Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

761 lines (641 sloc) 30.41 kB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: .\allauth\account\forms.py:35 .\allauth\account\forms.py:51
#: .\allauth\account\forms.py:236 .\allauth\account\forms.py:352
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
#: .\allauth\account\forms.py:44
msgid "Password must be a minimum of {0} characters."
msgstr "A palavra-passe deve ter no mínimo {0} caracteres."
#: .\allauth\account\forms.py:53
msgid "Remember Me"
msgstr "Lembrar-me"
#: .\allauth\account\forms.py:64
msgid "E-mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
#: .\allauth\account\forms.py:65 .\allauth\account\forms.py:184
#: .\allauth\account\forms.py:302 .\allauth\account\forms.py:369
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email.html.py:23
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: .\allauth\account\forms.py:70 .\allauth\account\forms.py:71
#: .\allauth\account\forms.py:170
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
#: .\allauth\account\forms.py:78
msgid "Username or e-mail"
msgstr "Nome de utilizador ou e-mail"
#: .\allauth\account\forms.py:79
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: .\allauth\account\forms.py:112
msgid "This account is currently inactive."
msgstr "Esta conta está de momento desactivada"
#: .\allauth\account\forms.py:116
msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct."
msgstr "O endereço de e-mail e/ou palavra-passe que especificou não estão correctos."
#: .\allauth\account\forms.py:120
msgid "The username and/or password you specified are not correct."
msgstr "O nome de utilizador e/ou palavra-passe que especificou não estão correctos."
#: .\allauth\account\forms.py:123
msgid "The login and/or password you specified are not correct."
msgstr "O login e/ou password que especificou não estão correctos"
#: .\allauth\account\forms.py:187
msgid "E-mail (optional)"
msgstr "E-mail (opcional)"
#: .\allauth\account\forms.py:195
msgid "Usernames can only contain letters, digits and @/./+/-/_."
msgstr "Nomes de utilizador apenas podem conter letras, dígitos, e @/./+/-/_."
#: .\allauth\account\forms.py:201
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Este nome de utilizador já está em uso. Por favor escolha outro."
#: .\allauth\account\forms.py:209
msgid "A user is already registered with this e-mail address."
msgstr "Um utilizador já foi registado com este endereço de e-mail."
#: .\allauth\account\forms.py:237 .\allauth\account\forms.py:353
msgid "Password (again)"
msgstr "Palavra-passe (novamente)"
#: .\allauth\account\forms.py:265 .\allauth\account\forms.py:342
#: .\allauth\account\forms.py:358 .\allauth\account\forms.py:426
msgid "You must type the same password each time."
msgstr "Deve escrever a mesma palavra-passe em ambos os campos."
#: .\allauth\account\forms.py:310
msgid "This e-mail address is already associated with this account."
msgstr "Este endereço de e-mail já foi associado com esta conta."
#: .\allauth\account\forms.py:311
msgid "This e-mail address is already associated with another account."
msgstr "Este endereço de e-mail já foi associado com outra conta."
#: .\allauth\account\forms.py:330
msgid "Current Password"
msgstr "Palavra-passe atual"
#: .\allauth\account\forms.py:331 .\allauth\account\forms.py:414
msgid "New Password"
msgstr "Nova Palavra-passe"
#: .\allauth\account\forms.py:332 .\allauth\account\forms.py:415
msgid "New Password (again)"
msgstr "Nova Palavra-passe (novamente)"
#: .\allauth\account\forms.py:336
msgid "Please type your current password."
msgstr "Por favor insira a sua palavra-passe atual."
#: .\allauth\account\forms.py:379
msgid "The e-mail address is not assigned to any user account"
msgstr "O endereço de e-mail não está associado a nenhuma conta de utilizador"
#: .\allauth\account\models.py:28
msgid "email address"
msgstr "endereço de e-mail"
#: .\allauth\account\models.py:29
msgid "email addresses"
msgstr "endereços de e-mail"
#: .\allauth\account\models.py:78
msgid "email confirmation"
msgstr "confirmação de e-mail"
#: .\allauth\account\models.py:79
msgid "email confirmations"
msgstr "confirmações de e-mail"
#: .\allauth\account\utils.py:104
#, python-format
msgid "Successfully signed in as %(user)s."
msgstr "Entrou como %(user)s"
#: .\allauth\account\utils.py:176 .\allauth\account\views.py:167
#: .\allauth\account\views.py:186
#, python-format
msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s"
msgstr "E-mail de confirmação enviado para %(email)s"
#: .\allauth\account\views.py:92
#, python-format
msgid "You have confirmed %(email)s."
msgstr "Confirmou %(email)s"
#: .\allauth\account\views.py:204
#, python-format
msgid "You cannot remove your primary e-mail address (%(email)s)"
msgstr "Não pode remover o seu endereço de e-mail primário (%(email)s)"
#: .\allauth\account\views.py:210
#, python-format
msgid "Removed e-mail address %(email)s"
msgstr "Removeu o endereço de e-mail %(email)s"
#: .\allauth\account\views.py:236
msgid "Your primary e-mail address must be verified"
msgstr "O seu endereço de e-mail primário deve ser verificado"
#: .\allauth\account\views.py:248
msgid "Primary e-mail address set"
msgstr "Endereço de e-mail primário definido"
#: .\allauth\account\views.py:277 .\allauth\account\views.py:354
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Palavra-passe alterada com sucesso."
#: .\allauth\account\views.py:302
msgid "Password successfully set."
msgstr "Palavra-passe definida com sucesso."
#: .\allauth\account\views.py:370
#: .\allauth\templates\account\logout.html.py:10
msgid "You have signed out."
msgstr "Terminou sessão."
#: .\allauth\socialaccount\forms.py:47
msgid "Your account has no password set up."
msgstr "A sua conta não tem palavra-passe definida."
#: .\allauth\socialaccount\forms.py:51
msgid "Your account has no verified e-mail address."
msgstr "A sua conta não tem um endereço de e-mail verificado."
#: .\allauth\socialaccount\helpers.py:114
msgid "The social account has been connected"
msgstr "A conta social foi ligada"
#: .\allauth\socialaccount\views.py:54
msgid "The social account has been disconnected"
msgstr "A conta social foi desligada"
#: .\allauth\socialaccount\providers\oauth\client.py:84
#, python-format
msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"."
msgstr "Resposta inválida ao obter token de permissão de \"%s\"."
#: .\allauth\socialaccount\providers\oauth\client.py:107
#, python-format
msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"."
msgstr "Resposta inválida ao obter token de acesso de \"%s\"."
#: .\allauth\socialaccount\providers\oauth\client.py:120
#, python-format
msgid "No request token saved for \"%s\"."
msgstr "Nenhum token de permissão gravado para \"%s\"."
#: .\allauth\socialaccount\providers\oauth\client.py:168
#, python-format
msgid "No access token saved for \"%s\"."
msgstr "Nenhum token de acesso gravado para \"%s\"."
#: .\allauth\socialaccount\providers\oauth\client.py:188
#, python-format
msgid "No access to private resources at \"%s\"."
msgstr "Sem acesso a recursos privados de \"%s\"."
#: .\allauth\templates\account\email.html.py:6
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email.html.py:7
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\socialaccount\connections.html.py:34
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\email.html.py:7
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: .\allauth\templates\account\email.html.py:9
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\base.html.py:12
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\email.html.py:10
msgid "E-mail Addresses"
msgstr "Endereços de E-mail"
#: .\allauth\templates\account\email.html.py:11
msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
msgstr "Os endereços de e-mail seguintes estão associados com a sua conta:"
#: .\allauth\templates\account\email.html.py:25
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email.html.py:41
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\email.html.py:27
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"
#: .\allauth\templates\account\email.html.py:27
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email.html.py:43
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\email.html.py:29
msgid "Unverified"
msgstr "Não verificado"
#: .\allauth\templates\account\email.html.py:29
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email.html.py:45
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\email.html.py:31
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
#: .\allauth\templates\account\email.html.py:35
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email.html.py:53
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\email.html.py:37
msgid "Make Primary"
msgstr "Definir como primário"
#: .\allauth\templates\account\email.html.py:36
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email.html.py:54
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\email.html.py:38
msgid "Re-send Verification"
msgstr "Re-enviar Verificação"
#: .\allauth\templates\account\email.html.py:37
#: .\allauth\templates\socialaccount\connections.html.py:35
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email.html.py:55
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\socialaccount\connections.html.py:58
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\email.html.py:39
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: .\allauth\templates\account\email.html.py:44
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email.html.py:62
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\email.html.py:46
msgid "Warning:"
msgstr "Aviso:"
#: .\allauth\templates\account\email.html.py:44
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email.html.py:62
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\email.html.py:46
msgid ""
"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
"Neste momento não tem um endereço de e-mail definido. Devia mesmo adicionar "
"um endereço de e-mail para que possa receber notificações, redefinir a sua "
"palavra-passe, etc."
#: .\allauth\templates\account\email.html.py:49
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email.html.py:67
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\email.html.py:51
msgid "Add E-mail Address"
msgstr "Adicionar endereço de e-mail"
#: .\allauth\templates\account\email.html.py:54
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email.html.py:73
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\email.html.py:58
msgid "Add E-mail"
msgstr "Adicionar e-mail"
#: .\allauth\templates\account\email.html.py:64
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email.html.py:84
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\email.html.py:70
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
msgstr "Deseja mesmo remover o endereço de e-mail seleccionado?"
#: .\allauth\templates\account\email_confirm.html.py:7
#: .\allauth\templates\account\email_confirm.html.py:11
#: .\allauth\templates\account\email_confirmed.html.py:6
#: .\allauth\templates\account\email_confirmed.html.py:11
#: .\allauth\templates\account\email\email_confirmation_subject.txt.py:3
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email_confirm.html.py:7
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email_confirm.html.py:11
msgid "Confirm E-mail Address"
msgstr "Confirmar Endereço de E-mail"
#: .\allauth\templates\account\email_confirm.html.py:17
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email_confirm.html.py:17
#, python-format
msgid ""
"Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail "
"address for user %(user_display)s."
msgstr ""
"Por favor confirme que <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> é um "
"endereço de e-mail do utilizador %(user_display)s."
#: .\allauth\templates\account\email_confirm.html.py:21
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email_confirm.html.py:21
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: .\allauth\templates\account\email_confirm.html.py:28
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email_confirm.html.py:28
#, python-format
msgid ""
"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%"
"(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
msgstr ""
"Este link de verificação de e-mail expirou ou é inválido. Por favor "
"<a href=\"%(email_url)s\">peça uma nova verificação de e-mail.</a>."
#: .\allauth\templates\account\email_confirmed.html.py:15
#, python-format
msgid ""
"You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-"
"mail address for user %(user_display)s."
msgstr ""
"Confirmou que <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> é um endereço de "
"e-mail do utilizador %(user_display)s."
#: .\allauth\templates\account\login.html.py:7
#: .\allauth\templates\account\login.html.py:12
#: .\allauth\templates\account\login.html.py:44
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\login.html.py:8
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\login.html.py:13
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\login.html.py:45
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\login.html.py:8
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\login.html.py:13
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\login.html.py:48
msgid "Sign In"
msgstr "Entrar"
#: .\allauth\templates\account\login.html.py:17
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\login.html.py:18
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\login.html.py:18
#, python-format
msgid ""
"Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts. Or, <a \n"
"href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign in\n"
"below:"
msgstr ""
"Por favor entre com uma\ndas suas contas sociais. Ou <a \n"
"href=\"%(signup_url)s\">registe-se</a> para obter uma conta no %(site_name)s "
"e entre abaixo:"
#: .\allauth\templates\account\login.html.py:28
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\login.html.py:29
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\login.html.py:29
msgid "or"
msgstr "ou"
#: .\allauth\templates\account\login.html.py:43
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\login.html.py:46
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\login.html.py:46
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Esqueceu a sua palavra-passe?"
#: .\allauth\templates\account\logout.html.py:5
#: .\allauth\templates\account\logout.html.py:8
msgid "Signed Out"
msgstr "Saíu"
#: .\allauth\templates\account\password_change.html.py:4
#: .\allauth\templates\account\password_change.html.py:7
#: .\allauth\templates\account\password_change.html.py:12
#: .\allauth\templates\account\password_reset_from_key.html.py:5
#: .\allauth\templates\account\password_reset_from_key.html.py:8
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\base.html.py:15
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\password_change.html.py:6
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\password_change.html.py:14
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\password_reset_from_key.html.py:7
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\password_reset_from_key.html.py:10
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_change.html.py:5
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_change.html.py:8
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_change.html.py:15
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_reset_from_key.html.py:6
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_reset_from_key.html.py:9
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar palavra-passe"
#: .\allauth\templates\account\password_delete.html.py:5
#: .\allauth\templates\account\password_delete.html.py:8
msgid "Delete Password"
msgstr "Remover palavra-passe"
#: .\allauth\templates\account\password_delete.html.py:9
msgid ""
"You may delete your password since you are currently logged in using OpenID."
msgstr ""
"Pode eliminar a sua palavra-passe já que entrou com OpenID."
#: .\allauth\templates\account\password_delete.html.py:12
msgid "delete my password"
msgstr "dliminar a minha palavra-passe"
#: .\allauth\templates\account\password_delete_done.html.py:5
#: .\allauth\templates\account\password_delete_done.html.py:8
msgid "Password Deleted"
msgstr "Palavra-passe eliminada"
#: .\allauth\templates\account\password_delete_done.html.py:9
msgid "Your password has been deleted."
msgstr "A sua palavra-passe foi eliminada."
#: .\allauth\templates\account\password_reset.html.py:6
#: .\allauth\templates\account\password_reset.html.py:10
#: .\allauth\templates\account\password_reset_done.html.py:6
#: .\allauth\templates\account\password_reset_done.html.py:9
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\password_reset.html.py:7
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\password_reset.html.py:11
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_reset.html.py:7
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_reset.html.py:11
msgid "Password Reset"
msgstr "Redefinição da palavra-passe"
#: .\allauth\templates\account\password_reset.html.py:15
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\password_reset.html.py:16
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_reset.html.py:16
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you "
"an e-mail allowing you to reset it."
msgstr ""
"Esqueceu a sua palavra-passe? Insira o seu endereço de e-mail abaixo, e "
"enviar-lhe-emos um e-mail permitindo que a redefina."
#: .\allauth\templates\account\password_reset.html.py:20
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\password_reset.html.py:22
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_reset.html.py:23
msgid "Reset My Password"
msgstr "Redefinir a minha palavra-passe"
#: .\allauth\templates\account\password_reset.html.py:23
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\password_reset.html.py:26
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_reset.html.py:28
msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password."
msgstr "Por favor contacte-nos se tiver quaisquer problemas a redefinir a "
"sua palavra-passe."
#: .\allauth\templates\account\password_reset_done.html.py:15
msgid ""
"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it "
"within a few minutes."
msgstr ""
"Enviámos-lhe um e-mail. Por favor contacte-nos se não o receber nos próximos "
"minutos."
#: .\allauth\templates\account\password_reset_from_key.html.py:8
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\password_reset_from_key.html.py:10
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_reset_from_key.html.py:9
msgid "Bad Token"
msgstr "Problema no Token"
#: .\allauth\templates\account\password_reset_from_key.html.py:12
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\password_reset_from_key.html.py:14
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_reset_from_key.html.py:13
#, python-format
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</"
"a>."
msgstr ""
"O link para redefinição da palavra-passe era inválido, provávelmente por já "
"ter sido usado. Por favor peça uma <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">nova "
"redefinição da palavra-passe</a>."
#: .\allauth\templates\account\password_reset_from_key.html.py:18
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\password_reset_from_key.html.py:22
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_reset_from_key.html.py:21
msgid "change password"
msgstr "alterar a palavra-passe"
#: .\allauth\templates\account\password_reset_from_key.html.py:21
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\password_reset_from_key.html.py:26
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_reset_from_key.html.py:26
msgid "Your password is now changed."
msgstr "A sua palavra-passe foi alterada."
#: .\allauth\templates\account\password_set.html.py:5
#: .\allauth\templates\account\password_set.html.py:8
#: .\allauth\templates\account\password_set.html.py:13
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\password_set.html.py:6
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\password_set.html.py:14
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_set.html.py:6
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_set.html.py:9
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\password_set.html.py:16
msgid "Set Password"
msgstr "Definir palavra-passe"
#: .\allauth\templates\account\signup.html.py:6
#: .\allauth\templates\socialaccount\signup.html.py:5
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\signup.html.py:7
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\socialaccount\signup.html.py:6
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\signup.html.py:7
#: .\example\templates\uniform\allauth\socialaccount\signup.html.py:6
msgid "Signup"
msgstr "Registo"
#: .\allauth\templates\account\signup.html.py:9
#: .\allauth\templates\account\signup.html.py:22
#: .\allauth\templates\socialaccount\signup.html.py:8
#: .\allauth\templates\socialaccount\signup.html.py:19
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\signup.html.py:10
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\signup.html.py:24
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\socialaccount\signup.html.py:9
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\socialaccount\signup.html.py:21
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\signup.html.py:10
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\signup.html.py:25
#: .\example\templates\uniform\allauth\socialaccount\signup.html.py:9
#: .\example\templates\uniform\allauth\socialaccount\signup.html.py:22
msgid "Sign Up"
msgstr "Registo"
#: .\allauth\templates\account\signup.html.py:14
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\signup.html.py:15
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\signup.html.py:15
#, python-format
msgid ""
"Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
"Já tem uma conta? Por favor <a href=\"%(login_url)s\">entre</a>."
#: .\allauth\templates\account\verification_sent.html.py:5
#: .\allauth\templates\account\verification_sent.html.py:8
#: .\allauth\templates\account\verified_email_required.html.py:6
#: .\allauth\templates\account\verified_email_required.html.py:9
msgid "Verify Your E-mail Address"
msgstr "Verifique o seu endereço de e-mail"
#: .\allauth\templates\account\verification_sent.html.py:10
#, python-format
msgid ""
"We have sent an e-mail to <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> for "
"verification. Follow the link provided to finalize the signup process. "
"Please contact us if you do not receive it within a few minutes."
msgstr ""
"Enviámos um e-mail para <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> para "
"verificação. Siga o link no mesmo para finalizar o registo. Por favor "
"contacte-nos se não o receber nos próximos minutos."
#: .\allauth\templates\account\verified_email_required.html.py:13
msgid ""
"This part of the site requires us to verify that\n"
"you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n"
"verify ownership of your e-mail address. "
msgstr ""
"Esta parte do site requer que verifiquemos que é quem diz que é. Para esse "
"fim, pedimos que verifique que é dono do seu endereço de e-mail. "
#: .\allauth\templates\account\verified_email_required.html.py:17
msgid ""
"We have sent an e-mail to you for\n"
"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n"
"contact us if you do not receive it within a few minutes."
msgstr ""
"Enviámos-lhe um e-mail para verificação. Por favor clique no link dentro "
"deste e-mail. Por favor contacte-nos se não o receber dentro dos próximos "
"minutos."
#: .\allauth\templates\account\verified_email_required.html.py:21
#, python-format
msgid ""
"<strong>Note:</strong> you can still <a href=\"%(email_url)s\">change your e-"
"mail address</a>."
msgstr ""
"<strong>Nota:</strong> ainda pode <a href=\"%(email_url)s\">alterar o seu"
"endereço de e-mail</a>."
#: .\allauth\templates\account\email\email_confirmation_message.txt.py:1
#, python-format
msgid ""
"User %(user_display)s at %(site_name)s has given this as an email address.\n"
"\n"
"To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n"
msgstr ""
"O utilizador %(user_display)s do %(site_name)s deu este endereço de e-mail.\n"
"\n"
"Para confirmar que isto é correcto, vá a %(activate_url)s\n"
#: .\allauth\templates\account\email\password_reset_key_message.txt.py:1
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a "
"password for your user account at %(site_domain)s.\n"
"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the "
"link below to reset your password.\n"
"\n"
"%(password_reset_url)s\n"
"\n"
"In case you forgot, your username is %(username)s.\n"
"\n"
"Thanks for using our site!\n"
msgstr ""
"Está a receber este e-mail porque você ou outra pessoa pediu uma nova palavra-passe para a sua conta no %(site_domain)s.\n"
"Se não pediu uma redefinição de palavra-passe, ignore este e-mail. Clique no link abaixo para redefinir a sua password.\n"
"\n"
"%(password_reset_url)s\n"
"\n"
"Caso se tenha esquecido, o seu nome de utilizador é %(username)s.\n"
"\n"
"Obrigado por usar o nosso site!\n"
#: .\allauth\templates\account\email\password_reset_key_subject.txt.py:3
msgid "Password Reset E-mail"
msgstr "E-mail de Redefinição de Password"
#: .\allauth\templates\account\snippets\already_logged_in.html.py:5
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: .\allauth\templates\account\snippets\already_logged_in.html.py:5
#, python-format
msgid "you are already logged in as %(user_display)s."
msgstr "você já entrou como %(user_display)s."
#: .\allauth\templates\openid\login.html.py:10
#: .\example\templates\uniform\allauth\openid\login.html.py:11
msgid "OpenID Sign In"
msgstr "Entrar com OpenID"
#: .\allauth\templates\socialaccount\account_inactive.html.py:5
#: .\allauth\templates\socialaccount\account_inactive.html.py:8
msgid "Account Inactive"
msgstr "Conta Desactivada"
#: .\allauth\templates\socialaccount\account_inactive.html.py:10
msgid "This account is inactive."
msgstr "A sua conta foi desactivada."
#: .\allauth\templates\socialaccount\authentication_error.html.py:5
#: .\allauth\templates\socialaccount\authentication_error.html.py:8
msgid "Social Network Login Failure"
msgstr "Falha ao Entrar com Rede Social"
#: .\allauth\templates\socialaccount\authentication_error.html.py:10
msgid ""
"An error occurred while attempting to login via your social network account."
msgstr ""
"Um erro foi encontrado ao tentar entrar com a sua conta de rede social."
#: .\allauth\templates\socialaccount\connections.html.py:5
#: .\allauth\templates\socialaccount\connections.html.py:8
#: .\example\templates\uniform\allauth\socialaccount\connections.html.py:5
#: .\example\templates\uniform\allauth\socialaccount\connections.html.py:8
msgid "Account Connections"
msgstr "Ligações da Conta"
#: .\allauth\templates\socialaccount\connections.html.py:11
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\socialaccount\connections.html.py:11
#: .\example\templates\uniform\allauth\socialaccount\connections.html.py:11
msgid ""
"You can sign in to your account using any of the following third party "
"accounts:"
msgstr ""
"Pode entrar usando uma das seguintes contas externas:"
#: .\allauth\templates\socialaccount\connections.html.py:43
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\socialaccount\connections.html.py:67
msgid ""
"You currently have no social network accounts connected to this account."
msgstr ""
"De momento não tem nenhuma conta de rede social ligada a esta conta."
#: .\allauth\templates\socialaccount\connections.html.py:46
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\socialaccount\connections.html.py:71
#: .\example\templates\uniform\allauth\socialaccount\connections.html.py:46
msgid "Add a 3rd Party Account"
msgstr "Adicionar uma Conta Externa"
#: .\allauth\templates\socialaccount\login_cancelled.html.py:6
#: .\allauth\templates\socialaccount\login_cancelled.html.py:10
msgid "Login Cancelled"
msgstr "Entrada Cancelada"
#: .\allauth\templates\socialaccount\login_cancelled.html.py:14
#, python-format
msgid ""
"You decided to cancel logging in to our site using one of your existing "
"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
"\">sign in</a>."
msgstr ""
"Você decidiu cancelar a entrada no nosso site usando uma das seguintes "
"contas. Se isto foi um erro, <a href=\"%(login_url)s\">entre</a>."
#: .\allauth\templates\socialaccount\signup.html.py:10
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\socialaccount\signup.html.py:11
#: .\example\templates\uniform\allauth\socialaccount\signup.html.py:11
#, python-format
msgid ""
"You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n"
"%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
"Está prestes a usar a sua conta no %(provider_name)s para entrar no "
"%(site_name)s. Como um passo final, por favor complete o seguinte formulário:"
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\base.html.py:8
msgid "My Account"
msgstr "A Minha Conta"
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\base.html.py:20
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\socialaccount\connections.html.py:5
msgid "Connected Accounts"
msgstr "Contas Ligadas"
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email.html.py:14
#: .\example\templates\uniform\allauth\account\email.html.py:13
msgid "The following e-mail addresses are associated to your account:"
msgstr "Os seguintes endereços de e-mail estão associados à sua conta:"
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\account\email.html.py:26
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\socialaccount\connections.html.py:31
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
#: .\example\templates\bootstrap\allauth\socialaccount\connections.html.py:67
msgid "None!"
msgstr "Nenhuma!"
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.