Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
branch: master
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

87 lines (63 sloc) 2.808 kb

TODOs для перевода PCL

Готовность книги [3.12%]

  • [X] Глава 01 (вычитали: Алексей Замковой)
  • [ ] Глава 02
  • [ ] Глава 03
  • [ ] Глава 04
  • [ ] Глава 04
  • [ ] Глава 05
  • [ ] Глава 06
  • [ ] Глава 07
  • [ ] Глава 08
  • [ ] Глава 09
  • [ ] Глава 10
  • [ ] Глава 11
  • [ ] Глава 12
  • [ ] Глава 13
  • [ ] Глава 14
  • [ ] Глава 14
  • [ ] Глава 15
  • [ ] Глава 16
  • [ ] Глава 17
  • [ ] Глава 18
  • [ ] Глава 19
  • [ ] Глава 20
  • [ ] Глава 21
  • [ ] Глава 22
  • [ ] Глава 23
  • [ ] Глава 24
  • [ ] Глава 24
  • [ ] Глава 25
  • [ ] Глава 26
  • [ ] Глава 27
  • [ ] Глава 28
  • [ ] Глава 29
    • [ ] Вычитка
  • [ ] Глава 30
  • [ ] Глава 31
  • [ ] Глава 32

Проверить структуру книги

Могут быть места, где были заданы неправильные уровни заголовков

Судя по PDF, в книге используется только два уровня заголовков - главы и разделы

Обновить устаревшие сведения

  • упоминание XMMS, включение MP3
  • написать про Quicklisp

Добавить недостающие части

проверить чего еще не хватает по сравнению с PDF

Об авторе

Благодарности

Попросить автора написать предисловие для русского издания

Картинки

использовать tikz?

Сделать список литературы и расставить ссылки

включая русские переводы

Типографика

Использование тире

сейчас используются разные виды тире: —, –, -. Нужно все унифицировать…

Листинги/вывод результатов

использовать одно и тоже окружение во всех главах…

Унификация кавычек

сейчас в тексте используются разные виды кавычек: « (левая ёлочка), » (правая ёлочка) и, так называемые, «программистские» кавычки “”. Для кода программ надо оставить «программистские» кавычки, для текста книги – ёлочки (можно использовать т.н. «лапки» – кавычки вида „ … “)

Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.