Pedido"
"Order #%s","Pedido #%s"
-"Order #%s (%s)","Ordem #%s (%s)"
+"Order #%s (%s)","Pedido #%s (%s)"
"Order Created Date","Data de Criação do Pedido"
-"Order ID","ID da Ordem"
-"Order Totals","Totais da Ordem"
+"Order ID","ID do Pedido"
+"Order Totals","Totais do Pedido"
"Order Updated Date","Data de Atualização do Pedido"
-"Order Updated Date report is real-time, does not need statistics refreshing.","Relatório dos Dados de Atualização da Ordem em tempo real, não precisa de atualizar as estatísticas."
-"Orders","Ordens"
+"Order Updated Date report is real-time, does not need statistics refreshing.","Relatório dos Dados de Atualização do Pedido em tempo real, não precisa de atualizar as estatísticas."
+"Orders","Pedidos"
"Original Magento attribute names in first row:","Nomes originais de atributo Magento na primeira linha:"
"Out of stock","Sem estoque"
"PDT (Payment Data Transfer) Only","Apenas TDP (Transferência de Dados de Pagamento)"
@@ -639,7 +639,7 @@
"Pending Reviews","Comentários Pendentes"
"Pending Tags","Tags Pendentes"
"Per Item","Por Item"
-"Per Order","Por Ordem"
+"Per Order","Por Pedido"
"Percent","Percentagem"
"Performed At","Realizado Em"
"Period","Período"
@@ -857,7 +857,7 @@
"Sitemap Information","Informações do Mapa do Site"
"Size for %s","Tamanho para %s"
"Skip Category Selection","Pular Seleção de Categoria"
-"Some items in this order have different invoice and shipment types. You can create shipment only after the invoice is created.","Alguns itens nesta ordem têm diferentes notas fiscais e tipos de embarque. Você pode criar o embarque somente depois que a fatura é criada."
+"Some items in this order have different invoice and shipment types. You can create shipment only after the invoice is created.","Alguns itens neste pedido têm diferentes notas fiscais e tipos de embarque. Você pode criar o embarque somente depois que a fatura é criada."
"Some of the ordered items do not exist in the catalog anymore and will be removed if you try to edit the order.","Alguns dos itens pedidos não existem mais no catálogo, e serão removidos se você tentar editar o pedido."
"Sorry, this feature is coming soon...","Desculpe, esta funcionalidade estará disponível em breve..."
"Special Price:","Preço Especial:"
@@ -953,8 +953,8 @@
"The invoice has been voided.","A fatura foi cancelada."
"The invoice no longer exists.","A fatura não existe mais."
"The item %s (SKU %s) does not exist in the catalog anymore.","O item %s (SKU %s) não existe mais no catálogo."
-"The order does not allow creating an invoice.","A ordem não permite a criação de uma fatura."
-"The order no longer exists.","A ordem não existe mais."
+"The order does not allow creating an invoice.","O pedido não permite a criação de uma fatura."
+"The order no longer exists.","O Pedido não existe mais."
"The poll has been deleted.","A pesquisa foi apagada."
"The poll has been saved.","A pesquisa foi salva."
"The profile has been deleted.","O perfil foi apagado."
@@ -987,7 +987,7 @@
"This action cannot be undone.","Essa ação não pode ser desfeita."
"This attribute set does not have attributes which we can use for configurable product","Este conjunto de atributos não possui atributos que possamos utilizar para o produto configurável"
"This attribute shares the same value in all the stores","Este atributo partilha o mesmo valor em todas as lojas"
-"This is a demo store. Any orders placed through this store will not be honored or fulfilled.","Esta é uma loja de demonstração. Qualquer ordem ou encomenda colocada nesta loja não será honrada ou completa."
+"This is a demo store. Any orders placed through this store will not be honored or fulfilled.","Esta é uma loja de demonstração. Qualquer pedido ou encomenda feito nesta loja não será honrado ou concluído."
"This is a required field.","Este é um campo obrigatório."
"This product is currently disabled.","Este produto está atualmente desativado."
"This report depends on timezone configuration. Once timezone is changed, the lifetime statistics need to be refreshed.","Este relatório depende da configuração de fuso horário. Uma vez que o fuso horário é alterado, as estatísticas de vida precisam ser atualizadas."
@@ -1006,7 +1006,7 @@
"Top 5 Search Terms","Top 5 de Termos de Pesquisa"
"Total","Total"
"Total Invoiced","Total Faturado"
-"Total Order Amount","Valor Total da Ordem"
+"Total Order Amount","Valor Total do Pedido"
"Total Refunded","Total Reembolsado"
"Total of %d record(s) have been deleted.","No total %d registro(s) foi(foram) excluído(s)."
"Total of %d record(s) have been updated.","Total de %d registro(s) foram atualizados."
@@ -1015,7 +1015,7 @@
"Total of %d record(s) were deleted.","Total de %d registro(s) foram excluídos."
"Total of %d record(s) were updated","Total de %d registro(s) foram atualizados"
"Total of %d record(s) were updated.","Total de %d registro(s) foram atualizados."
-"Track Order","Rastrear Ordem"
+"Track Order","Rastrear Pedido"
"Track this shipment","Acompanhar este envio"
"Tracking number %s for %s assigned","Atribuído número de rastreamento %s para %s"
"Tracking number cannot be empty.","Número de rastreamento não pode ser vazio."
@@ -1135,7 +1135,7 @@
"You have logged out.","Você se desconetou."
"You have not enough permissions to use this functionality.","Você não tem permissões suficientes para utilizar esta funcionalidade."
"You must have JavaScript enabled in your browser to utilize the functionality of this website.","Você deve ativar o Javascript no seu navegador para utilizar as funcionalidades deste site."
-"You need to specify order items.","Você precisa especificar itens da ordem."
+"You need to specify order items.","Você precisa especificar is itens do pedido."
"You will need to wait when the action ends.","Será necessário aguardar quando a ação terminar."
"Your answers contain duplicates.","Suas respostas contêm duplicatas."
"Your password has been updated.","A sua senha foi atualizada."
View
10 app/locale/pt_BR/Mage_Authorizenet.csv
@@ -24,17 +24,17 @@
"Payment Action","Ação de Pagamento"
"Payment authorization error.","Erro na autorização de pagamento."
"Payment authorization error. Transacion id is empty.","Erro de autorização de pagamento. ID de transação está vazio."
-"Payment error. Order was not found.","Erro de pagamento. Ordem não foi encontrada."
-"Payment error. Paid amount doesn\'t match the order amount.","Erro de pagamento. Valor pago não corresponde ao valor da ordem."
+"Payment error. Order was not found.","Erro de pagamento. O Pedido não foi encontrado."
+"Payment error. Paid amount doesn\'t match the order amount.","Erro de pagamento. Valor pago não corresponde ao valor do pedido."
"Payment from Applicable Countries","Pagamento de Países Aplicáveis"
"Payment from Specific Countries","Pagamento de Países Específicos"
"Please, choose payment method","Por favor, escolha o método de pagamento"
"Response hash validation failed. Transaction declined.","Validação de resposta de mistura falhou. Transação recusada."
"Sort Order","Classificar pedido"
"Test Mode","Modo de Teste"
-"The order has been created.","A ordem foi criada."
-"There was an error processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro ao processar sua ordem. Entre em contato conosco ou tente novamente mais tarde."
+"The order has been created.","O pedido foi criado."
+"There was an error processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro ao processar seu pedido. Entre em contato conosco ou tente novamente mais tarde."
"Title","Título"
"Transaction Key","Chave de Transação"
"What is this?","O que é isso?"
-"You will be required to enter your payment details before you place an order.","Você será obrigado a inserir seus detalhes de pagamento antes de colocar uma ordem."
+"You will be required to enter your payment details before you place an order.","Você precisa informar os detalhes de pagamento antes de concluir o pedido."
View
6 app/locale/pt_BR/Mage_Catalog.csv
@@ -110,9 +110,9 @@
"Backend Model","Modelo de Backend"
"Backend Table","Tabela de Backend"
"Backend Table Title","Título da Tabela de Backend"
-"Backorders","Ordens em Atraso"
+"Backorders","Pedidos em Atraso"
"Based On","Baseado Em"
-"Before Order Confirmation","Antes de Confirmação de Ordem"
+"Before Order Confirmation","Antes de Confirmação do Pedido"
"Best Value","Melhor Preço"
"Block after Info Column","Bloco após Coluna de Informações"
"Bottom Block Options Wrapper","Envoltório de Opções do Bloco de Fundo"
@@ -676,7 +676,7 @@
"The file '%s' for '%s' has an invalid extension","O arquivo '%s' para '%s' possui uma extensão inválida"
"The file '%s' you uploaded is larger than %s Megabytes allowed by server","O arquivo '%s' que você carregou é maior que %s Megabites permitido pelo servidor"
"The file you uploaded is larger than %s Megabytes allowed by server","O arquivo carregado é maior do que os %s Megabytes permitidos pelo servidor"
-"The filters must be an array.","Os filtros devem estar por ordem."
+"The filters must be an array.","Os filtros devem estar em um array."
"The image contents is not valid base64 data.","O conteúdo da imagem não é um dado de base64 válido."
"The image is not specified.","A imagem não está especificada."
"The model collection resource name is not defined.","O nome do modelo de coleção de recurso não está definido."
View
8 app/locale/pt_BR/Mage_CatalogInventory.csv
@@ -6,12 +6,12 @@
"Allow Qty Below 0","Permitir Qtde Abaixo de 0"
"Allow Qty Below 0 and Notify Customer","Permitir Qtde Abaixo de 0 e Notificar o Cliente"
"Automatically Return Credit Memo Item to Stock","Retornar Automaticamente a Nota de Crédito do Item para o Estoque"
-"Backorders","Ordens em Atraso"
+"Backorders","Pedidos em Atraso"
"By Fixed value","Por Valor Fixo"
"By Percentage","Por Percentagem"
-"Cannot specify product identifier for the order item.","Não é possível especificar identificador do produto para o item da ordem."
+"Cannot specify product identifier for the order item.","Não é possível especificar identificador do produto para o item do pedido."
"Catalog Inventory","Inventário de Catálogo"
-"Decrease Stock When Order is Placed","Reduzir Estoque Quando Colocada a Ordem"
+"Decrease Stock When Order is Placed","Reduzir Estoque Quando Colocada o Pedido"
"Display Out of Stock Products","Mostra Produtos Sem Estoque"
"Enable Qty Increments","Habilitar Incrementos na Qtde."
"In Stock","No Estoque"
@@ -34,7 +34,7 @@
"Retrieve stock data","Recuperar dados de estoque"
"Retrieve stock data by product ids","Recuperar dados de estoque pelos IDs dos produtos"
"Rule price","Preço Regra"
-"Set Items' Status to be In Stock When Order is Cancelled","Definir Estado dos Itens para ser Em Estoque Quando a Ordem é Cancelada"
+"Set Items' Status to be In Stock When Order is Cancelled","Definir Estado dos Itens para ser Em Estoque Quando o Pedido é Cancelado"
"Some of the products are currently out of stock","Alguns dos produtos estão atualmente sem estoque"
"Some of the products cannot be ordered in requested quantity.","Alguns dos produtos não podem ser pedidos na quantidade solicitada."
"Some of the products cannot be ordered in the requested quantity.","Alguns dos produtos não podem ser encomendados na quantidade solicitada."
View
4 app/locale/pt_BR/Mage_Centinel.csv
@@ -14,8 +14,8 @@
"Not Enrolled","Não Inscrito"
"Order cannot be placed.","Pedido não pode ser realizado."
"Payment information error. Please start over.","Erro de informações de pagamento. Por favor comece de novo."
-"Please continue with placing order.","Por favor continuem com a colocação da ordem."
-"Please verify the card with the issuer bank before placing the order.","Por favor verifique o cartão com o banco emissor antes de colocar a ordem."
+"Please continue with placing order.","Por favor continuem com a colocação do pedido."
+"Please verify the card with the issuer bank before placing the order.","Por favor verifique o cartão com o banco emissor antes de colocar o pedido."
"Please verify the card with the issuer bank:","Por favor verifique o cartão com o banco emissor:"
"Start/Reset Validation...","Iniciar/Reiniciar Validação..."
"Successful","Bem sucedido"
View
34 app/locale/pt_BR/Mage_Checkout.csv
@@ -174,17 +174,17 @@
"New Condition","Nova Condição"
"New Terms and Conditions","Novos Termos e Condições"
"ORDER TOTAL WILL BE DISPLAYED BEFORE YOU SUBMIT THE ORDER","O TOTAL DO PEDIDO SERÁ EXIBIDO ANTES DE VOCÊ ENVIAR O PEDIDO"
-"One Page Checkout","Finalização em Uma Página"
-"One Page Checkout Failure","Falha na Finalização em Uma Página"
-"One Page Checkout Overview","Resumo da Finalização em Uma Página"
-"One Page Checkout Success","Sucesso na Finalização em Uma Página"
+"One Page Checkout","Checkout em Uma Página"
+"One Page Checkout Failure","Falha no Checkout em Uma Página"
+"One Page Checkout Overview","Resumo do Checkout em Uma Página"
+"One Page Checkout Success","Sucesso no Checkout em Uma Página"
"One item of products do not have identifier or sku","Um item de produtos não têm identificador ou sku"
"One item of products is not belong any of quote item","Um item de produtos não pertence a qualquer item citado"
-"Order #","Ordem #"
-"Order Review","Revisão da Ordem"
-"Order Success","Sucesso da Ordem"
-"Order place error.","Erro de colocação da ordem."
-"Other Items in Your Order","Outros itens em Sua Ordem"
+"Order #","Pedido #"
+"Order Review","Revisão do Pedido"
+"Order Success","Sucesso no Pedido"
+"Order place error.","Erro na conclusão do pedido."
+"Other Items in Your Order","Outros itens em seu Pedido"
"Overview Items After","Resumo Geral de Itens Depois"
"Password","Senha"
"Payment Failed Email Reciever","Recetor do Email de Pagamento Falhado"
@@ -199,10 +199,10 @@
"Payment method is not defined","Método de pagamento não definido"
"Payment methods in shopping cart","Método de pagamento no carrinho de compras"
"Payment profile # %s: ""%s"".","Perfil de pagamento # %s: ""%s""."
-"Place Order","Concluir Compra"
-"Please agree to all Terms and Conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar a ordem."
-"Please agree to all Terms and Conditions before placing the orders.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar as ordens."
-"Please agree to all the terms and conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar a ordem."
+"Place Order","Concluir Pedido"
+"Please agree to all Terms and Conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de concluir o pedido."
+"Please agree to all Terms and Conditions before placing the orders.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de confirmar o pedido."
+"Please agree to all the terms and conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de concluir o pedido."
"Please check billing address information.","Por favor cheque as informações do endereço de cobrança."
"Please check shipping address information.","Por favor cheque as informações do endereço de entrega."
"Please check shipping addresses information.","Por favor cheque as informações dos endereços de envio."
@@ -283,13 +283,13 @@
"Some products quantities were recalculated because of quantity increment mismatch","Algumas quantidades de produtos foram recalculadas por causa de incompatibilidade no incremento da quantidade"
"Sorry, guest checkout is not enabled. Please try again or contact store owner.","Desculpe, o checkout de convidado não está ativado. Por favor tente novamente ou entre em contato com o proprietário da loja."
"Sorry, guest checkout is not enabled. Please try again or contact the store owner.","Desculpe, o checkout de convidado não é permitido. Por favor tente novamente ou entre em contato com o proprietário da loja."
-"Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para esta ordem."
+"Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há cotações disponíveis neste momento para este pedido."
"State/Province","Estado/Província"
"Status","Status"
"Store View","Visualização da loja"
"Street Address","Endereço da Rua"
"Street Address %s","Endereço da Rua %s"
-"Submitting order information...","Enviando informações da ordem..."
+"Submitting order information...","Enviando informações do pedido..."
"Subtotal","Subtotal"
"Subtotal must exceed minimum order amount","O subtotal precisa exceder a quantidade mínima de pedido"
"Telephone","Telefone"
@@ -306,7 +306,7 @@
"There are <a href=""%s"">%s items</a> in your cart.","Há <a href=""%s"">%s itens</a> no seu carrinho."
"There is <a href=""%s"">1 item</a> in your cart.","Há <a href=""%s"">1 item</a> no seu carrinho."
"There is already a customer registered using this email address. Please login using this email address or enter a different email address to register your account.","Já há um usuário registrado usando esse endereço de e-mail. Por favor faça login usando esse endereço de e-mail ou informe um endereço de e-mail diferente para registrar a sua conta."
-"There was an error processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro ao processar sua ordem. Entre em contato conosco ou tente novamente mais tarde."
+"There was an error processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro ao processar seu pedido. Entre em contato conosco ou tente novamente mais tarde."
"This condition no longer exists.","Esta condição não existe mais."
"Total","Total"
"Total for this address","Total para este endereço"
@@ -320,7 +320,7 @@
"Update product(s) quantities in shopping cart","Atualizar quantidades de produto(s) no carrinho de compras"
"Use Billing Address","Use Endereço de Cobrança"
"VAT Number","Número VAT"
-"We are processing your order and you will soon receive an email with details of the order. Once the order has shipped you will receive another email with a link to track its progress.","Estamos processando o seu pedido e em breve você receberá um email com detalhes da ordem. Uma vez que o pedido seja enviado você receberá outro email com um link para acompanhar seu progresso."
+"We are processing your order and you will soon receive an email with details of the order. Once the order has shipped you will receive another email with a link to track its progress.","Estamos processando o seu pedido e em breve você receberá um email com detalhes do pedido. Uma vez que o pedido seja enviado você receberá outro email com um link para acompanhar seu progresso."
"What's this?","O que é isso?"
"You have no items in your shopping cart.","Você não possui itens no carrinho de compras."
"You will receive an order confirmation email with details of your order and a link to track its progress.","Você irá receber um e-mail de confirmação de pedido com detalhes de seu pedido e um link para acompanhar o seu progresso."
View
2  app/locale/pt_BR/Mage_Core.csv
@@ -46,7 +46,7 @@ local até que o processo de sincronização esteja completo."
"CSS Settings","Configurações CSS"
"Cache Storage Management","Gerenciamento de Armazenamento de Cache"
"Cache storage may contain additional data. Are you sure that you want flush it?","Armazenamento na cache pode conter dados adicionais. Tem certeza de que deseja eliminá-lo?"
-"Can not create invoice. Order was not found.","Não é possível criar fatura. Ordem não foi encontrada."
+"Can not create invoice. Order was not found.","Não é possível criar fatura. O Pedido não foi encontrada."
"Can't retrieve request object","Não é possível recuperar objeto do pedido"
"Can\'t retrieve entity config: %s","Não é possível recuperar configuração da entidade: %s"
"Cancel","Cancelar"
View
4 app/locale/pt_BR/Mage_Customer.csv
@@ -257,9 +257,9 @@
"Online Customers","Clientes Conectados"
"Online Customers Options","Opções de clientes online"
"Online Minutes Interval","Invervalo de minutos online"
-"Order #","Ordem #"
+"Order #","Pedido #"
"Order Total","Total do Pedido"
-"Orders","Ordens"
+"Orders","Pedidos"
"PDF","PDF"
"Password","Senha"
"Password Management","Gerenciamento de senha"
View
2  app/locale/pt_BR/Mage_Downloadable.csv
@@ -44,7 +44,7 @@
"Move","Mover"
"My Downloadable Products","Meus Produtos Disponíveis para Download"
"Open Links in New Window","Abrir Links em Nova Janela"
-"Order #","Ordem #"
+"Order #","Pedido #"
"Order Item Status to Enable Downloads","Solicitar Status de Item para Permitir Downloads"
"Order id cannot be null","Identificação de solicitação não pode ser nula"
"Order item id cannot be null","Identificação de solicitação de item não pode ser nula"
View
2  app/locale/pt_BR/Mage_GiftMessage.csv
@@ -35,4 +35,4 @@
"Yes","Sim"
"You can leave this box blank if you do not wish to add a gift message for the item.","Você pode deixar este campo em branco se você não pretende adicionar uma mensagem de presente para o item."
"You can leave this box blank if you do not wish to add a gift message for this address.","Você pode deixar este campo em branco se você não pretende adicionar uma mensagem de presente para este endereço."
-"You can leave this box blank if you do not wish to add a gift message for whole order.","Você pode deixar este campo em branco se você não pretende adicionar uma mensagem de presente para toda a ordem."
+"You can leave this box blank if you do not wish to add a gift message for whole order.","Você pode deixar este campo em branco se você não pretende adicionar uma mensagem de presente para toda o pedido."
View
2  app/locale/pt_BR/Mage_Page.csv
@@ -60,7 +60,7 @@
"Select Store:","Selecionar Loja:"
"Select date","Selecione data"
"Show","Mostrar"
-"This is a demo store. Any orders placed through this store will not be honored or fulfilled.","Esta é uma loja de demonstração. Qualquer ordem ou encomenda colocada nesta loja não será honrada ou completa."
+"This is a demo store. Any orders placed through this store will not be honored or fulfilled.","Esta é uma loja de demonstração. Qualquer pedido ou encomenda feito nesta loja não será honrado ou concluído."
"This website requires cookies provide all of its features. For more information on what data is contained in the cookies, please see our <a href=""%s"">privacy policy page</a> To accept cookies from this site, please click accept below.","Este site requer fornecimento de cookies para oferecer todas as suas funções. Para mais informações sobre quais dados são armazenados nos cookies, por favor veja nossa <a href=""%s"">página de política de privacidade</a> Para aceitar cookies deste site, por favor clique abaixo em aceitar."
"Time selection:","Seleção de tempo:"
"Time:","Tempo:"
View
6 app/locale/pt_BR/Mage_Payment.csv
@@ -76,9 +76,9 @@
"Period frequency is wrong.","Frequência de período está errada."
"Please enter a valid credit card verification number.","Por favor insira um número de verificação de cartão de crédito válido."
"Processor ID","Identificação do Processador"
-"Purchase Order","Ordem de Compra"
-"Purchase Order Number","Número de Ordem de Compra"
-"Purchase Order Number:","Número de Ordem de Compra:"
+"Purchase Order","Pedido de Compra"
+"Purchase Order Number","Número do Pedido de Compra"
+"Purchase Order Number:","Número do Pedido de Compra:"
"Purchase Order Number: %s","Número do Pedido de Compra: %s"
"Recurring Profile Start Date","Data Inicial de Perfil Recorrente"
"Recurring profile start date has invalid format.","A data inicial de perfil recorrente tem formato inválido."
View
30 app/locale/pt_BR/Mage_Paypal.csv
@@ -125,7 +125,7 @@
"Express Checkout (Payflow Edition) Settings","Configurações de Caixa Expresso (Edição Payflow)"
"Express Checkout APIs","APIs Caixa Expresso"
"Express Checkout Settings","Configurações de Caixa Expresso"
-"Express Checkout and Order have been canceled.","Caixa Expresso e Ordem foram canceladas."
+"Express Checkout and Order have been canceled.","Checkout Expresso e Pedido foram cancelados."
"Express Checkout has been canceled.","Caixa Expresso foi cancelada."
"Failed to fetch reports from '%s@%s'.","Falha ao buscar relatórios de ""%s@%s""."
"Fax","Fax"
@@ -248,8 +248,8 @@
"Number of Child Authorizations","Número de Autorizações para Crianças"
"Open Authorization","Autorização Aberta"
"Order","Pedido"
-"Order ID","ID da Ordem"
-"Order Valid Period (days)","Período de Ordem Válida (dias)"
+"Order ID","ID do Pedido"
+"Order Valid Period (days)","Período Válido de Pedido (dias)"
"Ordered amount of %s.","Valor ordenado de %s."
"Ordering amount of %s is pending approval on gateway.","Valor ordenado de %s está pendente de aprovação no gateway."
"Page Background Color","Cor de Fundo da Página"
@@ -280,9 +280,9 @@
"PayPal Settlement Reports","Relatórios de Pagamento PayPal"
"PayPal certificate does not exist.","Certificado PayPal não existe."
"PayPal certificate file is empty.","Arquivo de certificado PayPal está vazio."
-"PayPal does not support processing orders with zero amount. To complete your purchase, proceed to the standard checkout process.","PayPal não oferece suporte a processamento de ordens com montante zero. Para concluir a sua compra, vá para o processo de compra standard."
+"PayPal does not support processing orders with zero amount. To complete your purchase, proceed to the standard checkout process.","PayPal não oferece suporte ao processamento de pedidos com montante zero. Para concluir a sua compra, vá para o processo de compra standard."
"PayPal gateway has rejected request. %s","Portal PayPal rejeitou pedido. %s"
-"PayPal processes all of your orders, and you get paid.","PayPal processa todas as suas ordens, e você é pago."
+"PayPal processes all of your orders, and you get paid.","PayPal processa todos os seus pedidos, e você é pago."
"PayPal response hasn't required fields.","Resposta PayPal não tem os campos obrigatórios."
"PayPal retains reports for 45 days.","PayPal retém relatórios por 45 dias."
"PayPal/Centinel Electronic Commerce Indicator","Indicador de Comércio Eletrônico PayPal/Centinel"
@@ -309,8 +309,8 @@
"Payments by cards + seller protection - <strong style=""color:red"">Contact PayPal before activating</strong>","Pagamentos com cartões + proteção do vendedor - <strong style=""color:red"">Contactar o PayPal antes de ativar</strong>"
"Paypal Billing Agreement Settings","Configurações do Contrato de Faturamento do PayPal"
"Pending PayPal","Pendência com PayPal"
-"Place Order","Colocar Ordem"
-"Please agree to all the terms and conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar a ordem."
+"Place Order","Concluir Pedido"
+"Please agree to all the terms and conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de concluir o pedido."
"Please contact PayPal Customer Service.","Entre em contato com o Atendimento ao Cliente PayPal."
"Please do not refresh the page until you complete payment.","Por favor não atualize a página até concluir o pagamento."
"Please select a shipping method...","Por favor selecione um método de envio..."
@@ -371,15 +371,15 @@
"Shortcut on Shopping Cart","Atalho no Carrinho de Compras"
"Sign a billing agreement to streamline further purchases with PayPal.","Assine um acordo de faturamento para agilizar ainda mais as compras com o PayPal."
"Solo","Solo"
-"Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para esta ordem."
+"Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para este pedido."
"Sort Order","Classificar pedido"
"Specifies what the Authorization Honor Period is on the merchant’s PayPal account. It must mirror the setting in PayPal.","Especifica o que o Período de Honra de Autorização é na conta PayPal do comerciante. Deve espelhar a configuração no PayPal."
-"Specifies what the Order Valid Period is on the merchant’s PayPal account. It must mirror the setting in PayPal.","Especifica o que o Período de Ordem Válido é na conta PayPal do comerciante. Deve espelhar a configuração no PayPal."
+"Specifies what the Order Valid Period is on the merchant’s PayPal account. It must mirror the setting in PayPal.","Especifica qual o Período de Pedidos Válido está na conta PayPal do comerciante. Deve espelhar a configuração no PayPal."
"State/Province","Estado/Província"
"Static","Estático"
"Street Address","Endereço da Rua"
"Street Address %s","Endereço da Rua %s"
-"Submitting order information...","Enviando informações da ordem..."
+"Submitting order information...","Enviando informações do pedido..."
"Subscriber name is too long.","Nome do assinante é muito longo."
"Subscription ID","ID de Subscrição"
"Subscription Payment, either payment sent or payment received","Pagamento de Subscrição, ou de pagamento enviado ou pagamento recebido"
@@ -401,7 +401,7 @@
"The payment is pending because it was made to an email address that is not yet registered or confirmed.","O pagamento está pendente porque foi feito para um endereço de e-mail que ainda não está registrado ou confirmado."
"The payment is pending while it is being reviewed by PayPal for risk.","O pagamento está pendente enquanto ele está sendo revisado para o risco por PayPal."
"The payment was made via credit card. In order to receive funds merchant must upgrade account to Business or Premier status.","O pagamento foi feito via cartão de crédito. A fim de receber fundos o comerciante deve atualizar sua conta para status Business ou Premier."
-"There was an error processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro ao processar sua ordem. Entre em contato conosco ou tente novamente mais tarde."
+"There was an error processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro ao processar seu pedido. Entre em contato conosco ou tente novamente mais tarde."
"This feature needs be enabled first for the merchant account through PayPal technical support.","Este recurso primeiro precisa ser ativado para a conta que aceita cartões de crédito através do suporte técnico PayPal ."
"This operation requires an existing transaction object.","Esta operação requer um objeto existente de transação."
"Time of Day","Hora do Dia"
@@ -417,7 +417,7 @@
"Unable to communicate with the PayPal gateway.","Incapaz de se comunicar com o portal PayPal."
"Unable to initialize Express Checkout review.","Impossível iniciar revisão do Fechamento de Pedido Expresso."
"Unable to initialize Express Checkout.","Não é possível inicializar o Checkout Expresso."
-"Unable to place the order.","Impossível realizar o pedido."
+"Unable to place the order.","Impossível concluir o pedido."
"Unable to process Express Checkout approval.","Impossível processar aprovação para Fechamento Expresso de Pedido."
"Unable to start Express Checkout.","Impossível iniciar Fechamento Expresso de Pedido."
"Unable to update Order data.","Incapaz de atualizar dados do Pedido."
@@ -460,15 +460,15 @@
"Will appear as a payment option only for customers who have at least one active billing agreement.","Aparecerá como uma opção de pagamento apenas para os clientes que têm pelo menos um acordo de faturamento ativo."
"WorldLink Withdrawal","Levantamento WorldLink"
"Would you like to sign a billing agreement to streamline further purchases with PayPal?","Gostaria de assinar um acordo de faturamento para agilizar ainda mais compras posteriores com o PayPal?"
-"Wrong Order ID (%s) specified.","ID (%s) especificado da Ordem Errado ."
+"Wrong Order ID (%s) specified.","ID de Pedido errado (%s) especificado."
"Wrong PayPal Express Checkout Token specified.","Token errado p/ Fechamento Expresso de Pedido pelo PayPal."
"Yes","Sim"
"Yes. Matched Address and five-didgit ZIP","Sim. Endereço Correspondente e ZIP de cinco dígitos"
"You cannot void a verification transaction","Não é possível anular uma transação de verificação"
"You will be redirected to the PayPal website in a few seconds.","Você será redirecionado para a página do PayPal em alguns segundos."
-"You will be redirected to the PayPal website when you place an order.","Você será redirecionado para o site PayPal quando você colocar uma ordem."
+"You will be redirected to the PayPal website when you place an order.","Você será redirecionado para o site PayPal quando você concluir um pedido."
"You will be redirected to the PayPal website.","Você será redirecionado para o site PayPal."
-"You will be required to enter your payment details after you place an order.","Você será obrigado a inserir seus detalhes de pagamento depois de colocar uma ordem."
+"You will be required to enter your payment details after you place an order.","Você será obrigado a inserir seus detalhes de pagamento depois de concluir um pedido."
"Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
"chargeback reimbursed","cobrança retroativa reembolsada"
"chargeback settled","cobrança retroativa resolvida"
View
4 app/locale/pt_BR/Mage_Reports.csv
@@ -87,8 +87,8 @@
"Number of wishlist referrals: %s","Número de referências na lista de desejos: %s"
"Number of wishlists: %s","Número de listas de desejos: %s"
"Order Status","Status do pedido"
-"Order Taxes Report Grouped by Tax Rate","Relatório de Impostos de Ordens Agrupados por Taxa de Imposto"
-"Orders","Ordens"
+"Order Taxes Report Grouped by Tax Rate","Relatório de Impostos de Pedidos Agrupados por Taxa de Imposto"
+"Orders","Pedidos"
"Out of stock","Sem estoque"
"Period","Período"
"Poducts Report","Relatório do produto"
View
72 app/locale/pt_BR/Mage_Sales.csv
@@ -3,9 +3,9 @@
"%s / %s rate:","%s / %s preço:"
"%s for %s","%s por %s"
"%s order(s) cannot be canceled","%s pedido(s) não pode ser cancelado"
-"%s order(s) have been canceled.","%s ordens foram canceladas."
-"%s order(s) have been put on hold.","%s ordens foram colocadas em espera."
-"%s order(s) have been released from holding status.","%s ordens foram liberadas do estado de espera."
+"%s order(s) have been canceled.","%s pedidos foram cancelados."
+"%s order(s) have been put on hold.","%s pedidos foram colocados em espera."
+"%s order(s) have been released from holding status.","%s pedidos foram liberados do estado de espera."
"%s order(s) were not put on hold.","%s pedido(s) não foi colocado em espera"
"%s order(s) were not released from holding status.","%s pedido(s) não foi tirado do estado de espera"
"* - Enter custom price excluding tax","* - Insira preço personalizado sem imposto"
@@ -49,11 +49,11 @@
"Allow Reorder","Permitir rearranjo"
"Amount","Valor"
"Amount: %s.","Total: %s."
-"An error occurred while assigning order status. Status has not been assigned.","Ocorreu um erro ao atribuir status da ordem. Status não foi atribuído."
+"An error occurred while assigning order status. Status has not been assigned.","Ocorreu um erro ao atribuir status do pedido. Status não foi atribuído."
"An error occurred while creating shipping label.","Ocorreu um erro ao criar etiqueta de remessa."
"An error occurred while saving order status. The status has not been added.","Ocorreu um erro ao salvar o estado da encomenda. O status não foi adicionado."
"An error occurred while unassigning order status.","Ocorreu um erro ao remover a atribuição de status do pedido."
-"An error occurred while updating the order address. The address has not been changed.","Ocorreu um erro durante a atualização do endereço da ordem. O endereço não foi alterado."
+"An error occurred while updating the order address. The address has not been changed.","Ocorreu um erro durante a atualização do endereço do pedido. O endereço não foi alterado."
"An item option with code %s already exists.","Uma opção de item com o código %s já existe."
"Anchor Custom Title","Título âncora personalizado"
"Append Comments","Anexar Comentários"
@@ -61,7 +61,7 @@
"Apply Coupon Code","Solicitar código do cupom"
"Approved the payment online.","Aprovou o pagamento on-line."
"Are you sure you want to accept this payment?","Tem certeza de que deseja aceitar este pagamento?"
-"Are you sure you want to cancel this order?","Tem certeza de que deseja cancelar esta ordem?"
+"Are you sure you want to cancel this order?","Tem certeza de que deseja cancelar este pedido?"
"Are you sure you want to delete all items from shopping cart?","Você tem certeza que quer excluir todos os itens do carrinho de compras?"
"Are you sure you want to deny this payment?","Tem certeza que quer negar este pagamento?"
"Are you sure you want to do this?","Tem certeza de que quer fazer isso?"
@@ -125,7 +125,7 @@
"Carrier/Method","Transportador/Método"
"Change status, add comments","Mudança de status, adicionar comentários"
"Changing address information will not recalculate shipping, tax or other order amount.","Mudança de informações de endereço não recalculará o transporte, taxa ou outro valor do pedido."
-"Checkout Totals Sort Order","Verificação dos Totais de Ordem do Pedido"
+"Checkout Totals Sort Order","Ordem dos Totais na Conclusão do Pedido"
"City","Cidade"
"Clear Shopping Cart","Limpar Carrinho de Compras"
"Click to change shipping method","Clique para alterar método de remessa"
@@ -210,20 +210,20 @@
"Discount","Desconto"
"Discount (%s)","Desconto (%s)"
"Discount Amount","Quantia de Desconto"
-"Display Order ID in Header","Mostrar ID da Ordem (Pedido) no Cabeçalho"
+"Display Order ID in Header","Mostrar ID do Pedido no Cabeçalho"
"Edit","Editar"
-"Edit Order #%s","Editar Ordem (Pedido) #%s"
-"Edit Order %s %s Address","Editar Endereço da Ordem (Pedido) %s %s"
-"Edit Order Status","Editar Status da Ordem (Pedido)"
+"Edit Order #%s","Editar Pedido #%s"
+"Edit Order %s %s Address","Editar Endereço do Pedido %s %s"
+"Edit Order Status","Editar Status da Pedido"
"Email","E-mail"
"Email Address","Endereço de e-mail"
"Email Copy of Credit Memo","Enviar Email Cópia da Nota de Crédito"
"Email Copy of Invoice","Enviar Email Cópia da Fatura"
"Email Copy of Shipment","Enviar Email Cópia da Expedição"
-"Email Order Confirmation","Enviar EMail da Confirmação da Ordem (Pedido)"
+"Email Order Confirmation","Enviar email da Confirmação do Pedido"
"Enable","Ativar"
"Enabled","Ativado"
-"Enter the billing last name and email/ZIP as in the order billing address","Insira o último nome do faturamento e email/CEP como no endereço de cobrança da ordem (pedido)"
+"Enter the billing last name and email/ZIP as in the order billing address","Insira o último nome do faturamento e email/CEP como no endereço de cobrança da pedido"
"Entered data is incorrect. Please try again.","Dados inseridos incorretos. Por favor tente novamente."
"Error to Show in Shopping Cart","Erro ao Mostrar no Carrinho de Compras"
"Excel XML","Excel XML"
@@ -433,7 +433,7 @@
"Order Grand Total","Total geral do pedido"
"Order History","Histórico do pedido"
"Order History Info","Informação do histórico do pedido"
-"Order ID","ID da Ordem"
+"Order ID","ID do Pedido"
"Order Information","Informação do pedido"
"Order Invoices","Faturas do pedido"
"Order Shipments","Remessas de pedidos"
@@ -444,7 +444,7 @@
"Order Subtotal","Subtotal do Pedido"
"Order Taxes Report Grouped by Tax Rates","Relação de Impostos do Pedido Agrupados por Alíquotas"
"Order Total","Total do Pedido"
-"Order Totals","Totais da Ordem"
+"Order Totals","Totais do Pedido"
"Order Update","Atualização do Pedido"
"Order Update for Guest","Atualização do Pedido para Convidado"
"Order View","Visualizar Pedido"
@@ -461,7 +461,7 @@
"Ordered","Solicitado"
"Ordered amount of %s.","Valor ordenado de %s."
"Ordering amount of %s is pending approval on gateway.","Valor ordenado de %s está pendente de aprovação no gateway."
-"Orders","Ordens"
+"Orders","Pedidos"
"Orders and Returns","Pedidos e Devoluções"
"Orders and Returns Search Form","Busca de Pedidos e Devoluções"
"Original Price","Preço Original"
@@ -495,7 +495,7 @@
"Pending","Pendente"
"Pending Payment","Pagamento Pendente"
"Period","Período"
-"Place Order Using Billing Agreements","Faça o Pedido Usando Acordos de Faturamento"
+"Place Order Using Billing Agreements","Concluir o Pedido Usando Acordos de Faturamento"
"Placed from IP","Situado no IP"
"Please Select Products to Add","Escolha os produtos a serem adicionados"
"Please Select a Customer","Selecione um Cliente"
@@ -536,7 +536,7 @@
"Profit","Lucro"
"Promotion Coupons Usage Report","Relatório de uso dos cupons promocionais"
"Proper payment object must be set.","O pagamento adequado deve ser definido"
-"Purchase Order Number:","Número de Ordem de Compra:"
+"Purchase Order Number:","Número do Pedido da Compra:"
"Purchased From","Comprado de"
"Purchased From (Store)","Comprado de (Loja)"
"Purchased Item","Item Comprado"
@@ -619,7 +619,7 @@
"Sales Emails Section","Seção de E-mails Comerciais"
"Sales Invoice Print View","Vista de Impressão da Fatura de Venda"
"Sales Items","Itens d e Vendas"
-"Sales Order Print View","Vista de Impressão da Ordem de Venda"
+"Sales Order Print View","Visualização de Impressão do Pedido de Venda"
"Sales Section","Seção de vendas"
"Sales Shipment Print View","Modo de exibição da remessa das vendas"
"Sales Shipping","Remessa de vendas"
@@ -654,7 +654,7 @@
"Send Shipment Email Copy Method","Método de envio da cópia do email de remessas"
"Send Shipment Email Copy To","Enviar Cópia do e-mail de envio para"
"Send Tracking Information","Enviar informações para rastreamento"
-"Set order for existing transactions not allowed","Definir ordem de transações não permitidas existentes"
+"Set order for existing transactions not allowed","Definir ordem das transações existentes não é permitido"
"Ship","Envio"
"Ship To","Enviar para"
"Ship to Name","Enviar em nome de"
@@ -692,7 +692,7 @@
"Size","Tamanho"
"Sku","SKU (Cód. Unidade de Manutenção de Estoque)"
"Some of the products below do not have all the required options. Please edit them and configure all the required options.","Alguns dos produtos abaixo não têm todas as opções necessárias. Por favor edite-os e configure todas as opções necessárias."
-"Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para esta ordem."
+"Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há cotações disponíveis neste momento para este pedido."
"Source object is not specified.","Objeto de origem não está especificado."
"Specified profile does not exist.","O perfil especificado não existe."
"State Code [State Title]","Código do Estado [State Title]"
@@ -729,20 +729,20 @@
"The coupon code has been accepted.","O código do cupão foi aceite."
"The message has been sent.","A mensagem foi enviada."
"The message was sent.","A mensagem foi enviada."
-"The order address has been updated.","O endereço da ordem foi atualizado."
+"The order address has been updated.","O endereço do pedido foi atualizado."
"The order email has been sent.","O e-mail de pedido foi enviado."
-"The order has been cancelled.","A ordem foi cancelada."
-"The order has been created.","A ordem foi criada."
-"The order has been put on hold.","A ordem foi colocada em espera."
-"The order has been released from holding status.","A ordem foi libertada do status de espera."
-"The order has not been cancelled.","A ordem não foi cancelada."
-"The order status has been assigned.","O status da ordem foi atribuído."
-"The order status has been saved.","O status da ordem foi salvo."
-"The order status has been unassigned.","O status da ordem foi atribuído."
+"The order has been cancelled.","O pedido foi cancelado."
+"The order has been created.","O pedido foi criado."
+"The order has been put on hold.","O pedido foi colocado em espera."
+"The order has been released from holding status.","O pedido foi libertado do status de espera."
+"The order has not been cancelled.","O pedido não foi cancelado."
+"The order status has been assigned.","O status do pedido foi atribuído."
+"The order status has been saved.","O status do pedido foi salvo."
+"The order status has been unassigned.","O status do pedido não está mais atribuído."
"The order was not put on hold.","O pedido não foi suspenso."
"The order was not unheld.","O pedido não foi liberado."
-"The order was placed using %s","A ordem foi feita usando %s"
-"The order(s) cannot be canceled","A ordem(s) não pode ser cancelada"
+"The order was placed using %s","O pedido foi feito usando %s"
+"The order(s) cannot be canceled","O pedido(s) não pode ser cancelado"
"The payment has been accepted.","O pagamento foi aceite."
"The payment has been denied.","O pagamento foi negado."
"The payment has been voided.","O pagamento foi declarado nulo."
@@ -756,15 +756,15 @@
"The transaction ""%s"" cannot be captured yet.","A transação ""%s"" ainda não pode ser capturada."
"The value that you entered is not valid.","O valor informado não é válido."
"There are no billing agreements yet.","Ainda não existem acordos de faturamento."
-"There are no printable documents related to selected orders.","Não existem documentos imprimíveis relacionados com as ordens selecionadas."
+"There are no printable documents related to selected orders.","Não existem documentos imprimíveis relacionados aos pedidos selecionadas."
"There are no shipping labels related to selected %s.","Não há etiquetas de envio relacionadas com %s selecionados."
"There is no need to approve this payment.","Não há necessidade de aprovar esse pagamento."
"There is no need to deny this payment.","Não há necessidade de negar esse pagamento."
"There is no update for the payment.","Não há nenhuma atualização para o pagamento."
"This message will be shown in shopping cart when subtotal after discount less than minimum amount.","Esta mensagem será mostrada no carrinho de compras quando subtotal após os descontos seja inferior a quantidade mínima."
"This operation requires an existing transaction object.","Esta operação requer um objeto existente de transação."
-"This order contains (%s) items and therefore cannot be edited through the admin interface at this time, if you wish to continue editing the (%s) items will be removed, the order will be canceled and a new order will be placed.","Esta ordem contém (%s) itens e portanto não podem ser editados através da interface de administração neste momento, se você quiser continuar a editar os (%s) itens serão removidos, a ordem será cancelada e uma nova ordem será colocada."
-"This order no longer exists.","Esta ordem não existe mais."
+"This order contains (%s) items and therefore cannot be edited through the admin interface at this time, if you wish to continue editing the (%s) items will be removed, the order will be canceled and a new order will be placed.","Este pedido contém (%s) itens e portanto não pode ser editado através da interface de administração neste momento, se você quiser continuar a edição os (%s) itens serão removidos, o pedido será cancelado e um novo pedido será criado."
+"This order no longer exists.","Este pedido não existe mais."
"This product does not have any configurable options","Este produto não tem quaisquer opções configuráveis"
"This profile state cannot be changed to ""%s"".","Este estado de perfil não pode ser alterado para ""%s""."
"This will create an offline refund. To create an online refund, open an invoice and create credit memo for it. Do you wish to proceed?","Isso irá criar um reembolso offline. Para criar um reembolso online, abra uma fatura e crie uma nota de crédito para ela. Você deseja continuar?"
@@ -795,7 +795,7 @@
"Total Tax","Total dos Impostos"
"Total Weight","Peso Total"
"Total model should be extended from Mage_Sales_Model_Order_Total_Abstract.","O modelo de total deve ser ampliado a partir de Mage_Sales_Model_Order_Total_Abstract."
-"Track Order","Rastrear Ordem"
+"Track Order","Rastrear Pedido"
"Track all shipment(s)","Rastrear todas as remessas"
"Track all shipments","Rastrear todos os envios"
"Track this shipment","Acompanhar este envio"
View
2  app/locale/pt_BR/Mage_Shipping.csv
@@ -47,7 +47,7 @@
"Options","Opções"
"Order Subtotal (and above)","Subtotal do Pedido (e acima)"
"Origin","Origem"
-"Per Order","Por Ordem"
+"Per Order","Por Pedido"
"Per Package","Por Embalagem"
"Percent","Percentagem"
"Price","Preço"
View
2  app/locale/pt_BR/Mage_Usa.csv
@@ -1,5 +1,5 @@
" was not delivered nor scanned","não foi entregue ou verificado"
-"""Per Order"" allows single handling fee for entire order. ""Per Package"" allows individual handling fee for each package.","""Por Ordem"" permite uma única taxa de manuseio para o pedido inteiro. ""Por Pacote"" permite taxa de manuseio individual para cada pacote."
+"""Per Order"" allows single handling fee for entire order. ""Per Package"" allows individual handling fee for each package.","""Por Pedido"" permite uma única taxa de manuseio para o pedido inteiro. ""Por Pacote"" permite taxa de manuseio individual para cada pacote."
"1 Day Freight","Frete 1 dia"
"2 Day","2 dias"
"2 Day Freight","Frete 2 dias"
View
2  app/locale/pt_BR/Mage_Widget.csv
@@ -43,7 +43,7 @@
"Select Visible","Selecione Visível"
"Settings","Configurações"
"Sort Order","Classificar pedido"
-"Sort Order of widget instances in the same block reference","Classificar a ordem de exemplos de widget no mesmo bloco de referência"
+"Sort Order of widget instances in the same block reference","Ordenação das instâncias dos widgets na mesma referência de bloco"
"Specific %s","%s Específico"
"Specified Page","Página especificada"
"Template","Modelo"
View
14 app/locale/pt_BR/Mage_XmlConnect.csv
@@ -55,7 +55,7 @@
"An error occurred while loading categories.","Ocorreu um erro durante o carregamento das categorias."
"An error occurred while loading category filters.","Ocorreu um erro enquanto carregando os filtros de categoria."
"An error occurred while loading wishlist.","Ocorreu um erro durante o carregamento da lista de desejos."
-"An error occurred while processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro enquanto processando a sua ordem. Por favor nos contate ou tente novamente mais tarde."
+"An error occurred while processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro processando seu pedido. Por favor nos contate ou tente novamente mais tarde."
"An error occurred while processing your request.","Ocorreu um erro enquanto processando o seu pedido."
"An error occurred while removing item from wishlist.","Ocorreu um erro enquanto removendo o item da lista de desejos."
"An error occurred while removing items from wishlist.","Um erro ocorreu durante a remoção de itens da sua lista de desejos."
@@ -272,7 +272,7 @@
"Gift Card ""%s"" was redeemed.","Cartão Oferta ""%s"" foi resgatado."
"Gift Card ""%s"" was removed.","Cartão Oferta ""%s"" foi removido."
"Gift Card (%s)","Cartão Oferta (%s)"
-"Gift Card amount applied to order: %s","Valor do Cartão Oferta aplicado à ordem: %s"
+"Gift Card amount applied to order: %s","Valor do Cartão de Presente aplicado ao pedido: %s"
"Gift Card code is empty.","O código do Cartão-Presente está vazio."
"Gift Card: %s","Cartão Oferta: %s"
"Gift card account available in enterprise version of Magento only.","A conta de cartão-presente está disponível apenas na versão enterprise do Magento."
@@ -418,7 +418,7 @@
"Please <a href=""%s"" target=""_blank"">click here</a> to see how to setup and retrieve API credentials.","Por favor, <a href=""%s"" target=""_blank"">clique aqui</a> para ver como configurar e recuperar credenciais API."
"Please Select Application","Por Favor Selecione Aplicação"
"Please Select Device Type","Por Favor Selecione Tipo de Dispositivo"
-"Please agree to all the terms and conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar a ordem."
+"Please agree to all the terms and conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de concluir o pedido."
"Please create and save an application first.","Por favor, primeiro crie e salve um aplicativo."
"Please enter ""App Title"".","Por favor insira ""Título App""."
"Please enter a valid URL. Protocol is required (http://, https:// or ftp://)","Por favor insira um URL válido. Protocolo é necessário (http://, https:// ou ftp://)"
@@ -458,7 +458,7 @@
"Product is unavailable.","O Produto está indisponível"
"Product was not specified.","O produto não foi especificado"
"Product(s) currently out of stock.","O(s) produto(s) estão atualmente fora do estoque"
-"Purchase Order Number","Número de Ordem de Compra"
+"Purchase Order Number","Número do Pedido de Compra"
"Push Notification","Pressionar Notificação"
"Push Notifications allow you to send messages directly to the people who have installed your app on their device. Send messages to your full audience even when your app is closed. Push Notifications are one of the best ways to keep your app active by delivering valuable content directly to your customers. Learn more about Push Notifications - <a href=""%1$s"" target=""_blank"">%1$s</a>","As Notificações de Empurrões permitem enviar mensagens diretamente às pessoas que instalaram seu aplicativo no aparelho delas. Envie mensagens para a sua audiência inteira mesmo quando seu aplicativo estiver fechado. Notificações de Empurrões são uma das melhores formas de manter o seu aplicativo ativo, entregando conteúdos valiosos diretamente aos seus clientes. Saiba mais sobre as Notificações de Empurrões - <a href=""%1$s"" target=""_blank"">%1$s</a>"
"Push Title","Pressionar Título"
@@ -517,8 +517,8 @@
"Sky Blue","Sky Blue"
"Social Networking","Redes Sociais"
"Some emails were not sent.","Alguns e-mails não foram enviados."
-"Sorry, no payment options are available for this order at this time.","Desculpe, nenhuma opção de pagamento está disponível para esta ordem neste momento."
-"Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para esta ordem."
+"Sorry, no payment options are available for this order at this time.","Desculpe, nenhuma opção de pagamento está disponível para este pedido neste momento."
+"Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para este pedido."
"Specific Countries","Países Específicos"
"Specified address does not exist.","Endereço especificado não existe."
"Specified invalid app code.","Código app especificado inválido."
@@ -614,7 +614,7 @@
"Unable to load review form.","Não foi possível carregar a revisão do formulário."
"Unable to load search.","Não foi possível carregar busca."
"Unable to load shipping address form.","Não foi possível carregar o formulário de endereço para envio."
-"Unable to place the order.","Impossível realizar o pedido."
+"Unable to place the order.","Impossível concluir o pedido."
"Unable to post the review.","Não foi possível publicar a avaliação."
"Unable to process preview.","Não foi possível processar a visualização."
"Unable to render a gift card account.","Não foi possível processar uma conta de cartão-presente."
View
6 app/locale/pt_BR/Phoenix_Moneybookers.csv
@@ -19,7 +19,7 @@
"Nordea Solo (powered by Moneybookers) - Finland","Nordea Solo (suportado por Moneybookers) - Finlândia"
"Nordea Solo (powered by Moneybookers) - Sweden","Nordea Solo (suportado por Moneybookers) - Suécia"
"Online Bank Transfer (powered by Moneybookers)","Transferência Bancária Online (suportado por Moneybookers)"
-"Order ID","ID da Ordem"
+"Order ID","ID do Pedido"
"POLi (powered by Moneybookers) - Australia","POLi (suportado por Moneybookers) - Austrália"
"Payment failed.","Pagamento falhou."
"Payment from Applicable Countries","Pagamento de Países Aplicáveis"
@@ -35,8 +35,8 @@
"Sort Order","Classificar pedido"
"The amount has been authorized and captured by Moneybookers.","O montante foi autorizado e capturado por Moneybookers."
"The customer was redirected to Moneybookers.","O cliente foi redirecionado para Moneybookers."
-"The order has been canceled.","A ordem foi cancelada."
+"The order has been canceled.","O Pedido foi cancelado."
"Title","Título"
-"You will be redirected to our secure payment page when you place an order.","Você será redirecionado para nossa página de pagamento seguro quando você colocar uma ordem."
+"You will be redirected to our secure payment page when you place an order.","Você será redirecionado para nossa página de pagamento seguro ao concluir um pedido."
"eNETS (powered by Moneybookers) - Singapore","eNETS (mantido por Moneybookers) - Singapura"
"iDeal (powered by Moneybookers) - Netherlands","iDeal (mantido por Moneybookers) - Holanda"
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.