Skip to content
Browse files

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Loading branch information...
1 parent 1516380 commit 64d70f4ee711805493379f67bb0dc60ea2bb26fc @pcbsd-commit-bot pcbsd-commit-bot committed Mar 24, 2014
Showing with 580 additions and 875 deletions.
  1. +18 −23 src-qt4/PCDM/i18n/PCDM_lv.ts
  2. +8 −14 src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_lv.ts
  3. +9 −9 src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_lv.ts
  4. +7 −14 src-qt4/pc-bluetoothtray/i18n/pc-bluetoothtray_lv.ts
  5. +8 −12 src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_lv.ts
  6. +9 −17 src-qt4/pc-dmconf/i18n/pc-dmconf_lv.ts
  7. +24 −24 src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_lv.ts
  8. +2 −3 src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_de.ts
  9. +7 −14 src-qt4/pc-mounttray/i18n/MountTray_de.ts
  10. +46 −92 src-qt4/pc-mounttray/i18n/MountTray_lv.ts
  11. +26 −31 src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_lv.ts
  12. +2 −4 src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_de.ts
  13. +27 −47 src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_lv.ts
  14. +6 −6 src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_lv.ts
  15. +73 −87 src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_lv.ts
  16. +33 −59 src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_lv.ts
  17. +18 −25 src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_lv.ts
  18. +1 −2 src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_de.ts
  19. +1 −2 src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_de.ts
  20. +16 −22 src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_lv.ts
  21. +26 −50 src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_de.ts
  22. +27 −52 src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_lv.ts
  23. +27 −52 src-qt4/pc-systemupdatertray/i18n/SystemUpdaterTray_lv.ts
  24. +39 −78 src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_lv.ts
  25. +53 −72 src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_lv.ts
  26. +42 −40 src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_lv.ts
  27. +20 −19 src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_lv.ts
  28. +5 −5 src-qt4/qsudo/i18n/qsudo_lv.ts
View
41 src-qt4/PCDM/i18n/PCDM_lv.ts
@@ -24,15 +24,15 @@
<name>LoginWidget</name>
<message>
<source>Select</source>
- <translation>Izvēlieties</translation>
+ <translation>Atzīmēt</translation>
</message>
<message>
<source>Select an alternate user and clear the password field</source>
- <translation>Izvēlieties citu lietotāju un notīriet paroles lauku</translation>
+ <translation>Izvēlies citu lietotāju un notīri paroles lauku</translation>
</message>
<message>
<source>Select this user</source>
- <translation>Izvēlieties šo lietotāju</translation>
+ <translation>Atzīmē šo lietotāju</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
@@ -95,7 +95,7 @@
</message>
<message>
<source>Tip: Make sure that caps-lock is turned off.</source>
- <translation>Padoms: Pārliecinieties ka caps-lock ir izslēgts</translation>
+ <translation>Padoms: Pārliecinies vai caps-lock ir izslēgts.</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
@@ -107,7 +107,7 @@
</message>
<message>
<source>Close PCDM</source>
- <translation>Aizvērt PCDM</translation>
+ <translation>Aizvērt ekrāna pārvaldnieku PCDM</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown the computer</source>
@@ -119,62 +119,57 @@
</message>
<message>
<source>Username/Password combination is invalid, please try again.</source>
- <translation>Lietotājvārda/Paroles kombinācija ir nepareiza, lūdzu mēģiniet vēlreiz.</translation>
+ <translation>Lietotājvārda/Paroles kombinācija ir nepareiza, lūdzu mēģini vēlreiz.</translation>
</message>
<message>
<source>System Shutdown</source>
<translation>Sistēmas izslēgšana</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to shut down the system.</source>
- <translation>Jūs tūlīt izslēgsiet sistēmu.</translation>
+ <translation>Tu esi noskaņojies uz sistēmas izslēgšanu.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
- <translation>Vai esat pārliecināti?</translation>
+ <translation>Vai esi tam gatavs?</translation>
</message>
<message>
<source>System Restart</source>
<translation>Sistēmas restarts</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to restart the system.</source>
- <translation>Jūs tūlīt restartēsiet sistēmu.</translation>
+ <translation>Tu esi noskaņojies uz sistēmas restartēšanu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>System Shutting Down</source>
- <translation>Sistēma izslēdzas</translation>
+ <translation>Sistēma saka visiem atā</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>loginDelay</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Dialogs</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;PCDM Automatic Login&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ekrāna pārvaldnieka PCDM automātiska pieteikšanās&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%v/%m seconds</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>%v/%m sekundes</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Login</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Atcelt pieteikšanos</translation>
</message>
<message>
<source>Login Now</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Pieteikties tagad</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -197,11 +192,11 @@
</message>
<message>
<source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
- <translation>( šeit jūs varat pārbaudīt jūsu izvēlētos iestatījumus. )</translation>
+ <translation>(šeit apakšā Tu vari pārbaudīt paša izvēlētos iestatījumus.)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Apply</source>
- <translation>&amp;Apstiprināt</translation>
+ <translation>&amp;Piemērot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
@@ -220,7 +215,7 @@
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation>Apstiprināt</translation>
+ <translation>Piemērot</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
View
22 src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_lv.ts
@@ -25,7 +25,7 @@
</message>
<message>
<source>Arch:</source>
- <translation>Kodols:</translation>
+ <translation>CPU arhitektūra:</translation>
</message>
<message>
<source>ident</source>
@@ -37,7 +37,7 @@
</message>
<message>
<source>CPU:</source>
- <translation>CPU:</translation>
+ <translation>Procesors:</translation>
</message>
<message>
<source>Mem.</source>
@@ -81,33 +81,27 @@
</message>
<message>
<source>Package set:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Paku komplekts:</translation>
</message>
<message>
<source>(unstable)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>(nestabila)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;System components...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Sistēmas komponentes...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Desktop environments...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Darbvirsmas vides...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ai&amp;zvērt</translation>
</message>
<message>
<source>Utils:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Utilītas </translation>
</message>
</context>
</TS>
View
18 src-qt4/libpcbsd/ui/i18n/libpcbsd_lv.ts
@@ -24,7 +24,7 @@
</message>
<message>
<source>Update Progress</source>
- <translation>Atjaunināšanas progress</translation>
+ <translation>Aktualizēšanas progress</translation>
</message>
<message>
<source>Meta-Package Changes</source>
@@ -34,7 +34,7 @@
<source>Warning: Packages are still being modifed!
If you cancel now the packages may be corrupted. Cancel anyway?</source>
<translation>Uzmanību: Pakotnes joprojām tiek mainītas!
-Ja jūs atcelsiet tagad, tad pakotnes var tikt sabojātas. Atcelt tik un tā?</translation>
+Ja process tagad tiks atcelts - pakotnes var tikt sabojātas. Vienalga atcelt?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -65,7 +65,7 @@ Ja jūs atcelsiet tagad, tad pakotnes var tikt sabojātas. Atcelt tik un tā?</t
</message>
<message>
<source>EAP Identity:</source>
- <translation type="unfinished">EAP identitāte:</translation>
+ <translation>EAP identitāte:</translation>
</message>
<message>
<source>CA Certificate:</source>
@@ -101,18 +101,18 @@ Ja jūs atcelsiet tagad, tad pakotnes var tikt sabojātas. Atcelt tik un tā?</t
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
- <translation>Alt+C</translation>
+ <translation>Alt+A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>metaWidget</name>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation>Pielietot</translation>
+ <translation>Izdarīt izmaiņas</translation>
</message>
<message>
<source>Loading... Please wait...</source>
- <translation>Ielādē... Lūdzu uzgaidiet...</translation>
+ <translation>Ielādē... Lūdzu uzgaidi...</translation>
</message>
<message>
<source>Performing system-package changes.</source>
@@ -124,7 +124,7 @@ Ja jūs atcelsiet tagad, tad pakotnes var tikt sabojātas. Atcelt tik un tā?</t
</message>
<message>
<source>The meta-pkg manager returned an error. For more details please look at the log file:</source>
- <translation>Meta-pkg pārvaldnieks atgrieza kļūdu. Lai iegūtu plašāku informāciju lūdzu aplūkojiet žurnālfailu:</translation>
+ <translation>Meta-pkg pārvaldnieks atgrieza kļūdu. Lai iegūtu plašāku informāciju lūdzu skatiet žurnālfailu:</translation>
</message>
<message>
<source>System packages updated successfully.</source>
@@ -136,7 +136,7 @@ Ja jūs atcelsiet tagad, tad pakotnes var tikt sabojātas. Atcelt tik un tā?</t
</message>
<message>
<source>No desktops have been selected! Please choose at least one desktop before saving.</source>
- <translation>Netika izvēlēta neviena darbvirsma! Pirms saglabāšanas lūdzu izvēlieties vismaz vienu darbvirsmu.</translation>
+ <translation>Netika izvēlēta neviena darbvirsma! Pirms saglabāšanas lūdzu izvēlies vismaz vienu darbvirsmu.</translation>
</message>
<message>
<source>View Packages</source>
@@ -148,7 +148,7 @@ Ja jūs atcelsiet tagad, tad pakotnes var tikt sabojātas. Atcelt tik un tā?</t
</message>
<message>
<source>Downloading: %1</source>
- <translation>Lejuplādē: %1</translation>
+ <translation>Šurplādē: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
View
21 src-qt4/pc-bluetoothtray/i18n/pc-bluetoothtray_lv.ts
@@ -5,38 +5,31 @@
<name>BluetoothTray</name>
<message>
<source>New Bluetooth Device Detected</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Pamanīta jauna Zilzoba ierīce</translation>
</message>
<message>
<source>Start Bluetooth Manager</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Palaist Zilzoba pārvaldnieku</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Bluetooth Services</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Pārlaist Zilzoba pakalpojumus</translation>
</message>
<message>
<source>Close Bluetooth Tray</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Aizvērt Zilzoba izbīdni</translation>
</message>
<message>
<source>Please Wait</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nestreb karstu. Esi pacietīgs</translation>
</message>
<message>
<source>Restarting Bluetooth Services</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Pārstartēt Zilzoba pakalpojumus</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure Bluetooth device configurations</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Lai iestatītu Zilzoba ierīces, klikšķini šeit</translation>
</message>
</context>
</TS>
View
20 src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_lv.ts
@@ -5,11 +5,11 @@
<name>MainWnd</name>
<message>
<source>PCBSD Control Panel</source>
- <translation>PCBSD kontroles panelis</translation>
+ <translation>PCBSD Kontrolpanelis</translation>
</message>
<message>
<source>Software and updates</source>
- <translation>Programmatūra un atjaunināšana</translation>
+ <translation>Programmatūra un tās aktualizēšana</translation>
</message>
<message>
<source>System management</source>
@@ -93,31 +93,27 @@
</message>
<message>
<source>Reading items...</source>
- <translation type="unfinished">Lasa vienības...</translation>
+ <translation>Lasu vienības...</translation>
</message>
<message>
<source>What do you want to configure?</source>
- <translation>Ko jūs vēlaties konfigurēt?</translation>
+ <translation>Ko vēlies iestatīt/konfigurēt?</translation>
</message>
<message>
<source>Mate</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Mate</translation>
</message>
<message>
<source>Cinnamon</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Cinnamon</translation>
</message>
<message>
<source>(Mate)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">(Mate)</translation>
</message>
<message>
<source>(Cinnamon)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>(Cinnamon)</translation>
</message>
</context>
</TS>
View
26 src-qt4/pc-dmconf/i18n/pc-dmconf_lv.ts
@@ -41,51 +41,43 @@
</message>
<message>
<source>Enable &quot;show password&quot; button</source>
- <translation>Ieslēgt &quot;parādīt paroli&quot; pogu</translation>
+ <translation>Iespējot pogu [parādīt paroli]</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the remote login password</source>
<translation>Lūdzu ievadiet attālinātās pieslēgšanās paroli</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Config File</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nu ļoti pietrūkst konfigurācijas faila</translation>
</message>
<message>
<source>The PCDM configuration file could not be found: %1</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nespēju sameklēt ekrāna pārvaldnieka PCDM iestatījumu/konfigurācijas failu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This application will now close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Šī aplikācija visiem saka atā un tūlīt aizvērsies</translation>
</message>
<message>
<source>Time Delay</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Laika nobīde</translation>
</message>
<message>
<source> Seconds</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation> sekundes</translation>
</message>
<message>
<source>Display available users</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Atainot pieejamos lietotājus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Apply</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Pielietot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Klapēt &amp;ciet</translation>
</message>
</context>
</TS>
View
48 src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_lv.ts
@@ -13,35 +13,35 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
- <translation>&amp;Nākamais</translation>
+ <translation>&amp;Nākošais</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to your new PC-BSD system! You may change your language above, and click next to begin the setup process.</source>
- <translation>Laipni lūgti jūsu jaunajā PC-BSD sistēmā! Augstāk jūs varat nomainīt valodu un pēc tam klikšķiniet &quot;nākamais&quot;, lai sāktu instalācijas procesu.</translation>
+ <translation>Esi aicināts Tavā jaunajā PC-BSD sistēmā! Augstāk Tu vari nomainīt valodu un pēc tam klikšķināt [nākošais], lai sāktu instalācijas procesu.</translation>
</message>
<message>
<source>System Timezone</source>
<translation>Sistēmas laika josla</translation>
</message>
<message>
<source>Where are you located? Please select the timezone for your location.</source>
- <translation>Kur jūs atrodaties? Lūdzu izvēlieties laika joslu jūsu atrašanās vietai.</translation>
+ <translation>Kur Tu atrodies? Lūdzu izvēlies Tavas atrašanās vietas laika joslu.</translation>
</message>
<message>
<source>Root Password</source>
- <translation>Root parole</translation>
+ <translation>Root [administratora] parole</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Parole</translation>
</message>
<message>
<source>Password (Repeat)</source>
- <translation>Parole (atkārtot)</translation>
+ <translation>Parole (atkārtoti)</translation>
</message>
<message>
<source>The system or &quot;root&quot; password allows you to make changes to your operating system, and should be kept from non-trusted users. </source>
- <translation>Sistēmas vai &quot;root&quot; parole atļauj jums veikt izmaiņas operētājsistēmā un tā būtu jātur drošībā no neuzticamiem lietotājiem. </translation>
+ <translation>Sistēmas jeb &quot;root&quot; parole atļauj Tev veikt izmaiņas operētājsistēmā un tā jātur drošībā, atstatu no neuzticamiem lietotājiem. </translation>
</message>
<message>
<source>Create a User</source>
@@ -65,11 +65,11 @@
</message>
<message>
<source>The following wireless networks were found. Click the one you wish to connect to. If you wish to skip, click &quot;Next&quot; below. </source>
- <translation>Sekojošie bezvadu tīkli tika atrasti. Klikšķiniet tam kuram jūs vēlaties pieslēgties. Ja vēlaties izlaist, tad klišķiniet &quot;Nākamais&quot;. </translation>
+ <translation>Atrasti šādi bezvadu tīkli. Noklikšķini to kuram vēlies pieslēgties. Ja vēlies šo izlaist - klišķini &quot;Nākošais&quot;. </translation>
</message>
<message>
<source>Setup is now complete! Press Finish to login to your new desktop.</source>
- <translation>Instalācija ir pabeigta! Klikšķiniet &quot;pabeigt&quot; lai pieteiktos jūsu jaunajā darbvirsmā.</translation>
+ <translation>Instalēšana pabeigta! Klikšķini [Pabeigt], lai pieteiktos savā jaunajā darbvirsmā.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
@@ -81,19 +81,19 @@
</message>
<message>
<source>Set the system timezone</source>
- <translation>Uzstādīt sistēmas laika joslu</translation>
+ <translation>Iestatīt sistēmas laika joslu</translation>
</message>
<message>
<source>Display help for the current screen</source>
<translation>Parādīt palīdzību pašreizējam logam</translation>
</message>
<message>
<source>Launch the on-screen keyboard</source>
- <translation>Palaist uzekrāna displeju</translation>
+ <translation>Palaist uz-ekrāna klaviatūru</translation>
</message>
<message>
<source>Will encrypt users home-directory</source>
- <translation>Šifrēs lietotāja mājas direktoriju</translation>
+ <translation>Šifrēt lietotāju mājas mapi</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt user files</source>
@@ -105,42 +105,42 @@
</message>
<message>
<source>Enter a valid hostname, or leave default.</source>
- <translation>Ievadiet derīgu resursdatora nosaukumu vai atstājiet noklusēto nosaukumu.</translation>
+ <translation>Ievadi derīgu resursdatora nosaukumu vai atstāj noklusēto nosaukumu.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a hostname</source>
- <translation>Lūdzu ievadiet resursdatora nosaukumu</translation>
+ <translation>Lūdzu ievadi resursdatora nosaukumu</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname may only contain letters and numbers</source>
- <translation>Resursdatora nosaukums var saturēt tikai burtus un ciparus</translation>
+ <translation>Resursdatora nosaukums drīkst saturēt tikai burtus un ciparus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>This screen allows you to select the system language you wish to use.</source>
- <translation>Šis logs ļauj jums izvēlēties sistēmas valodu.</translation>
+ <translation>Šis logs ļauj Tev izvēlēties sistēmas valodu.</translation>
</message>
<message>
<source>This screen lets you pick the default timezone for your computer.</source>
- <translation>Šis logs ļauj jums izvēlēties noklusēto laika joslu jūsu datoram.</translation>
+ <translation>Šis logs ļauj Tev izvēlēties noklusēto laika joslu šim datoram.</translation>
</message>
<message>
<source>On this screen please enter the root password you wish to use. This password is used for full system access, and should be something secure.</source>
- <translation>Šajā logā lūdzu ievadiet root paroli. Šī parole tiek izmantota pilnai sistēmas piekļuvei un tai ir jābūt drošai.</translation>
+ <translation>Šajā logā lūdzu ievadi root paroli. Šī parole tiek izmantota pilnai piekļuvei sistēmai un tai ir jābūt drošai.</translation>
</message>
<message>
<source>On this screen you will need to create a user to log into your desktop. Additional users may be created in the Control Panel.</source>
- <translation>Šajā logā jums vajadzēs izveidot lietotāju lai pieteiktos jūsu darbvirsmā. Papildus lietotāji var tikt izveidoti Kontroles panelī.</translation>
+ <translation>Lai pieteiktos savā darbvirsmā, šajā logā Tev jāizveido lietotājs. Papildus lietotāji var tikt izveidoti Kontrolpanelī.</translation>
</message>
<message>
<source>On this screen you may connect to an available wifi network. If you have a hidden network, it may be added later in the Network Manager.</source>
- <translation>Šajā logā jūs varat pieslēgties pieejamam wifi tīklam. Ja jums ir slēgtais tīkls, tad to var pievienot vēlāk Tīkla pārvaldniekā.</translation>
+ <translation>Šajā logā Tu vari pieslēgties pieejamam wifi tīklam. Ja ir pieejams slēpts tīkls, to var vēlāk pievienot Tīkla pārvaldniekā.</translation>
</message>
<message>
<source>The computer setup is now finished! Click Finish to log into your new Desktop.</source>
- <translation>Instalācijas process ir pabeigts! Klikšķiniet &quot;Pabeigt&quot; lai pieteiktos jūsu jaunajā darbvirsmā.</translation>
+ <translation>Instalācijas process ir pabeigts! Klikšķini [Pabeigt], lai pieteiktos savā jaunajā darbvirsmā.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -161,23 +161,23 @@
<name>netKey</name>
<message>
<source>SSID</source>
- <translation>SSID</translation>
+ <translation>SSID [WLAN identifikators]</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key</source>
<translation>Tīkla atslēga</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key (Repeat)</source>
- <translation>Tīkla atslēga (atkārtot)</translation>
+ <translation>Tīkla atslēga (atkārtoti)</translation>
</message>
<message>
<source>Show network key as text</source>
<translation>Parādīt tīkla atslēgu kā tekstu</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation>Apstiprināt</translation>
+ <translation>Apstiprināt izmaiņas</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -214,7 +214,7 @@
</message>
<message>
<source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
- <translation>( zemāk norādītajā laukā jūs varat pārbaudīt jūsu izvēlētos iestatījumus. )</translation>
+ <translation>(zemāk norādītajā laukā Tu vari pārbaudīt Tevis izvēlētos iestatījumus)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Apply</source>
View
5 src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_de.ts
@@ -875,7 +875,7 @@ Bitte versuchen Sie es mit einem anderen USB-Stick oder verwenden Sie Passwortau
<source>Could not connect to the backup server!
Please check that the server is reachable and verify your user/password.</source>
<translation>Konnte keine Verbindung zum Backup-Server aufbauen!
-Bitte überprüfen Sie, ob der Server erreichbar ist, und überprüfen Sie Ihren Benutzernamen / Passwort.</translation>
+Bitte überprüfen Sie, ob der Server erreichbar ist, und überprüfen Sie Ihren Benutzernamen/Passwort.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to the backup server!
@@ -897,8 +897,7 @@ Bitte überprüfen Sie, ob der Server erreichbar ist.</translation>
</message>
<message>
<source>If you saved your Life-Preserver key onto a USB drive, insert it now and select USB key, otherwise you may wish to use password authentication.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Falls Sie Ihren Life-Preserver Schlüssel auf einem USB-Stick gespeichert haben, stecken Sie ihn jetzt an und wählen Sie ihn aus. Anderenfalls wählen Sie Passwortauthentifizierung aus.</translation>
</message>
</context>
</TS>
View
21 src-qt4/pc-mounttray/i18n/MountTray_de.ts
@@ -87,38 +87,31 @@
</message>
<message>
<source>Failure</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create mountpoint: %1</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Kann den Mountpoint nicht erstellen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not mount device %1 on %2 (%3)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Kann Gerät %1 auf %2 nicht einhängen (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>General Error</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Allgemeiner Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create/run the device mounting script</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Kann das Skript zum Gerät einhängen nicht erstellen/ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>The ISO file has been detached from the system.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Die ISO Datei wurde vom System entfernt.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1 was not unmounted</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Fehler: %1 wurde nicht ausgehängt</translation>
</message>
<message>
<source>Mount as:</source>
View
138 src-qt4/pc-mounttray/i18n/MountTray_lv.ts
@@ -5,245 +5,199 @@
<name>FSDialog</name>
<message>
<source>System Disk Capacity</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Sistēmas diska ietilpība</translation>
</message>
<message>
<source>Mount Point</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Montēšanas punkts</translation>
</message>
<message>
<source>Filesystem</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Failsistēma</translation>
</message>
<message>
<source>Used/Total</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Izmantots|Kopā</translation>
</message>
<message>
<source>Percent %</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Procenti %</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Aizvērt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FSWatcher</name>
<message>
<source>Disk(s) Almost Full</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Disks(i) gandrīz pilni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuItem</name>
<message>
<source>Auto-mount this device</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Automātiski piemontēt šo ierīci</translation>
</message>
<message>
<source>Eject</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Izgrūst</translation>
</message>
<message>
<source>Mount</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Piemontēt</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Darīts</translation>
</message>
<message>
<source>%1 mounted at %2</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>%1 piemontēts mapē %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been successfully unmounted.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>%1 ir sekmīgi nomontēts.</translation>
</message>
<message>
<source>It is now safe to remove the device</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Šobrīd var droši atvienot/noņemt ierīci</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of disk space available</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Pieejama %1 diskavieta</translation>
</message>
<message>
<source>Mounted at %1</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Piemontēts %1</translation>
</message>
<message>
<source>Device Busy</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ierīci aizņemta</translation>
</message>
<message>
<source>The device appears to be busy. Would you like to unmount it anyway?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ierīce izskatās aizņemta. Vai Tu vienalga vēlies to nomontēt?</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: This is generally not recommended unless you are sure that you don&apos;t have any applications using the device.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Piezīme: Vispār to darīt nav ieteicams, izņemot, ja esi pārliecināts, ka neviena no Tavām aplikācijām šo ierīci neizmanto.</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Neizdevās :(</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create mountpoint: %1</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nespēju izveidot montēšanas mapi: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not mount device %1 on %2 (%3)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nespēju piemontēt ierīci %1 mapē %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>General Error</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Vispārēja ķibele</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create/run the device mounting script</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nespēju izveidot/palaist ierīces montēšanas skriptu</translation>
</message>
<message>
<source>The ISO file has been detached from the system.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ISO fails ir atstatīts no sistēmas.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1 was not unmounted</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ķibele: %1 netika nomontēts </translation>
</message>
<message>
<source>Mount as:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Piemontēt kā:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountTray</name>
<message>
<source>Open Media Directory</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Atvērt &quot;media&quot; mapi</translation>
</message>
<message>
<source>Close Tray</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Aizvērt atvilkni</translation>
</message>
<message>
<source>New Device</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Svaiga ierīce</translation>
</message>
<message>
<source>%1 can now be accessed</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>%1 tagad ir pieejama</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan Devices</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Atkārtoti noskenēt ierīces</translation>
</message>
<message>
<source>Please Wait</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Lūdzu pacieties </translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning devices attached to the system</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tiek atkārtoti skenētas sistēmai pievienotās ierīces</translation>
</message>
<message>
<source>More Options</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Vairāk opciju</translation>
</message>
<message>
<source>View Disk Usage</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Skatīt diska lietojumu</translation>
</message>
<message>
<source>Change Settings</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Rediģēt iestatījumus</translation>
</message>
<message>
<source>Load ISO File</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Iekraut ISO failu</translation>
</message>
<message>
<source>Select ISO File</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Izvēlēties ISO failu</translation>
</message>
<message>
<source>ISO Files (*.iso)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ISO faili (*.iso)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Mount Tray Settings</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Montēšanas joslas iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor disk storage space</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Pieskatīt diska vietu</translation>
</message>
<message>
<source>Perform check on device notifications</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Veikt ierīces paziņojumu pārbaudi</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum time between checks (minutes)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Maksimālais laiks starp pārbaudēm (minūtēs)</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Izmaiņas saglabāt</translation>
</message>
</context>
</TS>
View
57 src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_lv.ts
@@ -17,18 +17,18 @@
</message>
<message>
<source>Provider</source>
- <translation>Provaideris</translation>
+ <translation>Pakalpojuma sniedzējs</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
- <translation type="unfinished">Lokācija</translation>
+ <translation>Vieta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkMan</name>
<message>
<source>PC-BSD Network Manager</source>
- <translation>PC-BSD tīkla menedžeris</translation>
+ <translation>PC-BSD tīkla pārvaldnieks</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
@@ -44,7 +44,7 @@
</message>
<message>
<source>999\.999\.999\.999; </source>
- <translation>999\.999\.999\.999; </translation>
+ <translation>999\.999\.999\.999;</translation>
</message>
<message>
<source>DNS 1:</source>
@@ -92,7 +92,7 @@
</message>
<message>
<source>IP: </source>
- <translation>IP: </translation>
+ <translation>IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Netmask: </source>
@@ -120,37 +120,35 @@
</message>
<message>
<source>Network Configuration (Advanced)</source>
- <translation>Tīkla konfigurācija (paplašināti)</translation>
+ <translation>Tīkla konfigurācija (paplašinātā)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Wireless Device</source>
<translation>Nezināma bezvadu ierīce</translation>
</message>
<message>
<source>Search Domain:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Meklēšanas domēns:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 support</source>
- <translation>Ieslēgt IPv6 atbalstu</translation>
+ <translation>Iespējot IPv6 atbalstu</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Dažādi</translation>
</message>
<message>
<source>Enable wireless / wired failover via lagg0 interface</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Iespējot bezvadu|vadu kļūmjdrošumu caur saskarni lagg0</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
- <translation>Starpniekserveris</translation>
+ <translation>Starpserveris</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Configuration</source>
- <translation>Starpniekservera konfigurācija</translation>
+ <translation>Starpservera konfigurācija</translation>
</message>
<message>
<source>Server Address</source>
@@ -162,7 +160,7 @@
</message>
<message>
<source>Proxy Type</source>
- <translation>Starpniekservera tips</translation>
+ <translation>Starpservera tips</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a Username / Password</source>
@@ -178,35 +176,35 @@
</message>
<message>
<source>Note: This proxy configuration is for PC-BSD specific tools and utilities. Internet aware applications may still use their own proxy configuration, which will have to be manually configured.</source>
- <translation type="unfinished">Piezīme: Šī starpniekservera konfigurācija ir domāta priekš PC-BSD specifiskiem rīkiem. Internet atkarīgās programmas var izmantot pašas savus starpniekserveru konfigurācijas, kurām ir jābūt manuāli iestatītām.</translation>
+ <translation>Piezīme: Šī starpservera konfigurācija ir domāta priekš specifiskiem PC-BSD rīkiem un utilītām. Aplikācijas, kuras ir Internet-patstāvīgas, var izmantot pašas savus starpserveru iestatījumus, kuriem jābūt atsevišķi manuāli iestatītiem.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Aizvērt</translation>
</message>
<message>
<source>Need Root Access</source>
- <translation>Nepieciešama root pieeja</translation>
+ <translation>Nepieciešama &quot;root&quot; pieeja</translation>
</message>
<message>
<source>This program must be run as root!</source>
- <translation>Šai programmai ir jābūt palaistai izmantojot Root!</translation>
+ <translation>Šai programmai jābūt palaistai ar &quot;root&quot; tiesībām!</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Adrese:</translation>
</message>
<message>
<source>SSID:</source>
- <translation>SSID:</translation>
+ <translation>SSID (WLan identifikators):</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Statuss:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a hostname</source>
- <translation>Lūdzu ievadiet resursdatora nosaukumu</translation>
+ <translation>Lūdzu ievadi resursdatora nosaukumu</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname may only contain letters and numbers</source>
@@ -230,29 +228,27 @@
</message>
<message>
<source>You must restart your computer to finish changing your hostname</source>
- <translation>Jums jārestartē dators, lai pabeigtu mainīt resursdatora nosaukumu</translation>
+ <translation>Tev jārestartē dators, lai noslēgtu resursdatora nosaukuma maiņas procedūru</translation>
</message>
<message>
<source>Basic</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Pamata</translation>
</message>
<message>
<source>Digest</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Apskats</translation>
</message>
<message>
<source>System Hostname</source>
- <translation>Sistēmas nosaukums</translation>
+ <translation>Sistēmas &quot;hosta&quot; nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Custom DNS</source>
- <translation type="unfinished">Ieslēgt pielāgotu DNS</translation>
+ <translation>Iespējot pielāgotu DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Custom Gateway</source>
- <translation>Ieslēgt pielāgotu vārteju</translation>
+ <translation>Iespējot pielāgotu vārteju</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IPv6 DNS specified</source>
@@ -272,16 +268,15 @@
</message>
<message>
<source>Proxy enabled</source>
- <translation>Starpniekserveris ieslēgts</translation>
+ <translation>Starpserveris iespējots</translation>
</message>
<message>
<source>You may need to re-login for proxy settings to take effect.</source>
- <translation>Jums var nākties pieteikties no jauna, lai starpniekservera iestatījumi stātos spēkā.</translation>
+ <translation>Lai starpservera iestatījumi stātos spēkā, Tev var nākties pieteikties sistēmā no jauna.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Apply</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>S&amp;aglabāt izmaiņas</translation>
</message>
</context>
</TS>
View
6 src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_de.ts
@@ -122,13 +122,11 @@
</message>
<message>
<source>Key Type</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Typ des Schlüssels</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Key (default)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Hexschlüssel (Voreinstellung)</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text</source>
View
74 src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_lv.ts
@@ -10,8 +10,7 @@
</message>
<message>
<source>Start the Network Manager</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Palaist Tīkla pārvaldnieku</translation>
</message>
<message>
<source>Restart the Network</source>
@@ -27,131 +26,112 @@
</message>
<message>
<source>Mac/Ether:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Mac/Ether:</translation>
</message>
<message>
<source>Media:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Datu nesēja veids:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Statuss:</translation>
</message>
<message>
<source>No connection detected.&lt;br&gt; Check your cable connection and try again!</source>
- <translation type="unfinished">Nav atrasts savienojums.&lt;br&gt; Pārbaudi vada savienojumu un mēģini vēlreiz!</translation>
+ <translation>Nav atrasts savienojums.&lt;br&gt; Pārbaudi vada savienojumu un pamēģini vēlreiz!</translation>
</message>
<message>
<source>SSID:</source>
- <translation type="unfinished">SSID:</translation>
+ <translation>SSID (WLan identifikators):</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Strength:</source>
- <translation type="unfinished">Savienojuma stiprums:</translation>
+ <translation>Savienojuma stiprums:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Speed:</source>
- <translation type="unfinished">Savienojuma ātrums:</translation>
+ <translation>Savienojuma ātrums:</translation>
</message>
<message>
<source>No wireless connection detected.&lt;br&gt; Double-click to start the wireless configuration wizard.</source>
- <translation type="unfinished">Nav atrasts bezvadu savienojums.&lt;br&gt; Noklikšķini, lai sāktu bezvadu savienojuma konfigurācijas vedni.</translation>
+ <translation>Nav atrasts bezvadu savienojums.&lt;br&gt; Noklikšķini, lai palaistu bezvadu savienojuma iestatīšanas vedni.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Wireless Device</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Neiepazīta bezvadu ierīce</translation>
</message>
<message>
<source>Device Name:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ierīces nosaukums:</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nezināms</translation>
</message>
<message>
<source>Close the Network Monitor</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Aizvērt Tīkla uzraugu</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure wireless connections</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Klikšķini šeit, lai iestatītu bezvadu savienojumus</translation>
</message>
<message>
<source>No Wireless Network Connection</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nav bezvadu tīkla savienojumu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>netKey</name>
<message>
<source>Please Enter Network Key</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Lūdzu ievadi tīkla atslēgu</translation>
</message>
<message>
<source>SSID</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>SSID (WLan identifikators)</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tīkla atslēga</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key (Repeat)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tīkla atslēga (atkārtoti)</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Saglabāt izmaiņas</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key Error</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tīkla atslēgas kļūme</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The entered network keys do not match!
</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ķibele: Ievadītās tīkla atslēgas nesakrīt
+</translation>
</message>
<message>
<source>Show network key as text</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Parādīt tīkla atslēgu kā tekstu</translation>
</message>
<message>
<source>Key Type</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Atslēgas tips</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Key (default)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Hex (heksālā) atslēga (noklusetā)</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Vienkāršā tekstā </translation>
</message>
</context>
</TS>
View
12 src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_lv.ts
@@ -65,11 +65,11 @@
</message>
<message>
<source>999\.999\.999\.999; </source>
- <translation>999\.999\.999\.999; </translation>
+ <translation>999\.999\.999\.999;</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished">Specifiskāk</translation>
+ <translation>Papildopcijas</translation>
</message>
<message>
<source>Use hardware defau&amp;lt MAC address</source>
@@ -81,11 +81,11 @@
</message>
<message>
<source>Custom MAC address</source>
- <translation>Izvēles MAC adrese</translation>
+ <translation>Izvēlēta MAC adrese</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 static address</source>
- <translation>Statiskā IPv6 adrese</translation>
+ <translation>IPv6 statiskā adrese</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
@@ -97,7 +97,7 @@
</message>
<message>
<source>I&amp;nfo</source>
- <translation type="unfinished">informācija</translation>
+ <translation>I&amp;nformācija</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration info</source>
@@ -125,7 +125,7 @@
</message>
<message>
<source>Traffic info</source>
- <translation type="unfinished">Noslogojuma informācija</translation>
+ <translation>Tīkla aktivitātes informācija</translation>
</message>
<message>
<source>Packets:</source>
View
160 src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_lv.ts
@@ -21,15 +21,15 @@
</message>
<message>
<source>Network Key (Repeat)</source>
- <translation>Tīkla atslēga (atkārtot)</translation>
+ <translation>Tīkla atslēga (atkārtoti)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Key</source>
<translation>Parādīt atslēgu</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Personal Configuration</source>
- <translation>WPA personīga konfigurācija</translation>
+ <translation>WPA personīgā konfigurācija</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -64,8 +64,7 @@
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Vienkāršs teksts</translation>
</message>
<message>
<source>Show Key</source>
@@ -84,51 +83,51 @@
</message>
<message>
<source>&amp;General</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Galvenais</translation>
+ <translation>&amp;Vispārīgais</translation>
</message>
<message>
<source>O&amp;btain IP automatically (DHCP)</source>
<translation>&amp;Iegūt IP automātiski (DHCP)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+B</source>
- <translation type="unfinished">Alt+I</translation>
+ <translation>Alt+I</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
- <translation type="unfinished">Alt+M</translation>
+ <translation>Alt+M</translation>
</message>
<message>
<source>Assign static IP address</source>
<translation>Piešķirt statisku IP adresi</translation>
</message>
<message>
<source>IP:</source>
- <translation type="unfinished">IP:</translation>
+ <translation>IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Netmask:</source>
- <translation type="unfinished">Netmask:</translation>
+ <translation>Tīkla maska:</translation>
</message>
<message>
<source>999\.999\.999\.999; </source>
<translation type="unfinished">999\.999\.999\.999;</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished">Advancēts</translation>
+ <translation>Papildus</translation>
</message>
<message>
<source>Use hardware defau&amp;lt MAC address</source>
- <translation type="unfinished">Izmantot standarta a&amp;paratūras MAC adresi</translation>
+ <translation>Izmantot a&amp;paratūras noklusēto MAC adresi</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+L</source>
- <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
+ <translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Custom MAC address</source>
- <translation type="unfinished">Izvēles MAC adrese</translation>
+ <translation>Pielāgota MAC adrese</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
@@ -144,7 +143,7 @@
</message>
<message>
<source>Gateway:</source>
- <translation type="unfinished">Vārteja:</translation>
+ <translation>Vārteja:</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6:</source>
@@ -160,23 +159,23 @@
</message>
<message>
<source>Traffic info</source>
- <translation type="unfinished">Noslogojuma informācija</translation>
+ <translation>Tīkla aktivitātes informācija</translation>
</message>
<message>
<source>Packets:</source>
<translation type="unfinished">Pakas:</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
- <translation type="unfinished">Kļūdas:</translation>
+ <translation>Kļūmes:</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation type="unfinished">Iekšā:</translation>
+ <translation>Iekšā:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
- <translation type="unfinished">Ārā:</translation>
+ <translation>Ārā:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -188,19 +187,19 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Apply</source>
- <translation>&amp;Apstiprināt</translation>
+ <translation>&amp;Piemērot</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation type="unfinished">Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished">La&amp;bi</translation>
+ <translation>La&amp;bi</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
- <translation type="unfinished">Alt+B</translation>
+ <translation>Alt+B</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Fields</source>
@@ -209,150 +208,143 @@
<message>
<source>You must enter an IP and Netmask to continue!
</source>
- <translation type="unfinished">lai turpinātu, Jums ir jāievada IP adrese un Tīkla maska!</translation>
+ <translation>Lai turpinātu, Tev jāievada IP adrese un tīkla maska!
+</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address is out of range! (</source>
- <translation type="unfinished">IP adrese ir nepareiza! (</translation>
+ <translation>IP adrese pārsniedz robežas! (</translation>
</message>
<message>
<source>) Fields must be between 0-255.</source>
- <translation type="unfinished">) Vērtībām laukos ir jābūt 0-255</translation>
+ <translation>) Vērtībām laukos ir jābūt 0-255</translation>
</message>
<message>
<source>Netmask is out of range! (</source>
- <translation type="unfinished">Tīkla maska ir nepareiza! (</translation>
+ <translation>Tīkla maska pārsniedz robežas! (</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Noņemt</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Kļūda</translation>
+ <translation>Ķibele</translation>
</message>
<message>
<source>You already have a wireless network with this SSID! Please remove it first.
</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Jau viens bezvadu tīkls ar šo SSID ir! Lūdzu vispirms to noņemt.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation>Labot</translation>
+ <translation>Rediģēt</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Wireless Device</source>
<translation>Nezināma bezvadu ierīce</translation>
</message>
<message>
<source>(Higher connections are given priority)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>(Augstākiem pielsēgumiem tiks dota priekšroka)</translation>
</message>
<message>
<source>Available Wireless Networks</source>
<translation>Piejamie bezvadu tīkli</translation>
</message>
<message>
<source>Scan</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Skenēt</translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected</source>
- <translation>Pievienot izvēlēto</translation>
+ <translation>Pievienot atzīmēto</translation>
</message>
<message>
<source>Add Hidden</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Pievienot slēpto</translation>
</message>
<message>
<source>Network Name</source>
- <translation type="unfinished">Tīkla nosaukums</translation>
+ <translation>Tīkla nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the name of the network you wish to add</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Lūdzu ievadi tīkla nosaukumu, kuru vēlies izveidot</translation>
</message>
<message>
<source>Configured Network Profiles</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Iestatīto tīklu profili</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;network</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Pievie&amp;not tīklu</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Configuration</source>
<translation>WPA konfigurācija</translation>
</message>
<message>
<source>Set Country Code</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Iestatīt valsts kodu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>wifiscanssid</name>
<message>
<source>Scan for Wireless networks</source>
- <translation type="unfinished">Skanēt bezvadu tīklus</translation>
+ <translation>Skenēt bezvadu tīklus</translation>
</message>
<message>
<source>Available wireless networks</source>
- <translation type="unfinished">Pieejamie bezvadu tīkli</translation>
+ <translation>Pieejamie bezvadu tīkli</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rescan</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Meklēt</translation>
+ <translation>Skenēt vēl&amp;reiz</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
- <translation type="unfinished">Alt+M</translation>
+ <translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
- <translation>Izvēlēties</translation>
+ <translation>Atzīmēt(izvēlēties)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Atsaukt</translation>
+ <translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning for wireless networks...</source>
- <translation type="unfinished">Bezvadu tīklu meklēšana...</translation>
+ <translation>Bezvadu tīklu meklēšana...</translation>
</message>
<message>
<source>Select a wireless network to connect.</source>
- <translation type="unfinished">Izvēlies bezvadu tīklu, lai pieslēgtos.</translation>
+ <translation>Lai pieslēgtos, izvēlies bezvadu tīklu.</translation>
</message>
<message>
<source>No wireless networks found!</source>
- <translation type="unfinished">Nav atrasti bezvadu tīkli!</translation>
+ <translation>Nav atrasti bezvadu tīkli!</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
- <translation type="unfinished">Nav izvēlēts</translation>
+ <translation>Neviens nav izvēlēts</translation>
</message>
<message>
<source>Error: You must select a network to connect!
</source>
- <translation type="unfinished">Kļūda: Lai pieslēgtos, ir jāizvēlas tīkls!</translation>
+ <translation>Kļūme: Lai pieslēgtos, ir jāizvēlas tīkls!
+</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -367,69 +359,63 @@
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Atsaukt</translation>
+ <translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Wireless Network</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Izvēlētais bezvadu tīkls</translation>
</message>
<message>
<source>Scan</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Skenēt</translation>
</message>
<message>
<source>Using BSSID</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Lietojot BSSID</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Atspējots</translation>
</message>
<message>
<source>WEP</source>
- <translation type="unfinished">WEP</translation>
+ <translation>WEP</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Personal</source>
- <translation type="unfinished">WPA Personal</translation>
+ <translation>WPA Personīgais</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Enterprise</source>
- <translation type="unfinished">WPA Enterprise</translation>
+ <translation>WPA Biznesa</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
- <translation type="unfinished">Konfigurācija</translation>
+ <translation>Iestatīt</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pievienot</translation>
</message>
<message>
<source>No SSID!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nav SSID!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: You must select a wireless network to connect!
</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Kļūme: Lai pieslēgtos, Tev jaizvēlas bezvadu tīkls!
+</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid BSSID!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nederīgs BSSID!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The specified BSSID appears invalid. It must be in the format xx:xx:xx:xx:xx:xx
</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Kļūme: Norādītais BSSID šķiet nederīgs. Tam jābūt xx:xx:xx:xx:xx:xx formātā.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
@@ -438,29 +424,29 @@
<message>
<source>WEP is selected, but not configured!
Please configure your WEP key before saving!</source>
- <translation type="unfinished">WEP ir izvēlēts, bet nenokonfigurēts! Lūdzu nokonfigurējiet WEP atslēgu pirms saglabāšanas!</translation>
+ <translation>WEP ir izvēlēts, bet nav iestatīts! Lūdzu iestati WEP atslēgu pirms saglabāšanas!</translation>
</message>
<message>
<source>WPA-Personal is selected, but not configured!
Please configure your WPA key before saving!</source>
- <translation type="unfinished">WPA-Personal ir izvēlēts, bet nenokonfigurēts! Lūdzu nokonfigurējiet WPA atslēgu pirms saglabāšanas!</translation>
+ <translation>WPA-Personiskais ir izvēlēts, bet nav iestatīts! Lūdzu iestati WPA atslēgu pirms saglabāšanas!</translation>
</message>
<message>
<source>WPA-Enterprise is selected, but not configured!
Please configure your WPA settings before saving!</source>
- <translation type="unfinished">WPA-Enterprise ir izvēlēts, bet nenokonfigurēts! Lūdzu nokonfigurējiet WPA uzstādījumus pirms saglabāšanas!</translation>
+ <translation>WPA-Biznesa ir izvēlēts, bet nav iestatīts! Lūdzu nokonfigurē WPA iestatījumus pirms saglabāšanas!</translation>
</message>
<message>
<source>WEP (Configured)</source>
- <translation type="unfinished">WEP (Nokonfigurēts)</translation>
+ <translation>WEP (iestatīts)</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Personal (Configured)</source>
- <translation type="unfinished">WPA Personal (Nokonfigurēts)</translation>
+ <translation>WPA Personiskais (iestatīts)</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Enterprise (Configured)</source>
- <translation type="unfinished">WPA Enterprise (Nokonfigurēts)</translation>
+ <translation>WPA Biznesa (iestatīts)</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
View
92 src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_lv.ts
@@ -5,61 +5,55 @@
<name>PBI</name>
<message>
<source>&lt;Author&gt;</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&lt;Author&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Web&gt;</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&lt;Web&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>I Agree</source>
<translation>Es piekrītu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Status&gt;</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&lt;Status&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
- <translation type="unfinished">Kļūda!</translation>
+ <translation>Ķibele!</translation>
</message>
<message>
<source>Installation Finished!</source>
- <translation type="unfinished">Instalācija ir pabeigta!</translation>
+ <translation>Instalēšana pabeigta!</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
- <translation type="unfinished">Brīdinājums!</translation>
+ <translation>Brīdinājums!</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished">Labi</translation>
+ <translation>Labi</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Atcelt</translation>
+ <translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;progress&gt;</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&lt;progress&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Preparing to install PROGNAME</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Gatavojos instalēt PROGNAME</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Confirmation</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Atcelt apstiprinājumu</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to cancel?</source>
- <translation type="unfinished">Vai tiešām vēlies atcelt?</translation>
+ <translation>Vai patiešām vēlies atcelt?</translation>