Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Loading branch information...
commit 49b611ebd6020b418637dc2b43a0e686c00983ea 1 parent 318e926
@pcbsd-commit-bot pcbsd-commit-bot authored
View
6 src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_fr.ts
@@ -777,13 +777,11 @@
</message>
<message>
<source>The directory selected does not appear to be a valid FreeBSD port.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Le répertoire choisi ne semble pas être un port FreeBSD valide. </translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to continue using it anyway?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Vous souhaitez continuer à l&apos;utiliser quand même?</translation>
</message>
</context>
<context>
View
6 src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_fr_CA.ts
@@ -777,13 +777,11 @@
</message>
<message>
<source>The directory selected does not appear to be a valid FreeBSD port.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Le répertoire choisi ne semble pas être un port FreeBSD valide. </translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to continue using it anyway?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Vous souhaitez continuer à l&apos;utiliser quand même?</translation>
</message>
</context>
<context>
View
6 src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_vi.ts
@@ -777,13 +777,11 @@
</message>
<message>
<source>The directory selected does not appear to be a valid FreeBSD port.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Thư mục được lựa chọn không xuất hiện như một cổng FreeBSD hợp lệ.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to continue using it anyway?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Bạn có muốn tiếp tục sử dụng nó không?</translation>
</message>
</context>
<context>
View
36 src-qt4/pc-dmconf/i18n/pc-dmconf_ja.ts
@@ -5,63 +5,51 @@
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Login Manager Settings</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ログインマネージャーの設定</translation>
</message>
<message>
<source>Auto login</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>自動ログイン</translation>
</message>
<message>
<source>Enable auto login</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>自動ログインを有効にする</translation>
</message>
<message>
<source>Auto login user</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>自動ログインするユーザー</translation>
</message>
<message>
<source>Remote login</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>リモートログイン</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>保存</translation>
</message>
<message>
<source>Password Request</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>パスワードの入力</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the login password for this user</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>リモートログインするユーザーのパスワードを入力してください</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Remote Desktop (VNC)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>リモートデスクトップ(VNC)を有効にする</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>その他</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &quot;show password&quot; button</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>「パスワードを表示する」ボタンを有効にする</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the remote login password</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">リモートログイン用パスワードを入力してください</translation>
</message>
</context>
</TS>
View
6 src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_ja.ts
@@ -93,13 +93,11 @@
</message>
<message>
<source>Will encrypt users home-directory</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ユーザーのホームディレクトリーを暗号化します</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt user files</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ユーザーのファイルを暗号化</translation>
</message>
</context>
<context>
View
24 src-qt4/pc-mounttray/i18n/MountTray_ja.ts
@@ -20,14 +20,13 @@
<translation>使用済み/合計</translation>
</message>
<message>
- <source>Percent %</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
- </message>
- <message>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Percent %</source>
+ <translation type="unfinished">%</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FSWatcher</name>
@@ -132,11 +131,6 @@ root 権限付きでファイルマネージャーを開くことはできませ
<translation>システムに追加されたデバイスを再認識しています</translation>
</message>
<message>
- <source>More Options</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
- </message>
- <message>
<source>View Disk Usage</source>
<translation>ディスクの使用状況を確認する</translation>
</message>
@@ -144,6 +138,10 @@ root 権限付きでファイルマネージャーを開くことはできませ
<source>Change Settings</source>
<translation>設定を変更する</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>More Options</source>
+ <translation type="unfinished">オプション</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
@@ -157,13 +155,11 @@ root 権限付きでファイルマネージャーを開くことはできませ
</message>
<message>
<source>Perform check on device notifications</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">デバイスの変更を通知する</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum time between checks (minutes)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>変更チェックまでの最大時間(分)</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
View
104 src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_ja.ts
@@ -5,63 +5,51 @@
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>AppCafe Configuration</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>AppCafe の設定</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>Post-Install Actions</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>インストール後の処理</translation>
</message>
<message>
<source>Create Desktop Icons</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>デスクトップにアイコンを作成する</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Icons</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>メニューにアイコンを作成する</translation>
</message>
<message>
<source>Register File Associations</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ファイル拡張子を登録する</translation>
</message>
<message>
<source>Create Path Links</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>PATH の通る場所にプログラムへのリンクを作成する</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Downloaded Files</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ダウンロードしたファイルを保持する</translation>
</message>
<message>
<source>Download Dir</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ダウンロードディレクトリー</translation>
</message>
<message>
<source>Download Directory</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ダウンロードディレクトリー</translation>
</message>
<message>
<source>Repositories</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>リポジトリー</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>追加</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
@@ -73,122 +61,102 @@
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>上へ移動</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>下へ移動</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>Add PBI Repository</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>PBI リポジトリーの追加</translation>
</message>
<message>
<source>Repository File (*.rpo)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>リポジトリーファイル (*.rpo)</translation>
</message>
<message>
<source>Repo Successfully Added</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>リポジトリーの追加に成功しました</translation>
</message>
<message>
<source>This repo should be ready to use in a short time (depending on your internet connection speed).</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>このリポジトリーはもうすぐ利用できるようになります(インターネット接続スピードに依存します)</translation>
</message>
<message>
<source>Repo Failure</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>リポジトリーの追加に失敗</translation>
</message>
<message>
<source>This repo could not be added.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>このリポジトリーは追加できません。</translation>
</message>
<message>
<source>Please run the command &apos;%1&apos; manually to see the full error message.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>完全なエラーメッセージを確認するには、コマンド &apos;%1&apos; を手動で実行してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Verify Removal</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>削除の確認</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to remove this PBI repository?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>この PBI リポジトリーを削除してもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>This repo could not be removed.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>このリポジトリーは削除できません。</translation>
</message>
<message>
<source>New Mirror URL</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>新しいミラーの URL</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the URL for the new repo mirror:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>新しいリポジトリーミラーの URL を入力してください:</translation>
</message>
<message>
<source>Mirror Change Error</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ミラーの変更に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<source>The full error is displayed in the AppCafe terminal output.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>完全なエラーメッセージは AppCafe のターミナル出力に表示されています。</translation>
</message>
<message>
<source>Select Download Directory</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ダウンロードディレクトリーの選択</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainUI</name>
<message>
<source>AppCafe</source>
- <translation type="unfinished">AppCafe</translation>
+ <translation>AppCafe</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
- <translation type="unfinished">インストール済み</translation>
+ <translation>インストール済み</translation>
</message>
<message>
<source>Program Name</source>
- <translation type="unfinished">プログラム名</translation>
+ <translation>プログラム名</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>バージョン</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished">状態</translation>
+ <translation>状態</translation>
</message>
<message>
<source>Check/Uncheck all applications</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>全アプリケーションを選択する/選択解除する</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
View
3  src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_ja.ts
@@ -117,8 +117,7 @@
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ファイルが見つかりません!</translation>
</message>
</context>
<context>
View
6 src-qt4/pc-systemupdatertray/i18n/SystemUpdaterTray_ja.ts
@@ -107,13 +107,11 @@
</message>
<message>
<source>Start the Package Manager</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>パッケージマネージャーを起動する</translation>
</message>
<message>
<source>Package Updates Available</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>パッケージのアップデートがあります</translation>
</message>
</context>
</TS>
View
17 src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_ja.ts
@@ -73,7 +73,7 @@
</message>
<message>
<source>The following package updates are available:</source>
- <translation>以下のパッケージをアップデートできます。</translation>
+ <translation>以下のパッケージがアップデートされます:</translation>
</message>
<message>
<source>Updates for Jail:</source>
@@ -137,28 +137,23 @@
</message>
<message>
<source>Update Details</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>アップデートの詳細</translation>
</message>
<message>
<source>Base System Updates</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>基本システムのアップデート</translation>
</message>
<message>
<source>The following files will be updated:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>以下のファイルが更新されます:</translation>
</message>
<message>
<source>Update Details:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>アップデートの詳細:</translation>
</message>
<message>
<source>Could not run freebsd-update, another process is already running!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>freebsd-update を実行できません。他のプロセスが実行しています。</translation>
</message>
</context>
</TS>
View
6 src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_ja.ts
@@ -208,8 +208,7 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt Files:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">ファイルを暗号化する:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -543,8 +542,7 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt Files:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ファイルを暗号化する:</translation>
</message>
</context>
<context>
View
15 src-qt4/qsudo/i18n/qsudo_ja.ts
@@ -5,28 +5,23 @@
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Please enter your user password to run this command with system permissions</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>システム管理者権限でコマンドを実行するためにあなたのパスワードを入力してください</translation>
</message>
<message>
<source>Requesting System Permissions</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>システム管理者権限のリクエスト</translation>
</message>
<message>
<source>Access Denied</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>アクセス拒否</translation>
</message>
<message>
<source>This user does not have administrator permissions on this system!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>このユーザーはシステムの管理者権限を持っていません。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Password! Tries Left: %1</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>パスワードが間違っています。残り試行回数: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.