Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Merge remote-tracking branch 'upstream/master'

  • Loading branch information...
commit 5c9fc8bec7d99c52c01f98ad5622228fd326ed2a 2 parents 9996c1c + 31cec16
git authored
Showing with 1,167 additions and 1,209 deletions.
  1. +1 −0  src-qt4/EasyPBI/EasyPBI.desktop
  2. +1 −0  src-qt4/about-gui/about.desktop
  3. +4 −7 src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_fi.ts
  4. +42 −41 src-qt4/life-preserver/lp-tray/lifepreserver.desktop
  5. +1 −2  src-qt4/pc-bluetoothtray/i18n/pc-bluetoothtray_fi.ts
  6. +4 −5 src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_fi.ts
  7. +1 −1  src-qt4/pc-controlpanel/items/de/gnome-alecarte.desktop
  8. +75 −75 src-qt4/pc-controlpanel/items/de/gnome-at-properties.desktop
  9. +1 −1  src-qt4/pc-controlpanel/items/de/gnome-gconf-editor.desktop
  10. +1 −1  src-qt4/pc-controlpanel/items/de/gnome-session-properties.desktop
  11. +86 −86 src-qt4/pc-controlpanel/items/de/gnome-window-properties.desktop
  12. +1 −1  src-qt4/pc-controlpanel/items/de/xfce-wm-settings.desktop
  13. +1 −0  src-qt4/pc-controlpanel/items/hardware/cups.desktop
  14. +69 −69 src-qt4/pc-controlpanel/items/hardware/gnome-volume-control.desktop
  15. +1 −1  src-qt4/pc-controlpanel/items/hardware/kinfocenter.desktop
  16. +41 −39 src-qt4/pc-controlpanel/items/hardware/pc-xgui.desktop
  17. +2 −0  src-qt4/pc-controlpanel/items/network/pbi-tork.desktop
  18. +1 −0  src-qt4/pc-controlpanel/items/software/appcafe.desktop
  19. +37 −35 src-qt4/pc-controlpanel/items/software/easypbi.desktop
  20. +2 −0  src-qt4/pc-controlpanel/items/software/pbi-dbsd-tools.desktop
  21. +2 −0  src-qt4/pc-controlpanel/items/software/pbi-q4wine.desktop
  22. +32 −31 src-qt4/pc-controlpanel/items/system/about.desktop
  23. +1 −1  src-qt4/pc-controlpanel/items/system/gnome-system-log.desktop
  24. +1 −1  src-qt4/pc-controlpanel/items/system/ksystemlog.desktop
  25. +1 −0  src-qt4/pc-controlpanel/items/system/pc-checkhw.desktop
  26. +1 −0  src-qt4/pc-controlpanel/items/system/pc-servicemanager.desktop
  27. +37 −36 src-qt4/pc-controlpanel/items/tools/flash-player-properties.desktop
  28. +11 −22 src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_el.ts
  29. +40 −73 src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_fi.ts
  30. +22 −44 src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_fi.ts
  31. +15 −28 src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_fi.ts
  32. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_af.ts
  33. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_ar.ts
  34. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_az.ts
  35. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_bg.ts
  36. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_bn.ts
  37. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_bs.ts
  38. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_ca.ts
  39. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_cs.ts
  40. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_cy.ts
  41. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_da.ts
  42. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_de.ts
  43. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_el.ts
  44. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_en_GB.ts
  45. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_en_ZA.ts
  46. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_es.ts
  47. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_et.ts
  48. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_eu.ts
  49. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_fa.ts
  50. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_fi.ts
  51. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_fr.ts
  52. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_fr_CA.ts
  53. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_gl.ts
  54. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_he.ts
  55. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_hi.ts
  56. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_hr.ts
  57. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_hu.ts
  58. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_id.ts
  59. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_is.ts
  60. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_it.ts
  61. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_ja.ts
  62. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_ka.ts
  63. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_ko.ts
  64. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_lt.ts
  65. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_lv.ts
  66. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_mk.ts
  67. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_mn.ts
  68. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_ms.ts
  69. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_mt.ts
  70. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_nb.ts
  71. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_nl.ts
  72. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_pa.ts
  73. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_pl.ts
  74. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_pt.ts
  75. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_pt_BR.ts
  76. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_ro.ts
  77. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_ru.ts
  78. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_sa.ts
  79. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_sk.ts
  80. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_sl.ts
  81. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_sr.ts
  82. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_sv.ts
  83. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_sw.ts
  84. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_ta.ts
  85. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_tg.ts
  86. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_th.ts
  87. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_tr.ts
  88. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_uk.ts
  89. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_uz.ts
  90. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_vi.ts
  91. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_zh_CN.ts
  92. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_zh_HK.ts
  93. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_zh_TW.ts
  94. +4 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_zu.ts
  95. +8 −16 src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_fi.ts
  96. +1 −0  src-qt4/pc-servicemanager/pc-servicemanager.desktop
  97. +95 −190 src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_fi.ts
  98. +1 −0  src-qt4/pc-softwaremanager/softmanager.desktop
  99. +4 −8 src-qt4/pc-soundconfig/i18n/SoundConfig_fi.ts
  100. +32 −32 src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_fi.ts
  101. +6 −12 src-qt4/qsudo/i18n/qsudo_fi.ts
  102. +13 −26 src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_fi.ts
  103. +1 −0  src-qt4/xtrafiles/local/share/wallpapers/pcbsd10-default/metadata.desktop
  104. +1 −0  src-sh/pc-extractoverlay/desktop-overlay/usr/share/skel/Desktop/appcafe.desktop
  105. +1 −0  src-sh/pc-extractoverlay/desktop-overlay/usr/share/skel/Desktop/handbook.desktop
  106. +1 −0  src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/applications/gksu.desktop
  107. +40 −39 src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/applications/gmplayer.desktop
  108. +1 −1  src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/applications/kde4/amor.desktop
  109. +2 −0  src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/applications/kde4/kcmgtk4.desktop
  110. +2 −0  src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/applications/mythtv.desktop
  111. +3 −0  src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/applications/virtualbox.desktop
  112. +40 −40 src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/xsessions/01kde4.desktop
  113. +2 −2 src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/xsessions/02gnome.desktop
  114. +1 −1  src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/xsessions/03lxde.desktop
  115. +1 −1  src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/xsessions/04xfce.desktop
  116. +2 −0  src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/xsessions/05icewm.desktop
  117. +39 −38 src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/xsessions/06wmaker.desktop
  118. +2 −0  src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/xsessions/08enlightenment.desktop
  119. +1 −0  src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/xsessions/10fvwm.desktop
  120. +1 −0  src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/xsessions/11fvwm-crystal.desktop
  121. +77 −76 src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/xsessions/31Mate.desktop
  122. +2 −1  src-sh/pc-extractoverlay/ports-overlay/usr/local/share/xsessions/32Cinnamon.desktop
1  src-qt4/EasyPBI/EasyPBI.desktop
View
@@ -17,6 +17,7 @@ Name[en_ZA]=EasyPBI
Name[es]=EasyPBI
Name[et]=EasyPBI
Name[fa]=EasyPBI
+Name[fi]=EasyPBI
Name[fr]=EasyPBI
Name[fr_CA]=EasyPBI
Name[hr]=EasyPBI
1  src-qt4/about-gui/about.desktop
View
@@ -17,6 +17,7 @@ Name[en_ZA]=About
Name[es]=Acerca de
Name[et]=Teave
Name[fa]=درباره
+Name[fi]=Tietoja
Name[fr]=À propos de
Name[fr_CA]=Au sujet de
Name[hr]=O
11 src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_fi.ts
View
@@ -5,8 +5,7 @@
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>About</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
@@ -18,8 +17,7 @@
</message>
<message>
<source>Host:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Verkkonimi:</translation>
</message>
<message>
<source>????</source>
@@ -35,8 +33,7 @@
</message>
<message>
<source>ident</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
@@ -76,7 +73,7 @@
</message>
<message>
<source>Testing snapshot %1. May be unstable!</source>
- <translation>Testataan snapshottia %1. Saattaa olla mahdollisesti epävakaa!</translation>
+ <translation>Testataan snapshottia %1. Saattaa olla epävakaa!</translation>
</message>
<message>
<source>X.org server version:</source>
83 src-qt4/life-preserver/lp-tray/lifepreserver.desktop
View
@@ -20,47 +20,6 @@ Comment[hu]=Rendszer biztonsági mentése és visszaállítása
Comment[ja]=システムのバックアップとレストアを行います
Comment[nl]=Reservekopie maken van uw systeem en systeemherstel
Comment[tg]=Системаи худро захира кунед ва барқарор созед
-Name=Life Preserver
-Name[af]=Reddingsboei
-Name[ar]=حارس الحياة
-Name[bg]=Life Preserver
-Name[bs]=Life Preserver
-Name[ca]=Life Preserver
-Name[da]=Life Preserver
-Name[de]=Life Preserver
-Name[el]=Life Preserver
-Name[en_GB]=Life Preserver
-Name[en_US]=Life Preserver
-Name[en_ZA]=Life Preserver
-Name[es]=Chaleco Salvavidas
-Name[et]=Life Preserver
-Name[fa]=اسباب نجات
-Name[fr]=Bouée de sauvetage
-Name[fr_CA]=Bouée de sauvetage
-Name[he]=גלגל הצלה
-Name[hr]=Life Preserver
-Name[hu]=Mentőöv
-Name[id]=Life Preserver
-Name[it]=Life Preserver
-Name[ja]=Life Preserver
-Name[ko]=Life Preserver
-Name[mn]=Life Preserver
-Name[nl]=Reddingsboei
-Name[pl]=Kamizelka ratunkowa
-Name[pt_BR]=Life Preserver
-Name[ro]=Colac de salvare
-Name[ru]=Life Preserver
-Name[sk]=Life Preserver
-Name[sl]=Life Preserver
-Name[sr]=Life Preserver
-Name[sv]=Life Preserver
-Name[tg]=Мухофизати ҷон
-Name[tr]=Yedekleyici
-Name[uk]=Зберігач життя
-Name[vi]=đồ cứu nguy
-Name[zh_CN]=Life Preserver备份程序
-Name[zh_HK]=救生員 Life Preserver
-Name[zh_TW]=救生員 Life Preserver
GenericName=Life Preserver Backup
GenericName[af]=Reddingsboei Friends
GenericName[ar]=حارس الحياة (النسخ الاحتياطي)
@@ -102,3 +61,45 @@ GenericName[vi]=Dồ cứu nguy sao lưu
GenericName[zh_CN]=Life Preserver备份
GenericName[zh_HK]=救生員 Life Preserver 備份程式
GenericName[zh_TW]=救生員 Life Preserver 備份管理程式
+Name=Life Preserver
+Name[af]=Reddingsboei
+Name[ar]=حارس الحياة
+Name[bg]=Life Preserver
+Name[bs]=Life Preserver
+Name[ca]=Life Preserver
+Name[da]=Life Preserver
+Name[de]=Life Preserver
+Name[el]=Life Preserver
+Name[en_GB]=Life Preserver
+Name[en_US]=Life Preserver
+Name[en_ZA]=Life Preserver
+Name[es]=Chaleco Salvavidas
+Name[et]=Life Preserver
+Name[fa]=اسباب نجات
+Name[fi]=Life Preserver
+Name[fr]=Bouée de sauvetage
+Name[fr_CA]=Bouée de sauvetage
+Name[he]=גלגל הצלה
+Name[hr]=Life Preserver
+Name[hu]=Mentőöv
+Name[id]=Life Preserver
+Name[it]=Life Preserver
+Name[ja]=Life Preserver
+Name[ko]=Life Preserver
+Name[mn]=Life Preserver
+Name[nl]=Reddingsboei
+Name[pl]=Kamizelka ratunkowa
+Name[pt_BR]=Life Preserver
+Name[ro]=Colac de salvare
+Name[ru]=Life Preserver
+Name[sk]=Life Preserver
+Name[sl]=Life Preserver
+Name[sr]=Life Preserver
+Name[sv]=Life Preserver
+Name[tg]=Мухофизати ҷон
+Name[tr]=Yedekleyici
+Name[uk]=Зберігач життя
+Name[vi]=đồ cứu nguy
+Name[zh_CN]=Life Preserver备份程序
+Name[zh_HK]=救生員 Life Preserver
+Name[zh_TW]=救生員 Life Preserver
3  src-qt4/pc-bluetoothtray/i18n/pc-bluetoothtray_fi.ts
View
@@ -5,8 +5,7 @@
<name>BluetoothTray</name>
<message>
<source>New Bluetooth Device Detected</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Uusi Bluetooth laite havaittu</translation>
</message>
<message>
<source>Start Bluetooth Manager</source>
9 src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_fi.ts
View
@@ -17,7 +17,7 @@
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
- <translation type="unfinished">Rauta</translation>
+ <translation>Laitteisto</translation>
</message>
<message>
<source>Networking</source>
@@ -57,7 +57,7 @@
</message>
<message>
<source>unsupported</source>
- <translation type="unfinished">ei tuettu </translation>
+ <translation>ei tuettu</translation>
</message>
<message>
<source>(current)</source>
@@ -69,7 +69,7 @@
</message>
<message>
<source>(All installed)</source>
- <translation type="unfinished">(Kaikki asennettu)</translation>
+ <translation>(Kaikki asennettu)</translation>
</message>
<message>
<source>(KDE)</source>
@@ -97,8 +97,7 @@
</message>
<message>
<source>What do you want to configure?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Mitä haluat määrittää?</translation>
</message>
</context>
</TS>
2  src-qt4/pc-controlpanel/items/de/gnome-alecarte.desktop
View
@@ -137,7 +137,7 @@ Comment[es]=Cambia cuales aplicaciones se muestran en el menú principal
Comment[et]=Vali, millised rakendused näidatakse peamenüüs
Comment[eu]=Aldatu zein aplikazio erakutsiko diren menu nagusian
Comment[fa]=تغییراتی که چه برنامه ها در منوی اصلی نشان داده شوند
-Comment[fi]=Valitse, mitkä sovellukset näytetään päävalikossa
+Comment[fi]=Valitse mitä sovelluksia näytetään päävalikossa
Comment[fr]=Changer les applications indiquées sur le menu principal
Comment[fr_CA]=Changer les applications indiquées sur le menu principal
Comment[fur]=Gambie lis aplicazions mostradis tal menu principâl
150 src-qt4/pc-controlpanel/items/de/gnome-at-properties.desktop
View
@@ -11,6 +11,80 @@ X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
X-GNOME-Bugzilla-Product=gnome-control-center
X-GNOME-Bugzilla-Component=Assistive Technology Preferences
X-GNOME-Bugzilla-Version=2.32.1
+Comment=Choose which accessibility features to enable when you log in
+Comment[af]=Kies watter toeganklikheid funksies in staat te stel wanneer jy inteken
+Comment[ar]=اختر أحد ميّزات سهولة الوصول لتفعيلها عند الولوج
+Comment[as]=প্ৰৱেশ কৰাৰ সময়, বিশেষ ব্যবহাৰৰ কোনো ব্যবস্থাসমূহ সক্ৰিয় কৰা হ'ব সেইটো নিৰ্বাচন কৰক
+Comment[ast]=Escueyi qué carauterístiques d'accesibilidá activar al aniciar sesión
+Comment[be@latin]=Vybiery, jakija technalohii dastupnaśći treba ŭklučyć pry ŭvachodzie ŭ systemu
+Comment[bg]=Избор на кои качества на достъп да се зареждат при вписване
+Comment[bn]=লগ-ইন করার সময়, বিশেষ ব্যবহারের কোনো ব্যবস্থাগুলি সক্রিয় করা হবে তা নির্বাচন করুন
+Comment[bn_IN]=লগ-ইন করার সময়, বিশেষ ব্যবহারের কোনো ব্যবস্থাগুলি সক্রিয় করা হবে তা নির্বাচন করুন
+Comment[bs]=Odaberite koje osobine pristupačnosti da omogućite pri Vašoj prijavi
+Comment[ca@valencia]=Seleccioneu quines funcionalitats d'accessibilitat s'han d'habilitar en entrar
+Comment[ca]=Seleccioneu quines funcionalitats d'accessibilitat s'han d'habilitar en entrar
+Comment[crh]=İçeri imzalanğanıñızda angi irişilebilirlik hususiyetleriniñ qabilleştirilecegini saylañız
+Comment[cs]=Vyberte vlastnosti zpřístupnění, které mají být zapnuty po přihlášení
+Comment[da]=Vælg adgangsmuligheder når du logger ind
+Comment[de]=Wählen Sie Zugänglichkeitsfunktionen, die bei der Anmeldung aktiviert werden sollen
+Comment[el]=Επιλέξτε ποιες δυνατότητες προσβασιμότητας θα ενεργοποιήσετε, όταν θα συνδεθείτε
+Comment[en@shaw]=𐑗𐑵𐑟 𐑢𐑦𐑗 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑓𐑰𐑗𐑼𐑟 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑧𐑯 𐑿 𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯
+Comment[en_GB]=Choose which accessibility features to enable when you log in
+Comment[en_ZA]=Choose which accessibility features to enable when you log in
+Comment[es]=Elija cuales características de accesibilidad para habilitar cuando inicie la sesión
+Comment[et]=Vali, millised ligipääsetavust parandavad võimalused sisselogimisel sisse lülitada
+Comment[eu]=Aukeratu erabilgarritasunaren zein eginbide gaitu saioa hastean
+Comment[fa]=انتخاب کنید که کدام ویژگی های دسترسی فعال شود زمان ورود به سیستم
+Comment[fi]=Valitse mitkä helppokäyttötoiminnot otetaan käyttöön sisäänkirjautuessasi
+Comment[fr]=Choisissez les fonctionnalités d'accessibilité à activer lorsque vous vous connectez
+Comment[fr_CA]=Choisissez les fonctionnalités d'accessibilité à activer lors de votre connection
+Comment[ga]=Roghnaigh na gnéithe inrochtaineachta le cumasú nuair a logálann tú isteach
+Comment[gl]=Escoller as características de accesibilidade
+Comment[gu]=જ્યારે તમે પ્રવેશો છે ત્યારે ક્યાં સુલભ લક્ષણોને સક્રિય કરવા માટે પસંદ કરો
+Comment[he]=בחירת תכונות נגישות להפעלה בעת הכניסה למחשב
+Comment[hi]=चुनें कि आपकी लॉगिन के दौरान किस पहुँच फीचर को सक्रिय करना है
+Comment[hr]=Odaberite koje značajke pristupačnosti omogućiti pri vašoj prijavi
+Comment[hu]=A bejelentkezéskor bekapcsolandó akadálymentesítési szolgáltatások kiválasztása
+Comment[hy]=Ընտրել, թե հասանելի որ հատկությունները ակտիվացնել մուտքի ժամանակ
+Comment[id]=Pilih fitur aksesibilitas yang diaktifkan saat Anda login
+Comment[it]=Scegli quali funzioni di accessibilità abilitare quando effettui il log in
+Comment[ja]=ログイン時に有効にするユーザー補助機能を選択する
+Comment[kn]=ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಯಾವ ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
+Comment[ko]=로그인할 때 활성화할 접근성 기능을 설정
+Comment[lt]=Pasirinkti, kurias pritaikymo neįgaliesiems savybes įjungti prisijungiant
+Comment[lv]=Izvēlieties kādas pieejamības pazīmes ieslēgt kad jūs piesakāties
+Comment[mk]=Изберете која опција за пристапност да биде вклучена кога ќе се најавите
+Comment[ml]=ലോഗിന്‍ ചെയ്യമ്പോള്‍ ഏതു് ആക്സസിബിളിറ്റി വിശേഷതയാണു് തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതു്
+Comment[mn]=Нэвтрэх явцад ашиглагдах хялбар байх боломжуудыг сонгох
+Comment[mr]=दाखलनवेळी कोणते प्रवेशीय गुणविशेष कार्यान्वीत करायचे ते निवडा
+Comment[nb]=Velg hvilke funksjoner for tilgjengelighet som skal aktiveres når du logger inn
+Comment[nl]=Kies welke toegankelijkheidsfuncties u wilt inschakelen zodra u zich aanmeldt
+Comment[nn]=Vel kva for tilgjengefunksjonar som skal slåast på når du loggar inn
+Comment[oc]=Causida de las foncionalitats d'accessibilitat d'activar al moment de la connexion
+Comment[or]=ଆପଣ ଲଗଇନ ହେବା ସମୟରେ କେଉଁ ଅଭିଗମ୍ୟ ବିଶେଷଗୁଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବେ ବାଛନ୍ତୁ
+Comment[pa]=ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗ ਕਰੋ ਤਾਂ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚੁਣੋ
+Comment[pl]=Wybierz które funkcje wspomagające dostęp będą włączane po zalogowaniu
+Comment[pt]=Seleccionar que funcionalidades de acessibilidade activar ao iniciar sessão
+Comment[pt_BR]=Escolha quais catacterísticas de acessibilidade habilitar quando você se logar
+Comment[ro]=Alegerea caracteristicilor de accesibilitate care sunt permise la autentificare
+Comment[ru]=Выберите специальные возможности, включенные при Вашем входе
+Comment[sk]=Vybrať ktoré sprístupnenia sa zapnú po prihlásení
+Comment[sl]=Izbor pomožnih tehnologij, ki naj se omogočijo ob zagonu
+Comment[sq]=Zgjidh çfarë karakteristika përshtatshmërie të akivizohen në hyrje
+Comment[sr@latin]=Izaberite koje tehnologije za ispomoć za pokretanje sa sistemom
+Comment[sr]=Odaberite koje osobine pristupačnosti da omogućite pri Vašoj prijavi
+Comment[sv]=Välj vilka hjälpmedelsfunktioner att aktivera när du loggar in
+Comment[ta]=தேர்வு செய்க: உள் நுழையும்போது எந்த அணுகல் சிறப்பியல்பை செயல் ஆக்க வேண்டும்
+Comment[te]=మీరు లాగిన్ అయినప్పుడు యెటువంటి యాక్సిస్‌బిలిటి సౌలభ్యాలు చేతనపరచబడాలో యెంచుకొనుము
+Comment[tg]=Хусусияти имкониятҳое, ки мехоҳед ҳангоми вориди шумо ба система оғоз карда шаванд интихоб кунед
+Comment[th]=เลือกเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกที่จะเปิดใช้เมื่อเข้าระบบ
+Comment[tr]=Giriş yaptığınızda çalıştırılacak olan yardımcı teknolojileri seçin
+Comment[ug]=سىستېمىغا كىرگەن ۋاقتىڭىزدا قايسى قوشۇمچە ئىقتىدارنى قوزغىتىدىغانلىقىڭىزنى تاللاڭ.
+Comment[uk]=Оберіть спеціальні можливості, які вмикатимуться, коли Ви входите
+Comment[vi]=Chọn khả năng tiếp cận các tính năng cho phép khi bạn đăng nhập
+Comment[zh_CN]=选择登陆后要开启哪些辅助特性
+Comment[zh_HK]=選擇登入時啟用的無障礙功能
+Comment[zh_TW]=選擇登入時載入並啟動的操作輔助機能
Name=Assistive Technologies
Name[af]=Helpende Tegnologieë
Name[ar]=التقنيات المعينة
@@ -36,7 +110,7 @@ Name[es]=Tecnologías de Asistencia
Name[et]=Abistavad tehnoloogiad
Name[eu]=Laguntza-teknologiak
Name[fa]=فن آوری های کمکی
-Name[fi]=Esteettömyystekniikat
+Name[fi]=Helppokäyttötoiminnot
Name[fr]=Technologies d'assistance
Name[fr_CA]=Technologies d'assistance
Name[ga]=Teicneolaíochtaí Oiriúnaitheacha
@@ -88,77 +162,3 @@ Name[vi]=Công nghệ trợ giúp
Name[zh_CN]=辅助技术
Name[zh_HK]=無障礙科技
Name[zh_TW]=操作輔助機能
-Comment=Choose which accessibility features to enable when you log in
-Comment[af]=Kies watter toeganklikheid funksies in staat te stel wanneer jy inteken
-Comment[ar]=اختر أحد ميّزات سهولة الوصول لتفعيلها عند الولوج
-Comment[as]=প্ৰৱেশ কৰাৰ সময়, বিশেষ ব্যবহাৰৰ কোনো ব্যবস্থাসমূহ সক্ৰিয় কৰা হ'ব সেইটো নিৰ্বাচন কৰক
-Comment[ast]=Escueyi qué carauterístiques d'accesibilidá activar al aniciar sesión
-Comment[be@latin]=Vybiery, jakija technalohii dastupnaśći treba ŭklučyć pry ŭvachodzie ŭ systemu
-Comment[bg]=Избор на кои качества на достъп да се зареждат при вписване
-Comment[bn]=লগ-ইন করার সময়, বিশেষ ব্যবহারের কোনো ব্যবস্থাগুলি সক্রিয় করা হবে তা নির্বাচন করুন
-Comment[bn_IN]=লগ-ইন করার সময়, বিশেষ ব্যবহারের কোনো ব্যবস্থাগুলি সক্রিয় করা হবে তা নির্বাচন করুন
-Comment[bs]=Odaberite koje osobine pristupačnosti da omogućite pri Vašoj prijavi
-Comment[ca@valencia]=Seleccioneu quines funcionalitats d'accessibilitat s'han d'habilitar en entrar
-Comment[ca]=Seleccioneu quines funcionalitats d'accessibilitat s'han d'habilitar en entrar
-Comment[crh]=İçeri imzalanğanıñızda angi irişilebilirlik hususiyetleriniñ qabilleştirilecegini saylañız
-Comment[cs]=Vyberte vlastnosti zpřístupnění, které mají být zapnuty po přihlášení
-Comment[da]=Vælg adgangsmuligheder når du logger ind
-Comment[de]=Wählen Sie Zugänglichkeitsfunktionen, die bei der Anmeldung aktiviert werden sollen
-Comment[el]=Επιλέξτε ποιες δυνατότητες προσβασιμότητας θα ενεργοποιήσετε, όταν θα συνδεθείτε
-Comment[en@shaw]=𐑗𐑵𐑟 𐑢𐑦𐑗 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑓𐑰𐑗𐑼𐑟 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑧𐑯 𐑿 𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯
-Comment[en_GB]=Choose which accessibility features to enable when you log in
-Comment[en_ZA]=Choose which accessibility features to enable when you log in
-Comment[es]=Elija cuales características de accesibilidad para habilitar cuando inicie la sesión
-Comment[et]=Vali, millised ligipääsetavust parandavad võimalused sisselogimisel sisse lülitada
-Comment[eu]=Aukeratu erabilgarritasunaren zein eginbide gaitu saioa hastean
-Comment[fa]=انتخاب کنید که کدام ویژگی های دسترسی فعال شود زمان ورود به سیستم
-Comment[fi]=Valitse mitkä helppokäyttötoiminnot otetaan käyttöön sisäänkirjautuessasi
-Comment[fr]=Choisissez les fonctionnalités d'accessibilité à activer lorsque vous vous connectez
-Comment[fr_CA]=Choisissez les fonctionnalités d'accessibilité à activer lors de votre connection
-Comment[ga]=Roghnaigh na gnéithe inrochtaineachta le cumasú nuair a logálann tú isteach
-Comment[gl]=Escoller as características de accesibilidade
-Comment[gu]=જ્યારે તમે પ્રવેશો છે ત્યારે ક્યાં સુલભ લક્ષણોને સક્રિય કરવા માટે પસંદ કરો
-Comment[he]=בחירת תכונות נגישות להפעלה בעת הכניסה למחשב
-Comment[hi]=चुनें कि आपकी लॉगिन के दौरान किस पहुँच फीचर को सक्रिय करना है
-Comment[hr]=Odaberite koje značajke pristupačnosti omogućiti pri vašoj prijavi
-Comment[hu]=A bejelentkezéskor bekapcsolandó akadálymentesítési szolgáltatások kiválasztása
-Comment[hy]=Ընտրել, թե հասանելի որ հատկությունները ակտիվացնել մուտքի ժամանակ
-Comment[id]=Pilih fitur aksesibilitas yang diaktifkan saat Anda login
-Comment[it]=Scegli quali funzioni di accessibilità abilitare quando effettui il log in
-Comment[ja]=ログイン時に有効にするユーザー補助機能を選択する
-Comment[kn]=ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಯಾವ ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
-Comment[ko]=로그인할 때 활성화할 접근성 기능을 설정
-Comment[lt]=Pasirinkti, kurias pritaikymo neįgaliesiems savybes įjungti prisijungiant
-Comment[lv]=Izvēlieties kādas pieejamības pazīmes ieslēgt kad jūs piesakāties
-Comment[mk]=Изберете која опција за пристапност да биде вклучена кога ќе се најавите
-Comment[ml]=ലോഗിന്‍ ചെയ്യമ്പോള്‍ ഏതു് ആക്സസിബിളിറ്റി വിശേഷതയാണു് തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതു്
-Comment[mn]=Нэвтрэх явцад ашиглагдах хялбар байх боломжуудыг сонгох
-Comment[mr]=दाखलनवेळी कोणते प्रवेशीय गुणविशेष कार्यान्वीत करायचे ते निवडा
-Comment[nb]=Velg hvilke funksjoner for tilgjengelighet som skal aktiveres når du logger inn
-Comment[nl]=Kies welke toegankelijkheidsfuncties u wilt inschakelen zodra u zich aanmeldt
-Comment[nn]=Vel kva for tilgjengefunksjonar som skal slåast på når du loggar inn
-Comment[oc]=Causida de las foncionalitats d'accessibilitat d'activar al moment de la connexion
-Comment[or]=ଆପଣ ଲଗଇନ ହେବା ସମୟରେ କେଉଁ ଅଭିଗମ୍ୟ ବିଶେଷଗୁଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବେ ବାଛନ୍ତୁ
-Comment[pa]=ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗ ਕਰੋ ਤਾਂ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚੁਣੋ
-Comment[pl]=Wybierz które funkcje wspomagające dostęp będą włączane po zalogowaniu
-Comment[pt]=Seleccionar que funcionalidades de acessibilidade activar ao iniciar sessão
-Comment[pt_BR]=Escolha quais catacterísticas de acessibilidade habilitar quando você se logar
-Comment[ro]=Alegerea caracteristicilor de accesibilitate care sunt permise la autentificare
-Comment[ru]=Выберите специальные возможности, включенные при Вашем входе
-Comment[sk]=Vybrať ktoré sprístupnenia sa zapnú po prihlásení
-Comment[sl]=Izbor pomožnih tehnologij, ki naj se omogočijo ob zagonu
-Comment[sq]=Zgjidh çfarë karakteristika përshtatshmërie të akivizohen në hyrje
-Comment[sr@latin]=Izaberite koje tehnologije za ispomoć za pokretanje sa sistemom
-Comment[sr]=Odaberite koje osobine pristupačnosti da omogućite pri Vašoj prijavi
-Comment[sv]=Välj vilka hjälpmedelsfunktioner att aktivera när du loggar in
-Comment[ta]=தேர்வு செய்க: உள் நுழையும்போது எந்த அணுகல் சிறப்பியல்பை செயல் ஆக்க வேண்டும்
-Comment[te]=మీరు లాగిన్ అయినప్పుడు యెటువంటి యాక్సిస్‌బిలిటి సౌలభ్యాలు చేతనపరచబడాలో యెంచుకొనుము
-Comment[tg]=Хусусияти имкониятҳое, ки мехоҳед ҳангоми вориди шумо ба система оғоз карда шаванд интихоб кунед
-Comment[th]=เลือกเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกที่จะเปิดใช้เมื่อเข้าระบบ
-Comment[tr]=Giriş yaptığınızda çalıştırılacak olan yardımcı teknolojileri seçin
-Comment[ug]=سىستېمىغا كىرگەن ۋاقتىڭىزدا قايسى قوشۇمچە ئىقتىدارنى قوزغىتىدىغانلىقىڭىزنى تاللاڭ.
-Comment[uk]=Оберіть спеціальні можливості, які вмикатимуться, коли Ви входите
-Comment[vi]=Chọn khả năng tiếp cận các tính năng cho phép khi bạn đăng nhập
-Comment[zh_CN]=选择登陆后要开启哪些辅助特性
-Comment[zh_HK]=選擇登入時啟用的無障礙功能
-Comment[zh_TW]=選擇登入時載入並啟動的操作輔助機能
2  src-qt4/pc-controlpanel/items/de/gnome-gconf-editor.desktop
View
@@ -127,7 +127,7 @@ Comment[es]=Editar directamente toda la base de datos de configuración
Comment[et]=Muuda otse kogu konfiguratsiooni andmebaasi
Comment[eu]=Editatu zuzenean konfigurazioaren datu-base osoa
Comment[fa]=به طور مستقیم تنظیمات پایگاه داده کل خود را ویرایش کنید
-Comment[fi]=Muokkaa suoraan koko asetustietokantaasi
+Comment[fi]=Muokkaa asetustietokantaa suoraan
Comment[fr]=Éditer directement la configuration entière de votre base de données
Comment[fr_CA]=Éditer directement la configuration entière de votre base de données
Comment[gl]=Edite directamente toda a súa base de datos de configuración
2  src-qt4/pc-controlpanel/items/de/gnome-session-properties.desktop
View
@@ -110,7 +110,7 @@ Comment[es]=Escoge cuales aplicaciones iniciar cuando entres
Comment[et]=Vali, millised rakendused sisselogimisel käivitada
Comment[eu]=Aukeratu zein aplikazio abiarazi saioa-hasten duzunean
Comment[fa]=انتخاب کنید چه برنامه های کاربردی برای شروع به هنگامی که شما در ورود به سیستم اجرا شود
-Comment[fi]=Valitse sisäänkirjauduttaessa käynnistettävät ohjelmat
+Comment[fi]=Valitse mitä sovelluksia käynnistetään kun kirjaudut sisään
Comment[fr]=Choisissez quelles applications seront démarrées lorsque vous vous connectez
Comment[fr_CA]=Choisissez quelles applications seront démarrées lors de la votre connection
Comment[fy]=Kies hokker applikaasjes start wurden by oanmelden
172 src-qt4/pc-controlpanel/items/de/gnome-window-properties.desktop
View
@@ -11,92 +11,6 @@ X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
X-GNOME-Bugzilla-Product=gnome-control-center
X-GNOME-Bugzilla-Component=Window preferences
X-GNOME-Bugzilla-Version=2.32.1
-Comment=Set your window properties
-Comment[af]=Stel jou venster eienskappe
-Comment[ar]=اضبط خصائص النوافذ
-Comment[as]=সংযোগক্ষেত্ৰৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰক
-Comment[ast]=Afitar les propiedaes de les ventanes
-Comment[be@latin]=Kanfihuruj ułaścivaści voknaŭ
-Comment[be]=Усталяваць уласьцівасьці вакна
-Comment[bg]=Задайте свойствата на прозорците си
-Comment[bn]=উইন্ডোর বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন
-Comment[bn_IN]=উইন্ডোর বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন
-Comment[br]=Lakait ho perzhioù prenestr
-Comment[bs]=Odredite osobine prozora
-Comment[ca@valencia]=Configureu les propietats de la finestra
-Comment[ca]=Configureu les propietats de la finestra
-Comment[crh]=Pencere özelliklerinizi ayarlayın
-Comment[cs]=Nastaví vlastnosti oken
-Comment[cy]=Gosod eich priodweddau ffenestr
-Comment[da]=Indstil dine vinduers egenskaber
-Comment[de]=Fenster-Eigenschaften
-Comment[dz]=ཁྱོད་རའི་སྒོ་སྒྲིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།
-Comment[el]=Ρυθμίστε τις ιδιότητες των παραθύρων
-Comment[en@shaw]=𐑕𐑧𐑑 𐑿𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟
-Comment[en_CA]=Set your window properties
-Comment[en_GB]=Set your window properties
-Comment[en_ZA]=Set your window properties
-Comment[es]=Establecer las propiedades de su ventana
-Comment[et]=Seadista akende omadused
-Comment[eu]=Leihoaren propietateak ezartzen ditu
-Comment[fa]=تنظیم خواص پنجره
-Comment[fi]=Muuta ikkunaominaisuuksia
-Comment[fr]=Réglez les propriétés de votre fenêtre
-Comment[fr_CA]=Définissez vos propriétés de fenêtre
-Comment[ga]=Socraigh d'airíonna fuinneog
-Comment[gl]=Estabelecer as propiedades das xanelas
-Comment[gu]=તમારી વિન્ડોના ગુણધર્મો સુયોજિત કરો
-Comment[he]=הגדר אפשרויות חלון
-Comment[hi]=अपना विंडो गुण सेट करें
-Comment[hr]=Namjestite svojstva prozora
-Comment[hu]=Az ablakok tulajdonságainak beállítása
-Comment[hy]=Կարգավորել պատուհանի նախընտրությունները
-Comment[id]=Tetapkan aturan jendela Anda
-Comment[it]=Imposta le proprietà delle finestre
-Comment[ja]=ウィンドウのプロパティを設定する
-Comment[ka]=თქვენი ფანჯრის პარამეტრების მითითება
-Comment[kn]=ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೊ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ
-Comment[ko]=창 속성을 설정
-Comment[ku]=Taybetiyên paceyên xwe mîheng bike
-Comment[lt]=Nustatyti langų ypatybes
-Comment[lv]=Iestatīt loga īpašības
-Comment[mai]=अपन विंडो गुण सेट करू
-Comment[mg]=Mamaritra ny toetoetry ny fikandranao
-Comment[mk]=Поставете ги својствата за прозорците
-Comment[ml]=നിങ്ങളുടെ ജാലകത്തിന്റെ വിശേഷതകള്‍ സജ്ജീകരിയ്ക്കുക
-Comment[mn]=Цонхны төлөв байдлаа өөртөө тааруул
-Comment[mr]=पटल
-Comment[nb]=Egenskaper for vinduer
-Comment[ne]=तपाईँको सञ्झ्यालको गुणहरू सेट गर्नुहोस्
-Comment[nl]=Stel uw venstereigenschappen in
-Comment[nn]=Vel vindaugseigenskapar
-Comment[or]=ଆପଣଙ୍କର ଉଇଣ୍ଡୋ ବିଶେଷତାଗୁଡିକୁ ସ୍ଥିର କର
-Comment[pa]=ਆਪਣੀ ਵਿੰਡੋ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦਿਓ
-Comment[pl]=Ustaw opcje Okien
-Comment[pt]=Defina as propriedades das janelas
-Comment[pt_BR]=Configure suas propriedades da janela
-Comment[ro]=Setați proprietățile ferestrei
-Comment[ru]=Установить свойства окна
-Comment[sk]=Nastaviť vlastnosti okien
-Comment[sl]=Nastavite lastnosti oken
-Comment[sq]=Përcakton pronësitë e dritareve
-Comment[sr@latin]=Podesite osobine za prozore
-Comment[sr]=Odredite osobine prozora
-Comment[sv]=Ställ in fönster egenskaper
-Comment[ta]=உங்கள் சாளர பண்புகளை அமைக்கவும்
-Comment[te]=మీ విండో లక్షణాలను అమర్చుము
-Comment[tg]=Хусусиятҳои тирезаи худро насб кунед
-Comment[th]=ตั้งค่าระบบหน้าต่างของคุณ
-Comment[tr]=Pencere özelliklerini yapılandırın
-Comment[ug]=كۆزنەك خاسلىق تەڭشىكى
-Comment[uk]=Встановити свої налаштування вікна
-Comment[uz@cyrillic]=Ойна мосламаларини ўрнатиш
-Comment[uz]=Oyna moslamalarini oʻrnatish
-Comment[vi]=Thiết lập cửa sổ thuộc tính của bạn
-Comment[xh]=Misela iimpawu zefestile yakho
-Comment[zh_CN]=设置窗口属性
-Comment[zh_HK]=設定視窗的特性
-Comment[zh_TW]=設定視窗屬性
Name=Windows
Name[af]=Vensters
Name[am]=መስኮቶች
@@ -194,3 +108,89 @@ Name[zh_CN]=窗口
Name[zh_HK]=視窗
Name[zh_TW]=視窗
Name[zu]=Windows
+Comment=Set your window properties
+Comment[af]=Stel jou venster eienskappe
+Comment[ar]=اضبط خصائص النوافذ
+Comment[as]=সংযোগক্ষেত্ৰৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰক
+Comment[ast]=Afitar les propiedaes de les ventanes
+Comment[be@latin]=Kanfihuruj ułaścivaści voknaŭ
+Comment[be]=Усталяваць уласьцівасьці вакна
+Comment[bg]=Задайте свойствата на прозорците си
+Comment[bn]=উইন্ডোর বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন
+Comment[bn_IN]=উইন্ডোর বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন
+Comment[br]=Lakait ho perzhioù prenestr
+Comment[bs]=Odredite osobine prozora
+Comment[ca@valencia]=Configureu les propietats de la finestra
+Comment[ca]=Configureu les propietats de la finestra
+Comment[crh]=Pencere özelliklerinizi ayarlayın
+Comment[cs]=Nastaví vlastnosti oken
+Comment[cy]=Gosod eich priodweddau ffenestr
+Comment[da]=Indstil dine vinduers egenskaber
+Comment[de]=Fenster-Eigenschaften
+Comment[dz]=ཁྱོད་རའི་སྒོ་སྒྲིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།
+Comment[el]=Ρυθμίστε τις ιδιότητες των παραθύρων
+Comment[en@shaw]=𐑕𐑧𐑑 𐑿𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟
+Comment[en_CA]=Set your window properties
+Comment[en_GB]=Set your window properties
+Comment[en_ZA]=Set your window properties
+Comment[es]=Establecer las propiedades de su ventana
+Comment[et]=Seadista akende omadused
+Comment[eu]=Leihoaren propietateak ezartzen ditu
+Comment[fa]=تنظیم خواص پنجره
+Comment[fi]=Aseta ikkunan ominaisuudet
+Comment[fr]=Réglez les propriétés de votre fenêtre
+Comment[fr_CA]=Définissez vos propriétés de fenêtre
+Comment[ga]=Socraigh d'airíonna fuinneog
+Comment[gl]=Estabelecer as propiedades das xanelas
+Comment[gu]=તમારી વિન્ડોના ગુણધર્મો સુયોજિત કરો
+Comment[he]=הגדר אפשרויות חלון
+Comment[hi]=अपना विंडो गुण सेट करें
+Comment[hr]=Namjestite svojstva prozora
+Comment[hu]=Az ablakok tulajdonságainak beállítása
+Comment[hy]=Կարգավորել պատուհանի նախընտրությունները
+Comment[id]=Tetapkan aturan jendela Anda
+Comment[it]=Imposta le proprietà delle finestre
+Comment[ja]=ウィンドウのプロパティを設定する
+Comment[ka]=თქვენი ფანჯრის პარამეტრების მითითება
+Comment[kn]=ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೊ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ
+Comment[ko]=창 속성을 설정
+Comment[ku]=Taybetiyên paceyên xwe mîheng bike
+Comment[lt]=Nustatyti langų ypatybes
+Comment[lv]=Iestatīt loga īpašības
+Comment[mai]=अपन विंडो गुण सेट करू
+Comment[mg]=Mamaritra ny toetoetry ny fikandranao
+Comment[mk]=Поставете ги својствата за прозорците
+Comment[ml]=നിങ്ങളുടെ ജാലകത്തിന്റെ വിശേഷതകള്‍ സജ്ജീകരിയ്ക്കുക
+Comment[mn]=Цонхны төлөв байдлаа өөртөө тааруул
+Comment[mr]=पटल
+Comment[nb]=Egenskaper for vinduer
+Comment[ne]=तपाईँको सञ्झ्यालको गुणहरू सेट गर्नुहोस्
+Comment[nl]=Stel uw venstereigenschappen in
+Comment[nn]=Vel vindaugseigenskapar
+Comment[or]=ଆପଣଙ୍କର ଉଇଣ୍ଡୋ ବିଶେଷତାଗୁଡିକୁ ସ୍ଥିର କର
+Comment[pa]=ਆਪਣੀ ਵਿੰਡੋ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦਿਓ
+Comment[pl]=Ustaw opcje Okien
+Comment[pt]=Defina as propriedades das janelas
+Comment[pt_BR]=Configure suas propriedades da janela
+Comment[ro]=Setați proprietățile ferestrei
+Comment[ru]=Установить свойства окна
+Comment[sk]=Nastaviť vlastnosti okien
+Comment[sl]=Nastavite lastnosti oken
+Comment[sq]=Përcakton pronësitë e dritareve
+Comment[sr@latin]=Podesite osobine za prozore
+Comment[sr]=Odredite osobine prozora
+Comment[sv]=Ställ in fönster egenskaper
+Comment[ta]=உங்கள் சாளர பண்புகளை அமைக்கவும்
+Comment[te]=మీ విండో లక్షణాలను అమర్చుము
+Comment[tg]=Хусусиятҳои тирезаи худро насб кунед
+Comment[th]=ตั้งค่าระบบหน้าต่างของคุณ
+Comment[tr]=Pencere özelliklerini yapılandırın
+Comment[ug]=كۆزنەك خاسلىق تەڭشىكى
+Comment[uk]=Встановити свої налаштування вікна
+Comment[uz@cyrillic]=Ойна мосламаларини ўрнатиш
+Comment[uz]=Oyna moslamalarini oʻrnatish
+Comment[vi]=Thiết lập cửa sổ thuộc tính của bạn
+Comment[xh]=Misela iimpawu zefestile yakho
+Comment[zh_CN]=设置窗口属性
+Comment[zh_HK]=設定視窗的特性
+Comment[zh_TW]=設定視窗屬性
2  src-qt4/pc-controlpanel/items/de/xfce-wm-settings.desktop
View
@@ -97,7 +97,7 @@ Comment[es]=Configurar el comportamiento de las ventanas y los accesos directos
Comment[et]=Seadista akende käitumine ja otseteed
Comment[eu]=Leiho portaera eta lastre-teklak konfiguratu
Comment[fa]=پیکربندی رفتار پنجره ها و کلید های میانبر
-Comment[fi]=Muokkaa ikkunoiden käytöstä ja pikanäppäimiä
+Comment[fi]=Muokkaa ikkunoiden käyttäytymistä ja pikakuvakkeita
Comment[fr]=Configurer le comportement des fenêtres ainsi que les raccourcis
Comment[fr_CA]=Configurer le comportement des fenêtres ainsi que les raccourcis
Comment[gl]=Configurar o comportamento e os atallos das xanelas
1  src-qt4/pc-controlpanel/items/hardware/cups.desktop
View
@@ -58,6 +58,7 @@ Name[en_ZA]=CUPS
Name[es]=CUPS
Name[et]=CUPS
Name[fa]=CUPS
+Name[fi]=CUPS
Name[fr]=CUPS
Name[fr_CA]=CUPS
Name[he]=CUPS
138 src-qt4/pc-controlpanel/items/hardware/gnome-volume-control.desktop
View
@@ -11,6 +11,74 @@ X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
X-GNOME-Bugzilla-Product=gnome-media
X-GNOME-Bugzilla-Component=gnome-volume-control
X-GNOME-Bugzilla-Version=2.32.0
+Comment=Change sound volume and sound events
+Comment[af]=Verander klank volume en klank gebeure
+Comment[ar]=غيّر حجم الصوت وسمات الصوت
+Comment[as]=শব্দৰ মাত্ৰা o নিৰ্দিষ্ট ঘটনাৰ সৈতে যুক্ত শব্দ পৰিবৰ্তন কৰক
+Comment[ast]=Camudar el volume del soníu y los eventos de soníu
+Comment[bg]=Промяна на силата на звука и звукови събития
+Comment[bn]=ভলিউম পরিবর্তন করুন ও নির্দিষ্ট ঘটনার সাথে শব্দ যুক্ত করুন
+Comment[bn_IN]=শব্দের মাত্রা o নির্দিষ্ট ঘটনার সাথে যুক্ত শব্দ পরিবর্তন করুন
+Comment[bs]=Promenite jačinu zvuka i zvučne efekte
+Comment[ca@valencia]=Canvieu el volum del so i els sons dels esdeveniments
+Comment[ca]=Canvieu el volum i els efectes de so
+Comment[cs]=Změní hlasitost zvuku a přiřadí zvuky k událostem
+Comment[da]=Skift lydniveau eller begivenhedslyde
+Comment[de]=Ändern der Lautstärke und Klang-Ereignisse
+Comment[el]=Αλλάξετε την ένταση ήχου και τις εκδηλώσεις ήχου
+Comment[en@shaw]=𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑯 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕
+Comment[en_GB]=Change sound volume and sound events
+Comment[en_ZA]=Change sound volume and sound events
+Comment[es]=Cambiar volumen del solido y eventos del sonido
+Comment[et]=Muuda helitugevust ja heli sündmusi
+Comment[eu]=Aldatu soinuaren bolumena eta soinuaren gertaerak
+Comment[fa]=تغییر حجم صدا و رویدادها صدا
+Comment[fi]=Muuta äänenvoimakkuutta ja äänitapahtumia
+Comment[fr]=Changer le volume sonore ainsi que les événements sonores
+Comment[fr_CA]=Changer le volume sonore ainsi que les événements sonores
+Comment[ga]=Athraigh airde agus teagmhais fuaime
+Comment[gl]=Modificar o volume do son e asociar sons a eventos
+Comment[gu]=સાઉન્ડ વોલ્યુમ અને સાઉન્ડ ઘટનાઓને બદલો
+Comment[he]=כיוון עוצמת צליל ואירועי-צליל
+Comment[hi]=ध्वनि आवाज और ध्वनि घटना बदलें
+Comment[hr]=Promjeni glasnoću zvuka i zvučne efekte
+Comment[hu]=Hangerő és hangesemények megváltoztatása
+Comment[id]=Ubah volume suara dan suara peristiwa
+Comment[it]=Modifica il volume del suono e eventi sonori
+Comment[ja]=ボリュームと効果音の設定
+Comment[kn]=ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣ ಹಾಗು ಧ್ವನಿಗಳನ್ನು ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ
+Comment[ko]=사운드 볼륨 및 소리 이벤트를 변경합니다.
+Comment[lt]=Keisti garsumą ir susieti garsus su įvykiais
+Comment[lv]=Mainīt skaļumu un skaņas notikumus
+Comment[ml]=ശബ്ദ വോള്യമും ശബ്ദ ഇവന്റുകളും മാറ്റുക
+Comment[mn]=Дуу авианы дуугаралтын хүч болон үзэгдлүүдийг өөрчлөх
+Comment[mr]=आवाज ध्वनिमान व आवाज घटना बदलवा
+Comment[nb]=Endre lydvolum og lydhendelse
+Comment[nl]=Geluidvolume en systeemgeluiden wijzigen
+Comment[nn]=Endra lydvolum og lydar til hendingar
+Comment[or]=ଧ୍ୱନି ପ୍ରବଳତା ଏବଂ ଧ୍ୱନି ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ
+Comment[pa]=ਸਾਊਂਡ ਵਾਲੀਅਮ ਅਤੇ ਸਾਊਂਡ ਈਵੈਂਟ ਬਦਲੋ
+Comment[pl]=Zmiana głośności i dźwięki zdarzeń
+Comment[pt]=Altere o volume do som e os sons de eventos
+Comment[pt_BR]=Alterar o volume de som e eventos sonoros
+Comment[ro]=Schimbarea volumul sunetului și a evenimentele de sunet
+Comment[ru]=Изменение громкости звука и звуков событий
+Comment[sk]=Zmeniť hlasitosť zvuku alebo nastaviť systémové zvuky
+Comment[sl]=Spreminjanje glasnosti zvoka in povezljivost z dogodki
+Comment[sr@latin]=Menja jačinu zvuka i dodeljuje zvuke događajima
+Comment[sr]=Promenite jačinu zvuka i zvučne efekte
+Comment[sv]=Ändra ljudvolym och händelseljud
+Comment[ta]=ஒலியளவு மற்றும் ஒலி நிகழ்வுகளை மாற்று
+Comment[te]=శబ్దపు ఘటనలను మరియు శబ్ధపు ధ్వనిని మార్చుము
+Comment[tg]=Тағйири баландӣ ва рӯйдодҳои садо
+Comment[th]=ปรับความดังของเสียงและตั้งเสียงของเหตุการณ์ต่างๆ
+Comment[tr]=Ses düzeyini ve sesli bildirimleri düzenleyin
+Comment[ug]=ئاۋاز مىقدارى ۋە ئاۋاز ھادىسىسى ئۆزگەرت
+Comment[uk]=Зміна гучності звуку та звуків подій
+Comment[vi]=Thay đổi âm lượng âm thanh và các sự kiện âm thanh
+Comment[zh_CN]=改变声音大小和声音事件
+Comment[zh_HK]=調整音量大小與設定事件效果音
+Comment[zh_TW]=調整音量大小與設定效果音
Name=Sound
Name[af]=Klink
Name[ar]=الصوت
@@ -35,7 +103,7 @@ Name[es]=Sonido
Name[et]=Heli
Name[eu]=Soinua
Name[fa]=صدا
-Name[fi]=Äänet
+Name[fi]=Ääni
Name[fr]=Son
Name[fr_CA]=Son
Name[ga]=Fuaim
@@ -83,71 +151,3 @@ Name[vi]=âm thanh
Name[zh_CN]=声音
Name[zh_HK]=聲音
Name[zh_TW]=音效
-Comment=Change sound volume and sound events
-Comment[af]=Verander klank volume en klank gebeure
-Comment[ar]=غيّر حجم الصوت وسمات الصوت
-Comment[as]=শব্দৰ মাত্ৰা o নিৰ্দিষ্ট ঘটনাৰ সৈতে যুক্ত শব্দ পৰিবৰ্তন কৰক
-Comment[ast]=Camudar el volume del soníu y los eventos de soníu
-Comment[bg]=Промяна на силата на звука и звукови събития
-Comment[bn]=ভলিউম পরিবর্তন করুন ও নির্দিষ্ট ঘটনার সাথে শব্দ যুক্ত করুন
-Comment[bn_IN]=শব্দের মাত্রা o নির্দিষ্ট ঘটনার সাথে যুক্ত শব্দ পরিবর্তন করুন
-Comment[bs]=Promenite jačinu zvuka i zvučne efekte
-Comment[ca@valencia]=Canvieu el volum del so i els sons dels esdeveniments
-Comment[ca]=Canvieu el volum i els efectes de so
-Comment[cs]=Změní hlasitost zvuku a přiřadí zvuky k událostem
-Comment[da]=Skift lydniveau eller begivenhedslyde
-Comment[de]=Ändern der Lautstärke und Klang-Ereignisse
-Comment[el]=Αλλάξετε την ένταση ήχου και τις εκδηλώσεις ήχου
-Comment[en@shaw]=𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑯 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕
-Comment[en_GB]=Change sound volume and sound events
-Comment[en_ZA]=Change sound volume and sound events
-Comment[es]=Cambiar volumen del solido y eventos del sonido
-Comment[et]=Muuda helitugevust ja heli sündmusi
-Comment[eu]=Aldatu soinuaren bolumena eta soinuaren gertaerak
-Comment[fa]=تغییر حجم صدا و رویدادها صدا
-Comment[fi]=Muuta äänenvoimakkuutta ja äänitapahtumia
-Comment[fr]=Changer le volume sonore ainsi que les événements sonores
-Comment[fr_CA]=Changer le volume sonore ainsi que les événements sonores
-Comment[ga]=Athraigh airde agus teagmhais fuaime
-Comment[gl]=Modificar o volume do son e asociar sons a eventos
-Comment[gu]=સાઉન્ડ વોલ્યુમ અને સાઉન્ડ ઘટનાઓને બદલો
-Comment[he]=כיוון עוצמת צליל ואירועי-צליל
-Comment[hi]=ध्वनि आवाज और ध्वनि घटना बदलें
-Comment[hr]=Promjeni glasnoću zvuka i zvučne efekte
-Comment[hu]=Hangerő és hangesemények megváltoztatása
-Comment[id]=Ubah volume suara dan suara peristiwa
-Comment[it]=Modifica il volume del suono e eventi sonori
-Comment[ja]=ボリュームと効果音の設定
-Comment[kn]=ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣ ಹಾಗು ಧ್ವನಿಗಳನ್ನು ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ
-Comment[ko]=사운드 볼륨 및 소리 이벤트를 변경합니다.
-Comment[lt]=Keisti garsumą ir susieti garsus su įvykiais
-Comment[lv]=Mainīt skaļumu un skaņas notikumus
-Comment[ml]=ശബ്ദ വോള്യമും ശബ്ദ ഇവന്റുകളും മാറ്റുക
-Comment[mn]=Дуу авианы дуугаралтын хүч болон үзэгдлүүдийг өөрчлөх
-Comment[mr]=आवाज ध्वनिमान व आवाज घटना बदलवा
-Comment[nb]=Endre lydvolum og lydhendelse
-Comment[nl]=Geluidvolume en systeemgeluiden wijzigen
-Comment[nn]=Endra lydvolum og lydar til hendingar
-Comment[or]=ଧ୍ୱନି ପ୍ରବଳତା ଏବଂ ଧ୍ୱନି ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ
-Comment[pa]=ਸਾਊਂਡ ਵਾਲੀਅਮ ਅਤੇ ਸਾਊਂਡ ਈਵੈਂਟ ਬਦਲੋ
-Comment[pl]=Zmiana głośności i dźwięki zdarzeń
-Comment[pt]=Altere o volume do som e os sons de eventos
-Comment[pt_BR]=Alterar o volume de som e eventos sonoros
-Comment[ro]=Schimbarea volumul sunetului și a evenimentele de sunet
-Comment[ru]=Изменение громкости звука и звуков событий
-Comment[sk]=Zmeniť hlasitosť zvuku alebo nastaviť systémové zvuky
-Comment[sl]=Spreminjanje glasnosti zvoka in povezljivost z dogodki
-Comment[sr@latin]=Menja jačinu zvuka i dodeljuje zvuke događajima
-Comment[sr]=Promenite jačinu zvuka i zvučne efekte
-Comment[sv]=Ändra ljudvolym och händelseljud
-Comment[ta]=ஒலியளவு மற்றும் ஒலி நிகழ்வுகளை மாற்று
-Comment[te]=శబ్దపు ఘటనలను మరియు శబ్ధపు ధ్వనిని మార్చుము
-Comment[tg]=Тағйири баландӣ ва рӯйдодҳои садо
-Comment[th]=ปรับความดังของเสียงและตั้งเสียงของเหตุการณ์ต่างๆ
-Comment[tr]=Ses düzeyini ve sesli bildirimleri düzenleyin
-Comment[ug]=ئاۋاز مىقدارى ۋە ئاۋاز ھادىسىسى ئۆزگەرت
-Comment[uk]=Зміна гучності звуку та звуків подій
-Comment[vi]=Thay đổi âm lượng âm thanh và các sự kiện âm thanh
-Comment[zh_CN]=改变声音大小和声音事件
-Comment[zh_HK]=調整音量大小與設定事件效果音
-Comment[zh_TW]=調整音量大小與設定效果音
2  src-qt4/pc-controlpanel/items/hardware/kinfocenter.desktop
View
@@ -131,7 +131,7 @@ GenericName[es]=Centro de información
GenericName[et]=Infokeskus
GenericName[eu]=Info gunea
GenericName[fa]=اطلاعات مرکز
-GenericName[fi]=Infokeskus
+GenericName[fi]=Info Center
GenericName[fr]=Centre d'informations
GenericName[fr_CA]=Centre d'Information
GenericName[fy]=Ynformaasjesintrum
80 src-qt4/pc-controlpanel/items/hardware/pc-xgui.desktop
View
@@ -7,45 +7,6 @@ Type=Application
Icon=video-display
Keywords="screen,monitor,resolution,screen resolution,video,video adapter,video card"
Categories=Settings;System;
-Comment=Setup display properties
-Comment[af]=Instel vertoon eienskappe
-Comment[ar]=اضبط خصائص العرض
-Comment[bg]=Настройка на екран
-Comment[bs]=Podesite ekran
-Comment[ca]=Configura propietats de pantalla
-Comment[da]=Skærmindstillinger
-Comment[de]=Anzeige-Eigenschaften
-Comment[el]=Ιδιότητες οθόνης εγκατάστασης
-Comment[en_GB]=Setup display properties
-Comment[en_ZA]=Setup display properties
-Comment[es]=Configuración de propiedades pantalla
-Comment[et]=Muuda kuvasätteid
-Comment[fa]=راه اندازی مشخصات نمایشگر
-Comment[fr]=Propriétés d'affichage
-Comment[fr_CA]=Propriétés d'affichage
-Comment[he]=הגדרת אפשרויות תצוגה
-Comment[hr]=Namjestite postavke zaslona
-Comment[hu]=Kijelző beállításainak kezelése
-Comment[id]=Pengaturan tampilan layar
-Comment[it]=Gestisci proprietà schermo
-Comment[ja]=ディスプレイの設定
-Comment[ko]=디스플레이 등록 정보를 설정
-Comment[mn]=Дэлгэцийн төлөв байдлуудыг тохируулах
-Comment[nl]=Schermeigenschappen instellen
-Comment[pl]=Ustawienia wyświetlania
-Comment[pt_BR]=Configuração das propriedades de tela
-Comment[ro]=Proprietățile de configurarea ale ecranului
-Comment[ru]=Установка свойств дисплея
-Comment[sk]=Nastavenie vlastností obrazovky
-Comment[sr]=Podesite ekran
-Comment[sv]=Ställ in skärminställningar
-Comment[tg]=Танзимоти хусусиятҳои экран
-Comment[tr]=Görüntü özelliklerini ayarlayın
-Comment[uk]=Налаштування роздільної здатності дисплею, вибір драйверу відеоадаптера та ін.
-Comment[vi]=Thuộc tính hiển thị thiết lập
-Comment[zh_CN]=设置显示属性
-Comment[zh_HK]=設定顯示特性
-Comment[zh_TW]=設定顯示特性
PC-TryMessage=Schedule the display wizard to run after the next reboot?
PC-TryMessage[af]=Skeduleer die vertoning towenaar om te hardloop na die volgende herlaai?
PC-TryMessage[ar]=إعادة تشغيل برنامج العرض بعد إطلاق إعادة التمهيد التالي؟
@@ -88,6 +49,7 @@ Name[en_ZA]=Display
Name[es]=Mostrar
Name[et]=Kuva
Name[fa]=نمایش
+Name[fi]=Näyttö
Name[fr]=Affichage
Name[fr_CA]=Affichage
Name[he]=תצוגה
@@ -114,3 +76,43 @@ Name[vi]=Khoe khoang
Name[zh_CN]=显示器
Name[zh_HK]=顯示
Name[zh_TW]=顯示
+Comment=Setup display properties
+Comment[af]=Instel vertoon eienskappe
+Comment[ar]=اضبط خصائص العرض
+Comment[bg]=Настройка на екран
+Comment[bs]=Podesite ekran
+Comment[ca]=Configura propietats de pantalla
+Comment[da]=Skærmindstillinger
+Comment[de]=Anzeige-Eigenschaften
+Comment[el]=Ιδιότητες οθόνης εγκατάστασης
+Comment[en_GB]=Setup display properties
+Comment[en_ZA]=Setup display properties
+Comment[es]=Configuración de propiedades pantalla
+Comment[et]=Muuda kuvasätteid
+Comment[fa]=راه اندازی مشخصات نمایشگر
+Comment[fi]=Aseta näytön ominaisuudet
+Comment[fr]=Propriétés d'affichage
+Comment[fr_CA]=Propriétés d'affichage
+Comment[he]=הגדרת אפשרויות תצוגה
+Comment[hr]=Namjestite postavke zaslona
+Comment[hu]=Kijelző beállításainak kezelése
+Comment[id]=Pengaturan tampilan layar
+Comment[it]=Gestisci proprietà schermo
+Comment[ja]=ディスプレイの設定
+Comment[ko]=디스플레이 등록 정보를 설정
+Comment[mn]=Дэлгэцийн төлөв байдлуудыг тохируулах
+Comment[nl]=Schermeigenschappen instellen
+Comment[pl]=Ustawienia wyświetlania
+Comment[pt_BR]=Configuração das propriedades de tela
+Comment[ro]=Proprietățile de configurarea ale ecranului
+Comment[ru]=Установка свойств дисплея
+Comment[sk]=Nastavenie vlastností obrazovky
+Comment[sr]=Podesite ekran
+Comment[sv]=Ställ in skärminställningar
+Comment[tg]=Танзимоти хусусиятҳои экран
+Comment[tr]=Görüntü özelliklerini ayarlayın
+Comment[uk]=Налаштування роздільної здатності дисплею, вибір драйверу відеоадаптера та ін.
+Comment[vi]=Thuộc tính hiển thị thiết lập
+Comment[zh_CN]=设置显示属性
+Comment[zh_HK]=設定顯示特性
+Comment[zh_TW]=設定顯示特性
2  src-qt4/pc-controlpanel/items/network/pbi-tork.desktop
View
@@ -19,6 +19,7 @@ Name[en_ZA]=Tork
Name[es]=Tork
Name[et]=TorK
Name[fa]=برنامه Tork
+Name[fi]=Tork
Name[fr]=Tork
Name[fr_CA]=Tork
Name[he]=Tork
@@ -59,6 +60,7 @@ Comment[en_ZA]=Powerful anonymity and network services manager for KDE desktop
Comment[es]=Poderoso gestor de anonimato y servicios de red para escritorio KDE
Comment[et]=Võimekas anonüümsuse tagamise ja võrguteenuste haldaja KDE töölauale
Comment[fa]=گمنامی قدرتمند و مدیریت شبکه خدمات برای KDE دسکتاپ
+Comment[fi]=Voimakas anonymiteetti ja verkkopalveluiden hallintaohjelma KDE työpöytäympäristolle
Comment[fr]=Gestionnaire puissant pour les outils réseau et l'anonymat sur le bureau KDE
Comment[fr_CA]=Gestionnaire puissant pour les outils réseau et l'anonymat pour le bureau KDE
Comment[he]=ניהול אנונימיות ושרותי רשת לסביבת KDE
1  src-qt4/pc-controlpanel/items/software/appcafe.desktop
View
@@ -34,6 +34,7 @@ Name[en_ZA]=AppCafe
Name[es]=AppCafe
Name[et]=AppCafe
Name[fa]=AppCafe
+Name[fi]=AppCafe
Name[fr]=AppCafé
Name[fr_CA]=AppCafé
Name[he]=קפה
72 src-qt4/pc-controlpanel/items/software/easypbi.desktop
View
@@ -9,6 +9,41 @@ Terminal=false
TerminalOptions=
Type=Application
Categories=System;
+Comment=Simple PBI creation system
+Comment[af]=Eenvoudige PBI skepping stelsel
+Comment[ar]=نظام إنشاء PBI المبسط
+Comment[bg]=Опростена система за правене на PBI
+Comment[bs]=Jednostavan sistem za pravljenje PBI
+Comment[de]=Einfaches PBI-Entwicklungssystem
+Comment[el]=Απλοποιημένο Σύστημα Δημιουργίας PBI
+Comment[en_GB]=Simple PBI creation system
+Comment[en_ZA]=Simple PBI creation system
+Comment[es]=Sistema simple de creación para el PBI
+Comment[et]=Lihtne PBI loomise süsteem
+Comment[fa]=سیستم ایجاد PBI ساده
+Comment[fr]=Système de création Simple PBI
+Comment[fr_CA]=Systèmes simple de création de PBI
+Comment[hr]=Jednostavan sustav za stvaranje PBI-a
+Comment[hu]=Egyszerű PBI-létrehozó rendszer
+Comment[it]=Semplice sistema per la creazione dei PBI
+Comment[ja]=簡単に PBI を作成するシステム
+Comment[ko]=간단한 PBI 생성 시스템
+Comment[lv]=Vienkārša PBI radīšana sistēma
+Comment[mn]=PBI бүтээх энгийн систем
+Comment[nl]=Eenvoudig systeem voor het maken van PBI's
+Comment[pl]=Prosty system tworzenia PBI
+Comment[pt_BR]=Sistema simples de criação de PBI
+Comment[ro]=Un sistem simplu de creare a PBI
+Comment[ru]=Простая система создания PBI
+Comment[sr]=Jednostavan sistem za pravljenje PBI
+Comment[sv]=Enkelt system för att skapa PBI-filer
+Comment[tg]=Системаи эҷодкунии осони PBI
+Comment[tr]=Basit PBI hazırlama sistemi
+Comment[uk]=Просте створення пакунків PBI
+Comment[vi]=Hệ thống tạo PBI đơn giản
+Comment[zh_CN]=简单PBI创立系统
+Comment[zh_HK]=簡易 PBI 建立系統
+Comment[zh_TW]=簡易PBI建立系統
Name=EasyPBI
Name[af]=EasyPBI
Name[ar]=EasyPBI
@@ -21,6 +56,7 @@ Name[en_ZA]=EasyPBI
Name[es]=EasyPBI
Name[et]=EasyPBI
Name[fa]=EasyPBI
+Name[fi]=EasyPBI
Name[fr]=EasyPBI
Name[fr_CA]=EasyPBI
Name[hr]=EasyPBI
@@ -56,6 +92,7 @@ GenericName[en_ZA]=EasyPBI
GenericName[es]=EasyPBI
GenericName[et]=EasyPBI
GenericName[fa]=EasyPBI
+GenericName[fi]=EasyPBI
GenericName[fr]=EasyPBI
GenericName[fr_CA]=EasyPBI
GenericName[hr]=EasyPBI
@@ -78,38 +115,3 @@ GenericName[vi]=EasyPBI
GenericName[zh_CN]=EasyPBI
GenericName[zh_HK]=EasyPBI
GenericName[zh_TW]=EasyPBI
-Comment=Simple PBI creation system
-Comment[af]=Eenvoudige PBI skepping stelsel
-Comment[ar]=نظام إنشاء PBI المبسط
-Comment[bg]=Опростена система за правене на PBI
-Comment[bs]=Jednostavan sistem za pravljenje PBI
-Comment[de]=Einfaches PBI-Entwicklungssystem
-Comment[el]=Απλοποιημένο Σύστημα Δημιουργίας PBI
-Comment[en_GB]=Simple PBI creation system
-Comment[en_ZA]=Simple PBI creation system
-Comment[es]=Sistema simple de creación para el PBI
-Comment[et]=Lihtne PBI loomise süsteem
-Comment[fa]=سیستم ایجاد PBI ساده
-Comment[fr]=Système de création Simple PBI
-Comment[fr_CA]=Systèmes simple de création de PBI
-Comment[hr]=Jednostavan sustav za stvaranje PBI-a
-Comment[hu]=Egyszerű PBI-létrehozó rendszer
-Comment[it]=Semplice sistema per la creazione dei PBI
-Comment[ja]=簡単に PBI を作成するシステム
-Comment[ko]=간단한 PBI 생성 시스템
-Comment[lv]=Vienkārša PBI radīšana sistēma
-Comment[mn]=PBI бүтээх энгийн систем
-Comment[nl]=Eenvoudig systeem voor het maken van PBI's
-Comment[pl]=Prosty system tworzenia PBI
-Comment[pt_BR]=Sistema simples de criação de PBI
-Comment[ro]=Un sistem simplu de creare a PBI
-Comment[ru]=Простая система создания PBI
-Comment[sr]=Jednostavan sistem za pravljenje PBI
-Comment[sv]=Enkelt system för att skapa PBI-filer
-Comment[tg]=Системаи эҷодкунии осони PBI
-Comment[tr]=Basit PBI hazırlama sistemi
-Comment[uk]=Просте створення пакунків PBI
-Comment[vi]=Hệ thống tạo PBI đơn giản
-Comment[zh_CN]=简单PBI创立系统
-Comment[zh_HK]=簡易 PBI 建立系統
-Comment[zh_TW]=簡易PBI建立系統
2  src-qt4/pc-controlpanel/items/software/pbi-dbsd-tools.desktop
View
@@ -19,6 +19,7 @@ Name[en_ZA]=DesktopBSD Tools
Name[es]=Herramientas DesktopBSD
Name[et]=DesktopBSD tööriistad
Name[fa]=بزارهای DesktopBSD
+Name[fi]=DesktopBSD työkalut
Name[fr]=Outils DesktopBSD
Name[fr_CA]=Outils DesktopBSD
Name[he]=כלי DesktopBSD
@@ -59,6 +60,7 @@ Comment[en_ZA]=DesktopBSD software management tool
Comment[es]=Herramienta gestora de software DesktopBSD
Comment[et]=DesktopBSD tarkvara haldamise tööriist
Comment[fa]=DesktopBSD نرم افزار ابزار مدیریت
+Comment[fi]=DesktopBSD ohjelmistojen hallintatyökalu
Comment[fr]=Outil de gestion de logiciels DesktopBSD
Comment[fr_CA]=Outil de gestion de logiciels DesktopBSD
Comment[he]=כלי ניהול תוכנות DesktopBSD
2  src-qt4/pc-controlpanel/items/software/pbi-q4wine.desktop
View
@@ -19,6 +19,7 @@ Name[en_ZA]=Q4Wine
Name[es]=Q4Wine
Name[et]=Q4Wine
Name[fa]=برنامه Q4Wine
+Name[fi]=Q4Wine
Name[fr]=Q4Wine
Name[fr_CA]=Q4Wine
Name[he]=Qt4Wine
@@ -59,6 +60,7 @@ Comment[en_ZA]=Wine menagement tool writen on Qt
Comment[es]=Herramienta de administración Wine escrita en Qt
Comment[et]=Qt-põhine Wine'i haldamise tööriist
Comment[fa]=Wine ابزار مدیریت نوشته شده در Qt
+Comment[fi]=Qt:lla ohjelmoitu Winen hallintatyökalu
Comment[fr]=Outil de gestion pour Wine (écrit en Qt)
Comment[fr_CA]=Outil de gestion pour Wine écrit en Qt
Comment[he]=כלי ניהול Wine
63 src-qt4/pc-controlpanel/items/system/about.desktop
View
@@ -5,6 +5,37 @@ Type=Application
Categories=System
Exec=about-gui
Icon=/usr/local/share/pcbsd/icons/about.png
+Comment=Information about PC-BSD system
+Comment[af]=Inligting oor PC-BSD stelsel
+Comment[ar]=معلومات عن نظام PC-BSD
+Comment[bs]=Informacije o PC-BSD sistemu
+Comment[de]=Informationen über PC-BSD
+Comment[el]=Πληροφορίες σχετικά με το Σύστημα PC-BSD
+Comment[en_GB]=Information about PC-BSD system
+Comment[en_ZA]=Information about PC-BSD system
+Comment[es]=Información sobre el sistema PC-BSD
+Comment[et]=Teave PC-BSD süsteemi kohta
+Comment[fa]=اطلاعات در مورد سیستم PC-BSD
+Comment[fr]=Information concernant le système PC-BSD
+Comment[fr_CA]=Informations sur le système PC-BSD
+Comment[hr]=Informacije o PC-BSD sustavu
+Comment[hu]=Információ a PC–BSD rendszerről
+Comment[it]=Informazioni sul sistema PC-BSD
+Comment[ja]=PC-BSD システムの情報
+Comment[lv]=Informācija par PC-BSD sistēmu
+Comment[nl]=Informatie over het PC-BSD-systeem
+Comment[pl]=Informacje o systemie PC-BSD
+Comment[pt_BR]=Informação do sistema PC-BSD
+Comment[ro]=Informații despre sistemul PC-BSD
+Comment[ru]=Информация о системе PC-BSD
+Comment[sr]=Informacije o PC-BSD sistemu
+Comment[sv]=Information om PC-BSD systemet
+Comment[tr]=PC-BSD sistem hakkında bilgi
+Comment[uk]=Інформація про PC-BSD
+Comment[vi]=Thông tin về PC-BSD hệ thống
+Comment[zh_CN]=关于PC-BSD操作系统
+Comment[zh_HK]=PC-BSD 系統資訊
+Comment[zh_TW]=PC-BSD 系統資訊
Name=About
Name[af]=Oor
Name[ar]=بشأن
@@ -16,6 +47,7 @@ Name[en_ZA]=About
Name[es]=Acerca de
Name[et]=Teave
Name[fa]=درباره
+Name[fi]=Tietoja
Name[fr]=À propos de
Name[fr_CA]=Au sujet de
Name[hr]=O
@@ -37,34 +69,3 @@ Name[vi]=Về
Name[zh_CN]=关于
Name[zh_HK]=關於
Name[zh_TW]=關於
-Comment=Information about PC-BSD system
-Comment[af]=Inligting oor PC-BSD stelsel
-Comment[ar]=معلومات عن نظام PC-BSD
-Comment[bs]=Informacije o PC-BSD sistemu
-Comment[de]=Informationen über PC-BSD
-Comment[el]=Πληροφορίες σχετικά με το Σύστημα PC-BSD
-Comment[en_GB]=Information about PC-BSD system
-Comment[en_ZA]=Information about PC-BSD system
-Comment[es]=Información sobre el sistema PC-BSD
-Comment[et]=Teave PC-BSD süsteemi kohta
-Comment[fa]=اطلاعات در مورد سیستم PC-BSD
-Comment[fr]=Information concernant le système PC-BSD
-Comment[fr_CA]=Informations sur le système PC-BSD
-Comment[hr]=Informacije o PC-BSD sustavu
-Comment[hu]=Információ a PC–BSD rendszerről
-Comment[it]=Informazioni sul sistema PC-BSD
-Comment[ja]=PC-BSD システムの情報
-Comment[lv]=Informācija par PC-BSD sistēmu
-Comment[nl]=Informatie over het PC-BSD-systeem
-Comment[pl]=Informacje o systemie PC-BSD
-Comment[pt_BR]=Informação do sistema PC-BSD
-Comment[ro]=Informații despre sistemul PC-BSD
-Comment[ru]=Информация о системе PC-BSD
-Comment[sr]=Informacije o PC-BSD sistemu
-Comment[sv]=Information om PC-BSD systemet
-Comment[tr]=PC-BSD sistem hakkında bilgi
-Comment[uk]=Інформація про PC-BSD
-Comment[vi]=Thông tin về PC-BSD hệ thống
-Comment[zh_CN]=关于PC-BSD操作系统
-Comment[zh_HK]=PC-BSD 系統資訊
-Comment[zh_TW]=PC-BSD 系統資訊
2  src-qt4/pc-controlpanel/items/system/gnome-system-log.desktop
View
@@ -109,7 +109,7 @@ Comment[es]=Ver o controlar los archivos de registro del sistema
Comment[et]=Jälgi süsteemi logifaile
Comment[eu]=Ikusi edo monitorizatu sistemaren egunkari-fitxategiak
Comment[fa]=نمایش یا نظارت بر فایلهای لاگ سیستم
-Comment[fi]=Näytä ja tarkkaile järjestelmän lokitiedostoja
+Comment[fi]=Katsele tai seuraa järjestelmän lokitiedostoja
Comment[fr]=Consulter les fichiers de log du système
Comment[fr_CA]=Consulter les fichiers de log du système
Comment[gl]=Ver ou monitorizar os ficheiros de rexistro do sistema
2  src-qt4/pc-controlpanel/items/system/ksystemlog.desktop
View
@@ -144,7 +144,7 @@ Comment[es]=Herramienta visor de registro del sistema
Comment[et]=Süsteemi logi vaatamise tööriist
Comment[eu]=Sistema egunkariak erakusteko tresna
Comment[fa]=برنامه نمایش دهنده لاگهای سیستم
-Comment[fi]=Järjestelmälokien katselin
+Comment[fi]=Järjestelmän lokin tarkastelutyökalu
Comment[fr]=Outil pour consulter les logs du système
Comment[fr_CA]=Outil pour consulter les logs du système
Comment[ga]=Amharcán ar logchomhaid an chórais
1  src-qt4/pc-controlpanel/items/system/pc-checkhw.desktop
View
@@ -16,6 +16,7 @@ Name[en_ZA]=Hardware Compatibility
Name[es]=Compatibilidad de Hardware
Name[et]=Riistvara ühilduvus
Name[fa]=سازگاری سخت افزار
+Name[fi]=Laitteiston yhteensopivuus
Name[fr]=Matériel compatible
Name[fr_CA]=Matériel Compatibilité
Name[hr]=Usklađenost aparata
1  src-qt4/pc-controlpanel/items/system/pc-servicemanager.desktop
View
@@ -62,6 +62,7 @@ Name[en_ZA]=Service Manager
Name[es]=Gestor de servicios.
Name[et]=Teenuste haldaja
Name[fa]=مدیر سرویس
+Name[fi]=Palveluiden hallinta
Name[fr]=Gestionnaire de services
Name[fr_CA]=Gestionnaire de services
Name[he]=מנהל שירותים
73 src-qt4/pc-controlpanel/items/tools/flash-player-properties.desktop
View
@@ -6,42 +6,6 @@ Terminal=false
Type=Application
StartupNotify=true
Categories=Settings;GNOME;GTK;X-GNOME-PersonalSettings;
-Name=Adobe Flash Player preferences
-Name[af]=Adobe Flash Player voorkeure
-Name[ar]=تفضيلات أدوبي فلاش بلاير
-Name[bg]=Adobe Flash Player предпочитания
-Name[bs]=Adobe Flash Player podešavanja
-Name[de]=Adobe Flash Player Einstellungen
-Name[el]=Προτιμήσεις Adobe Flash Player
-Name[en_GB]=Adobe Flash Player preferences
-Name[en_ZA]=Adobe Flash Player preferences
-Name[es]=Preferencias de Adobe Flash Player
-Name[et]=Adobe Flash Playeri seaded
-Name[fa]=تنظیمات ادوبی فلش پلیر
-Name[fr]=Préférences d'Adobe Flash Player
-Name[fr_CA]=Préférences d'Adobe Flash Player
-Name[he]=אפשרויות Adobe Flash Player
-Name[hr]=Adobe Flash Player postavke
-Name[hu]=Az Adobe Flash Player beállításai
-Name[it]=Preferenze di Adobe Flash Player
-Name[ja]=Adobe Flash Playerの設定
-Name[ko]=Adobe Flash Player 환경 설정
-Name[lv]=Adobe Flash Player iestatījumi
-Name[mn]=Адобе флаш тоглуулагчийн сонголтууд
-Name[nl]=Adobe Flash Player-voorkeuren
-Name[pl]=Preferencje odtwarzacza Adobe Flash
-Name[pt_BR]=Preferências do Adobe Flash Player
-Name[ro]=Preferințe Adobe Flash Player
-Name[ru]=Настройки Adobe Flash Player
-Name[sr]=Adobe Flash Player podešavanja
-Name[sv]=Adobe Flash Player inställningar
-Name[tg]=Хусусиятҳои плеери Adobe Flash
-Name[tr]=Adobe Flash Player tercihleri
-Name[uk]=Adobe Flash Player налаштування
-Name[vi]=Adobe Flash Player sở thích của
-Name[zh_CN]=Adobe Flash Player设置
-Name[zh_HK]=Adobe Flash Player 偏好設定
-Name[zh_TW]=Adobe Flash Player偏好設定
Comment=Preferences for Adobe Flash Player
Comment[af]=Voorkeure vir Adobe Flash Player
Comment[ar]=تفضيلات لأدوبي فلاش بلاير
@@ -84,3 +48,40 @@ Comment[vi]= Sở thích của Adobe Flash Player
Comment[zh_CN]=Adobe Flash Player的偏好设置
Comment[zh_HK]=設定 Adobe Flash Player 的使用偏好
Comment[zh_TW]=設定Adobe Flash Player的使用偏好
+Name=Adobe Flash Player preferences
+Name[af]=Adobe Flash Player voorkeure
+Name[ar]=تفضيلات أدوبي فلاش بلاير
+Name[bg]=Adobe Flash Player предпочитания
+Name[bs]=Adobe Flash Player podešavanja
+Name[de]=Adobe Flash Player Einstellungen
+Name[el]=Προτιμήσεις Adobe Flash Player
+Name[en_GB]=Adobe Flash Player preferences
+Name[en_ZA]=Adobe Flash Player preferences
+Name[es]=Preferencias de Adobe Flash Player
+Name[et]=Adobe Flash Playeri seaded
+Name[fa]=تنظیمات ادوبی فلش پلیر
+Name[fi]=Adobe Flash Playerin asetukset
+Name[fr]=Préférences d'Adobe Flash Player
+Name[fr_CA]=Préférences d'Adobe Flash Player
+Name[he]=אפשרויות Adobe Flash Player
+Name[hr]=Adobe Flash Player postavke
+Name[hu]=Az Adobe Flash Player beállításai
+Name[it]=Preferenze di Adobe Flash Player
+Name[ja]=Adobe Flash Playerの設定
+Name[ko]=Adobe Flash Player 환경 설정
+Name[lv]=Adobe Flash Player iestatījumi
+Name[mn]=Адобе флаш тоглуулагчийн сонголтууд
+Name[nl]=Adobe Flash Player-voorkeuren
+Name[pl]=Preferencje odtwarzacza Adobe Flash
+Name[pt_BR]=Preferências do Adobe Flash Player
+Name[ro]=Preferințe Adobe Flash Player
+Name[ru]=Настройки Adobe Flash Player
+Name[sr]=Adobe Flash Player podešavanja
+Name[sv]=Adobe Flash Player inställningar
+Name[tg]=Хусусиятҳои плеери Adobe Flash
+Name[tr]=Adobe Flash Player tercihleri
+Name[uk]=Adobe Flash Player налаштування
+Name[vi]=Adobe Flash Player sở thích của
+Name[zh_CN]=Adobe Flash Player设置
+Name[zh_HK]=Adobe Flash Player 偏好設定
+Name[zh_TW]=Adobe Flash Player偏好設定
33 src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_el.ts
View
@@ -136,34 +136,29 @@
</message>
<message>
<source>On this screen you will need to create a user to log into your desktop. Additional users may be created in the Control Panel.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Τώρα μπορείτε να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό χρήστη για να μπορέσετε να συνδεθείτε στην επιφάνεια εργασίας σας. Πρόσθετοι λογαριασμοί χρηστών μπορούν να δημιουργηθούν από το Κέντρο Ελέγχου.</translation>
</message>
<message>
<source>On this screen you may connect to an available wifi network. If you have a hidden network, it may be added later in the Network Manager.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Μπορείτε να συνδεθείτε σε ένα διαθέσιμο ασύρματο δίκτυο wifi. Εάν έχετε ένα κρυφό δίκτυο, τότε μπορείτε να συνδεθείτε αργότερα από το Κέντρο Ελέγχου.</translation>
</message>
<message>
<source>The computer setup is now finished! Click Finish to log into your new Desktop.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Η εγκατάσταση τελείωσε! Πατήστε το κουμπί τέλος και συνδεθείτε στην επιφάνεια εργασίας σας.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogHelp</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogInfoBox</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -175,33 +170,27 @@
</message>
<message>
<source>Network Key</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Κωδικός δικτύου</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key (Repeat)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Κωδικός δικτύου (Επιβεβαίωση)</translation>
</message>
<message>
<source>Show network key as text</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Προβολή κωδικού ως ορατό κείμενο</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key Error</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Σφάλμα Κωδικού δικτύου</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The entered network keys do not match!
113 src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_fi.ts
View
@@ -5,7 +5,7 @@
<name>Installer</name>
<message>
<source>Switch between US layout and user selected layout</source>
- <translation type="unfinished">Vaihda US ja määritellyn näppäinasettelun välillä</translation>
+ <translation>Vaihda amerikkalaisen ja itse määrittelemäsi näppäinasettelun välillä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
@@ -17,7 +17,7 @@
</message>
<message>
<source>Welcome to your new PC-BSD system! You may change your language above, and click next to begin the setup process.</source>
- <translation type="unfinished">Tervetuloa PC-BSD:n! Voit vaihtaa kieltä yllä, ja tämän jälkeen aloittaa asennuksen painamalla &apos;Seuraava&apos;.</translation>
+ <translation>Tervetuloa uuteen PC-BSD järjestelmääsi! Voit vaihtaa kieltä yllä, ja tämän jälkeen aloittaa asennuksen painamalla &apos;Seuraava&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>System Timezone</source>
@@ -25,7 +25,7 @@
</message>
<message>
<source>Where are you located? Please select the timezone for your location.</source>
- <translation type="unfinished">Missä sijaitset? Valitse sijaintiasi vastaava aikavyöhyke.</translation>
+ <translation>Missä olet? Valitse sijaintiasi vastaava aikavyöhyke.</translation>
</message>
<message>
<source>Root Password</source>
@@ -41,7 +41,7 @@
</message>
<message>
<source>The system or &quot;root&quot; password allows you to make changes to your operating system, and should be kept from non-trusted users. </source>
- <translation type="unfinished">Järjestelmän pääkäyttäjän (root) salasanan avulla voi tehdä muutoksia käyttöjärjestelmään, ja tämä salasana tulisi pitää salassa.</translation>
+ <translation>Järjestelmän pääkäyttäjän (root) salasanan avulla voi tehdä muutoksia käyttöjärjestelmään, ja tämä salasana tulisi pitää salassa.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a User</source>
@@ -65,7 +65,7 @@
</message>
<message>
<source>The following wireless networks were found. Click the one you wish to connect to. If you wish to skip, click &quot;Next&quot; below. </source>
- <translation type="unfinished">Seuraavat langattomat verkot löydettiin. Valitse se johon haluat yhdistää. Jos et halua yhdistää, valitse &apos;Seuraava&apos;.</translation>
+ <translation>Seuraavat langattomat verkot löydettiin. Valitse se johon haluat yhdistää. Jos et halua yhdistää, valitse &apos;Seuraava&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Setup is now complete! Press Finish to login to your new desktop.</source>
@@ -73,189 +73,156 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Change the installation language</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Vaihda asennuskieltä</translation>
</message>
<message>
<source>Set the system timezone</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Aseta järjestelmän aikavyöhyke</translation>
</message>
<message>
<source>Display help for the current screen</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Näytä nykyisen näkymän ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Launch the on-screen keyboard</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Avaa näppäimistö näytölle</translation>
</message>
<message>
<source>Will encrypt users home-directory</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Salakirjoittaa käyttäjien kotikansiot</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt user files</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Salakirjoita käyttäjätiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>System Hostname</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Järjestelmän verkkonimi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid hostname, or leave default.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Kirjoita voimassa oleva verkkonimi, tai jätä oletusarvoon.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a hostname</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ole hyvä ja kirjoita verkkonimi</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname may only contain letters and numbers</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Verkkonimi voi sisältää vain kirjaimia ja numeroita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>This screen allows you to select the system language you wish to use.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tämä näkymä antaa sinulle mahdollisuuden valita järjestelmän kielen, jota haluat käyttää.</translation>
</message>
<message>
<source>This screen lets you pick the default timezone for your computer.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tässä näkymässä voit valita tietokoneen aikavyöhykkeen.</translation>
</message>
<message>
<source>On this screen please enter the root password you wish to use. This password is used for full system access, and should be something secure.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tässä näkymässä, ole hyvä ja kirjoita pääkäyttäjän (root) salasana. Tätä salasanaa käytetään täydellisten järjestelmäoikeuksien saamiseen, ja sen tulisi olla vaikeasti murrettava.</translation>
</message>
<message>
<source>On this screen you will need to create a user to log into your desktop. Additional users may be created in the Control Panel.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tässä näkymässä, sinun tulee luoda käyttäjä jolla kirjaudut työpöydälle. Voit luoda lisää käyttäjiä hallintapaneelissa.</translation>
</message>
<message>
<source>On this screen you may connect to an available wifi network. If you have a hidden network, it may be added later in the Network Manager.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tässä näkymässä, voit yhdistää koneesi langattomiin verkkoihin. Jos verkkosi on piilotettu, sen voi lisätä myöhemmin verkon hallintatyökalulla.</translation>
</message>
<message>
<source>The computer setup is now finished! Click Finish to log into your new Desktop.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tietokoneen asetukset on nyt viimeistelty! Paina Valmis kirjautuaksesi työpöydälle.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogHelp</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogInfoBox</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>netKey</name>
<message>
<source>SSID</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>SSID</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Verkkoavain</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key (Repeat)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Verkkoavain (Uudelleen)</translation>
</message>
<message>
<source>Show network key as text</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Näytä verkkoavain tekstinä</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Käytä</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key Error</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Verkkoavaimen virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The entered network keys do not match!
</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Virhe: Annetut verkkoavaimet eivät täsmää!
+</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>widgetKeyboard</name>
<message>
<source>Keyboard Settings</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Näppäimistön asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Key Layout</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Näppäinasettelu</translation>
</message>
<message>
<source>Variant</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Muunnos</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Model</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Näppäimistön malli</translation>
</message>
<message>
<source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>( voit kirjoittaa alla olevaan tilaan testataksesi asetuksia )</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Apply</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Käytä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
</context>
</TS>
66 src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_fi.ts
View
@@ -5,53 +5,43 @@
<name>Installer</name>
<message>
<source>Switch between US layout and user selected layout</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Vaihda amerikkalaisen ja itse määrittelemäsi näppäinasettelun välillä</translation>
</message>
<message>
<source>Ab&amp;ort</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Takaisin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Seuraava</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to PC-BSD! Please select your language and click next to continue.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tervetuloa PC-BSD:n pariin. Valitse kielesi ja paina Seuraava jatkaaksesi.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Customize</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Yhteenveto</translation>
</message>
<message>
<source>Disk Selection</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Levyn valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Installation</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Asennus</translation>
</message>
<message>
<source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Käyttöjärjestelmää asennetaan! Tämä voi kestää pidemmänkin aikaa, riippuen valinnoistasi ja koneesi nopeudesta. Sinulle ilmoitetaan kun asennus on valmis.</translation>
</message>
<message>
<source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
@@ -65,8 +55,7 @@
</message>
<message>
<source>Disk:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Levy:</translation>
</message>
<message>
<source>Mirroring:</source>
@@ -75,8 +64,7 @@
</message>
<message>
<source>Partition:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Partitio:</translation>
</message>
<message>
<source>FileSystem:</source>
@@ -85,13 +73,11 @@
</message>
<message>
<source>Size:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Koko:</translation>
</message>
<message>
<source>Mount:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Liitospiste:</translation>
</message>
<message>
<source>The following meta-pkgs will be installed:</source>
@@ -100,43 +86,35 @@
</message>
<message>
<source>PC-BSD Installer</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>PC-BSD asennusohjelma</translation>
</message>
<message>
<source>Start the installation now?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Käynnistä asennus?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to abort this installation?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Oletko varma, että haluat keskeyttää asennuksen?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Epäonnistui!</translation>
</message>
<message>
<source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Asennusohjelma pysähtyi virheeseen.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to generate an error report?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Haluatko luoda virheraportin?</translation>
</message>
<message>
<source>Restart the system now?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Uudelleenkäynnistä tietokone?</translation>
</message>
<message>
<source>Installing system... This may take a while...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Asentaa järjestelmää... Tähän voi kulua aikaa...</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
43 src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_fi.ts
View
@@ -131,83 +131,70 @@
<name>PFAddDlg</name>
<message>
<source>incoming</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>sisääntuleva</translation>
</message>
<message>
<source>outgoing</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ulosmenevä</translation>
</message>
<message>
<source>TCP</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>TCP</translation>
</message>
<message>
<source>UDP</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>UDP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PFManagerDlg</name>
<message>
<source>Question</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Kysymys</translation>
</message>
<message>
<source>Restored.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Palautettu.</translation>
</message>
<message>
<source>Config file successfuly restored.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Konfiguraatiotiedosto palautettu.</translation>
</message>
<message>
<source>This will turn off the firewall completely.
Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tämä poistaa palomuurin kokonaan käytöstä.
+Oletko varma?</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Onnistuminen</translation>
</message>
<message>
<source>Restarted successfuly!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Uudelleenkäynnistetty onnistuneesti!</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Epäonnistuminen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to restart!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Uudelleenkäynnistys epäonnistui!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RcConfig</name>
<message>
<source>Error opening the specified rc.conf file.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Annetun rc.conf tiedoston avaus epäonnistui.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>services</name>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tuntematon</translation>
</message>
</context>
</TS>
6 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_af.ts
View
@@ -323,11 +323,13 @@
</message>
<message>
<source>Package Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to check for package updates!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
</context>
</TS>
6 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_ar.ts
View
@@ -323,11 +323,13 @@
</message>
<message>
<source>Package Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to check for package updates!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
</context>
</TS>
6 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_az.ts
View
@@ -323,11 +323,13 @@
</message>
<message>
<source>Package Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to check for package updates!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
</context>
</TS>
6 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_bg.ts
View
@@ -323,11 +323,13 @@
</message>
<message>
<source>Package Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to check for package updates!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
</context>
</TS>
6 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_bn.ts
View
@@ -323,11 +323,13 @@
</message>
<message>
<source>Package Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to check for package updates!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
</context>
</TS>
6 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_bs.ts
View
@@ -323,11 +323,13 @@
</message>
<message>
<source>Package Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to check for package updates!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
</context>
</TS>
6 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_ca.ts
View
@@ -323,11 +323,13 @@
</message>
<message>
<source>Package Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to check for package updates!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
</context>
</TS>
6 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_cs.ts
View
@@ -323,11 +323,13 @@
</message>
<message>
<source>Package Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to check for package updates!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
</context>
</TS>
6 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_cy.ts
View
@@ -323,11 +323,13 @@
</message>
<message>
<source>Package Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to check for package updates!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
</context>
</TS>
6 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_da.ts
View
@@ -323,11 +323,13 @@
</message>
<message>
<source>Package Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to check for package updates!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
</context>
</TS>
6 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_de.ts
View
@@ -274,11 +274,13 @@
</message>
<message>
<source>Package Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to check for package updates!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ </translation>
</message>