diff --git a/src/ui/fa_IR/pgadmin3.mo b/src/ui/fa_IR/pgadmin3.mo index 6348774792..1d1cb67b1f 100644 Binary files a/src/ui/fa_IR/pgadmin3.mo and b/src/ui/fa_IR/pgadmin3.mo differ diff --git a/src/ui/fa_IR/pgadmin3.po b/src/ui/fa_IR/pgadmin3.po index c041e1d842..4d2d3e99bf 100644 --- a/src/ui/fa_IR/pgadmin3.po +++ b/src/ui/fa_IR/pgadmin3.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgadmin3\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-28 19:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-27 11:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-28 09:53+0100\n" "Last-Translator: Jean-Michel POURE \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid " Done." msgstr " انجام شد" -#: standard +# standard #: input:389 msgid "\"" msgstr "\"" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "&...درباره" # standard input:426 # standard input:14 -#: standard +# standard #: input:461 msgid "&Add" msgstr "&افزودن" @@ -109,8 +109,7 @@ msgstr "گزارش &اشکال" # src/ui/frmQuery.cpp:121 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:117 standard input:6 # src/ui/frmQuery.cpp:121 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:117 standard input:19 # standard -#: src/ui/frmQueryBuilder.cpp:117 -#: standard +# standard #: input:379 #: input:403 #: input:439 @@ -118,6 +117,7 @@ msgstr "گزارش &اشکال" #: input:453 #: input:484 #: input:503 +#: src/ui/frmQueryBuilder.cpp:117 msgid "&Cancel" msgstr "&لغو" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "&لغو\tAlt-Break" # standard input:329 # standard input:3 -#: standard +# standard #: input:356 msgid "&Close" msgstr "&بستن" @@ -152,14 +152,14 @@ msgstr "ا&یجاد" # standard input:401 # standard input:27 -#: standard +# standard #: input:433 msgid "&Debug (not recommended for normal use)" msgstr "اش&کال‌زدایی - برای استفاده معمولی پیشنهاد نمیشود" # src/ui/frmEditGrid.cpp:63 standard input:428 # src/ui/frmEditGrid.cpp:63 standard input:16 -#: standard +# standard #: input:463 msgid "&Delete" msgstr "&حذف" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "&حذف/رها\tDel" # standard input:334 # standard input:8 -#: standard +# standard #: input:361 msgid "&Deselect All" msgstr "ن&گزیدن همه" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "ویر&ایش" # standard input:399 # standard input:25 -#: standard +# standard #: input:430 msgid "&Errors only" msgstr "&فقط خطاها" @@ -221,14 +221,14 @@ msgstr "&پرونده" msgid "&Find\tCtrl-F" msgstr "&یافتن\tCtrl-F" -#: src/ui/frmMain.cpp:168 -#: src/ui/frmQuery.cpp:134 -#: standard +# standard #: input:377 #: input:401 #: input:435 #: input:445 #: input:501 +#: src/ui/frmMain.cpp:168 +#: src/ui/frmQuery.cpp:134 msgid "&Help" msgstr "&راهنما" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "...&پیوند دادن به" # standard input:398 # standard input:24 -#: standard +# standard #: input:429 msgid "&No logging" msgstr "&بدون ثبت" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "&بدون ثبت" # standard input:7 # standard input:17 # standard -#: standard +# standard #: input:357 #: input:378 #: input:402 @@ -291,10 +291,10 @@ msgstr "&PostgreSQL راهنمای" # src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:182 standard input:432 # src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:182 standard input:2 +# standard +#: input:467 #: src/ui/frmMain.cpp:130 #: src/ui/frmMain.cpp:184 -#: standard -#: input:467 msgid "&Properties" msgstr "&مشخصات" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "&بازگشت\tCtrl-Z" msgid "&View" msgstr "&نما" -#: standard +# standard #: input:390 msgid "'" msgstr "'" @@ -380,15 +380,14 @@ msgstr "'" msgid "'%s' is not a valid identifier. It must start with A-Z or a-z or _ and can contain A-Z and a-z and 0-9 and _." msgstr "'%s' is not a valid identifier. It must start with A-Z or a-z or _ and can contain A-Z and a-z and 0-9 and _." -#: standard +# standard #: input:386 msgid "," msgstr "," #: src/ui/frmQuery.cpp:781 -#, fuzzy msgid "-- Executing query:\n" -msgstr "اجرای پرسش" +msgstr "--اجرای پرسش:\n" #: src/ui/dlgProperty.cpp:379 msgid "-- definition incomplete" @@ -400,7 +399,7 @@ msgstr "-- چیزی برای تغییر وجود ندارد" # standard input:372 standard input:395 # standard input:21 -#: standard +# standard #: input:400 #: input:416 #: input:426 @@ -417,14 +416,14 @@ msgid "" "Prepare to crash!" msgstr ": رایانه همراه یافت نشد. /n برای خراب شدن برنامه آماده شوید!" -#: standard +# standard #: input:385 msgid ";" msgstr ";" # standard input:196 # standard input:16 -#: standard +# standard #: input:209 msgid "< operator" msgstr "< operator" @@ -432,7 +431,7 @@ msgstr "< operator" # standard input:146 standard input:310 # standard input:6 # standard input:10 -#: standard +# standard #: input:155 #: input:335 msgid "<<" @@ -449,7 +448,7 @@ msgstr "" # standard input:197 # standard input:17 -#: standard +# standard #: input:210 msgid "> operator" msgstr "> operator" @@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "> operator" # standard input:145 standard input:309 # standard input:5 # standard input:9 -#: standard +# standard #: input:154 #: input:334 msgid ">>" @@ -483,20 +482,20 @@ msgstr "ACL" # standard input:258 # standard input:9 -#: standard +# standard #: input:279 msgid "AFTER" msgstr "AFTER" # standard input:71 # standard input:20 -#: standard +# standard #: input:76 msgid "ALT" msgstr "ALT" # standard -#: standard +# standard #: input:494 #: input:498 msgid "ANALYZE" @@ -504,7 +503,7 @@ msgstr "ANALYZE" # standard input:429 # standard input:17 -#: standard +# standard #: input:464 msgid "AND" msgstr "AND" @@ -512,32 +511,30 @@ msgstr "AND" # standard input:404 standard input:448 # standard input:30 # standard input:18 -#: standard +# standard #: input:436 #: input:438 #: input:483 msgid "Accept the current settings and close the dialogue." msgstr "پذیرش تنظیمات کنونی و بستن این گفتگو" +# standard +#: input:163 #: src/schema/pgIndex.cpp:199 #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:98 #: src/schema/pgOperatorClass.cpp:162 -#: standard -#: input:163 -#, fuzzy msgid "Access method" -msgstr "روش دسترسی" +msgstr "روش دستیابی" #: src/schema/pgUser.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Account expires" -msgstr "تاریخ حساب به پایان میرسد" +msgstr "زمان حساب پایان یافت" # src/schema/pgRule.cpp:77 standard input:105 # src/schema/pgRule.cpp:77 standard input:12 -#: src/schema/pgRule.cpp:78 -#: standard +# standard #: input:112 +#: src/schema/pgRule.cpp:78 msgid "Action" msgstr "کنش" @@ -548,7 +545,7 @@ msgstr "کنش" # standard input:8 # standard input:7 # standard input:9 standard input:12 -#: standard +# standard #: input:110 #: input:143 #: input:168 @@ -565,7 +562,7 @@ msgstr "افزودن کارگزار" # standard input:327 # standard input:1 -#: standard +# standard #: input:354 msgid "Add Tables/Views" msgstr "افزودن جدول‌ها/نماها" @@ -609,11 +606,11 @@ msgstr "افزودن یک جدول یا نما به این نمودار داده # src/ui/dlgProperty.cpp:853 standard input:25 # src/ui/dlgProperty.cpp:853 standard input:32 # src/ui/dlgProperty.cpp:853 standard input:14 -#: src/ui/dlgProperty.cpp:903 -#: standard +# standard #: input:81 #: input:321 #: input:339 +#: src/ui/dlgProperty.cpp:903 msgid "Add/Change" msgstr "افزودن/تغییر" @@ -632,16 +629,15 @@ msgstr "اسم مستعار" # src/schema/pgType.cpp:133 standard input:282 # src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17 -#: src/schema/pgType.cpp:133 -#: standard +# standard #: input:305 +#: src/schema/pgType.cpp:133 msgid "Alignment" msgstr "همترازی" #: src/schema/pgDatabase.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Allow connections?" -msgstr "آیا اجازه ارتباط داده شود؟" +msgstr " اجازه ارتباطات؟" #: src/utils/sysLogger.cpp:80 msgid "" @@ -663,7 +659,6 @@ msgid "Are you sure you wish to drop %s %s?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید %s %s را رها کنید؟" #: src/schema/pgFunction.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Argument count" msgstr "شمارش مبحث" @@ -671,17 +666,17 @@ msgstr "شمارش مبحث" # standard input:255 # standard input:3 standard input:16 # standard input:6 -#: src/schema/pgFunction.cpp:107 -#: standard +# standard #: input:128 #: input:141 #: input:276 +#: src/schema/pgFunction.cpp:107 msgid "Arguments" msgstr "مبحث‌ها" # standard input:257 # standard input:8 -#: standard +# standard #: input:278 msgid "BEFORE" msgstr "BEFORE" @@ -697,15 +692,15 @@ msgstr "برگشت به صفحه قبلی" # standard input:5 standard input:86 # standard input:5 # standard input:5 -#: src/schema/pgDomain.cpp:75 -#: standard +# standard #: input:92 +#: src/schema/pgDomain.cpp:75 msgid "Base type" msgstr "نوع پایه" # standard input:396 # standard input:22 -#: standard +# standard #: input:427 msgid "Browse for a logfile." msgstr "مرور برای یک پرونده ثبت" @@ -720,20 +715,20 @@ msgstr "&پاک کردن محتوای درون پنجره" # standard input:108 standard input:113 # standard input:15 standard input:20 -#: standard +# standard #: input:115 #: input:120 msgid "CASCADE" msgstr "CASCADE" -#: standard +# standard #: input:383 msgid "CR/LF" msgstr "CR/LF" # standard input:424 # standard input:12 -#: standard +# standard #: input:459 msgid "CROSS JOIN" msgstr "CROSS JOIN" @@ -744,9 +739,9 @@ msgstr "CSV files (*.csv)|*.csv|Data files (*.dat)|*.dat|All files (*.*)|*.*" # src/schema/pgSequence.cpp:95 standard input:230 # src/schema/pgSequence.cpp:95 standard input:8 -#: src/schema/pgSequence.cpp:95 -#: standard +# standard #: input:246 +#: src/schema/pgSequence.cpp:95 msgid "Cache" msgstr "حافظه‌ی پنهان" @@ -783,9 +778,7 @@ msgstr "نمی‌توان ستون دیگری به این پرسش افزود" # src/ui/frmQuery.cpp:171 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:35 # src/ui/frmQuery.cpp:171 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:19 # src/ui/frmQuery.cpp:171 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:7 -#: src/ui/frmQuery.cpp:184 -#: src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 -#: standard +# standard #: input:13 #: input:24 #: input:33 @@ -808,13 +801,15 @@ msgstr "نمی‌توان ستون دیگری به این پرسش افزود" #: input:325 #: input:345 #: input:353 +#: src/ui/frmQuery.cpp:184 +#: src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 msgid "Cancel" msgstr "لغو" # standard input:406 standard input:450 # standard input:32 # standard input:20 -#: standard +# standard #: input:440 #: input:485 msgid "Cancel any changes and close the dialogue." @@ -858,14 +853,14 @@ msgstr "Casts" # standard input:242 # standard input:8 -#: standard +# standard #: input:262 msgid "Change" msgstr "تغییر" # standard input:407 # standard input:1 -#: standard +# standard #: input:441 msgid "Change Password" msgstr "تغییر واژه رمز" @@ -886,10 +881,10 @@ msgstr "" # src/schema/pgObject.cpp:55 src/ui/dlgTable.cpp:363 standard input:27 # src/schema/pgObject.cpp:55 src/ui/dlgTable.cpp:363 standard input:5 +# standard +#: input:29 #: src/schema/pgObject.cpp:55 #: src/ui/dlgTable.cpp:441 -#: standard -#: input:29 msgid "Check" msgstr "کنترل" @@ -899,13 +894,12 @@ msgid "Check for unbalanced single quote marks in the condition for row #%d." msgstr "نشانه‌های نقل قول در این شرط برای ردیف را برای یافتن عدم توازن کنترل نمایید #%d." #: src/schema/pgForeignKey.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Child columns" -msgstr "بچه ستون‌ها" +msgstr "بچه ستونها" # standard input:427 # standard input:15 -#: standard +# standard #: input:462 msgid "Choose the operator for comparison." msgstr "این عامل را برای مقایسه انتخاب نمایید" @@ -916,14 +910,12 @@ msgid "Clear edit window" msgstr "پاک کردن محتوای پنجره ویرایش" #: src/ui/frmQuery.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Clear history" -msgstr "پاک کردن محتوای پنجره" +msgstr "پاک کردن سرگذشت" #: src/ui/frmQuery.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Clear history window." -msgstr "پاک کردن محتوای پنجره ویرایش" +msgstr "پاک کردن پنجره سرگذشت" #: src/ui/frmQuery.cpp:175 msgid "Clear window" @@ -931,7 +923,7 @@ msgstr "پاک کردن محتوای پنجره" # standard input:454 # standard input:4 -#: standard +# standard #: input:489 msgid "Close" msgstr "بستن" @@ -954,11 +946,10 @@ msgstr "ستون" msgid "Column name" msgstr "نام ستون" -#: standard +# standard #: input:391 -#, fuzzy msgid "Column names" -msgstr "نام ستون" +msgstr "نامهای ستون" #: src/db/pgSet.cpp:124 msgid "Column not found in pgSet: " @@ -969,27 +960,26 @@ msgstr "ستونی در pgSet :یافت نشد" # src/ui/dlgIndex.cpp:51 src/ui/dlgIndex.cpp:61 standard input:7 # src/ui/dlgIndex.cpp:51 src/ui/dlgIndex.cpp:61 standard input:6 # src/ui/dlgIndex.cpp:51 src/ui/dlgIndex.cpp:61 standard input:7 -#: standard +# standard #: input:384 -#, fuzzy msgid "Column separator" -msgstr "ستون‌ها" +msgstr "جداساز ستون‌" # standard input:100 standard input:157 standard input:167 standard input:241 # src/ui/dlgIndex.cpp:51 src/ui/dlgIndex.cpp:61 standard input:7 # src/ui/dlgIndex.cpp:51 src/ui/dlgIndex.cpp:61 standard input:7 # src/ui/dlgIndex.cpp:51 src/ui/dlgIndex.cpp:61 standard input:6 # src/ui/dlgIndex.cpp:51 src/ui/dlgIndex.cpp:61 standard input:7 +# standard +#: input:107 +#: input:167 +#: input:178 +#: input:261 #: src/schema/pgIndex.cpp:193 #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:89 #: src/schema/pgObject.cpp:48 #: src/ui/dlgIndex.cpp:51 #: src/ui/dlgIndex.cpp:61 -#: standard -#: input:107 -#: input:167 -#: input:178 -#: input:261 msgid "Columns" msgstr "ستون‌ها" @@ -1018,25 +1008,7 @@ msgstr "ستون‌ها" # src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:14 # src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:7 # src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:4 -#: src/schema/pgAggregate.cpp:81 -#: src/schema/pgCheck.cpp:76 -#: src/schema/pgCollection.cpp:83 -#: src/schema/pgColumn.cpp:186 -#: src/schema/pgDatabase.cpp:189 -#: src/schema/pgDomain.cpp:81 -#: src/schema/pgForeignKey.cpp:150 -#: src/schema/pgFunction.cpp:124 -#: src/schema/pgIndex.cpp:202 -#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:101 -#: src/schema/pgOperator.cpp:123 -#: src/schema/pgRule.cpp:87 -#: src/schema/pgSchema.cpp:151 -#: src/schema/pgSequence.cpp:98 -#: src/schema/pgTable.cpp:345 -#: src/schema/pgTrigger.cpp:147 -#: src/schema/pgType.cpp:152 -#: src/schema/pgView.cpp:86 -#: standard +# standard #: input:10 #: input:21 #: input:30 @@ -1056,50 +1028,68 @@ msgstr "ستون‌ها" #: input:284 #: input:294 #: input:349 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:81 +#: src/schema/pgCheck.cpp:76 +#: src/schema/pgCollection.cpp:83 +#: src/schema/pgColumn.cpp:186 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:189 +#: src/schema/pgDomain.cpp:81 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:150 +#: src/schema/pgFunction.cpp:124 +#: src/schema/pgIndex.cpp:202 +#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:101 +#: src/schema/pgOperator.cpp:123 +#: src/schema/pgRule.cpp:87 +#: src/schema/pgSchema.cpp:151 +#: src/schema/pgSequence.cpp:98 +#: src/schema/pgTable.cpp:345 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:147 +#: src/schema/pgType.cpp:152 +#: src/schema/pgView.cpp:86 msgid "Comment" msgstr "توضیح" # src/schema/pgOperator.cpp:109 standard input:192 # src/schema/pgOperator.cpp:109 standard input:12 -#: src/schema/pgOperator.cpp:113 -#: standard +# standard #: input:205 +#: src/schema/pgOperator.cpp:113 msgid "Commutator" msgstr "Commutator" # standard input:270 # standard input:5 -#: standard +# standard #: input:292 msgid "Composite" msgstr "Composite" # src/schema/pgRule.cpp:75 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:211 # src/schema/pgRule.cpp:75 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10 +# standard +#: input:225 #: src/schema/pgRule.cpp:76 #: src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 -#: standard -#: input:225 msgid "Condition" msgstr "شرط" # standard input:410 # standard input:4 -#: standard +# standard #: input:444 msgid "Confirm Password" msgstr "تایید واژه رمز" # standard input:382 # standard input:8 -#: standard +# standard #: input:411 msgid "Confirm object deletion?" msgstr "حذف شیئ تایید شود؟" # standard input:335 # standard input:1 -#: standard +# standard #: input:362 msgid "Connect to a Server" msgstr "ارتباط با یک کارگزار" @@ -1118,10 +1108,10 @@ msgstr "مرتبط؟" # standard input:155 # src/schema/pgindex.cpp:178 standard input:5 +# standard +#: input:165 #: src/schema/pgIndex.cpp:200 #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:99 -#: standard -#: input:165 msgid "Constraint" msgstr "Constraint" @@ -1131,9 +1121,9 @@ msgstr "Constraint name" # src/schema/pgObject.cpp:52 standard input:245 # src/schema/pgObject.cpp:52 standard input:11 -#: src/schema/pgObject.cpp:52 -#: standard +# standard #: input:265 +#: src/schema/pgObject.cpp:52 msgid "Constraints" msgstr "Constraints" @@ -1163,7 +1153,7 @@ msgstr "کپی" # standard input:390 # standard input:16 -#: standard +# standard #: input:421 msgid "Copy SQL from main form to SQL dialogue" msgstr "کپی اس کیو ال از فرم اصلی به گفتگوی اس کیو ال " @@ -1200,11 +1190,11 @@ msgstr "!نتوانستم صحنه‌ی تصویر را ایجاد نمایم" #: src/ui/events.cpp:200 msgid "Couldn't open a tips.txt file!" -msgstr "" +msgstr "نمیتوان یک پرونده tips.txt را باز کرد!" # standard input:389 # standard input:15 -#: standard +# standard #: input:420 msgid "Count rows if estimated less than" msgstr "شمارش ردیف‌ها اگر تخمین کمتر از " @@ -1305,9 +1295,8 @@ msgid "Create a new object." msgstr "ایجاد یک شیئ جدید" #: src/schema/pgUser.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Create databases?" -msgstr "ایجاد بانک‌های اطلاعاتی؟" +msgstr "ایجاد بانکهای اطلاعاتی؟" #: src/ui/frmQuery.cpp:108 msgid "Cu&t\tCtrl-X" @@ -1315,7 +1304,7 @@ msgstr "بر&ش\tCtrl-X" # standard input:408 # standard input:2 -#: standard +# standard #: input:442 msgid "Current Password" msgstr "واژه‌ی رمز کنونی" @@ -1324,9 +1313,8 @@ msgstr "واژه‌ی رمز کنونی" # standard input:2 #: src/schema/pgSequence.cpp:91 #: src/ui/dlgSequence.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Current value" -msgstr "واژه‌ی رمز کنونی" +msgstr "ارزش کنونی" #: src/ui/frmQuery.cpp:172 msgid "Cut" @@ -1339,16 +1327,16 @@ msgstr "بریدن متن انتخاب شده به حافظه صفحه‌ی بر # src/schema/pgSequence.cpp:96 standard input:231 # src/schema/pgSequence.cpp:96 standard input:9 -#: src/schema/pgSequence.cpp:96 -#: standard +# standard #: input:247 +#: src/schema/pgSequence.cpp:96 msgid "Cycled" msgstr "دواری" # standard input:209 standard input:262 # standard input:8 # standard input:13 -#: standard +# standard #: input:223 #: input:283 msgid "DELETE" @@ -1369,11 +1357,11 @@ msgstr "زمان اجرای دریافت داده‌ها" # src/ui/dlgType.cpp:70 standard input:33 standard input:294 # src/ui/dlgType.cpp:70 src/ui/dlgtype.cpp:70 standard input:3 # src/ui/dlgType.cpp:70 src/ui/dlgtype.cpp:70 standard input:29 -#: src/schema/pgColumn.cpp:177 -#: src/ui/dlgType.cpp:72 -#: standard +# standard #: input:36 #: input:318 +#: src/schema/pgColumn.cpp:177 +#: src/ui/dlgType.cpp:72 msgid "Data type" msgstr "نوع داده‌ها" @@ -1384,7 +1372,7 @@ msgstr "بانک اطلاعات" # standard input:451 # standard input:1 -#: standard +# standard #: input:486 msgid "Database Status" msgstr "وضعیت بانک اطلاعات" @@ -1398,21 +1386,21 @@ msgstr "بانک‌های اطلاعات" # src/ui/frmOptions.cpp:81 standard input:5 # src/ui/frmOptions.cpp:81 standard input:6 # src/ui/frmOptions.cpp:81 standard input:13 +# standard +#: input:49 +#: input:93 +#: input:302 #: src/pgAdmin3.cpp:179 #: src/schema/pgColumn.cpp:178 #: src/schema/pgDomain.cpp:78 #: src/schema/pgType.cpp:135 #: src/ui/frmOptions.cpp:96 -#: standard -#: input:49 -#: input:93 -#: input:302 msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" # standard input:36 # standard input:6 -#: standard +# standard #: input:39 msgid "Default value" msgstr "ارزش پیش‌فرض" @@ -1426,7 +1414,7 @@ msgstr "پیش‌فرض؟" # standard input:3 # standard input:4 # standard input:3 -#: standard +# standard #: input:27 #: input:104 #: input:175 @@ -1442,7 +1430,7 @@ msgstr "قابل درنگ؟" # standard input:4 # standard input:5 # standard input:4 -#: standard +# standard #: input:28 #: input:105 #: input:176 @@ -1454,18 +1442,18 @@ msgstr "به تعویق افتاده" # standard input:12 # standard input:8 standard input:27 # standard input:5 +# standard +#: input:144 +#: input:227 +#: input:295 +#: input:316 +#: input:350 #: src/schema/pgCheck.cpp:72 #: src/schema/pgRule.cpp:80 #: src/schema/pgRule.cpp:84 #: src/schema/pgView.cpp:84 #: src/ui/dlgTable.cpp:84 #: src/ui/dlgTable.cpp:87 -#: standard -#: input:144 -#: input:227 -#: input:295 -#: input:316 -#: input:350 msgid "Definition" msgstr "تعریف" @@ -1486,17 +1474,17 @@ msgstr "حذف/رها کردن شیئ انتخاب شده." # src/schema/pgType.cpp:140 standard input:280 # src/schema/pgType.cpp:140 standard input:15 -#: src/schema/pgType.cpp:140 -#: standard +# standard #: input:304 +#: src/schema/pgType.cpp:140 msgid "Delimiter" msgstr "جدا کننده" # src/schema/pgServer.cpp:268 standard input:336 # src/schema/pgServer.cpp:268 src/schema/pgServer.cpp:280 standard input:2 -#: src/schema/pgServer.cpp:280 -#: standard +# standard #: input:363 +#: src/schema/pgServer.cpp:280 msgid "Description" msgstr "شرح" @@ -1541,7 +1529,7 @@ msgstr "نمایش وضعیت کنونی بانک اطلاعات" # standard input:210 # standard input:9 -#: standard +# standard #: input:224 msgid "Do instead" msgstr "بجایش انجام شود" @@ -1549,13 +1537,12 @@ msgstr "بجایش انجام شود" # standard input:210 # standard input:9 #: src/schema/pgRule.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Do instead?" -msgstr "بجایش انجام شود" +msgstr "بجایش انجام شود؟" # standard input:381 # standard input:7 -#: standard +# standard #: input:410 msgid "Do not prompt for unsaved files on exit" msgstr "در هنگام خروج از پرونده‌های ذخیره نشده سوال نشود" @@ -1612,51 +1599,51 @@ msgstr "ت&وضیح\tF7" # standard input:59 # standard input:8 -#: standard +# standard #: input:64 msgid "EUC&CN" msgstr "EUC&CN" # standard input:58 # standard input:7 -#: standard +# standard #: input:63 msgid "EUC&JP" msgstr "EUC&JP" # standard input:61 # standard input:10 -#: standard +# standard #: input:66 msgid "EUC&TW" msgstr "EUC&TW" # standard input:60 # standard input:9 -#: standard +# standard #: input:65 msgid "EUK&KR" msgstr "EUK&KR" # standard input:290 # standard input:25 -#: standard +# standard #: input:313 msgid "EXTENDED" msgstr "EXTENDED" # standard input:289 # standard input:24 -#: standard +# standard #: input:312 msgid "EXTERNAL" msgstr "EXTERNAL" # src/schema/pgType.cpp:139 standard input:279 # src/schema/pgType.cpp:139 standard input:14 -#: src/schema/pgType.cpp:139 -#: standard +# standard #: input:303 +#: src/schema/pgType.cpp:139 msgid "Element" msgstr "عنصر" @@ -1666,65 +1653,65 @@ msgstr "فعال" # src/schema/pgDatabase.cpp:192 standard input:56 standard input:364 # standard input:5 -#: src/schema/pgDatabase.cpp:179 -#: standard +# standard #: input:61 #: input:392 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:179 msgid "Encoding" msgstr "رمزگذاری" # standard input:337 # standard input:3 -#: standard +# standard #: input:364 msgid "Enter a description of this database connection." msgstr "توضیحی برای این ارتباط با بانک اطلاعاتی را وارد نمایید" # standard input:394 # standard input:20 -#: standard +# standard #: input:425 msgid "Enter a filename to write application logs to." msgstr "نامی را برای پرونده‌ی ثبت وقایع وارد نمایید" # standard input:339 # standard input:5 -#: standard +# standard #: input:366 msgid "Enter the hostname or IP address of the server to connect to." msgstr "نام کاربر میزبان یا نشانی اینترنتی کارگزاری را که میخواهید با آن ارتباط برقرار کنید را وارد نمایید" # standard input:344 # standard input:10 -#: standard +# standard #: input:371 msgid "Enter the name of the database on the server to use to make the initial connection. Normally this will be template1." msgstr "نام بانک اطلاعاتی بر روی کارگزارتان را برای شروع و آشناسازی ارتباط وارد نمایید. معمولا این تمپلیت 1 خواهد بود" # standard input:349 # standard input:15 -#: standard +# standard #: input:376 msgid "Enter the password to use when connecting to the server." msgstr "واژه رمزی را که برای ارتباط با کارگزار استفاده می‌شود را وارد نمایید" # standard input:379 # standard input:5 -#: standard +# standard #: input:408 msgid "Enter the path or URL to the PostgreSQL documentation" msgstr "مسیر یا URL به اسناد PostgreSQL را وارد نمایید" # standard input:341 # standard input:7 -#: standard +# standard #: input:368 msgid "Enter the port number that the server is listening on." msgstr "شماره درگاهی را که کارگزار به آن گوش میدهد را وارد نمایید" # standard input:346 # standard input:12 -#: standard +# standard #: input:373 msgid "Enter the username to use when connecting to the server." msgstr "نام کاربری را که برای تماس به کارگزار استفاده میشود را وارد نمایید" @@ -1744,30 +1731,30 @@ msgstr "خطا: هیج جدول یا هیج ستونی یافت نشد" # standard input:400 # standard input:26 -#: standard +# standard #: input:431 msgid "Errors and N&otices" msgstr "خطاها و &توجهات" # standard input:400 # standard input:26 -#: standard +# standard #: input:432 msgid "Errors, Notices, &SQL" msgstr "خطاها, توجهات, &SQL " # src/schema/pgRule.cpp:74 src/schema/pgTrigger.cpp:142 standard input:205 # src/schema/pgtrigger.cpp:142 standard input:4 +# standard +#: input:219 #: src/schema/pgRule.cpp:75 #: src/schema/pgTrigger.cpp:142 -#: standard -#: input:219 msgid "Event" msgstr "رویداد" # standard input:259 # standard input:10 -#: standard +# standard #: input:280 msgid "Events" msgstr "رویدادها" @@ -1818,9 +1805,9 @@ msgid "Explain verbose query" msgstr "توضیح طولانی پرسش" # src/ui/frmQuery.cpp:93 standard input:352 -#: src/ui/frmQuery.cpp:97 -#: standard +# standard #: input:380 +#: src/ui/frmQuery.cpp:97 msgid "Export data to file" msgstr "صدور داده‌ها به پرونده" @@ -1834,7 +1821,7 @@ msgstr "خطای عبارت" # standard input:271 # standard input:6 -#: standard +# standard #: input:293 msgid "External" msgstr "خارجی" @@ -1845,21 +1832,21 @@ msgid "FATAL" msgstr "FATAL" # standard -#: standard +# standard #: input:497 msgid "FREEZE" msgstr "FREEZE" # standard input:423 # standard input:11 -#: standard +# standard #: input:496 msgid "FULL" msgstr "FULL" # standard input:423 # standard input:11 -#: standard +# standard #: input:458 msgid "FULL JOIN" msgstr "FULL JOIN" @@ -1882,24 +1869,22 @@ msgstr "" "پرونده با این قالب نمی‌تواند باز شود. \n" "لطفا قالب دیگری را انتخاب نمایید." -#: standard +# standard #: input:399 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "ویتنامی" +msgstr "نام پرونده" # standard input:8 # standard input:8 -#: src/schema/pgAggregate.cpp:78 -#: standard +# standard #: input:8 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:78 msgid "Final function" msgstr "تابع نهایی" #: src/schema/pgAggregate.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Final type" -msgstr "نوع نهایی" +msgstr "نوع نهایی " #: src/ui/frmQuery.cpp:180 msgid "Find" @@ -1915,27 +1900,25 @@ msgstr "یافتن متن" # src/schema/pgTrigger.cpp:141 standard input:256 # src/schema/pgTrigger.cpp:141 src/schema/pgtrigger.cpp:141 standard input:7 -#: src/schema/pgTrigger.cpp:141 -#: standard +# standard #: input:277 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:141 msgid "Fires" msgstr "Fires" # standard input:12 -#: standard +# standard #: input:415 msgid "Font" msgstr "قلم" #: src/schema/pgTrigger.cpp:143 -#, fuzzy msgid "For each" -msgstr "برای هر کدام" +msgstr "برای هر یک" #: src/schema/pgOperatorClass.cpp:161 -#, fuzzy msgid "For type" -msgstr "برای نوع" +msgstr "برای نوع " #: src/schema/pgObject.cpp:56 #: src/ui/dlgTable.cpp:439 @@ -1943,9 +1926,8 @@ msgid "Foreign Key" msgstr "کلید خارجی" #: src/schema/pgColumn.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Foreign key?" -msgstr "کلید خارجی؟" +msgstr "کلید خارجی؟ " #: src/ui/frmHelp.cpp:53 msgid "Forward" @@ -1967,13 +1949,13 @@ msgstr "از" # standard input:48 # standard input:6 # standard input:8 +# standard +#: input:19 +#: input:52 #: src/schema/pgCast.cpp:66 #: src/schema/pgConversion.cpp:66 #: src/schema/pgObject.cpp:40 #: src/schema/pgTrigger.cpp:144 -#: standard -#: input:19 -#: input:52 msgid "Function" msgstr "تابع" @@ -1983,15 +1965,14 @@ msgstr "توابع" # standard input:376 # standard input:2 -#: standard +# standard #: input:405 msgid "General" msgstr "عمومی" #: src/schema/pgOperator.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Greater than operator" -msgstr "عامل بزرگتر از" +msgstr "بزرگتر از" #: src/schema/pgObject.cpp:32 #: src/ui/dlgProperty.cpp:910 @@ -2005,29 +1986,28 @@ msgstr "شناسه گروه" # src/schema/pgObject.cpp:32 standard input:308 # src/schema/pgObject.cpp:32 standard input:8 #: src/ui/dlgProperty.cpp:1021 -#, fuzzy msgid "Group/User" -msgstr "گروه‌ها" +msgstr "گروه‌/کاربر" # src/schema/pgObject.cpp:32 standard input:308 # src/schema/pgObject.cpp:32 standard input:8 -#: src/schema/pgObject.cpp:32 -#: standard +# standard #: input:333 +#: src/schema/pgObject.cpp:32 msgid "Groups" msgstr "گروه‌ها" # src/schema/pgLanguage.cpp:66 standard input:177 # src/schema/pgLanguage.cpp:66 standard input:6 -#: src/schema/pgLanguage.cpp:66 -#: standard +# standard #: input:189 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:66 msgid "Handler" msgstr "دستگیره" # standard input:239 # standard input:5 -#: standard +# standard #: input:256 msgid "Has OIDs" msgstr "Has OIDs" @@ -2036,9 +2016,7 @@ msgstr "Has OIDs" msgid "Has OIDs?" msgstr "Has OIDs?" -#: src/ui/frmEditGrid.cpp:91 -#: src/ui/frmQuery.cpp:186 -#: standard +# standard #: input:11 #: input:22 #: input:31 @@ -2061,12 +2039,14 @@ msgstr "Has OIDs?" #: input:323 #: input:343 #: input:351 +#: src/ui/frmEditGrid.cpp:91 +#: src/ui/frmQuery.cpp:186 msgid "Help" msgstr "راهنما" #: src/ui/frmQuery.cpp:201 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "سرگذشت" #: src/schema/pgServer.cpp:279 msgid "Hostname" @@ -2074,7 +2054,7 @@ msgstr "نام میزبان" # standard input:433 # standard input:3 -#: standard +# standard #: input:468 msgid "Hostname/IP Address" msgstr "نام میزبان/نشانی اینترنتی" @@ -2089,14 +2069,14 @@ msgstr "هان؟" # standard input:127 # standard input:10 -#: standard +# standard #: input:135 msgid "IMMUTABLE" msgstr "IMMUTABLE" # standard input:420 # standard input:8 -#: standard +# standard #: input:455 msgid "INNER JOIN" msgstr "INNER JOIN" @@ -2104,20 +2084,20 @@ msgstr "INNER JOIN" # standard input:207 standard input:260 # standard input:6 # standard input:11 -#: standard +# standard #: input:221 #: input:281 msgid "INSERT" msgstr "INSERT" -#: standard +# standard #: input:202 msgid "Implementation" -msgstr "" +msgstr "انجام دادن" # standard input:19 # standard input:7 -#: standard +# standard #: input:20 msgid "Implicit" msgstr "ضمنی" @@ -2128,9 +2108,9 @@ msgstr "!واژه‌ی رمز نادرست است" # src/schema/pgSequence.cpp:94 standard input:226 # src/schema/pgSequence.cpp:94 standard input:4 -#: src/schema/pgSequence.cpp:94 -#: standard +# standard #: input:242 +#: src/schema/pgSequence.cpp:94 msgid "Increment" msgstr "صعودی" @@ -2153,45 +2133,42 @@ msgid "Inherited from table %s" msgstr "ارث رسیده از جدول %s" #: src/schema/pgTable.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Inherited tables" -msgstr "جدول‌های ارثی" +msgstr "جدول‌های ارث برده شده" #: src/schema/pgTable.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Inherited tables count" -msgstr "شمارش جدول‌های ارثی" +msgstr "شمارش جدول‌های ارث برده شده" -#: standard +# standard #: input:257 msgid "Inherits from tables" msgstr "ارثها از جدول‌ها" #: src/schema/pgTable.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Inherits tables" -msgstr "ارث جدول‌ها" +msgstr "ارث جدولها" # src/schema/pgServer.cpp:270 standard input:439 # src/schema/pgServer.cpp:270 src/schema/pgServer.cpp:282 standard input:9 -#: standard +# standard #: input:474 msgid "Initial Database" msgstr "آشناسازی ابتدایی بانک اطلاعات" # standard input:9 # standard input:9 -#: src/schema/pgAggregate.cpp:79 -#: standard +# standard #: input:9 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:79 msgid "Initial condition" msgstr "آشناسازی ابتدایی شرط" # standard input:342 # standard input:8 -#: src/schema/pgServer.cpp:282 -#: standard +# standard #: input:369 +#: src/schema/pgServer.cpp:282 msgid "Initial database" msgstr "آشناسازی ابتدایی بانک اطلاعات" @@ -2202,51 +2179,49 @@ msgstr "در ابتدا؟" # standard input:274 # standard input:9 -#: src/schema/pgType.cpp:142 -#: standard +# standard #: input:296 +#: src/schema/pgType.cpp:142 msgid "Input function" msgstr "تابع ورودی" -#: src/schema/pgAggregate.cpp:72 -#: standard +# standard #: input:5 -#, fuzzy +#: src/schema/pgAggregate.cpp:72 msgid "Input type" -msgstr "نوع ورودی" +msgstr "نوع درون ریز" # standard input:276 # standard input:11 -#: src/schema/pgType.cpp:134 -#: standard +# standard #: input:300 +#: src/schema/pgType.cpp:134 msgid "Internal length" msgstr "طول درونی" # standard input:413 # standard input:1 -#: standard +# standard #: input:448 msgid "Join" msgstr "پیوستن" # standard input:415 # standard input:3 -#: standard +# standard #: input:450 msgid "Join Type" msgstr "نوع پیوست" -#: src/schema/pgOperator.cpp:115 -#: standard +# standard #: input:204 -#, fuzzy +#: src/schema/pgOperator.cpp:115 msgid "Join function" -msgstr "تابع پیوست" +msgstr "تابع پیوند" # standard input:69 # standard input:18 -#: standard +# standard #: input:74 msgid "KOI8" msgstr "KOI8" @@ -2257,57 +2232,57 @@ msgstr "جنس" # standard input:64 # standard input:13 -#: standard +# standard #: input:69 msgid "LATIN1" msgstr "LATIN1" # standard input:65 # standard input:14 -#: standard +# standard #: input:70 msgid "LATIN2" msgstr "LATIN2" # standard input:66 # standard input:15 -#: standard +# standard #: input:71 msgid "LATIN3" msgstr "LATIN3" # standard input:67 # standard input:16 -#: standard +# standard #: input:72 msgid "LATIN4" msgstr "LATIN4" # standard input:68 # standard input:17 -#: standard +# standard #: input:73 msgid "LATIN5" msgstr "LATIN5" # standard input:421 # standard input:9 -#: standard +# standard #: input:456 msgid "LEFT JOIN" msgstr "LEFT JOIN" -#: standard +# standard #: input:382 msgid "LF" msgstr "LF" # src/schema/pgFunction.cpp:104 src/schema/pgObject.cpp:34 standard input:123 # src/schema/pgfunction.cpp:104 standard input:6 +# standard +#: input:131 #: src/schema/pgFunction.cpp:109 #: src/schema/pgObject.cpp:34 -#: standard -#: input:131 msgid "Language" msgstr "زبان" @@ -2317,36 +2292,35 @@ msgstr "زبان‌ها" # standard input:441 # standard input:11 -#: src/schema/pgServer.cpp:289 -#: standard +# standard #: input:476 +#: src/schema/pgServer.cpp:289 msgid "Last system OID" msgstr "Last system OID" #: src/schema/pgOperator.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Left Sort operator" -msgstr "عامل مرتب‌کننده به چپ" +msgstr "مرتب‌کننده به چپ" # standard input:414 # standard input:2 -#: standard +# standard #: input:449 msgid "Left Table Columns" msgstr "ستون‌های چپ جدول" # standard input:194 # standard input:14 -#: standard +# standard #: input:207 msgid "Left sort op" msgstr "عامل مرتب‌کننده به چپ" # standard input:185 # standard input:5 -#: src/schema/pgOperator.cpp:108 -#: standard +# standard #: input:198 +#: src/schema/pgOperator.cpp:108 msgid "Left type" msgstr "نوع چپ" @@ -2354,7 +2328,7 @@ msgstr "نوع چپ" # standard input:4 # standard input:7 # standard input:30 -#: standard +# standard #: input:37 #: input:94 #: input:319 @@ -2362,9 +2336,8 @@ msgid "Length" msgstr "طول" #: src/schema/pgOperator.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Less Than operator" -msgstr "عامل کمتر از" +msgstr "کمتر از" #: src/ui/frmQuery.cpp:878 msgid "Limit exceeded" @@ -2372,9 +2345,9 @@ msgstr "از حد گذشته شده" # standard input:138 # standard input:21 -#: src/schema/pgFunction.cpp:114 -#: standard +# standard #: input:146 +#: src/schema/pgFunction.cpp:114 msgid "Link symbol" msgstr "نماد پیوند" @@ -2382,21 +2355,21 @@ msgstr "نماد پیوند" msgid "Local" msgstr "محلی" -#: standard +# standard #: input:393 msgid "Local charset" -msgstr "" +msgstr "مجموعه نویسه محلی" # standard input:101 # standard input:8 -#: standard +# standard #: input:108 msgid "Local column" msgstr "ستون محلی" # standard input:397 # standard input:23 -#: standard +# standard #: input:428 msgid "Log Level" msgstr "سطح ثبت‌کردن" @@ -2408,57 +2381,57 @@ msgstr "Log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*" # standard input:392 # standard input:18 -#: standard +# standard #: input:423 msgid "Logfile (%ID will be replaced with the Process ID)" msgstr "Logfile (%ID will be replaced with the Process ID)" # standard input:391 # standard input:17 -#: standard +# standard #: input:422 msgid "Logging" msgstr "در حال ثبت" # standard input:291 # standard input:26 -#: standard +# standard #: input:314 msgid "MAIN" msgstr "MAIN" # standard input:63 # standard input:12 -#: standard +# standard #: input:68 msgid "MULE&INTERNAL" msgstr "MULE&INTERNAL" # standard input:388 # standard input:14 -#: standard +# standard #: input:419 msgid "Max. characters per column" msgstr "حداکثر نویسه‌ها در ستون" # src/schema/pgSequence.cpp:93 standard input:229 # src/schema/pgSequence.cpp:93 standard input:7 -#: src/schema/pgSequence.cpp:93 -#: standard +# standard #: input:245 +#: src/schema/pgSequence.cpp:93 msgid "Maximum" msgstr "حداکثر" # standard input:386 # standard input:12 -#: standard +# standard #: input:417 msgid "Maximum rows to retrieve" msgstr "حداکثر ردیف‌ها برای بازیافت" # standard input:387 # standard input:13 -#: standard +# standard #: input:418 msgid "Maximums rows to retrieve into output window; 0 = unlimited" msgstr "حداکثر ردیف‌ها برای بازیافت بدرون پنجره خروجی؛ ۰=بی‌اندازه" @@ -2468,37 +2441,36 @@ msgid "Member" msgstr "عضو" #: src/schema/pgGroup.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Member count" -msgstr "شمارش عضو" +msgstr "شمارش عضو " # standard input:293 # standard input:28 -#: standard +# standard #: input:317 msgid "Member name" msgstr "نام عضو" # src/schema/pgGroup.cpp:94 src/schema/pgType.cpp:129 standard input:144 # src/schema/pgGroup.cpp:94 src/schema/pgType.cpp:129 standard input:4 +# standard +#: input:153 #: src/schema/pgGroup.cpp:94 #: src/schema/pgType.cpp:129 -#: standard -#: input:153 msgid "Members" msgstr "اعضا" -#: src/ui/frmQuery.cpp:200 -#: standard +# standard #: input:500 +#: src/ui/frmQuery.cpp:200 msgid "Messages" msgstr "پیغام‌ها" # src/schema/pgSequence.cpp:92 standard input:228 # src/schema/pgSequence.cpp:92 standard input:6 -#: src/schema/pgSequence.cpp:92 -#: standard +# standard #: input:244 +#: src/schema/pgSequence.cpp:92 msgid "Minimum" msgstr "حداقل" @@ -2508,7 +2480,7 @@ msgstr "منتقل شده" # standard input:425 # standard input:13 -#: standard +# standard #: input:460 msgid "Multiple Column Joins" msgstr "پیوستن ستون‌های متعدد" @@ -2539,6 +2511,27 @@ msgstr "پیوستن ستون‌های متعدد" # src/schema/pgschema.cpp:146 src/schema/pgtrigger.cpp:139 standard input:2 # src/schema/pgschema.cpp:146 src/schema/pgtrigger.cpp:139 standard input:2 # src/schema/pgschema.cpp:146 src/schema/pgtrigger.cpp:139 standard input:2 +# standard +#: input:2 +#: input:15 +#: input:26 +#: input:35 +#: input:46 +#: input:58 +#: input:89 +#: input:102 +#: input:127 +#: input:162 +#: input:174 +#: input:185 +#: input:195 +#: input:217 +#: input:232 +#: input:240 +#: input:253 +#: input:272 +#: input:289 +#: input:347 #: src/schema/pgAggregate.cpp:71 #: src/schema/pgCast.cpp:62 #: src/schema/pgCheck.cpp:70 @@ -2560,37 +2553,16 @@ msgstr "پیوستن ستون‌های متعدد" #: src/schema/pgTable.cpp:323 #: src/schema/pgTrigger.cpp:139 #: src/schema/pgType.cpp:124 -#: src/schema/pgUser.cpp:114 -#: src/schema/pgView.cpp:80 -#: standard -#: input:2 -#: input:15 -#: input:26 -#: input:35 -#: input:46 -#: input:58 -#: input:89 -#: input:102 -#: input:127 -#: input:162 -#: input:174 -#: input:185 -#: input:195 -#: input:217 -#: input:232 -#: input:240 -#: input:253 -#: input:272 -#: input:289 -#: input:347 +#: src/schema/pgUser.cpp:114 +#: src/schema/pgView.cpp:80 msgid "Name" msgstr "نام" # src/schema/pgOperator.cpp:110 standard input:193 # src/schema/pgOperator.cpp:110 standard input:13 -#: src/schema/pgOperator.cpp:114 -#: standard +# standard #: input:206 +#: src/schema/pgOperator.cpp:114 msgid "Negator" msgstr "Negator" @@ -2657,7 +2629,7 @@ msgstr "رده عامل جدید" # standard input:409 # standard input:3 -#: standard +# standard #: input:443 msgid "New Password" msgstr "واژه‌ی رمز جدید" @@ -2748,7 +2720,7 @@ msgstr "هیچکدام" # standard input:37 standard input:90 # standard input:7 # standard input:9 -#: standard +# standard #: input:40 #: input:96 msgid "Not NULL" @@ -2759,9 +2731,8 @@ msgstr "Not NULL" # standard input:9 #: src/schema/pgColumn.cpp:179 #: src/schema/pgDomain.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Not NULL?" -msgstr "Not NULL" +msgstr "Not NULL?" #: src/ui/ctlSQLBox.cpp:410 msgid "Not implemented" @@ -2795,6 +2766,22 @@ msgstr "هیچ چیز" # src/schema/pgtrigger.cpp:140 standard input:3 # src/schema/pgtrigger.cpp:140 standard input:3 # src/schema/pgtrigger.cpp:140 standard input:3 +# standard +#: input:3 +#: input:16 +#: input:47 +#: input:59 +#: input:90 +#: input:129 +#: input:186 +#: input:196 +#: input:218 +#: input:233 +#: input:241 +#: input:254 +#: input:273 +#: input:290 +#: input:348 #: src/schema/pgAggregate.cpp:73 #: src/schema/pgCast.cpp:63 #: src/schema/pgCheck.cpp:71 @@ -2815,22 +2802,6 @@ msgstr "هیچ چیز" #: src/schema/pgTrigger.cpp:140 #: src/schema/pgType.cpp:125 #: src/schema/pgView.cpp:81 -#: standard -#: input:3 -#: input:16 -#: input:47 -#: input:59 -#: input:90 -#: input:129 -#: input:186 -#: input:196 -#: input:218 -#: input:233 -#: input:241 -#: input:254 -#: input:273 -#: input:290 -#: input:348 msgid "OID" msgstr "OID" @@ -2862,7 +2833,7 @@ msgstr "OID" # standard input:34 # standard input:18 # standard input:6 -#: standard +# standard #: input:12 #: input:23 #: input:32 @@ -2896,29 +2867,29 @@ msgstr "تایید" # standard input:430 # standard input:18 -#: standard +# standard #: input:465 msgid "OR" msgstr "OR" # standard input:137 # standard input:20 -#: src/schema/pgFunction.cpp:113 -#: standard +# standard #: input:145 +#: src/schema/pgFunction.cpp:113 msgid "Object file" msgstr "پرونده شیئ" # src/schema/pgForeignKey.cpp:145 standard input:111 # standard input:18 -#: standard +# standard #: input:118 msgid "On Delete" msgstr "On Delete" # src/schema/pgForeignKey.cpp:144 standard input:106 # standard input:13 -#: standard +# standard #: input:113 msgid "On Update" msgstr "On Update" @@ -2926,16 +2897,14 @@ msgstr "On Update" # src/schema/pgForeignKey.cpp:145 standard input:111 # standard input:18 #: src/schema/pgForeignKey.cpp:145 -#, fuzzy msgid "On delete" -msgstr "On Delete" +msgstr "On delete" # src/schema/pgForeignKey.cpp:144 standard input:106 # standard input:13 #: src/schema/pgForeignKey.cpp:144 -#, fuzzy msgid "On update" -msgstr "On Update" +msgstr "On update" #: src/ui/frmQuery.cpp:169 #: src/ui/frmQueryBuilder.cpp:167 @@ -2964,9 +2933,9 @@ msgstr "گشودن پرونده‌ی راهنمای pdAdmin III." # src/schema/pgObject.cpp:42 standard input:416 # src/schema/pgObject.cpp:42 standard input:4 -#: src/schema/pgObject.cpp:42 -#: standard +# standard #: input:451 +#: src/schema/pgObject.cpp:42 msgid "Operator" msgstr "عامل" @@ -2980,16 +2949,14 @@ msgstr "رده های عامل" #: src/schema/pgIndex.cpp:195 #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Operator classes" -msgstr "رده های عامل" +msgstr "رده های عامل " -#: src/schema/pgOperator.cpp:112 -#: standard +# standard #: input:200 -#, fuzzy +#: src/schema/pgOperator.cpp:112 msgid "Operator function" -msgstr "تابع عامل" +msgstr "تابع عامل " #: src/schema/pgObject.cpp:42 msgid "Operators" @@ -2997,7 +2964,7 @@ msgstr "عامل ها" # standard input:375 # standard input:1 -#: standard +# standard #: input:404 #: input:491 msgid "Options" @@ -3026,9 +2993,9 @@ msgstr "خروجی" # standard input:275 # standard input:10 -#: src/schema/pgType.cpp:143 -#: standard +# standard #: input:297 +#: src/schema/pgType.cpp:143 msgid "Output function" msgstr "تابع خروجی" @@ -3042,6 +3009,14 @@ msgstr "تابع خروجی" # standard input:4 # standard input:4 # standard input:4 +# standard +#: input:4 +#: input:48 +#: input:60 +#: input:91 +#: input:197 +#: input:234 +#: input:255 #: src/schema/pgAggregate.cpp:74 #: src/schema/pgConversion.cpp:63 #: src/schema/pgDatabase.cpp:175 @@ -3054,14 +3029,6 @@ msgstr "تابع خروجی" #: src/schema/pgTable.cpp:325 #: src/schema/pgType.cpp:126 #: src/schema/pgView.cpp:82 -#: standard -#: input:4 -#: input:48 -#: input:60 -#: input:91 -#: input:197 -#: input:234 -#: input:255 msgid "Owner" msgstr "مالک" @@ -3071,14 +3038,14 @@ msgstr "PID" # standard input:288 # standard input:23 -#: standard +# standard #: input:311 msgid "PLAIN" msgstr "PLAIN" # standard input:132 # standard input:15 -#: standard +# standard #: input:140 msgid "Parameter" msgstr "جزء" @@ -3089,7 +3056,7 @@ msgstr "آیا بوسیله‌ی ارزشش رد داده شود؟" # standard input:281 # standard input:16 -#: standard +# standard #: input:315 msgid "Passed by value" msgstr "بوسیله‌ی ارزشش رد داده شود" @@ -3097,7 +3064,7 @@ msgstr "بوسیله‌ی ارزشش رد داده شود" # standard input:304 standard input:348 # standard input:4 # standard input:14 -#: standard +# standard #: input:329 #: input:375 msgid "Password" @@ -3122,9 +3089,9 @@ msgstr "چسباندن متن انتخاب شده ازحافظه صفحه‌ی # src/schema/pgDatabase.cpp:191 standard input:73 # standard input:22 -#: src/schema/pgDatabase.cpp:178 -#: standard +# standard #: input:78 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:178 msgid "Path" msgstr "مسیر" @@ -3272,10 +3239,10 @@ msgstr "لطفا دقت اعشاری معتبر را مشخص نمایید " # src/schema/pgServer.cpp:269 standard input:340 standard input:435 # src/schema/pgServer.cpp:269 src/schema/pgServer.cpp:281 standard input:6 # src/schema/pgServer.cpp:269 src/schema/pgServer.cpp:281 standard input:5 -#: src/schema/pgServer.cpp:281 -#: standard +# standard #: input:367 #: input:470 +#: src/schema/pgServer.cpp:281 msgid "Port" msgstr "درگاه" @@ -3285,14 +3252,14 @@ msgstr "موقعیت" # standard input:445 # standard input:15 -#: standard +# standard #: input:480 msgid "PostgreSQL Description" msgstr "توضیحات PostgreSQL" # standard input:443 # standard input:13 -#: standard +# standard #: input:478 msgid "PostgreSQL Version" msgstr "نسخه PostgreSQL" @@ -3301,7 +3268,7 @@ msgstr "نسخه PostgreSQL" # standard input:5 # standard input:8 # standard input:31 -#: standard +# standard #: input:38 #: input:95 #: input:320 @@ -3315,14 +3282,12 @@ msgstr "کلید مقدم" #: src/schema/pgTable.cpp:328 #: src/schema/pgTable.cpp:330 -#, fuzzy msgid "Primary key" -msgstr "کلید مقدم" +msgstr "کلید مقدم " #: src/schema/pgColumn.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Primary key?" -msgstr "کلید مقدم؟" +msgstr "کلید مقدم؟ " #: src/schema/pgIndex.cpp:197 #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:96 @@ -3372,11 +3337,7 @@ msgstr "رویه" # src/ui/frmMain.cpp:319 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:319 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:319 standard input:1 -#: src/ui/events.cpp:535 -#: src/ui/frmMain.cpp:219 -#: src/ui/frmMain.cpp:248 -#: src/ui/frmMain.cpp:306 -#: standard +# standard #: input:1 #: input:14 #: input:25 @@ -3399,6 +3360,10 @@ msgstr "رویه" #: input:288 #: input:326 #: input:346 +#: src/ui/events.cpp:535 +#: src/ui/frmMain.cpp:219 +#: src/ui/frmMain.cpp:248 +#: src/ui/frmMain.cpp:306 msgid "Properties" msgstr "مشخصات" @@ -3408,10 +3373,10 @@ msgstr "مشخصه" # src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1194 src/ui/frmStatus.cpp:58 standard input:385 # src/ui/frmStatus.cpp:58 standard input:11 +# standard +#: input:414 #: src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 #: src/ui/frmStatus.cpp:58 -#: standard -#: input:414 msgid "Query" msgstr "پرسش" @@ -3444,9 +3409,9 @@ msgid "Query result with %d rows will be returned.\n" msgstr "نتیجه پرسش با %d ردیف بازگشت داده خواهد شد.\n" #: src/ui/frmQuery.cpp:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Query returned successfully with no result in %s ms." -msgstr "پرسش با موفقیت و بدون هیچ نتیجه‌ای بازگشت داده شد." +msgstr "پرسش با موفقیت و بدون هیچ نتیجه‌ای در %s ms بازگشت داده شد." # src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1194 src/ui/frmStatus.cpp:58 standard input:385 # src/ui/frmStatus.cpp:58 standard input:11 @@ -3458,21 +3423,19 @@ msgstr "ابزار پرسش" msgid "Quit this program." msgstr "ترک این برنامه" -#: standard +# standard #: input:388 -#, fuzzy msgid "Quote char" -msgstr "کوچوآ" +msgstr "نویسه سهمیه" -#: standard +# standard #: input:395 -#, fuzzy msgid "Quoting" -msgstr "هیچ چیز" +msgstr "سهمیه" # standard input:107 standard input:112 # standard input:14 standard input:19 -#: standard +# standard #: input:114 #: input:119 msgid "RESTRICT" @@ -3480,7 +3443,7 @@ msgstr "RESTRICT" # standard input:422 # standard input:10 -#: standard +# standard #: input:457 msgid "RIGHT JOIN" msgstr "RIGHT JOIN" @@ -3503,7 +3466,7 @@ msgstr "به آخر سند رسیده شد" # standard input:380 # standard input:6 -#: standard +# standard #: input:409 msgid "Read and write Unicode UTF-8 files" msgstr "خواندن و نوشتن پرونده‌های یونی کد" @@ -3514,12 +3477,11 @@ msgstr "آماده" # standard input:254 # standard input:5 -#: src/schema/pgType.cpp:146 -#: standard +# standard #: input:298 -#, fuzzy +#: src/schema/pgType.cpp:146 msgid "Receive function" -msgstr "Trigger function" +msgstr "Receive function" #: src/ui/frmQuery.cpp:178 msgid "Redo" @@ -3536,31 +3498,31 @@ msgstr "ارجاع شده" # src/schema/pgForeignKey.cpp:141 standard input:96 # standard input:3 -#: src/schema/pgForeignKey.cpp:141 -#: standard +# standard #: input:103 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:141 msgid "References" msgstr "مرجع‌ها" # standard input:102 # standard input:9 -#: standard +# standard #: input:109 msgid "Referencing" msgstr "ارجاع کردن" # src/ui/frmMain.cpp:230 standard input:453 # src/ui/frmMain.cpp:230 standard input:3 +# standard +#: input:488 #: src/ui/frmEditGrid.cpp:86 #: src/ui/frmMain.cpp:215 -#: standard -#: input:488 msgid "Refresh" msgstr "نوسازی" # standard input:452 # standard input:2 -#: standard +# standard #: input:487 msgid "Refresh rate (seconds)" msgstr "میزان نوسازی - ثانیه" @@ -3610,8 +3572,7 @@ msgstr "بارگزاری مجدد کتابخانه بخش که این تابع # src/ui/dlgProperty.cpp:854 standard input:10 standard input:13 # src/ui/dlgProperty.cpp:854 standard input:33 # src/ui/dlgProperty.cpp:854 standard input:15 -#: src/ui/dlgProperty.cpp:904 -#: standard +# standard #: input:82 #: input:111 #: input:142 @@ -3622,10 +3583,11 @@ msgstr "بارگزاری مجدد کتابخانه بخش که این تابع #: input:267 #: input:322 #: input:340 +#: src/ui/dlgProperty.cpp:904 msgid "Remove" msgstr "برداشتن" -#: standard +# standard #: input:492 msgid "Reorganization" msgstr "سازماندهی کردن" @@ -3638,7 +3600,7 @@ msgstr "سازماندهی" msgid "Reorganize " msgstr "سازماندهی" -#: standard +# standard #: input:490 msgid "Reorganize an object" msgstr "سازماندهی یک شیئ" @@ -3652,17 +3614,15 @@ msgstr "سازماندهی مجدد بانک اطلاعات یا جدول کنو msgid "Restoring previous environment" msgstr "بازسازی محیط پیشین" -#: src/schema/pgOperator.cpp:116 -#: standard +# standard #: input:203 -#, fuzzy +#: src/schema/pgOperator.cpp:116 msgid "Restrict function" -msgstr "Restrict Function" +msgstr "Restrict function" #: src/schema/pgOperator.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Result type" -msgstr "نوع نتیجه" +msgstr "Result type" #: src/schema/pgObject.cpp:138 #, c-format @@ -3680,49 +3640,46 @@ msgstr "بازیافت مشخصات کارگزار" # standard input:122 # standard input:5 -#: src/schema/pgFunction.cpp:108 -#: standard +# standard #: input:130 -#, fuzzy +#: src/schema/pgFunction.cpp:108 msgid "Return type" -msgstr "نوع داده‌ای بازگشت" +msgstr "Return type" #: src/schema/pgFunction.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Returns a set?" -msgstr "آیا یک مجموعه بازگشت داده می‌شود؟" +msgstr "یک مجموعه را برمیگرداند؟" # standard input:128 # standard input:11 -#: standard +# standard #: input:136 msgid "Returns set" msgstr "بازگشت یک مجموعه " #: src/schema/pgOperator.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Right Sort operator" -msgstr "عامل ترتیب به راست" +msgstr "ترتیب به راست" # standard input:417 # standard input:5 -#: standard +# standard #: input:452 msgid "Right Table Columns" msgstr "ستون‌های راست جدول" # standard input:195 # standard input:15 -#: standard +# standard #: input:208 msgid "Right sort op" msgstr "عامل ترتیب به راست" # standard input:186 # standard input:6 -#: src/schema/pgOperator.cpp:110 -#: standard +# standard #: input:199 +#: src/schema/pgOperator.cpp:110 msgid "Right type" msgstr "نوع راست" @@ -3730,15 +3687,14 @@ msgstr "نوع راست" msgid "Row" msgstr "ردیف" -#: standard +# standard #: input:381 -#, fuzzy msgid "Row separator" -msgstr "عامل جدید" +msgstr "جداساز زدیف" # standard input:253 # standard input:4 -#: standard +# standard #: input:274 msgid "Row trigger" msgstr "Row trigger" @@ -3762,14 +3718,14 @@ msgstr "قواعد" # standard input:206 # standard input:5 -#: standard +# standard #: input:220 msgid "SELECT" msgstr "SELECT" # standard input:110 standard input:115 # standard input:17 standard input:22 -#: standard +# standard #: input:117 #: input:122 msgid "SET DEFAULT" @@ -3777,7 +3733,7 @@ msgstr "SET DEFAULT" # standard input:109 standard input:114 # standard input:16 standard input:21 -#: standard +# standard #: input:116 #: input:121 msgid "SET NULL" @@ -3797,21 +3753,21 @@ msgstr "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*" # standard input:378 # standard input:4 -#: standard +# standard #: input:407 msgid "SQL help site" msgstr "پایگاه راهنمای SQL" # standard input:57 # standard input:6 -#: standard +# standard #: input:62 msgid "SQL&ASCII" msgstr "SQL&ASCII" # standard input:126 # standard input:9 -#: standard +# standard #: input:134 msgid "STABLE" msgstr "STABLE" @@ -3845,11 +3801,11 @@ msgstr "ذخیره‌ی پرونده با نام جدید" #: src/ui/frmQuery.cpp:125 #: src/ui/frmQuery.cpp:465 msgid "Save history" -msgstr "" +msgstr "ذخیره سرگذشت" #: src/ui/frmQuery.cpp:125 msgid "Save history of executed commands." -msgstr "" +msgstr "ذخیره سرگذشت فرمانهای اجرا شده." #: src/ui/frmQuery.cpp:648 #: src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1567 @@ -3876,20 +3832,18 @@ msgstr "طرح‌ها" msgid "Security" msgstr "امنیت" -#: standard +# standard #: input:138 -#, fuzzy msgid "Security of definer" -msgstr "معرف امنیتی؟" +msgstr "امنیت معرف" #: src/schema/pgFunction.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Security of definer?" -msgstr "معرف امنیتی؟" +msgstr "امنیت معرف؟" # standard input:333 # standard input:7 -#: standard +# standard #: input:360 msgid "Select &All" msgstr "انتخاب &همه" @@ -3908,23 +3862,21 @@ msgstr "انتخاب پرونده خروجی" # standard input:402 # standard input:28 -#: standard +# standard #: input:434 msgid "Select the level of detail to record in the logfile." msgstr "انتخاب سطح جزئیات برای ضبط در پرونده‌ی ثبت" -#: standard +# standard #: input:299 -#, fuzzy msgid "Send Function" -msgstr "تابع عبارت" +msgstr "Send Function" # standard input:7 # standard input:7 #: src/schema/pgType.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Send function" -msgstr "تابع عبارت" +msgstr "Send function" #: src/schema/pgObject.cpp:44 msgid "Sequence" @@ -3937,10 +3889,10 @@ msgstr "توالی‌ها" # src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:338 standard input:431 # src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4 # src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1 -#: src/schema/pgObject.cpp:30 -#: standard +# standard #: input:365 #: input:466 +#: src/schema/pgObject.cpp:30 msgid "Server" msgstr "کارگزار‌" @@ -3965,7 +3917,7 @@ msgstr "نمایش گفتگوی درباره برنامه" # standard input:384 # standard input:10 -#: standard +# standard #: input:413 msgid "Show object properties on double click in treeview?" msgstr "نمایش مشخصات شیئ با کلیک دوگانه در درخت‌نما؟" @@ -3980,7 +3932,7 @@ msgstr "نمایش یا پنهان‌سازی اشیای سیستم" # standard input:383 # standard input:9 -#: standard +# standard #: input:412 msgid "Show users for privileges?" msgstr "نمایش کاربرها برای امتیازات؟" @@ -3991,24 +3943,24 @@ msgstr "منبع" # standard input:46 # standard input:6 -#: standard +# standard #: input:50 msgid "Source encoding" msgstr "منبع رمزگذاری" # standard input:16 # standard input:4 -#: src/schema/pgCast.cpp:64 -#: standard +# standard #: input:17 +#: src/schema/pgCast.cpp:64 msgid "Source type" msgstr "نوع منبع" # src/ui/frmStatus.cpp:60 standard input:227 # src/ui/frmStatus.cpp:60 standard input:5 -#: src/ui/frmStatus.cpp:60 -#: standard +# standard #: input:243 +#: src/ui/frmStatus.cpp:60 msgid "Start" msgstr "شروع" @@ -4018,17 +3970,17 @@ msgstr "شروع سازنده پرسش" # standard input:7 # standard input:7 -#: src/schema/pgAggregate.cpp:76 -#: standard +# standard #: input:7 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:76 msgid "State function" msgstr "تابع عبارت" # standard input:6 # standard input:6 -#: src/schema/pgAggregate.cpp:75 -#: standard +# standard #: input:6 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:75 msgid "State type" msgstr "نوع عبارت" @@ -4045,17 +3997,17 @@ msgstr "آمار‌ها" # standard input:287 # src/schema/pgoperatorclass.cpp:164 standard input:22 +# standard +#: input:310 #: src/schema/pgColumn.cpp:182 #: src/schema/pgOperatorClass.cpp:164 #: src/schema/pgType.cpp:149 -#: standard -#: input:310 msgid "Storage" msgstr "انبار" # standard input:129 # standard input:12 -#: standard +# standard #: input:137 msgid "Strict" msgstr "اکید" @@ -4070,7 +4022,7 @@ msgstr "فوق کاربر؟" # standard input:198 # standard input:18 -#: standard +# standard #: input:211 msgid "Supports hash" msgstr "حمایت از hash" @@ -4078,56 +4030,47 @@ msgstr "حمایت از hash" # standard input:198 # standard input:18 #: src/schema/pgOperator.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Supports hash?" -msgstr "حمایت از hash" +msgstr "Supports hash?" # standard input:199 # standard input:19 -#: standard +# standard #: input:212 msgid "Supports merge" msgstr "حمایت از اتصال" #: src/schema/pgAggregate.cpp:80 -#, fuzzy msgid "System aggregate?" -msgstr "System Aggregate?" +msgstr "System aggregate?" #: src/schema/pgCast.cpp:68 -#, fuzzy msgid "System cast?" -msgstr "System Cast?" +msgstr "System cast?" #: src/schema/pgColumn.cpp:185 -#, fuzzy msgid "System column?" -msgstr "ستون سیستم؟" +msgstr "System column?" #: src/schema/pgConversion.cpp:68 -#, fuzzy msgid "System conversion?" -msgstr "System Conversion?" +msgstr "System conversion?" #: src/schema/pgDatabase.cpp:188 -#, fuzzy msgid "System database?" -msgstr "بانک اطلاعات سیستم؟" +msgstr "System database?" #: src/schema/pgDomain.cpp:80 -#, fuzzy msgid "System domain?" -msgstr "دامنه‌ی سیستم؟" +msgstr "System domain?" #: src/schema/pgForeignKey.cpp:149 -#, fuzzy msgid "System foreign key?" -msgstr "کلید خارجی سیستم؟" +msgstr "System foreign key?" #: src/schema/pgFunction.cpp:123 -#, fuzzy msgid "System function?" -msgstr "تابع سیستم؟" +msgstr "System function?" #: src/schema/pgIndex.cpp:201 #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:100 @@ -4137,54 +4080,44 @@ msgstr "شاخص سیستم؟" # src/pgAdmin3.cpp:158 standard input:377 # src/pgAdmin3.cpp:158 standard input:3 #: src/schema/pgLanguage.cpp:68 -#, fuzzy msgid "System language?" -msgstr "زبان کاربر" +msgstr "زبان سیستم؟" #: src/schema/pgOperatorClass.cpp:170 -#, fuzzy msgid "System operator class?" -msgstr "رده عامل جدید" +msgstr "رده عامل سیستم؟" #: src/schema/pgOperator.cpp:122 -#, fuzzy msgid "System operator?" -msgstr "System Cast?" +msgstr "عامل سیستم؟" #: src/schema/pgRule.cpp:86 -#, fuzzy msgid "System rule?" -msgstr "قاعده سیستم؟" +msgstr "قانون سیستم؟" #: src/schema/pgSchema.cpp:150 -#, fuzzy msgid "System schema?" -msgstr "دامنه‌ی سیستم؟" +msgstr "طرح سیستم؟" #: src/schema/pgSequence.cpp:97 -#, fuzzy msgid "System sequence?" -msgstr "توالی سیستم؟" +msgstr "توالی سیستم؟ " #: src/schema/pgTable.cpp:344 -#, fuzzy msgid "System table?" -msgstr "جدول سیستم؟" +msgstr " جدول سیستم؟" #: src/schema/pgTrigger.cpp:146 -#, fuzzy msgid "System trigger?" -msgstr "System Trigger?" +msgstr "سیستم Trigger?" #: src/schema/pgType.cpp:151 -#, fuzzy msgid "System type?" -msgstr "نوع سیستم؟" +msgstr " نوع سیستم؟" #: src/schema/pgView.cpp:85 -#, fuzzy msgid "System view?" -msgstr "شاخص سیستم؟" +msgstr "نمای سیستم؟" #: src/schema/pgObject.cpp:45 #: src/ui/frmQueryBuilder.cpp:207 @@ -4193,37 +4126,37 @@ msgstr "جدول" # src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:331 # src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:5 -#: src/schema/pgObject.cpp:45 -#: standard +# standard #: input:358 +#: src/schema/pgObject.cpp:45 msgid "Tables" msgstr "جدول‌ها" # standard input:328 # standard input:2 -#: standard +# standard #: input:355 msgid "Tables/Views" msgstr "جدول‌ها/نماها" # standard input:47 # standard input:7 -#: standard +# standard #: input:51 msgid "Target encoding" msgstr "رمز گذاری هدف " # standard input:17 # standard input:5 -#: src/schema/pgCast.cpp:65 -#: standard +# standard #: input:18 +#: src/schema/pgCast.cpp:65 msgid "Target type" msgstr "نوع هدف " # standard input:72 # standard input:21 -#: standard +# standard #: input:77 msgid "Template" msgstr "الگو" @@ -4235,35 +4168,35 @@ msgstr "کارگزار PostgreSQL باید حداقل نسخه %2.1f باشد" # standard input:446 # standard input:16 -#: standard +# standard #: input:481 msgid "The PostgreSQL server's version string." msgstr "رشته‌ی نسخه کارگزار PostgreSQL." # standard input:444 # standard input:14 -#: standard +# standard #: input:479 msgid "The PostgreSQL version number." msgstr "شماره نسخه PostgreSQL" # standard input:434 # standard input:4 -#: standard +# standard #: input:469 msgid "The hostname or TCP/IP address of the server." msgstr "نام کارگزار یا نشانی TCP/IP کارگزار." # standard input:440 # standard input:10 -#: standard +# standard #: input:475 msgid "The initial database used when connecting to the server." msgstr "بانک اطلاعات شروعی برای ارتباط با کارگزار استفاده می‌شود" # standard input:442 # standard input:12 -#: standard +# standard #: input:477 msgid "The last OID used by the server." msgstr "آخرین OID بوسیله کارگزار استفاده شد." @@ -4279,7 +4212,7 @@ msgstr "!واژه رمز نمیتواند عوض شود" # standard input:436 # standard input:6 -#: standard +# standard #: input:471 msgid "The port number the server is listening on." msgstr "شماره درگاه که کارگزار به آن گوش میدهد" @@ -4300,7 +4233,7 @@ msgstr "" # standard input:438 # standard input:8 -#: standard +# standard #: input:473 msgid "The username used when connecting to the server." msgstr "نام کاربر برای ارتباط با کارگزار استفاده می‌شود" @@ -4310,13 +4243,12 @@ msgid "There is nothing in the SQL pane to save!" msgstr "چیزی در جام SQL برای ذخیره شدن وجود ندارد" #: src/ui/frmEditGrid.cpp:281 -#, fuzzy msgid "" "There is unsaved data in a row.\n" "Do you want to store to the database?" msgstr "" -"داده ذخیره نشده وجود دارد.\n" -"در بانک اطلاعات ذخیره شود؟" +"داده ذخیره نشده در یک ردیف وجود دارد.\n" +" آیا میخواهید در بانک اطلاعات ذخیره شود؟" #: src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1193 #, c-format @@ -4359,7 +4291,7 @@ msgstr "Trigger Functions" # standard input:254 # standard input:5 -#: standard +# standard #: input:275 msgid "Trigger function" msgstr "Trigger function" @@ -4371,7 +4303,7 @@ msgstr "Triggers" # standard input:175 standard input:176 standard input:347 # standard input:4 standard input:5 # standard input:13 -#: standard +# standard #: input:187 #: input:188 #: input:374 @@ -4397,9 +4329,9 @@ msgstr "سعی می‌شود شیئ سیستم رها شود" # src/schema/pgObject.cpp:46 standard input:269 # src/schema/pgObject.cpp:46 standard input:4 -#: src/schema/pgObject.cpp:46 -#: standard +# standard #: input:291 +#: src/schema/pgObject.cpp:46 msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -4409,7 +4341,7 @@ msgstr "انواع" # standard input:62 # standard input:11 -#: standard +# standard #: input:67 msgid "UNICODE" msgstr "UNICODE" @@ -4417,7 +4349,7 @@ msgstr "UNICODE" # standard input:208 standard input:261 # standard input:7 # standard input:12 -#: standard +# standard #: input:222 #: input:282 msgid "UPDATE" @@ -4441,17 +4373,17 @@ msgstr "بازگشت آخرین کنش" msgid "Unexpected empty cache line: dataSet already closed." msgstr "خط خالی حافظه cache غیرمنتظره: dataSet قبلا بسته شده است." -#: standard +# standard #: input:394 msgid "Unicode UTF-8" -msgstr "Unicode UTF-8" +msgstr "یونیکد UTF-8" # src/schema/pgObject.cpp:54 src/ui/dlgTable.cpp:362 standard input:154 # src/schema/pgObject.cpp:54 src/ui/dlgTable.cpp:362 standard input:4 +# standard +#: input:164 #: src/schema/pgObject.cpp:54 #: src/ui/dlgTable.cpp:440 -#: standard -#: input:164 msgid "Unique" msgstr "یگانه" @@ -4473,9 +4405,8 @@ msgid "Unsaved data" msgstr "داده ذخیره نشده‌" #: src/schema/pgUser.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Update catalogs?" -msgstr "بروزسازی شاخه ها؟" +msgstr "بروزسازی کاتولوگها؟" #: src/schema/pgObject.cpp:33 #: src/ui/frmStatus.cpp:57 @@ -4485,39 +4416,39 @@ msgstr "کاربر" # src/schema/pgUser.cpp:115 standard input:143 standard input:303 # src/schema/pgUser.cpp:115 standard input:3 # src/schema/pgUser.cpp:115 standard input:3 -#: src/schema/pgUser.cpp:115 -#: standard +# standard #: input:152 #: input:328 +#: src/schema/pgUser.cpp:115 msgid "User ID" msgstr "شناسه کاربر" # standard input:305 # standard input:5 -#: standard +# standard #: input:330 msgid "User Privileges" msgstr "امتیازات کاربر" # standard input:306 # standard input:6 -#: standard +# standard #: input:331 msgid "User can create databases" msgstr "کاربر می‌تواند بانک‌های اطلاعات را ایجاد نماید" # standard input:307 # standard input:7 -#: standard +# standard #: input:332 msgid "User can create users" msgstr "کاربر می‌تواند کاربرها را ایجاد نماید" # src/pgAdmin3.cpp:158 standard input:377 # src/pgAdmin3.cpp:158 standard input:3 -#: src/pgAdmin3.cpp:189 -#: standard +# standard #: input:406 +#: src/pgAdmin3.cpp:189 msgid "User language" msgstr "زبان کاربر" @@ -4532,12 +4463,12 @@ msgstr "کاربر/گروه" # src/schema/pgServer.cpp:271 src/schema/pgServer.cpp:283 standard input:2 # src/schema/pgServer.cpp:271 src/schema/pgServer.cpp:283 standard input:11 # src/schema/pgServer.cpp:271 src/schema/pgServer.cpp:283 standard input:7 -#: src/schema/pgServer.cpp:283 -#: standard +# standard #: input:151 #: input:327 #: input:372 #: input:472 +#: src/schema/pgServer.cpp:283 msgid "Username" msgstr "نام‌کاربر" @@ -4546,21 +4477,21 @@ msgid "Users" msgstr "کاربران" # standard -#: standard +# standard #: input:493 msgid "VACUUM" msgstr "VACUUM" # standard input:456 # standard -#: standard +# standard #: input:495 msgid "VACUUM options" msgstr "گزینه‌های VACUUM" # standard input:125 # standard input:8 -#: standard +# standard #: input:133 msgid "VOLATILE" msgstr "VOLATILE" @@ -4571,9 +4502,9 @@ msgstr "تخلیه بانک اطلاعات یا جدول" # src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:178 # src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:7 -#: src/schema/pgLanguage.cpp:67 -#: standard +# standard #: input:190 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:67 msgid "Validator" msgstr "اعتبارسنج" @@ -4587,17 +4518,17 @@ msgstr "ارزش" # src/ui/dlgDatabase.cpp:53 src/ui/dlgUser.cpp:66 standard input:277 # src/ui/dlgDatabase.cpp:53 src/ui/dlgUser.cpp:66 standard input:12 +# standard +#: input:301 #: src/ui/dlgDatabase.cpp:53 #: src/ui/dlgUser.cpp:66 -#: standard -#: input:301 msgid "Variable" msgstr "متغیر" # standard input:78 standard input:316 # standard input:27 # standard input:16 -#: standard +# standard #: input:83 #: input:341 msgid "Variable Name" @@ -4606,7 +4537,7 @@ msgstr "نام متغیر" # standard input:79 standard input:317 # standard input:28 # standard input:17 -#: standard +# standard #: input:84 #: input:342 msgid "Variable Value" @@ -4615,7 +4546,7 @@ msgstr "ارزش متغیر" # standard input:75 standard input:313 # standard input:24 # standard input:13 -#: standard +# standard #: input:80 #: input:338 msgid "Variables" @@ -4625,20 +4556,18 @@ msgstr "متغیرها" msgid "Verbose" msgstr "Verbose" -#: standard +# standard #: input:499 msgid "Verbose messages" msgstr "پیغامهای طولانی" #: src/schema/pgServer.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Version number" -msgstr "شماره نسخه" +msgstr "شماره نسخه " #: src/schema/pgServer.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Version string" -msgstr "رشته نسخه" +msgstr "رشته نسخه " #: src/schema/pgObject.cpp:47 msgid "View" @@ -4661,23 +4590,23 @@ msgstr "نمایی از داده‌ها در شیئ انتخاب شده" # src/schema/pgObject.cpp:47 standard input:332 # src/schema/pgObject.cpp:47 standard input:6 -#: src/schema/pgObject.cpp:47 -#: standard +# standard #: input:359 +#: src/schema/pgObject.cpp:47 msgid "Views" msgstr "نماها" # src/schema/pgFunction.cpp:114 standard input:124 # standard input:7 -#: src/schema/pgFunction.cpp:119 -#: standard +# standard #: input:132 +#: src/schema/pgFunction.cpp:119 msgid "Volatility" msgstr "Volatility" # standard input:70 # standard input:19 -#: standard +# standard #: input:75 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4740,36 +4669,35 @@ msgstr "سقط کردن" # standard input:101 # standard input:8 -#: standard +# standard #: input:398 -#, fuzzy msgid "all columns" -msgstr "ستون محلی" +msgstr "تمام ستونها " # standard input:283 # standard input:18 -#: standard +# standard #: input:306 msgid "char" msgstr "نویسه" # standard input:286 # standard input:21 -#: standard +# standard #: input:309 msgid "double" msgstr "دوگانه" # standard input:284 # standard input:19 -#: standard +# standard #: input:307 msgid "int2" msgstr "int2" # standard input:285 # standard input:20 -#: standard +# standard #: input:308 msgid "int4" msgstr "int4" @@ -4777,21 +4705,21 @@ msgstr "int4" # standard input:148 standard input:312 # standard input:8 # standard input:12 -#: standard +# standard #: input:157 #: input:337 msgid "member" msgstr "عضو" -#: standard +# standard #: input:396 msgid "no quoting" -msgstr "" +msgstr "بدون سهمیه سازی" # standard input:147 standard input:311 # standard input:7 # standard input:11 -#: standard +# standard #: input:156 #: input:336 msgid "not member" @@ -4799,11 +4727,10 @@ msgstr "عضو نمی‌باشد" # src/schema/pgObject.cpp:52 standard input:245 # src/schema/pgObject.cpp:52 standard input:11 -#: standard +# standard #: input:397 -#, fuzzy msgid "only strings" -msgstr "Constraints" +msgstr "فقط رشته ها" #: src/ui/frmMain.cpp:158 msgid "pgAdmin III &FAQ" @@ -4820,7 +4747,7 @@ msgstr "شیئ pgServer نتوانست بعلت سقط کاربرآشناساز # standard input:393 # standard input:19 -#: standard +# standard #: input:424 msgid "pgadmin3&%ID.log" msgstr "pgadmin3&%ID.log" @@ -4832,12 +4759,12 @@ msgstr "آماده" # standard input:343 # standard input:9 -#: standard +# standard #: input:370 msgid "template1" msgstr "template1" -#: standard +# standard #: input:387 msgid "|" msgstr "|"