Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Merge branch 'master' of github.com:pcbsd/pcbsd

  • Loading branch information...
commit 9d6d999f1b65fc641d1d316b62e006f821cdefd5 2 parents aa2a5ea + 9787b71
@kmoore134 kmoore134 authored
Showing with 21 additions and 42 deletions.
  1. +21 −42 src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_el.ts
View
63 src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_el.ts
@@ -21,38 +21,31 @@
</message>
<message>
<source>System Timezone</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Σύστημα Χρονικών Ζωνών</translation>
</message>
<message>
<source>Where are you located? Please select the timezone for your location.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Που βρίσκεστε; Επιλέξτε την χρονική ζώνη με βάση το πού βρίσκεστε.</translation>
</message>
<message>
<source>Root Password</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Κωδικός Υπερχρήστη</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Κωδικός</translation>
</message>
<message>
<source>Password (Repeat)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Κωδικός (Ξαναγράψτε το)</translation>
</message>
<message>
<source>The system or &quot;root&quot; password allows you to make changes to your operating system, and should be kept from non-trusted users. </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ο κωδικός του συστήματος ή του &quot;Υπερχρήστη&quot; σας επιτρέπει να κάνετε αλλαγές στο λειτουργικό σας σύστημα και θα πρέπει να φυλαχτεί από μη αξιόπιστους χρήστες.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a User</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Δημιουργήστε ένα χρήστη</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@@ -60,76 +53,62 @@
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Όνομα Χρήστη</translation>
</message>
<message>
<source>Now you may create a desktop user for this system. After you login, additional users can easily be created in the Control Panel. </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Τώρα μπορείτε να δημιουργήσετε έναν χρήστη για αυτό το σύστημα. Αφού συνδεθείτε, επιπλέον χρήστες μπορούν εύκολα να δημιουργηθούν μέσω του Πίνακα Ελέγχου.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a Wireless Network</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Συνδεθείτε σε ένα ασύρματο δίκτυο.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rescan</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Επανάληψη Σάρωσης</translation>
</message>
<message>
<source>The following wireless networks were found. Click the one you wish to connect to. If you wish to skip, click &quot;Next&quot; below. </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Τα παρακάτω ασύρματα δίκτυα βρέθηκαν. Κάντε κλικ σε αυτό που θέλετε να συνδεθείτε. Αν θέλετε να παραλείψετε αυτό το βήμα, κάντε κλικ στο Next/Επόμενο παρακάτω.</translation>
</message>
<message>
<source>Setup is now complete! Press Finish to login to your new desktop.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Η εγκατάσταση έχει τώρα ολοκληρωθεί! Πατήστε το κουμπί Finish/Τέλος ώστε να συνδεθείτε στην επιφάνεια εργασίας σας.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&amp;Τέλος</translation>
</message>
<message>
<source>Change the installation language</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Αλλάξτε την γλώσσα εγκατάστασης.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the system timezone</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ρυθμίστε τη ζώνη ώρας του συστήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Display help for the current screen</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Προβολή βοήθειας για την τρέχουσα οθόνη</translation>
</message>
<message>
<source>Launch the on-screen keyboard</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Χρησιμοποιείστε το πληκτρολόγιο επί της οθόνης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>This screen allows you to select the system language you wish to use.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Αυτή η οθόνη σας επιτρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα του συστήματος που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</translation>
</message>
<message>
<source>This screen lets you pick the default timezone for your computer.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Αυτή η οθόνη σας επιτρέπει να επιλέξετε την προεπιλεγμένη ζώνη ώρας για τον υπολογιστή σας.</translation>
</message>
<message>
<source>On this screen please enter the root password you wish to use. This password is used for full system access, and should be something secure.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Σε αυτή την οθόνη παρακαλώ να πληκτρολογήσετε τον κωδικό του Υπερχρήστη που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Αυτός ο κωδικός χρησιμοποιείτε για πλήρη πρόσβαση στο σύστημα και θα πρέπει να είναι κάτι ασφαλής. </translation>
</message>
<message>
<source>On this screen you will need to create a user to log into your desktop. Additional users may be created in the Control Panel.</source>
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.