diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/index.po b/locale/es/LC_MESSAGES/index.po index 99078607..31595150 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/index.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/index.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Workshop FOSS4G Belém 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-03 11:07-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-10 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-07 15:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Spanish \n" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po index ac7a3c2b..cb069e58 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Workshop FOSS4G Belém 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-14 13:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-10 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-07 15:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Japanese \n" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/advanced/chapter-12.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/advanced/chapter-12.po index ce1ff3e0..3f435d55 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/advanced/chapter-12.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/advanced/chapter-12.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Workshop FOSS4G Belém 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 17:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-03 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-07 23:37+0000\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Men vad ska man göra då?" msgid "In this chapter you will learn how to create a basic `Routing Network Topology` from a network data that does not have a routing Topology create the minimum attributes needed the `Routing Network Topology`." msgstr "" "I det här kapitlet lär du dig att skapa en grundläggande `Routing Network " -"Topology` från nätverksdata som inte har någon routing Topology skapa de " -"minimiattribut som behövs för `Routing Network Topology`." +"Topology` från en nätverksdata som inte har en routingtopologi för att skapa " +"de minimiattribut som behövs för `Routing Network Topology`." #: ../../build/docs/advanced/chapter-12.rst:31 msgid "Chapter contents" @@ -149,7 +149,8 @@ msgstr "Denna funktion:" #: ../../build/docs/advanced/chapter-12.rst:99 msgid "Assigns a ``source`` and a ``target`` identifiers to each road link" -msgstr "Tilldelar en ``käll`` och en ``mål`` identifiering till varje väglänk" +msgstr "" +"Tilldelar en ``source`` och en ``target`` identifierare till varje väglänk" #: ../../build/docs/advanced/chapter-12.rst:100 msgid "It can logically \"snap\" nearby vertices within a certain tolerance by assigning the same identifier." diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/appendix/appendix-2.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/appendix/appendix-2.po index 89e31fc3..668072a0 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/appendix/appendix-2.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/appendix/appendix-2.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Workshop FOSS4G Belém 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 17:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-03 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-07 23:37+0000\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "To avoid permission denied errors for local users you can set connection msgstr "" "För att undvika fel med nekad behörighet för lokala användare kan du ställa " "in anslutningsmetod till ``trust`` i ``/etc/postgresql//main/pg_hba." -"conf`` och starta om PostgreSQL-servern med ```sudo service postgresql " +"conf`` och starta om PostgreSQL-servern med ``sudo service postgresql " "restart``." #: ../../build/docs/appendix/appendix-2.rst:58 diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/graph_views.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/graph_views.po new file mode 100644 index 00000000..e0f683c8 --- /dev/null +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/graph_views.po @@ -0,0 +1,649 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2024 pgRouting Developers +# This file is distributed under the same license as the Workshop FOSS4G Belém package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Workshop FOSS4G Belém 3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-07 23:37+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:12 +msgid "Graph views" +msgstr "Diagramvyer" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:18 +msgid "Chapter Contents" +msgstr "Kapitelinnehåll" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:20 +msgid "Different application require different graphs. This chapter covers how to discard disconnected segments and different approaches to create graphs." +msgstr "" +"Olika applikationer kräver olika grafer. I det här kapitlet beskrivs hur man " +"tar bort segment som inte är sammankopplade och olika sätt att skapa grafer." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:24 +msgid "The graph requirements" +msgstr "Kraven för grafen" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:26 +msgid "In this chapter there are three graph requirements. It consists on three graphs based on a **fully connected** graph derived from ``ways``: two for different types of vehicles and one for pedestrian, the source and the target in all of them are based on the ``source_osm`` and ``target_osm``." +msgstr "" +"I det här kapitlet finns det tre grafkrav. Det består av tre grafer baserade " +"på en **fullständigt sammanhängande** graf som härrör från ``vägar``: två " +"för olika typer av fordon och en för fotgängare, källan och målet i dem alla " +"är baserade på ``source_osm`` och ``target_osm``." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:31 +msgid "The description of the graphs:" +msgstr "Beskrivning av graferna:" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:33 +msgid "Particular vehicle:" +msgstr "Särskilt fordon:" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:35 +msgid "Circulate on the whole Belém area." +msgstr "Cirkulera i hela Belém-området." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:37 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:46 +msgid "Do not use `steps`, `footway`, `path`, `cycleway`." +msgstr "Använd inte `steps`, `footway`, `path`, `cycleway`." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:39 +msgid "Speed is the default speed from OSM information." +msgstr "Speed är standardhastigheten från OSM-informationen." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:41 +msgid "Taxi vehicle:" +msgstr "Taxifordon:" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:43 +msgid "Circulate on a smaller area:" +msgstr "Cirkulera på en mindre yta:" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:45 +msgid "Bounding box: ``(-48.52,-1.46,-48.45,-1.41)``" +msgstr "Avgränsningsruta: ``(-48.52,-1.46,-48.45,-1.41)``" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:48 +msgid "Speed is 10% slower than that of the particular vehicles." +msgstr "Hastigheten är 10% långsammare än för de aktuella fordonen." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:50 +msgid "Pedestrians:" +msgstr "Fotgängare:" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:52 +msgid "Walk on the whole Belém area." +msgstr "Promenad i hela Belém-området." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:53 +msgid "Can not walk on exclusive vehicle ways" +msgstr "Kan inte gå på exklusiva fordonsvägar" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:55 +msgid "`motorways` and on `primary` segments." +msgstr "\"motorways\" och på \"primary\" segment." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:57 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:488 +msgid "The speed is ``2 mts/sec``." +msgstr "Hastigheten är ``2 mts/sek``." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:60 +msgid "pgr_extractVertices" +msgstr "pgr_extractVertices" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:62 +msgid "``pgr_extractVertices`` compute the connected components of an undirected graph using a Depth First Search approach. A connected component of an undirected graph is a set of vertices that are all reachable from each other." +msgstr "" +"``pgr_extractVertices`` beräknar de anslutna komponenterna i en odelad graf " +"med hjälp av en djup första sökning. En ansluten komponent i en odelad graf " +"är en uppsättning hörn som alla är nåbara från varandra." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:67 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:214 +msgid "Signature summary" +msgstr "Sammanfattning av signatur" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:75 +msgid "Description of the function can be found in `pgr_extractVertices `__" +msgstr "" +"Beskrivning av funktionen finns i `pgr_extractVertices `__" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:79 +msgid "Exercise 1: Create a vertices table" +msgstr "Övning 1: Skapa en vertices-tabell" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:82 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:130 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:230 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:278 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:355 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:426 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:484 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:548 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:83 +msgid "Create the vertices table corresponding to the edges in ``ways``." +msgstr "Skapa en tabell med toppar som motsvarar kanterna i ``ways``." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:86 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:134 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:234 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:287 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:369 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:435 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:499 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:567 +msgid "Solution" +msgstr "Lösning" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:87 +msgid "A graph consists of a set of vertices and a set of edges." +msgstr "En graf består av en uppsättning hörn och en uppsättning kanter." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:88 +msgid "In this case, the ``ways`` table is a set of edges." +msgstr "I detta fall är tabellen ``ways`` en uppsättning kanter." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:89 +msgid "In order to make use of all the graph functions from pgRouting, it is required have the set of vertices defined." +msgstr "" +"För att kunna använda alla graffunktioner i pgRouting krävs det att " +"uppsättningen av hörnpunkter är definierad." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:91 +msgid "From the requirements, the graph is going to be based on OSM identifiers." +msgstr "Enligt kraven kommer grafen att baseras på OSM-identifierare." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:104 +msgid "Reviewing the description of the vertices table" +msgstr "Granskning av beskrivningen av vertices-tabellen" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:114 +msgid "Inspecting the information on the vertices table" +msgstr "Inspektera informationen i tabellen vertices" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:127 +msgid "Exercise 2: Fill up other columns in the vertices table" +msgstr "Övning 2: Fyll i andra kolumner i vertikaltabellen" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:131 +msgid "Fill up geometry information on the vertices table." +msgstr "Fyll i geometriinformation i tabellen Vertices." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:135 +msgid "Count the number of rows that need to be filled up." +msgstr "Räkna antalet rader som måste fyllas på." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:145 +msgid "Update the ``geom`` columns based on the ``source_osm`` column from ``ways`` table." +msgstr "" +"Uppdatera kolumnerna ``geom`` baserat på kolumnen ``source_osm`` från " +"tabellen ``ways``." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:147 +msgid "Use the start point of the geometry." +msgstr "Använd geometrins startpunkt." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:158 +msgid "Not expecting to be done due to the fact that some vertices are only dead ends." +msgstr "" +"Förväntas inte bli gjort på grund av att vissa hörn bara är återvändsgränder." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:169 +msgid "Update the ``geom`` columns based on the ``target_osm`` column from ``ways`` table." +msgstr "" +"Uppdatera kolumnerna ``geom`` baserat på kolumnen ``target_osm`` från " +"tabellen ``ways``." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:171 +msgid "Use the end point of the geometry." +msgstr "Använd geometrins slutpunkt." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:182 +msgid "Expecting to be done, that is the geometry column should not have a ``NULL`` value." +msgstr "" +"Förväntar sig att det ska göras, det vill säga att geometrikolumnen inte ska " +"ha ett ``NULL``-värde." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:194 +msgid "Update the ``x`` and ``y`` columns based on the ``geom`` column." +msgstr "Uppdatera kolumnerna ``x`` och ``y`` baserat på kolumnen ``geom``." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:207 +msgid "pgr_connectedComponents" +msgstr "pgr_connectedComponents" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:209 +msgid "``pgr_connectedComponents`` compute the connected components of an undirected graph using a Depth First Search approach. A connected component of an undirected graph is a set of vertices that are all reachable from each other." +msgstr "" +"``pgr_connectedComponents`` beräknar de anslutna komponenterna i en odelad " +"graf med hjälp av Depth First Search. En ansluten komponent i en odelad graf " +"är en uppsättning hörn som alla är nåbara från varandra." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:222 +msgid "Description of the function can be found in `pgr_connectedComponents `__" +msgstr "" +"Beskrivning av funktionen finns i `pgr_connectedComponents `__" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:227 +msgid "Exercise 3: Set components on edges and vertices tables" +msgstr "Övning 3: Setkomponenter på kanter och hörntabeller" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:231 +msgid "Get the information about the graph components." +msgstr "Hämta information om grafens komponenter." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:235 +msgid "Create additional columns on the edges and vertices tables." +msgstr "Skapa ytterligare kolumner i tabellerna för kanter och hörn." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:246 +msgid "Use the ``pgr_connectedComponents`` to fill up the vertices table." +msgstr "" +"Använd ``pgr_connectedComponents`` för att fylla i tabellen med hörnpunkter." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:248 +msgid "Use the results to store the component numbers on the vertices table. (**line 1**)" +msgstr "" +"Använd resultatet för att lagra komponentnumren i vertikaltabellen. (**rad " +"1**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:250 +msgid "Use the OSM identifiers of the vertices. (**lines 4-5**)" +msgstr "Använd OSM-identifierarna för topparna. (**rader 4-5**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:262 +msgid "Update the edges table with based on the component number of the vertex" +msgstr "Uppdatera tabellen med kanter baserat på toppunktens komponentnummer" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:275 +msgid "Exercise 4: Inspect the components" +msgstr "Övning 4: Inspektera komponenterna" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:279 +msgid "Answer the following questions:" +msgstr "Svara på följande frågor:" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:281 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:288 +msgid "How many components are in the vertices table?" +msgstr "Hur många komponenter finns det i vertices-tabellen?" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:282 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:301 +msgid "How many components are in the edges table?" +msgstr "Hur många komponenter finns det i kantbordet?" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:283 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:314 +msgid "List the 10 components with more edges." +msgstr "Lista de 10 komponenter som har flest kanter." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:284 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:328 +msgid "Get the component with the maximum number of edges." +msgstr "Hämta komponenten med det maximala antalet kanter." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:290 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:303 +msgid "Count the distinct components." +msgstr "Räkna de olika komponenterna." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:316 +msgid "Count number of rows grouped by component. (**line 1**)" +msgstr "Räkna antal rader grupperade efter komponent. (**rad 1**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:317 +msgid "Inverse order to display the top 10. (**line 2**)" +msgstr "Omvänd ordning för att visa topp 10. (**rad 2**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:330 +msgid "Use the query from last question to get the maximum count" +msgstr "Använd frågan från förra frågan för att få det maximala antalet" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:331 +msgid "Get the component that matches the maximum value." +msgstr "Hämta den komponent som matchar det högsta värdet." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:345 +msgid "Preparing the graphs" +msgstr "Förberedelse av graferna" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:348 +msgid "Exercise 5: Creating a view for routing" +msgstr "Övning 5: Skapa en vy för routing" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:350 +msgid "View of roads for vehicles" +msgstr "Utsikt över vägar för fordon" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:356 +msgid "Create a view with minimal amount of information for processing the particular vehicles." +msgstr "" +"Skapa en vy med minimal mängd information för att bearbeta de specifika " +"fordonen." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:357 +msgid "Use the OSM identifiers on the vertices." +msgstr "Använd OSM-identifierarna på topparna." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:358 +msgid "Routing `cost` and `reverse_cost` in terms of seconds for routing calculations." +msgstr "" +"Routing `cost` och `reverse_cost` i sekunder för beräkningar av routing." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:359 +msgid "Exclude `steps`, `footway`, `path`, `cycleway` segments." +msgstr "Utesluta segmenten `steps`, `footway`, `path`, `cycleway`." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:360 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:491 +msgid "Data needed in the view for further processing." +msgstr "Data som behövs i vyn för vidare bearbetning." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:362 +msgid "`name` The name of the segment." +msgstr "`name` Namnet på segmentet." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:363 +msgid "`length_m` The length in meters rename to ``length``." +msgstr "`length_m` Längden i meter byter namn till ``length``." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:364 +msgid "`the_geom` The geometry rename to ``geom``." +msgstr "`the_geom` Geometrin byter namn till ``geom``." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:366 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:496 +msgid "Verify the number of edges was reduced." +msgstr "Kontrollera att antalet kanter har minskats." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:370 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:436 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:500 +msgid "Creating the view:" +msgstr "Skapa en vy:" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:372 +msgid "If you need to reconstruct the view, first drop it using the command on **line 1**." +msgstr "" +"Om du behöver rekonstruera vyn, släpp den först med hjälp av kommandot på **" +"rad 1**." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:374 +msgid "Get the component with maximum number of edges (**lines 6-10**)" +msgstr "Hämta komponenten med maximalt antal kanter (**raderna 6-10**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:375 +msgid "The `source` and `target` requirements for the function are to be with OSM identifiers. (line **14**)" +msgstr "" +"Kraven på `source` och `target` för funktionen ska vara med OSM-" +"identifierare. (rad **14**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:377 +msgid "The ``cost`` and ``reverse_cost`` are in terms of seconds. (line **15**)" +msgstr "Kostnaden och den omvända kostnaden anges i sekunder. (rad **15**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:378 +msgid "The additional parameters ``length_m`` and ``the_geom`` are renamed, ``name`` is also included. (line **16**)" +msgstr "" +"De ytterligare parametrarna ``length_m`` och ``the_geom`` har bytt namn, " +"``name`` ingår också. (rad **16**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:380 +msgid "``JOIN`` with the `configuration`:" +msgstr "``JOIN`` med `konfigurationen`:" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:382 +msgid "Exclude `steps`, `footway`, `path`, `cycleway`. (line **18**)" +msgstr "Exkludera `steps`, `footway`, `path`, `cycleway`. (rad **18**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:395 +msgid "Verification:" +msgstr "Verifiering:" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:397 +msgid "Count the rows on the original ``ways`` and on ``vehicle_net``." +msgstr "Räkna raderna på de ursprungliga ``ways`` och på ``vehicle_net``." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:407 +msgid "Get the description of the view" +msgstr "Hämta beskrivningen av vyn" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:419 +msgid "Exercise 6: Limiting the road network within an area" +msgstr "Övning 6: Begränsa vägnätet inom ett område" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:421 +msgid "View of smaller set of roads for vehicles" +msgstr "Vy över mindre uppsättning vägar för fordon" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:427 +msgid "Create a view ``taxi_net`` for the `taxi`:" +msgstr "Skapa en vy ``taxi_net`` för `taxi`:" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:429 +msgid "The taxi can only circulate inside this Bounding Box: ``(-48.52,-1.46,-48.45,-1.41)``" +msgstr "" +"Taxin kan bara cirkulera inom denna avgränsningsruta: ``(-48.52,-1.46,-48." +"45,-1.41)``" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:430 +msgid "The taxi speed is 10% slower than the particular vehicle." +msgstr "Taxihastigheten är 10% slägre än för det aktuella fordonet." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:432 +msgid "Verify the reduced number of road segments." +msgstr "Verifiera det minskade antalet vägsegment." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:438 +msgid "Adjust the taxi's ``cost`` and ``reverse_cost`` to be 10% slower than of the particular vehicle. (line **7**)" +msgstr "" +"Justera taxins ``cost`` och ``reverse_cost`` så att de är 10% långsammare än " +"för det aktuella fordonet. (rad **7**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:440 +msgid "The graph for the taxi is a subset of the ``vehicle_net`` graph. (line **9**)" +msgstr "" +"Grafen för taxin är en delmängd av grafen för ``vehicle_net``. (rad **9**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:441 +msgid "Can only circulate inside the bounding box: ``(-48.52,-1.46,-48.45,-1.41)``. (line **10**)" +msgstr "" +"Kan bara cirkulera inom den avgränsande rutan: ``(-48.52,-1.46,-48.45,-1." +"41)``. (rad **10**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:455 +msgid "Count the rows on ``taxi_net``." +msgstr "Räkna raderna på ``taxi_net``." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:466 +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:529 +msgid "Get the description." +msgstr "Hämta beskrivningen." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:477 +msgid "Exercise 7: Creating a materialized view for routing pedestrians" +msgstr "Övning 7: Skapa en materialiserad vy för att dirigera fotgängare" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:479 +msgid "View of roads for pedestrians" +msgstr "Vy över vägar för fotgängare" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:485 +msgid "Create a materialized view with minimal amount of information for processing pedestrians." +msgstr "" +"Skapa en materialiserad vy med minimal mängd information för bearbetning av " +"fotgängare." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:486 +msgid "Routing `cost` and `reverse_cost` will be on seconds for routing calculations." +msgstr "" +"Routing `cost` och `reverse_cost` kommer att vara på sekunder för " +"routingsberäkningar." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:490 +msgid "Exclude `motorway` , `primary` and `secondary` segments." +msgstr "Exkludera segmenten `motorway`, `primary` och `secondary`." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:493 +msgid "`length_m` The length in meters." +msgstr "`length_m` Längden i meter." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:494 +msgid "`the_geom` The geometry." +msgstr "`the_geom` Geometrin." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:502 +msgid "Similar to `Exercise 5: Creating a view for routing`_:" +msgstr "Liknar \"Övning 5: Skapa en vy för routing\":" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:504 +msgid "The ``cost`` and ``reverse_cost`` are in terms of seconds with speed of ``2 mts/sec``. (line **7**)" +msgstr "" +"Kostnaden och den omvända kostnaden anges i sekunder med en hastighet av 2 " +"mts/sek. (rad **7**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:505 +msgid "Exclude `motorway`, `primary` and `secondary` . (line **11**)" +msgstr "Uteslut \"motorway\", \"primary\" och \"secondary\" (rad **11**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:518 +msgid "Count the rows on the view ``walk_net``." +msgstr "Räkna raderna på vyn ``walk_net``." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:541 +msgid "Exercise 8: Testing the views for routing" +msgstr "Övning 8: Testa vyerna för routing" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:543 +msgid "From the |ch7_place_1| to the |ch7_place_2|" +msgstr "Från |ch7_place_1| till |ch7_place_2|" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:549 +msgid "Test the created views" +msgstr "Testa de skapade vyerna" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:551 +msgid "In particular:" +msgstr "I synnerhet:" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:553 +msgid "From the |ch7_place_1| to the \"|ch7_place_2| using the OSM identifier" +msgstr "" +"Från \"|ch7_place_1|\" till \"|ch7_place_2|\" med hjälp av OSM-identifieraren" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:554 +msgid "the views to be tested are:" +msgstr "de åsikter som ska testas är:" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:556 +msgid "``vehicle_net``" +msgstr "``vehicle_net``" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:557 +msgid "``taxi_net``" +msgstr "``taxi_net``" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:558 +msgid "``walk_net``" +msgstr "``walk_net``" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:560 +msgid "Only show the following results, as the other columns are to be ignored on the function." +msgstr "" +"Visa endast följande resultat, eftersom de andra kolumnerna ska ignoreras i " +"funktionen." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:562 +msgid "``seq``" +msgstr "``seq``" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:563 +msgid "``edge`` with the name ``id``" +msgstr "``edge`` med namnet ``id``" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:564 +msgid "``cost`` with the name: ``seconds``" +msgstr "``cost`` med namnet: ``seconds``" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:568 +msgid "In general" +msgstr "I allmänhet" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:570 +msgid "The departure is |ch7_place_1| with OSM identifier |ch7_osmid_1|." +msgstr "Avgången är |ch7_place_1| med OSM-identifierare |ch7_osmid_1|." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:571 +msgid "The destination is |ch7_place_2| with OSM identifier |ch7_osmid_2|." +msgstr "Destinationen är |ch7_place_2| med OSM-identifieraren |ch7_osmid_2|." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:573 +msgid "For ``vehicle_net``:" +msgstr "För ``vehicle_net``:" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:575 +msgid "``vehicle_net`` is used." +msgstr "``vehicle_net`` används." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:576 +msgid "Selection of the columns with the corresponding names are on line **1**." +msgstr "Val av kolumner med motsvarande namn finns på rad **1**." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:577 +msgid "The view is prepared with the column names that pgRouting use." +msgstr "Vyn är förberedd med de kolumnnamn som pgRouting använder." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:579 +msgid "There is no need to rename columns. (line **3**)" +msgstr "Det finns inget behov av att byta namn på kolumner. (rad **3**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:581 +msgid "The OSM identifiers of the departure and destination are used. (line **4**)" +msgstr "OSM-identifierarna för avgång och destination används. (rad **4**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:594 +msgid "For ``taxi_net``:" +msgstr "För ``taxi_net``:" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:596 +msgid "Similar as the previous one but with ``taxi_net``. (line **3**)" +msgstr "Liknande som den föregående men med ``taxi_net``. (rad **3**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:597 +msgid "The results give the same route as with ``vehicle_net`` but ``cost`` is higher." +msgstr "" +"Resultatet ger samma rutt som med ``vehicle_net`` men ``cost`` är högre." + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:610 +msgid "For ``walk_net``:" +msgstr "För ``walk_net``:" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:612 +msgid "Similar as the previous one but with ``walk_net``. (line **3**)" +msgstr "Liknande som den föregående men med ``walk_net``. (rad **3**)" + +#: ../../build/docs/basic/graph_views.rst:613 +msgid "The results give a different route than of the vehicles." +msgstr "Resultaten ger en annan rutt än fordonens." diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/pedestrian.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/pedestrian.po index 4ff8b7e4..e67289c6 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/pedestrian.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/pedestrian.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Workshop FOSS4G Belém 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-03 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-07 23:37+0000\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "" #: ../../build/docs/basic/pedestrian.rst:31 msgid "You can specify when to consider the graph as `directed `__ or undirected." msgstr "" -"Du kan ange när grafen ska betraktas som \"riktad\" `__ eller \"oriktad\"." +"Du kan ange när grafen ska betraktas som `riktad `__ eller oriktad." #: ../../build/docs/basic/pedestrian.rst:35 #: ../../build/docs/basic/pedestrian.rst:282 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "|osmid_5| |place_5| (|id_5|)" msgid "The corresponding :code:`id` are shown in the following image, and a sample route from \"|place_3|\" to \"|place_5|\"." msgstr "" "Motsvarande :code:`id` visas i följande bild, och ett exempel på en rutt " -"från \"|place_3|\" till \"|place_5|\"." +"från \"|plats_3|\" till \"|plats_5|\"." #: ../../build/docs/basic/pedestrian.rst:105 msgid "Exercise 1: Single pedestrian routing" @@ -335,23 +335,23 @@ msgstr "" msgid "Result adds the costs per destination." msgstr "Resultat lägger till kostnaderna per destination." -#: ../../build/docs/scripts/basic/pedestrian/note_1.txt:1 +#: ../../build/docs/scripts/basic/chapter_5/note_1.txt:1 msgid "Inspecting the results, looking for totals (edge = -1):" msgstr "Kontrollerar resultaten och letar efter totalsummor (edge = -1):" -#: ../../build/docs/scripts/basic/pedestrian/note_1.txt:3 +#: ../../build/docs/scripts/basic/chapter_5/note_1.txt:3 msgid "From 20297 to vertex 6548 takes 92.58 minutes (seq = 147)" msgstr "Från 20297 till toppunkt 6548 tar det 92,58 minuter (seq = 147)" -#: ../../build/docs/scripts/basic/pedestrian/note_1.txt:5 +#: ../../build/docs/scripts/basic/chapter_5/note_1.txt:5 msgid "From 20297 to vertex 12712 takes 83.18 minutes (seq = 267)" msgstr "Från 20297 till toppunkt 12712 tar det 83,18 minuter (seq = 267)" -#: ../../build/docs/scripts/basic/pedestrian/note_1.txt:7 +#: ../../build/docs/scripts/basic/chapter_5/note_1.txt:7 msgid "From 23872 to vertex 6548 takes 76.26 minutes (seq = 385)" msgstr "Från 23872 till toppunkt 6548 tar det 76,26 minuter (seq = 385)" -#: ../../build/docs/scripts/basic/pedestrian/note_1.txt:9 +#: ../../build/docs/scripts/basic/chapter_5/note_1.txt:9 msgid "From 23872 to vertex 12712 takes 67.76 minutes (seq = 495)" msgstr "Från 23872 till toppunkt 12712 tar det 67,76 minuter (seq = 495)" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Övning 5: Kombination av rutter" #: ../../build/docs/basic/pedestrian.rst:251 msgid "First pedestrian goes from \"|place_1|\" to \"|place_4|\"" -msgstr "Den första fotgängaren går från \"|place_1|\" till \"|place_4|\"" +msgstr "Den första fotgängaren går från \"|plats_1|\" till \"|plats_4|\"" #: ../../build/docs/basic/pedestrian.rst:252 msgid "Second pedestrian goes from \"|place_2|\" to \"|place_5|\"" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #: ../../build/docs/basic/pedestrian.rst:276 msgid "pgr_dijkstraCost" -msgstr "pgr_dijkstraKostnad" +msgstr "pgr_dijkstraCost" #: ../../build/docs/basic/pedestrian.rst:278 msgid "When the main goal is to calculate the total cost, without \"inspecting\" the `pgr_dijkstra` results, using ``pgr_dijkstraCost`` returns a more compact result." @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Resultat som aggregerade kostnader." msgid "Compare with `Exercise 4: Many Pedestrians going to different destinations`_ 's note." msgstr "" "Jämför med `Exercise 4: Many Pedestrians going to different " -"destinations`_-anteckning." +"destinations`-anteckning." #: ../../build/docs/basic/pedestrian.rst:335 msgid "Exercise 7: Many Pedestrians going to different destinations summarizing the total costs per departure" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" "Kostnaden ska vara i minuter, med en gånghastighet s = 1,3 m/s och t = d/s (" "rad **6**)." -#: ../../build/docs/scripts/basic/pedestrian/note_2.txt:1 +#: ../../build/docs/scripts/basic/chapter_5/note_2.txt:1 msgid "An interpretation of the result can be: In general, it is faster to depart from \"Instituto Federal do Pará, Campus Belém\" than from \"Hangar Convention Center\"" msgstr "" "En tolkning av resultatet kan vara: I allmänhet är det snabbare att avgå " diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/plpgsql_function.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/plpgsql_function.po new file mode 100644 index 00000000..2807207b --- /dev/null +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/plpgsql_function.po @@ -0,0 +1,730 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2024 pgRouting Developers +# This file is distributed under the same license as the Workshop FOSS4G Belém package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Workshop FOSS4G Belém 3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-07 23:37+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:11 +msgid "pl/pgsql function" +msgstr "pl/pgsql-funktion" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:17 +msgid "Other kind of functions are `pl/pgsql `__. As the applications requirements become more complex, using wrappers of previously defined functions becomes necessary for clarity." +msgstr "" +"Andra typer av funktioner är `pl/pgsql `__. När applikationskraven blir mer komplexa blir det " +"nödvändigt att använda omslag för tidigare definierade funktioner för " +"tydlighetens skull." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:22 +msgid "Chapter contents" +msgstr "Kapitelinnehåll" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:25 +msgid "Requirements for routing from A to B" +msgstr "Krav för routing från A till B" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:28 +msgid "Chapter problem:" +msgstr "Kapitelproblem:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:29 +msgid "Create a function ``wrk_fromAtoB`` that allows routing from 2 geometries." +msgstr "" +"Skapa en funktion ``wrk_fromAtoB`` som tillåter routing från 2 geometrier." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:30 +msgid "The function takes latitude/longitude points as input parameters." +msgstr "Funktionen tar latitud/longitudpunkter som inparametrar." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:31 +msgid "Returns a route that includes a geometry so that if can be displayed, for example, in QGIS." +msgstr "" +"Returnerar en rutt som innehåller en geometri så att den kan visas i t.ex. " +"QGIS." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:32 +msgid "Will also return some other attributes." +msgstr "Kommer också att returnera några andra attribut." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:34 +msgid "The detailed description:" +msgstr "Den detaljerade beskrivningen:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:37 +msgid "Input parameters" +msgstr "Parametrar för inmatning" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:39 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:39 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:204 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:214 +msgid "type" +msgstr "typ" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:39 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:54 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:204 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:214 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:41 +msgid "``edges_subset``" +msgstr "``edges_subset``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:41 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:206 +msgid "REGCLASS" +msgstr "REGCLASS" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:41 +msgid "Edge table name identifier." +msgstr "Identifierare för namn på kanttabell." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:42 +msgid "``lat1``" +msgstr "``lat1``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:42 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:43 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:44 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:45 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:207 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:208 +msgid "NUMERIC" +msgstr "NUMERISK" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:42 +msgid "The latitude of the `departure` point." +msgstr "Latitud för avgångspunkten." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:43 +msgid "``lon1``" +msgstr "``lon1``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:43 +msgid "The longitude of the `departure` point." +msgstr "Longitud för avgångspunkten." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:44 +msgid "``lat2``" +msgstr "``lat2``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:44 +msgid "The latitude of the `destination` point." +msgstr "Latitud för den punkt som är `destination`." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:45 +msgid "``lon2``" +msgstr "``lon2``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:45 +msgid "The longitude of the `destination` point." +msgstr "Longituden för den punkt som är `destination`." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:46 +msgid "``do_debug``" +msgstr "``do_debug``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:46 +msgid "BOOLEAN" +msgstr "BOOLEAN" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:46 +msgid "Flag to create a ``WARNING`` with the query that is been executed" +msgstr "Flagga för att skapa en ``WARNING`` med den fråga som körs" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:52 +msgid "Output columns" +msgstr "Utgångskolumner" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:54 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:204 +msgid "Column" +msgstr "Kolumn" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:56 +msgid "``seq``" +msgstr "``seq``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:56 +msgid "For ordering purposes." +msgstr "För beställningsändamål." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:57 +msgid "``gid``" +msgstr "``gid``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:57 +msgid "The edge identifier that can be used to JOIN the results to the ``ways`` table." +msgstr "" +"Den edge-identifierare som kan användas för att JOINNA resultaten till " +"tabellen ``ways``." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:58 +msgid "``name``" +msgstr "``name``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:58 +msgid "The street name." +msgstr "Gatunamnet." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:59 +msgid "``azimuth``" +msgstr "``azimuth``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:59 +msgid "Between start and end node of an edge." +msgstr "Mellan start- och slutnod för en kant." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:60 +msgid "``length``" +msgstr "``length``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:60 +msgid "In meters." +msgstr "I meter." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:61 +msgid "``minutes``" +msgstr "``minutes``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:61 +msgid "Minutes taken to traverse the segment." +msgstr "Minuter det tar att korsa segmentet." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:62 +msgid "``route_geom``" +msgstr "``route_geom``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:62 +msgid "The road geometry with corrected directionality." +msgstr "Väggeometri med korrigerad riktningsverkan." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:66 +msgid "For this chapter, the following points will be used for testing." +msgstr "För detta kapitel kommer följande punkter att användas för testning." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:68 +msgid "(lat,lon) = (-1.455829, -48.446044)" +msgstr "(lat,lon) = (-1,455829, -48,446044)" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:69 +msgid "(lat,lon) = (-1.453448, -48.447142)" +msgstr "(lat,lon) = (-1,453448, -48,447142)" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:72 +msgid "The Vertices Table" +msgstr "Tabellen Vertices" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:74 +msgid "Graphs have a `set of edges` and a `set of vertices` associated to it. The views need their vertices table." +msgstr "" +"Grafer har en \"uppsättning kanter\" och en \"uppsättning hörn\" associerade " +"till sig. Vyerna behöver sin vertices-tabell." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:78 +msgid "Exercise 1: Create vertices table" +msgstr "Övning 1: Skapa en tabell med hörnpunkter" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:81 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:128 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:193 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:256 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:329 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:405 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:82 +msgid "Create a vertices table for the views:" +msgstr "Skapa en vertices-tabell för vyerna:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:84 +msgid "``vehicle_net``" +msgstr "``vehicle_net``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:85 +msgid "``taxi_net``" +msgstr "``taxi_net``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:86 +msgid "``walk_net``" +msgstr "``walk_net``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:90 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:141 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:220 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:273 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:342 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:428 +msgid "Solution" +msgstr "Lösning" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:91 +msgid "Use ``pgr_extractVertices`` (explained in :doc:`graph_views`) to create the vertices table" +msgstr "" +"Använd ``pgr_extractVertices`` (förklaras i :doc:`graph_views`) för att " +"skapa tabellen med hörnpunkter" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:93 +msgid "``JOIN`` the vertices table with ``ways_vertices`` (created in :doc:`graph_views`) to get the ``x``, ``y``, ``geom`` information." +msgstr "" +"``JOIN`` vertices tabellen med ``ways_vertices`` (skapad i " +":doc:`graph_views`) för att få ``x``, ``y``, ``geom`` information." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:96 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:410 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:429 +msgid "For ``vehicle_net``:" +msgstr "För ``vehicle_net``:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:104 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:414 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:444 +msgid "For ``taxi_net``:" +msgstr "För ``taxi_net``:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:110 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:418 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:457 +msgid "For ``walk_net``:" +msgstr "För ``walk_net``:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:112 +msgid "Modify the above queries to create the ``walk_net_vertices`` table." +msgstr "" +"Modifiera ovanstående frågor för att skapa tabellen ``walk_net_vertices``." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:120 +msgid "It is left to the reader to remove disconected components on the views." +msgstr "Det är upp till läsaren att ta bort borttagna komponenter på vyerna." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:122 +msgid "See :doc:`graph_views`" +msgstr "Se :doc:`graph_views`" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:125 +msgid "Exercise 3: Nearest Vertex" +msgstr "Övning 3: Närmaste toppunkt" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:129 +msgid "Calculate the (OSM) identifier of the nearest vertex to a point." +msgstr "Beräkna (OSM)-identifieraren för det närmaste toppunktet till en punkt." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:131 +msgid "In particular use the following (lat, lon) value: ``(-1.455829, -48.446044)``." +msgstr "" +"Använd i synnerhet följande (lat, lon)-värde: ``(-1,455829, -48,446044)``." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:133 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:265 +msgid "calculate the nearest OSM identifier of the vertex to:" +msgstr "beräkna den närmaste OSM-identifieraren för vertexen till:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:135 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:267 +msgid "``ways_vertices``" +msgstr "``ways_vertices``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:136 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:268 +msgid "``vehicle_net_vertices``" +msgstr "``vehicle_net_vertices``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:137 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:269 +msgid "``taxi_net_vertices``" +msgstr "``taxi_net_vertices``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:138 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:270 +msgid "``walk_net_vertices``" +msgstr "``walk_net_vertices``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:142 +msgid "Remember that the ``id`` has an OSM vertex identifier on the vertices tables." +msgstr "" +"Kom ihåg att ``id`` har en OSM-vertexidentifierare på vertices-tabellerna." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:143 +msgid "Using the Postgis distance operator `<-> `__ to order by distance." +msgstr "" +"Använd Postgis distansoperator `<-> <https://postgis.net/docs/" +"geometry_distance_knn.html>`__ för att beställa efter avstånd." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:144 +msgid "Get only the first row, to obtain the nearest identifier of the vertex." +msgstr "" +"Hämta bara den första raden för att få den närmaste identifieraren för " +"toppunktet." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:146 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:274 +msgid "For ``ways_vertices``:" +msgstr "För ``ways_vertices``:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:157 +msgid "For ``vehicle_net_vertices``:" +msgstr "För ``vehicle_net_vertices``:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:159 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:174 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:182 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:293 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:306 +msgid "Modify the previous query." +msgstr "Ändra den tidigare förfrågan." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:172 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:304 +msgid "For ``taxi_net_vertices``:" +msgstr "För ``taxi_net_vertices``:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:180 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:312 +msgid "For ``walk_net_vertices``:" +msgstr "För ``walk_net_vertices``:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:190 +msgid "Exercise 4: Nearest vertex function" +msgstr "Övning 4: Funktion för närmaste toppunkt" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:194 +msgid "When operations look similar for different tables, a function can be created." +msgstr "" +"När operationer ser likadana ut för olika tabeller kan en funktion skapas." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:196 +msgid "Create a function that calculates the OSM identifier of the nearest vertex to a point." +msgstr "" +"Skapa en funktion som beräknar OSM-identifieraren för det närmaste " +"toppunktet till en punkt." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:197 +msgid "Function name: ``wrk_nearest``." +msgstr "Funktionsnamn: ``wrk_nearest``." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:198 +msgid "Needs to work only for the **final application** views and table." +msgstr "Behöver bara fungera för **slutgiltig applikation** vyer och tabell." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:201 +msgid "The input parameters:" +msgstr "Inmatningsparametrarna:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:206 +msgid "vertex_table" +msgstr "vertex_table" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:206 +msgid "Table name identifier." +msgstr "Identifierare för tabellnamn." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:207 +msgid "lat" +msgstr "lat" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:207 +msgid "The latitude of a point." +msgstr "Latitud för en punkt." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:208 +msgid "lon" +msgstr "lon" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:208 +msgid "The longitude of a point." +msgstr "Longituden för en punkt." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:211 +msgid "The output:" +msgstr "Utdata:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:216 +msgid "BIGINT" +msgstr "BIGINT" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:216 +msgid "the OSM identifier that is nearest to (lat,lon)." +msgstr "den OSM-identifierare som ligger närmast (lat,lon)." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:221 +msgid "The function returns only one ``BIGINT`` value." +msgstr "Funktionen returnerar endast ett ``BIGINT``-värde." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:222 +msgid "Using `format `__ to build the query." +msgstr "" +"Använda `format `__ för att bygga upp frågan." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:226 +msgid "The structure of the query is similar to `Exercise 3: Nearest Vertex`_ solutions." +msgstr "Frågans struktur liknar `Exercise 3: Nearest Vertex`_ lösningar." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:228 +msgid "``%1$I`` for the table name identifier." +msgstr "``%1$I`` för identifieraren av tabellnamnet." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:229 +msgid "``%2$s`` and ``%3$s`` for the latitude and longitude." +msgstr "``%2$s`` och ``%3$s`` för latitud och longitud." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:231 +msgid "The point is formed with (lon/lat) ``(%3$s, %2$s)``." +msgstr "Punkten bildas med (lon/lat) ``(%3$s, %2$s)``." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:241 +msgid "Exercise 5: Test nearest vertex function" +msgstr "Övning 5: Testa funktionen för närmaste toppunkt" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:243 +msgid "Nearest Vertex in vehicle network" +msgstr "Närmaste vertex i fordonsnätverket" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:247 +msgid "Nearest Vertex in taxi network" +msgstr "Närmaste toppunkt i taxinätverket" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:251 +msgid "Nearest Vertex in walk network" +msgstr "Närmaste vertex i promenadnätverk" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:257 +msgid "Test the ``wrk_Nearest`` function." +msgstr "Testa funktionen ``wrk_Nearest``." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:259 +msgid "Use the following (lat,lon) values: ``(-1.455829, -48.446044)``." +msgstr "Använd följande (lat,lon)-värden: ``(-1.455829, -48.446044)``." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:261 +msgid "The point is the same as in `Exercise 3: Nearest Vertex`_ problem." +msgstr "Poängen är densamma som i `Övning 3: Närmaste vertex`_ problem." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:263 +msgid "Verify the results are the same." +msgstr "Kontrollera att resultatet blir detsamma." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:276 +msgid "Use the function with ``ways_vertices`` as the ``vertex_table`` parameter." +msgstr "" +"Använd funktionen med ``ways_vertices`` som parameter för ``vertex_table``." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:277 +msgid "Pass the (lat,lon) values as second and third parameters." +msgstr "Skicka (lat,lon)-värdena som andra och tredje parameter." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:278 +msgid "Using the function on the original data does not return the OSM identifier." +msgstr "" +"Om du använder funktionen på originaldata returneras inte OSM-identifieraren." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:280 +msgid "The value stored in ``id`` column is not the OSM identifier." +msgstr "Värdet som lagras i kolumnen ``id`` är inte OSM-identifieraren." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:291 +msgid "For ``vehicles_net_vertices``:" +msgstr "För ``vehicles_net_vertices``:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:320 +msgid "wrk_fromAtoB function" +msgstr "wrk_fromAtoB funktion" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:322 +msgid "In this section, creation and testing the required function will be tackled." +msgstr "" +"I detta avsnitt behandlas skapande och testning av den funktion som krävs." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:326 +msgid "Exercise 6: Creating the main function" +msgstr "Övning 6: Skapa huvudfunktionen" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:330 +msgid "Create the function ``wrk_fromAtoB``." +msgstr "Skapa funktionen ``wrk_fromAtoB``." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:331 +msgid "Follow the description given at `Requirements for routing from A to B`_." +msgstr "Följ beskrivningen i avsnittet \"Krav på rutten från A till B\"." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:332 +msgid "Use specialized functions:" +msgstr "Använd specialiserade funktioner:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:334 +msgid "``wrk_NearestOSM`` created on `Exercise 4: Nearest vertex function`_." +msgstr "``wrk_NearestOSM`` skapad på `Övning 4: Närmaste vertexfunktion`_." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:336 +msgid "It receives the point in natural language format." +msgstr "Den tar emot punkten i naturligt språkformat." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:337 +msgid "Obtains the OSM identifier needed by ``wrk_dijkstra``." +msgstr "Erhåller den OSM-identifierare som behövs av ``wrk_dijkstra``." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:339 +msgid "``wrk_dijkstra`` created in :doc:`sql_function`" +msgstr "``wrk_dijkstra`` skapad i :doc:`sql_function`" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:343 +msgid "The function's signature:" +msgstr "Funktionens signatur:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:345 +msgid "The input parameters highlighted." +msgstr "Inmatningsparametrarna markeras." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:346 +msgid "The output columns are not highlighted." +msgstr "Utdatakolumnerna är inte markerade." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:347 +msgid "The function returns a set of values." +msgstr "Funktionen returnerar en uppsättning värden." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:357 +msgid "The function's body:" +msgstr "Funktionens kropp:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:359 +msgid "Call to the function ``wrk_dijkstra``" +msgstr "Anrop till funktionen ``wrk_dijkstra``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:361 +msgid "Using PostgreSQL ``format`` to make substitutions" +msgstr "Använda PostgreSQL ``format`` för att göra utbyten" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:363 +msgid "The first parameter is the string to be replaced" +msgstr "Den första parametern är den sträng som ska ersättas" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:364 +msgid "The rest are the data parameters, are the strings use for replacement." +msgstr "" +"Resten är dataparametrarna, det är strängarna som används för ersättning." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:366 +msgid "``wrk_dijkstra`` obtains the values for the output" +msgstr "``wrk_dijkstra`` erhåller värdena för utdata" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:367 +msgid "The ``edges_subset`` value will replace ``%1$I``:" +msgstr "Värdet ``edges_subset`` kommer att ersätta ``%1$I``:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:368 +msgid "For the ``source`` and ``target``:" +msgstr "För ``source`` och ``target``:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:370 +msgid "``wrk_Nearest`` is used to find the identifier." +msgstr "``wrk_Nearest`` används för att hitta identifieraren." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:372 +msgid "The vertices table name is formed with ``%1$I_vertices``." +msgstr "Tabellnamnet för vertices bildas med ``%1$I_vertices``." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:374 +msgid "``lat1``, ``lon1`` values will replace ``%2$s, %3$s`` respectively." +msgstr "" +"värdena ``lat1``, ``lon1`` kommer att ersätta ``%2$s, %3$s`` respektive." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:375 +msgid "``lat2``, ``lon2`` values will replace ``%4$s, %5$s`` respectively." +msgstr "" +"värdena ``lat2``, ``lon2`` kommer att ersätta ``%4$s, %5$s`` respektive." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:377 +msgid "To get the constructed query in form of a warning:" +msgstr "Att få den konstruerade frågan i form av en varning:" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:379 +msgid "The ``WARNING`` will be issued only when ``do_debug`` is true." +msgstr "``WARNING`` kommer endast att utfärdas när ``do_debug`` är sant." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:380 +msgid "No output will be generated." +msgstr "Ingen utdata kommer att genereras." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:398 +msgid "Exercise 7: Using the main function" +msgstr "Övning 7: Använda huvudfunktionen" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:400 +msgid "View of roads for taxis along with source and destination" +msgstr "Visning av vägar för taxibilar tillsammans med källa och destination" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:406 +msgid "Use ``wrk_fromAtoB``" +msgstr "Använd ``wrk_fromAtoB``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:408 +msgid "Departure point is: (lat,lon) = ``(-1.455829, -48.446044)``" +msgstr "Avgångspunkten är: (lat,lon) = ``(-1.455829, -48.446044)``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:409 +msgid "Destination point is: (lat,lon) = ``(-1.453448, -48.447142)``" +msgstr "Destinationspunkten är: (lat,lon) = ``(-1,453448, -48,447142)``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:412 +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:420 +msgid "Use with default value of ``do_debug``." +msgstr "Används med standardvärdet för ``do_debug``." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:416 +msgid "Use with ``do_debug`` set to ``true``." +msgstr "Använd med ``do_debug`` satt till ``true``." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:421 +msgid "Store results on a table." +msgstr "Spara resultaten i en tabell." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:422 +msgid "Show the table contents." +msgstr "Visa innehållsförteckningen." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:425 +msgid "The function is not meant to be used with ``ways``" +msgstr "Funktionen är inte avsedd att användas med ``ways``" + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:431 +msgid "The first parameter is the table name." +msgstr "Den första parametern är tabellnamnet." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:432 +msgid "The next two parameters are the latitude and longitude of the departure point." +msgstr "" +"De två följande parametrarna är latitud och longitud för avgångspunkten." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:433 +msgid "The next two parameters are the latitude and longitude of the destination point." +msgstr "" +"De två följande parametrarna är latitud och longitud för destinationspunkten." + +#: ../../build/docs/basic/plpgsql_function.rst:446 +msgid "Do a dry run by adding ``true`` to get the query that is executed." +msgstr "" +"Gör en testkörning genom att lägga till ``true`` för att få den fråga som " +"körs." diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/sql_function.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/sql_function.po index 2e7d2906..ac60dd80 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/sql_function.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/sql_function.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Workshop FOSS4G Belém 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-03 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-07 23:37+0000\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: ../../build/docs/basic/sql_function.rst:30 msgid "The application requirements" -msgstr "Kraven för ansökan" +msgstr "Kraven för applikation" #: ../../build/docs/basic/sql_function.rst:32 msgid "A front end needs the following routing information:" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "``length``" msgstr "``length``" #: ../../build/docs/basic/sql_function.rst:67 -msgid "The length in meters of the segment." +msgid "The leng in meters of the segment." msgstr "Segmentets längd i meter." #: ../../build/docs/basic/sql_function.rst:68 diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/vehicle.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/vehicle.po index 69054607..6a998c6a 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/vehicle.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/basic/vehicle.po @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Från \"|place_3|\" till \"|place_1|\"" #: ../../build/docs/basic/vehicle.rst:249 #: ../../build/docs/basic/vehicle.rst:313 msgid "From |place_3| to |place_1|" -msgstr "Från |place_3| till |place_1|" +msgstr "Från |place_3 till |place_1" #: ../../build/docs/basic/vehicle.rst:256 msgid "Add a penalty column" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/index.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/index.po index 4f7f2d09..1cada18b 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/index.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/index.po @@ -1,24 +1,15 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-09 11:14-0600\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-07 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.17.0\n" - -#: ../../build/docs/index.rst:11 -msgid "pgRouting Workshop" -msgstr "" - -#: ../../build/docs/index.rst:13 -msgid "*\"FOSS4G routing with pgRouting\"*." -msgstr "" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #: ../../build/docs/index.rst:16 msgid "Workshop introduction" @@ -32,15 +23,22 @@ msgstr "" msgid "United Nations Sustainable Development Goals" msgstr "" -#: ../../build/docs/index.rst:54 -msgid "Interaction with other software" -msgstr "" - -#: ../../build/docs/index.rst:66 +#: ../../build/docs/index.rst:67 msgid "Examples from the Internet" msgstr "" -#: ../../build/docs/index.rst:77 +#: ../../build/docs/index.rst:78 msgid "Appendices" msgstr "" +#: ../../build/docs/index.rst:13 +msgid "*\"FOSS4G routing with pgRouting\"*." +msgstr "" + +#: ../../build/docs/index.rst:11 +msgid "pgRouting Workshop" +msgstr "" + +#: ../../build/docs/index.rst:55 +msgid "Interaction with other software" +msgstr "" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/interactions/chapter-9.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/interactions/chapter-9.po index 60da02e5..8d0d9406 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/interactions/chapter-9.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/interactions/chapter-9.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Workshop FOSS4G Belém 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 17:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-03 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-07 23:37+0000\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "Kopiera/klistra in format" #: ../../build/docs/interactions/chapter-9.rst:123 msgid "Choose a formmated layer and :menuselection:`Right click --> Styles --> Copy Styles`" msgstr "" -"Välj ett förminskat lager och :menuselection:`Högerklicka --> Stilar --> Kopiera " -"stilar`" +"Välj ett förminskat lager och :menuselection:`Högerklicka --> Stilar --> " +"Kopiera stilar`" #: ../../build/docs/interactions/chapter-9.rst:128 msgid "Choose another layer and :menuselection:`Right click --> Styles --> Paste Styles`" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/data.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/data.po index 1fb15348..7b2712de 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/data.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/data.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Workshop FOSS4G Belém 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 17:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-03 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-07 23:37+0000\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "If you don't have pgRouting installed. You can find the installation procedure at this `link `__" msgstr "" "Om du inte har pgRouting installerat. Du kan hitta installationsproceduren " -"på den här länken `__" #: ../../build/docs/un_sdg/data.rst:49 diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/introduction.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/introduction.po index 6080671e..2cf3666e 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/introduction.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/introduction.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Workshop FOSS4G Belém 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 17:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-03 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-07 23:37+0000\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -368,8 +368,8 @@ msgstr "" #: ../../build/docs/un_sdg/introduction.rst:148 msgid "More on Sustainable Development Goals can be found at this `link `__." msgstr "" -"Mer om målen för hållbar utveckling finns på denna länk `__." +"Mer om målen för hållbar utveckling finns på denna `länk `__." #: ../../build/docs/un_sdg/introduction.rst:150 msgid "Currently this workshop addresses three of the seventeen Sustainable Development Goals and covers the following:" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/sdg11-cities.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/sdg11-cities.po index 76b2618f..30dc1912 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/sdg11-cities.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/sdg11-cities.po @@ -251,10 +251,10 @@ msgstr "" "komponenterna och lagras sedan i en ny kolumn med namnet ``component``." #: ../../build/docs/un_sdg/sdg11-cities.rst:241 -msgid "The pgRouting function ``pgr_connectedComponents`` is used to complete this task and its explaind with more detail in :doc:`../basic/graphs`." +msgid "The pgRouting function ``pgr_connectedComponents`` is used to complete this task and its explaind with more detail in :doc:`../basic/graph_views`." msgstr "" "PgRouting-funktionen ``pgr_connectedComponents`` används för att slutföra " -"denna uppgift och förklaras mer detaljerat i :doc:`../basic/graphs`." +"denna uppgift och förklaras mer detaljerat i :doc:`../basic/graph_views`." #: ../../build/docs/un_sdg/sdg11-cities.rst:244 msgid "A sub-query is created to find out all the connected components. After that, the ``component`` column is updated using the results obtained from the sub-query. This helps in storing the component id in the ``waterways_ways_vertices_pgr`` table. Next query uses this output and stores the component id in the waterways_ways (edges) table. Follow the steps given below to complete this task." diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/sdg3-health.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/sdg3-health.po index 7d4d1c46..9afcae98 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/sdg3-health.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/sdg3-health.po @@ -470,10 +470,10 @@ msgid "Exercise 12: Remove disconnected components" msgstr "Övning 12: Demontera bortkopplade komponenter" #: ../../build/docs/un_sdg/sdg3-health.rst:423 -msgid "To remove the disconnected components on the road network, the following pgRouting functions, discussed on :doc:`../basic/graphs`, will be used:" +msgid "To remove the disconnected components on the road network, the following pgRouting functions, discussed on :doc:`../basic/graph_views`, will be used:" msgstr "" "För att ta bort de frånkopplade komponenterna i vägnätet används följande " -"pgRouting-funktioner, som diskuteras i :doc:`../basic/graphs`:" +"pgRouting-funktioner, som diskuteras i :doc:`../basic/graph_views`:" #: ../../build/docs/un_sdg/sdg3-health.rst:426 msgid "``pgr_extractVertices``" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/sdg7-energy.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/sdg7-energy.po index f8223724..fb5b1816 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/sdg7-energy.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/un_sdg/sdg7-energy.po @@ -134,10 +134,10 @@ msgid "Exercise 2: Remove disconnected components" msgstr "Övning 2: Demontera bortkopplade komponenter" #: ../../build/docs/un_sdg/sdg7-energy.rst:99 -msgid "To remove the disconnected components on the road network, the following pgRouting functions, discussed on :doc:`../basic/graphs`, will be used:" +msgid "To remove the disconnected components on the road network, the following pgRouting functions, discussed on :doc:`../basic/graph_views`, will be used:" msgstr "" "För att ta bort de frånkopplade komponenterna i vägnätet används följande " -"pgRouting-funktioner, som diskuteras i :doc:`../basic/graphs`:" +"pgRouting-funktioner, som diskuteras i :doc:`../basic/graph_views`:" #: ../../build/docs/un_sdg/sdg7-energy.rst:102 msgid "``pgr_extractVertices``"