diff --git a/i18n/ru_RU/pgadmin3.mo b/i18n/ru_RU/pgadmin3.mo index 98b200a70c..1a25680bad 100644 Binary files a/i18n/ru_RU/pgadmin3.mo and b/i18n/ru_RU/pgadmin3.mo differ diff --git a/i18n/ru_RU/pgadmin3.po b/i18n/ru_RU/pgadmin3.po index 315bb72874..a5aac9d190 100644 --- a/i18n/ru_RU/pgadmin3.po +++ b/i18n/ru_RU/pgadmin3.po @@ -3,30 +3,32 @@ # # Copyright (C) Serguei Mokhov , 2003 - 2004. # Copyright (C) Valentin Kazimirov , 2007 - 2007. -# Copyright (C) Maxim Vetrov , 2007 - 2007 # # $Header$ # # ChangeLog: -# - June 2007: Updates for 1.7.x, Valentin Kazimirov, -# - June 2007: Updates for 1.6.x, Maxim Vetrov +# - June 2007: Updates for 1.6.x, Valentin Kazimirov, # - August 14 - September 19, 2004: Updates for 1.2.x, Serguei Mokhov, # - 2003 - 2004: Initial translation and maintenance for 1.0.x, Serguei Mokhov, # With corrections from Vladimir Chukharev , Sun, 31 Aug 2003 00:58:02 +0300 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pgAdmin III 1.2.x\n" +"Project-Id-Version: pgAdmin III 1.6.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-08 20:27+0300\n" -"Last-Translator: Valet \n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-09 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-06 11:51+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: pgAdmin Developers \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" +"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1269 src/frm/frmQuery.cpp:1623 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1269 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1623 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1866 #, c-format msgid "" @@ -34,9 +36,10 @@ msgid "" "Asynchronous notification of '%s' received from backend pid %d" msgstr "" "\n" -"Получено асинхронное уведомление '%s' от процесса (pid %d)" +"Ассинхронное подтверждение '%s' получено от процесса pid %d" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1271 src/frm/frmQuery.cpp:1625 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1271 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1625 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868 #, c-format msgid "" @@ -44,11 +47,9 @@ msgid "" "Asynchronous notification of '%s' received from backend pid %d\n" " Data: %s" msgstr "" -"\n" -"Получено асинхронное уведомление '%s' от процесса (pid %d)\n" -" Данные: %s" -#: src/main/dlgClasses.cpp:503 src/main/dlgClasses.cpp:511 +#: src/main/dlgClasses.cpp:503 +#: src/main/dlgClasses.cpp:511 #: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:535 msgid "" "\n" @@ -63,105 +64,132 @@ msgid "" "Retrieve all rows anyway?" msgstr "" "\n" -"Извлечь все записи в любом случае?" +"Извлечь все строки в любом случае?" -#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:252 +#: src/schema/pgServer.cpp:248 +#: src/schema/pgServer.cpp:252 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 msgid "" "\n" "Start dependent services too?" msgstr "" "\n" -"Запустить зависимые службы?" +"Запуск зависимых сервисов тоже?" -#: src/schema/pgServer.cpp:311 src/schema/pgServer.cpp:315 +#: src/schema/pgServer.cpp:311 +#: src/schema/pgServer.cpp:315 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:320 msgid "" "\n" "Stop dependent services?" msgstr "" "\n" -"Остановить зависимые службы?" - -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:59 src/frm/frmMainConfig.cpp:61 -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:61 src/frm/frmMainConfig.cpp:62 -#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:61 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:63 +"Остановить зависимые сервисы?" + +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:59 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:61 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:61 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:62 +#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:61 +#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:63 #, c-format msgid " - %s on %s (%s:%d)" -msgstr "- %s на %s (%s:%d)" - -#: src/frm/frmConfig.cpp:318 src/frm/frmHbaConfig.cpp:70 -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:72 src/frm/frmConfig.cpp:325 -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:72 src/frm/frmMainConfig.cpp:73 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:72 +msgstr " - %s из %s (%s:%d)" + +#: src/frm/frmConfig.cpp:318 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:70 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:72 +#: src/frm/frmConfig.cpp:325 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:72 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:73 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:324 +#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:72 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:74 #, c-format msgid " Configuration read from %s" -msgstr " Прочитаны настройки из %s" - -#: src/frm/frmConfig.cpp:388 src/frm/frmConfig.cpp:390 -#: src/frm/frmConfig.cpp:398 src/frm/frmConfig.cpp:400 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:397 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:399 +msgstr "Конфигурация считана из файла %s" + +#: src/frm/frmConfig.cpp:388 +#: src/frm/frmConfig.cpp:390 +#: src/frm/frmConfig.cpp:398 +#: src/frm/frmConfig.cpp:400 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:397 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:399 #, c-format msgid " Configuration written to %s" -msgstr " Настройки записаны в %s" +msgstr "Конфигурация сохранена в файле %s" -#: src/schema/pgObject.cpp:429 src/schema/pgObject.cpp:442 +#: src/schema/pgObject.cpp:429 +#: src/schema/pgObject.cpp:442 #: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442 msgid " Connection broken." msgstr " Соединение прервано." -#: src/frm/frmReport.cpp:1256 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1240 +#: src/frm/frmReport.cpp:1256 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1240 msgid " DDL" msgstr "DDL" -#: src/frm/frmMain.cpp:829 src/frm/frmMain.cpp:955 +#: src/frm/frmMain.cpp:829 +#: src/frm/frmMain.cpp:955 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1079 msgid " Done." -msgstr "завершено." +msgstr " Завершено." # standard -#: src/frm/frmMain.cpp:831 src/frm/frmMain.cpp:957 +#: src/frm/frmMain.cpp:831 +#: src/frm/frmMain.cpp:957 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1081 msgid " Failed." -msgstr "Ошибка." +msgstr "Неудачно." -#: xtra/pgagent/win32.cpp:344 xtra/pgagent/win32.cpp:409 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:344 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:409 msgid " INSTALL [options] \n" -msgstr " INSTALL <имяСлужбы> [опции] <строка подключения>\n" +msgstr "Установить <ИмяСервиса> [опции] <строка подключения>\n" -#: xtra/pgagent/win32.cpp:343 xtra/pgagent/win32.cpp:408 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:343 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:408 msgid " REMOVE \n" -msgstr " REMOVE <имяСлужбы>\n" +msgstr "Удалить <имя сервиса>\n" -#: src/schema/pgRole.cpp:134 pgadmin/schema/pgRole.cpp:135 +#: src/schema/pgRole.cpp:134 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:135 +#, fuzzy msgid " Retrieving Role owned objects" msgstr " Извлечение пользовательских объектов" -#: src/schema/pgTablespace.cpp:39 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:32 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:39 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:32 msgid " Retrieving tablespace usage" -msgstr " Извлечение статистики по использованию системной области" +msgstr " Извлечение использования tablespace" -#: src/schema/pgUser.cpp:89 pgadmin/schema/pgUser.cpp:81 +#: src/schema/pgUser.cpp:89 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:81 msgid " Retrieving user owned objects" msgstr " Извлечение пользовательских объектов" -#: xtra/pgagent/unix.cpp:26 xtra/pgagent/unix.cpp:27 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:26 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:27 msgid " [options] \n" msgstr " [опции] <строка подключения>\n" -#: src/frm/frmStatus.cpp:783 src/frm/frmStatus.cpp:787 -#: src/frm/frmStatus.cpp:835 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:850 +#: src/frm/frmStatus.cpp:783 +#: src/frm/frmStatus.cpp:787 +#: src/frm/frmStatus.cpp:835 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:850 msgid " current" msgstr " текущий" -#: src/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454 +#: src/frm/frmReport.cpp:1470 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454 msgid " dependencies" msgstr " зависимости" -#: src/frm/frmReport.cpp:1504 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488 +#: src/frm/frmReport.cpp:1504 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488 msgid " dependents" -msgstr " зависимые" +msgstr "зависимости" # src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1 @@ -188,139 +216,169 @@ msgstr " зависимые" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmReport.cpp:1219 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203 +#: src/frm/frmReport.cpp:1219 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203 msgid " properties" -msgstr " свойства" +msgstr "свойства" # standard -#: src/frm/frmReport.cpp:1435 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419 +#: src/frm/frmReport.cpp:1435 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419 msgid " statistics" -msgstr "статистика" +msgstr " статистика" # standard # standard # standard -#: standard input:737 input:794 input:881 pgadmin/ui/frmExport.xrc:10 +#: standard input:737 +#: input:794 +#: input:881 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:10 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 msgid "\"" msgstr "\"" -#: src/frm/frmMain.cpp:824 src/frm/frmMain.cpp:950 +#: src/frm/frmMain.cpp:824 +#: src/frm/frmMain.cpp:950 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1074 #, c-format msgid "%.2f secs" msgstr "%.2f сек." -#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:174 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:180 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:174 +#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:180 #, c-format msgid "%d replacements made." -msgstr "Произведено %d замен." +msgstr "%d сделанные замены." -#: src/frm/frmQuery.cpp:1094 src/frm/frmQuery.cpp:1506 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1094 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1506 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1744 #, c-format msgid "%d rows affected." -msgstr "записей изменено: %d." +msgstr "строк изменено: %d." #: src/frm/frmEditGrid.cpp:316 #, c-format msgid "%d rows copied to clipboard." -msgstr "записей помещено в буфер обмена: %d." +msgstr "строк помещённых в буфер обмена: %d." -#: src/frm/frmQuery.cpp:1163 src/frm/frmQuery.cpp:1589 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1163 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1589 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827 #, c-format msgid "%d rows retrieved." -msgstr "записей извлечено: %d." - -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:529 src/frm/frmEditGrid.cpp:658 -#: src/frm/frmQuery.cpp:1139 src/frm/frmQuery.cpp:1252 -#: src/main/dlgClasses.cpp:483 src/frm/frmEditGrid.cpp:734 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:903 src/frm/frmQuery.cpp:1564 -#: src/frm/frmQuery.cpp:1608 src/main/dlgClasses.cpp:491 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:819 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1012 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1802 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1846 +msgstr "строк извлечено: %d." + +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:529 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:658 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1139 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1252 +#: src/main/dlgClasses.cpp:483 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:734 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:903 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1564 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1608 +#: src/main/dlgClasses.cpp:491 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:819 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1012 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1802 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1846 #, c-format msgid "%d rows." -msgstr "записей: %d." - -#: src/frm/frmStatus.cpp:197 src/frm/frmStatus.cpp:247 -#: src/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203 -#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:300 +msgstr "строк: %d." + +#: src/frm/frmStatus.cpp:197 +#: src/frm/frmStatus.cpp:247 +#: src/frm/frmStatus.cpp:291 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:300 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d сек." -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:354 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:363 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:354 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:363 #, c-format msgid "%i rows" -msgstr " %i записей" +msgstr "%i строк" #: src/frm/frmQuery.cpp:1247 #, c-format msgid "%ld rows not retrieved." -msgstr "записей не извлечено: %ld." +msgstr "строк не извлечено: %ld." #: src/frm/frmQuery.cpp:1254 #, c-format msgid "%ld of %ld rows" -msgstr "записей: %ld из %ld" +msgstr "строк: %ld из %ld" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1606 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1606 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 #, c-format msgid "%ld rows retrieved." -msgstr "записей извлечено: %ld" +msgstr "строк извлечено: %ld" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1285 src/frm/frmQuery.cpp:1639 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1285 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1639 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882 #, c-format msgid "%s (%d asynchronous notifications received)." -msgstr "%s (%d асинхронных уведомлений получено)." +msgstr "" -#: src/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1237 +#: src/frm/frmReport.cpp:1253 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1237 #, c-format msgid "%s DDL report - %s" msgstr "%s DDL отчет - %s" # standard -#: src/frm/frmReport.cpp:1288 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1272 +#: src/frm/frmReport.cpp:1288 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1272 #, c-format msgid "%s Data dictionary report - %s" -msgstr "%s Статистика по словарю данных - %s" +msgstr "%s Отчет о словаре данный - %s" -#: src/frm/frmReport.cpp:1467 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451 +#: src/frm/frmReport.cpp:1467 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451 #, c-format msgid "%s dependencies report - %s" msgstr "%s отчет зависимостей - %s" -#: src/frm/frmReport.cpp:1501 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1485 +#: src/frm/frmReport.cpp:1501 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1485 #, c-format msgid "%s dependents report - %s" -msgstr "%s отчет о зависимых - %s" +msgstr "%s отчет о зависимостях - %s" -#: src/frm/frmReport.cpp:1549 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1533 +#: src/frm/frmReport.cpp:1549 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1533 #, c-format msgid "%s list report" -msgstr "Список %s" +msgstr "%s страница отчета" -#: src/base/pgConnBase.cpp:259 src/base/pgConnBase.cpp:262 +#: src/base/pgConnBase.cpp:259 +#: src/base/pgConnBase.cpp:262 #: src/base/pgConnBase.cpp:276 #, c-format msgid "%s on %s:%d" -msgstr "%s на %s:%d" +msgstr "%s из %s:%d" #: pgadmin/db/pgConn.cpp:437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s on %s@%s:%d" -msgstr "%s на %s:%d" +msgstr "%s из %s@%s:%d" -#: src/base/pgConnBase.cpp:257 src/base/pgConnBase.cpp:260 +#: src/base/pgConnBase.cpp:257 +#: src/base/pgConnBase.cpp:260 #, c-format msgid "%s on " msgstr "%s на " -#: src/base/pgConnBase.cpp:274 pgadmin/db/pgConn.cpp:435 +#: src/base/pgConnBase.cpp:274 +#: pgadmin/db/pgConn.cpp:435 #, c-format msgid "%s on local socket" msgstr "%s на локальном сокете" @@ -328,18 +386,21 @@ msgstr "%s на локальном сокете" # src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2 # standard # standard -#: src/frm/frmReport.cpp:1216 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1200 +#: src/frm/frmReport.cpp:1216 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1200 #, c-format msgid "%s properties report - %s" -msgstr "Список свойств: %s (%s)" +msgstr "%s свойства отчета - %s" # standard -#: src/frm/frmReport.cpp:1432 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1416 +#: src/frm/frmReport.cpp:1432 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1416 #, c-format msgid "%s statistics report - %s" -msgstr "Статистика: %s (%s)" +msgstr "%s статистический отчет - %s" -#: src/frm/frmAbout.cpp:72 pgadmin/frm/frmAbout.cpp:99 +#: src/frm/frmAbout.cpp:72 +#: pgadmin/frm/frmAbout.cpp:99 msgid "&About" msgstr "О pg&Admin3..." @@ -359,7 +420,8 @@ msgstr "&Добавить" msgid "&Add %s to query" msgstr "&Добавить %s к запросу" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:323 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:323 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 msgid "&Add Server..." msgstr "&Добавить сервер..." @@ -368,9 +430,9 @@ msgid "&Add Table/View..." msgstr "&Добавить таблицу/представление..." # standard -#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18 +#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18 #: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9 -#, fuzzy msgid "&Apply" msgstr "Применить" @@ -381,23 +443,25 @@ msgstr "Автоотступ" #: src/frm/frmBackup.cpp:275 msgid "&Backup" -msgstr "Создать резервную копию" +msgstr "Резервная коп&ия" #: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 msgid "&Backup globals..." -msgstr "Глобальные опции резервной копии..." +msgstr "Резервная коп&ия globals..." #: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 msgid "&Backup server..." -msgstr "Сервер резервных копий" +msgstr "Резервная коп&ия сервера ..." -#: src/frm/frmBackup.cpp:274 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 +#: src/frm/frmBackup.cpp:274 +#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 msgid "&Backup..." -msgstr "Создать резервную копию" +msgstr "Резервная коп&ия..." -#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175 +#: src/frm/frmHelp.cpp:273 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175 msgid "&Bug Report" -msgstr "&Отчет об ошибках" +msgstr "&Bug-отчет" #: src/frm/frmHelp.cpp:273 msgid "&Bugreport" @@ -411,45 +475,99 @@ msgstr "&Bug-репорт" # standard # standard # standard -#: standard input:57 input:518 input:727 input:751 input:758 input:766 -#: input:773 input:791 input:837 input:845 input:861 input:884 input:62 -#: input:132 input:574 input:784 input:808 input:815 input:823 input:830 -#: input:848 input:907 input:915 input:953 input:969 input:993 -#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:5 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:18 -#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8 -#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:6 -#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 -#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15 -#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31 -#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:12 -#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 -#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:23 -#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:6 -#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:6 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:7 -#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:12 -#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:11 -#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:7 -#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:7 -#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:7 -#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:7 -#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:9 -#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16 -#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:74 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:9 -#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15 -#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17 -#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 -#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20 -#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:23 -#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 -#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 -#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:24 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:7 -#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:8 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:18 -#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:7 -#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:39 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16 +#: standard input:57 +#: input:518 +#: input:727 +#: input:751 +#: input:758 +#: input:766 +#: input:773 +#: input:791 +#: input:837 +#: input:845 +#: input:861 +#: input:884 +#: input:62 +#: input:132 +#: input:574 +#: input:784 +#: input:808 +#: input:815 +#: input:823 +#: input:830 +#: input:848 +#: input:907 +#: input:915 +#: input:953 +#: input:969 +#: input:993 +#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:18 +#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12 +#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8 +#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 +#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 +#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 +#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:12 +#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 +#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:23 +#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 +#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:12 +#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:8 +#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 +#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:74 +#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15 +#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16 +#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17 +#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 +#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 +#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:23 +#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 +#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10 +#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:24 +#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:7 +#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:8 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:18 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 +#: pgadmin/ui/frmPassword.xrc:7 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:39 +#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16 msgid "&Cancel" msgstr "&Отменить" -#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:182 +#: src/frm/frmQuery.cpp:145 +#: src/frm/frmQuery.cpp:182 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 msgid "&Cancel\tAlt-Break" msgstr "&Отменить\tAlt-Break" @@ -458,23 +576,28 @@ msgstr "&Отменить\tAlt-Break" # standard # standard # standard -#: standard input:698 src/frm/frmEditGrid.cpp:155 input:755 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2 +#: standard input:698 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:155 +#: input:755 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2 msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" msgid "&Close Table/View" msgstr "&Закрыть таблицу/представление" -#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:146 +#: src/frm/frmConfig.cpp:140 +#: src/frm/frmConfig.cpp:146 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 msgid "&Configuration Help\tF1" -msgstr "&Справка по настройке\tF1" +msgstr "Помощь по конфигурации\tF1" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:473 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 msgid "&Connect" -msgstr "Подключиться" +msgstr "Под&соединение" msgid "&Connect..." msgstr "Под&соединение..." @@ -483,46 +606,54 @@ msgstr "Под&соединение..." msgid "&Copy" msgstr "Копировать" -#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmEditGrid.cpp:162 -#: src/frm/frmMain.cpp:295 src/frm/frmQuery.cpp:149 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 +#: src/frm/frmQuery.cpp:124 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:162 +#: src/frm/frmMain.cpp:295 +#: src/frm/frmQuery.cpp:149 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 msgid "&Copy\tCtrl-C" msgstr "&Копировать\tCtrl-C" -#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029 -#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:1029 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:952 msgid "&Count" -msgstr "&Пересчитать" +msgstr "&Счёт" #: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347 msgid "&Create" msgstr "&Создать" -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 msgid "&Create..." msgstr "&Создать..." -#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219 +#: src/frm/frmReport.cpp:1235 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219 msgid "&DDL report" -msgstr "DDL отчет" +msgstr "&DDL отчет" -#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251 +#: src/frm/frmReport.cpp:1267 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251 msgid "&Data dictionary report" -msgstr "Отчет по словарю данных" +msgstr "&Отчет по данным словаря" # standard #: src/frm/frmQuery.cpp:162 msgid "&Database bar" -msgstr "Панель подключений" +msgstr "Базовый бар" # standard #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 -#, fuzzy msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-D" -msgstr "Панель подключений" +msgstr "&Бар базы данных\tCtrl-Alt-D" -#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311 +#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311 msgid "&Debug" msgstr "Отладка" @@ -530,9 +661,11 @@ msgstr "Отладка" # standard # standard # standard -#: standard input:831 input:901 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 +#: standard input:831 +#: input:901 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 msgid "&Debug (not recommended for normal use)" -msgstr "&Максимум сообщений (только для отладки)" +msgstr "&Отладка (не рекоменд. для нормального использования)" #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 msgid "&Debugging" @@ -552,19 +685,22 @@ msgstr "По умолчанию" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 +#: src/frm/frmMain.cpp:256 #: src/frm/frmQuery.cpp:313 msgid "&Default view" -msgstr "Вид по у&молчанию" +msgstr "Просмотр по умолчанию" # standard input:6 # standard # standard # standard -#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 -#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 msgid "&Default view\tCtrl-Alt-V" -msgstr "Вид по у&молчанию\tCtrl-Alt-V" +msgstr "Просмотр по умолчанию\tCtrl-Alt-V" # standard input:16 # standard @@ -578,68 +714,84 @@ msgstr "&Удалить" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135 +#: src/frm/frmConfig.cpp:136 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135 msgid "&Delete\tDEL" msgstr "&Удалить\tDEL" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:164 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:164 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 msgid "&Delete\tDel" -msgstr "&Удалить\tDel" +msgstr "&Удалить\tDel " msgid "&Delete/Drop" msgstr "&Удалить" -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1468 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 msgid "&Delete/Drop\tDel" msgstr "&Удалить\tDel" -#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433 +#: src/frm/frmReport.cpp:1449 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433 msgid "&Dependencies report" msgstr "Отчет зависимостей" -#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467 +#: src/frm/frmReport.cpp:1483 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467 msgid "&Dependents report" -msgstr "Отчет зависимых" +msgstr "Отчет зависимости" # standard input:8 # standard # standard # standard -#: standard input:703 input:760 +#: standard input:703 +#: input:760 msgid "&Deselect All" msgstr "&Снять выделение" msgid "&Disconnect" -msgstr "&Отключиться" +msgstr "&Отсоединиться" #: src/frm/frmMain.cpp:236 msgid "&Display" msgstr "&Показать" -#: standard input:935 pgadmin/ui/frmReport.xrc:20 +#: standard input:935 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:20 msgid "&Do not use a stylesheet" -msgstr "Не использовать стили" - -#: src/frm/frmConfig.cpp:148 src/frm/frmMain.cpp:234 src/frm/frmQuery.cpp:130 -#: src/frm/frmConfig.cpp:154 src/frm/frmEditGrid.cpp:188 -#: src/frm/frmMain.cpp:395 src/frm/frmQuery.cpp:158 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 -#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 +msgstr "Не использовать таблицы стилей" + +#: src/frm/frmConfig.cpp:148 +#: src/frm/frmMain.cpp:234 +#: src/frm/frmQuery.cpp:130 +#: src/frm/frmConfig.cpp:154 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:188 +#: src/frm/frmMain.cpp:395 +#: src/frm/frmQuery.cpp:158 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 msgid "&Edit" msgstr "&Правка" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:184 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 msgid "&Edit grid help" -msgstr "" +msgstr "&Редактировать помощь по гриду" -#: standard input:931 pgadmin/ui/frmReport.xrc:16 +#: standard input:931 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:16 msgid "&Embed an external stylesheet (specified file must exist)" -msgstr "Вставить стили из внешнего файла (файл должен существовать)" +msgstr "&встроить внешнюю таблицу стилей (должна сузществовать)" -#: standard input:929 pgadmin/ui/frmReport.xrc:14 +#: standard input:929 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:14 msgid "&Embed the default stylesheet" -msgstr "Вставить стили по умолчанию" +msgstr "Встроенная таблица стилей по умолчанию" #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 msgid "&EnterpriseDB Help" @@ -649,14 +801,17 @@ msgstr "&EnterpriseDB помощь" # standard # standard # standard -#: standard input:828 input:898 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57 +#: standard input:828 +#: input:898 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57 msgid "&Errors only" msgstr "&Только ошибки" msgid "&Execute" msgstr "&Выполнить" -#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:169 +#: src/frm/frmQuery.cpp:133 +#: src/frm/frmQuery.cpp:169 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 msgid "&Execute\tF5" msgstr "&Выполнить\tF5" @@ -665,59 +820,72 @@ msgstr "&Выполнить\tF5" msgid "&Export" msgstr "Экспорт" -#: src/frm/frmQuery.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 +#: src/frm/frmQuery.cpp:136 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 msgid "&Export..." msgstr "Экспорт..." # standard -#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 msgid "&Extended statistics" -msgstr "Подробная статистика" +msgstr "Расширенная статистика" #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 msgid "&FAQ" -msgstr "ЧаВо" +msgstr "ЧаВО" # standard # standard # standard #: src/frm/frmIndexcheck.cpp:177 msgid "&FK Index check" -msgstr "Проверка индекса для внешного ключа" +msgstr "Проверка вторичного ключа" #: src/frm/frmQuery.cpp:191 msgid "&Favourites" -msgstr "Закладки" - -#: src/frm/frmConfig.cpp:147 src/frm/frmMain.cpp:233 src/frm/frmQuery.cpp:117 -#: src/frm/frmConfig.cpp:153 src/frm/frmEditGrid.cpp:187 -#: src/frm/frmMain.cpp:394 src/frm/frmQuery.cpp:142 -#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:293 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:152 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 pgadmin/frm/frmMain.cpp:419 +msgstr "&Предпочтения" + +#: src/frm/frmConfig.cpp:147 +#: src/frm/frmMain.cpp:233 +#: src/frm/frmQuery.cpp:117 +#: src/frm/frmConfig.cpp:153 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:187 +#: src/frm/frmMain.cpp:394 +#: src/frm/frmQuery.cpp:142 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:293 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:152 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:419 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:163 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: standard input:134 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:4 +#: standard input:134 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:4 msgid "&Find" -msgstr "Найти" +msgstr "Поиск" #: src/frm/frmQuery.cpp:128 msgid "&Find\tCtrl-F" msgstr "&Поиск\tCtrl-F" -#: src/frm/frmQuery.cpp:153 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 +#: src/frm/frmQuery.cpp:153 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 msgid "&Find and Replace\tCtrl-F" -msgstr "Найти и заменить\tCtrl-F" +msgstr "&Поиск и замена\tCtrl-F" -#: standard input:762 input:819 pgadmin/ui/frmHint.xrc:4 +#: standard input:762 +#: input:819 +#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:4 msgid "&Fix it!" -msgstr "Исправить!" +msgstr "&Зафиксировать!" -#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280 +#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 +#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:280 #: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 msgid "&Grant Wizard" -msgstr "Управление привилегиями" +msgstr "Мастер Выделения &Прав" # src/ui/frmMain.cpp:168 src/ui/frmQuery.cpp:129 standard input:16 # src/ui/frmMain.cpp:168 src/ui/frmQuery.cpp:129 standard input:32 @@ -725,52 +893,111 @@ msgstr "Управление привилегиями" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmConfig.cpp:149 src/frm/frmMain.cpp:237 src/frm/frmQuery.cpp:151 -#: standard input:55 input:516 input:725 input:749 input:756 input:761 -#: input:771 input:789 input:833 input:843 input:858 input:882 -#: src/frm/frmConfig.cpp:142 src/frm/frmConfig.cpp:155 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:190 src/frm/frmMain.cpp:398 -#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:196 input:60 input:130 -#: input:572 input:782 input:806 input:813 input:818 input:828 input:846 -#: input:903 input:913 input:951 input:966 input:991 -#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:326 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmMain.cpp:423 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236 -#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 -#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 -#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9 -#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5 -#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 -#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 -#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5 -#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5 -#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5 -#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 -#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7 -#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14 -#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7 -#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13 -#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15 -#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 -#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17 -#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21 -#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 -#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8 -#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:22 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:5 -#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:3 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16 -#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:5 -#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:37 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 +#: src/frm/frmConfig.cpp:149 +#: src/frm/frmMain.cpp:237 +#: src/frm/frmQuery.cpp:151 +#: standard input:55 +#: input:516 +#: input:725 +#: input:749 +#: input:756 +#: input:761 +#: input:771 +#: input:789 +#: input:833 +#: input:843 +#: input:858 +#: input:882 +#: src/frm/frmConfig.cpp:142 +#: src/frm/frmConfig.cpp:155 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:190 +#: src/frm/frmMain.cpp:398 +#: src/frm/frmQuery.cpp:194 +#: src/frm/frmQuery.cpp:196 +#: input:60 +#: input:130 +#: input:572 +#: input:782 +#: input:806 +#: input:813 +#: input:818 +#: input:828 +#: input:846 +#: input:903 +#: input:913 +#: input:951 +#: input:966 +#: input:991 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:326 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:423 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236 +#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 +#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21 +#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21 +#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8 +#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 +#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 +#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13 +#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 +#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15 +#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 +#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 +#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21 +#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 +#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8 +#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:22 +#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:5 +#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:3 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 +#: pgadmin/ui/frmPassword.xrc:5 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:37 +#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 msgid "&Help" msgstr "&?" # standard -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:183 src/frm/frmHelp.cpp:220 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:183 +#: src/frm/frmHelp.cpp:220 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100 msgid "&Help contents" -msgstr "Содержимое" +msgstr "Контекстная помошь" -#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmHelp.cpp:220 src/frm/frmQuery.cpp:149 +#: src/frm/frmConfig.cpp:136 +#: src/frm/frmHelp.cpp:220 +#: src/frm/frmQuery.cpp:149 msgid "&Help..." msgstr "&Справка..." @@ -783,42 +1010,45 @@ msgstr "Д&обавить к..." #: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 msgid "&Limit bar" -msgstr "Шкала ограничений" +msgstr "&Шкала ограничений " #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 msgid "&Limit bar\tCtrl-Alt-L" -msgstr "Шкала ограничений\tCtrl-Alt-L" +msgstr "&Шкала ограничений \tCtrl-Alt-L" -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225 msgid "&Line ends" -msgstr "Отображать конец строки" +msgstr "Окончания строк" -#: standard input:933 input:937 pgadmin/ui/frmReport.xrc:18 +#: standard input:933 +#: input:937 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:18 #: pgadmin/ui/frmReport.xrc:22 msgid "&Link to an external stylesheet" -msgstr "Вставить ссылку на внешний файл со стилями" +msgstr "Связать с внешней таблицей стилей" -# src/schema/pgSequence.cpp:95 standard input:8 -# standard -# standard -# standard #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215 msgid "&Macros" -msgstr "Maкросы" +msgstr "Макрос" #: src/frm/frmMaintenance.cpp:187 msgid "&Maintenance" -msgstr "Провести обслуживание" +msgstr "Тех. обслуживание" -#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187 +#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 +#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187 msgid "&Maintenance..." -msgstr "Провести &обслуживание..." +msgstr "Тех. обслуживание..." -#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152 +#: src/frm/frmQuery.cpp:131 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152 msgid "&New window\tCtrl-N" -msgstr "Новое окно\tCtrl-F" +msgstr "&Новое окно\tCtrl-N" -#: standard input:764 input:821 pgadmin/ui/frmHint.xrc:6 +#: standard input:764 +#: input:821 +#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:6 msgid "&No" msgstr "&Нет" @@ -826,7 +1056,9 @@ msgstr "&Нет" # standard # standard # standard -#: standard input:827 input:897 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 +#: standard input:827 +#: input:897 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 msgid "&No logging" msgstr "&Не вести журнал" @@ -839,41 +1071,95 @@ msgstr "&Не вести журнал" # standard # standard # standard -#: standard input:56 input:517 input:699 input:726 input:750 input:757 -#: input:765 input:772 input:790 input:835 input:844 input:860 input:883 -#: input:61 input:573 input:756 input:783 input:807 input:814 input:822 -#: input:829 input:847 input:905 input:914 input:952 input:968 input:992 -#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:4 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:17 -#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7 -#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:5 -#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 -#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14 -#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30 -#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:11 -#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 -#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:22 -#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:5 -#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:5 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:6 -#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11 -#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:10 -#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:6 -#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:6 -#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:6 -#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:6 -#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:8 -#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15 -#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:73 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:8 -#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 -#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16 -#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 -#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19 -#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:22 -#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 -#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 -#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:23 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:6 -#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17 -#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:6 -#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:38 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15 +#: standard input:56 +#: input:517 +#: input:699 +#: input:726 +#: input:750 +#: input:757 +#: input:765 +#: input:772 +#: input:790 +#: input:835 +#: input:844 +#: input:860 +#: input:883 +#: input:61 +#: input:573 +#: input:756 +#: input:783 +#: input:807 +#: input:814 +#: input:822 +#: input:829 +#: input:847 +#: input:905 +#: input:914 +#: input:952 +#: input:968 +#: input:992 +#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:17 +#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 +#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 +#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 +#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 +#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 +#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:22 +#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22 +#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:8 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 +#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:73 +#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:8 +#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 +#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 +#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16 +#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 +#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 +#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:22 +#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 +#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9 +#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:23 +#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:6 +#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:7 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 +#: pgadmin/ui/frmPassword.xrc:6 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:38 +#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -883,7 +1169,7 @@ msgstr "&OK" # standard #: src/frm/frmMain.cpp:252 msgid "&Object browser" -msgstr "Панель &объектов" +msgstr "Браузер объектов" # standard input:20 # standard @@ -891,49 +1177,58 @@ msgstr "Панель &объектов" # standard #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:256 msgid "&Object browser\tCtrl-Alt-O" -msgstr "Браузер &объектов\tCtrl-Alt-O" +msgstr "&Браузер объектов\tCtrl-Alt-O" # standard input:20 # standard # standard # standard -#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502 +#: src/frm/frmReport.cpp:1518 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502 msgid "&Object list report" -msgstr "Список объектов" +msgstr "Отчет списка объектов" msgid "&Open..." msgstr "&Открыть..." -#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108 -#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153 +#: src/frm/frmConfig.cpp:108 +#: src/frm/frmQuery.cpp:108 +#: src/frm/frmConfig.cpp:111 +#: src/frm/frmQuery.cpp:132 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Открыть...\tCtrl-O" -#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349 +#: src/frm/frmOptions.cpp:326 +#: src/frm/frmOptions.cpp:349 #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 msgid "&Options..." -msgstr "&Настройки..." +msgstr "&Опции..." #: src/frm/frmQuery.cpp:163 msgid "&Output pane" -msgstr "Панель результатов" +msgstr "Панель вывода" -#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 msgid "&Output pane\tCtrl-Alt-O" -msgstr "&Панель результатов\tCtrl-Alt-O" +msgstr "Панель вывода\tCtrl-Alt-O" #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 msgid "&Paste" msgstr "Вставить" -#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmEditGrid.cpp:163 -#: src/frm/frmQuery.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164 +#: src/frm/frmQuery.cpp:125 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:163 +#: src/frm/frmQuery.cpp:150 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 msgid "&Paste\tCtrl-V" msgstr "Вст&авить\tCtrl-V" -#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 +#: src/frm/frmHelp.cpp:253 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 msgid "&PostgreSQL Help" msgstr "&Справка по PostgreSQL" @@ -947,18 +1242,21 @@ msgstr "&Свойства" # src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2 # standard # standard -#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182 +#: src/frm/frmReport.cpp:1198 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182 msgid "&Properties report" -msgstr "Список свойств" +msgstr "&Отчет свойств" # src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2 # standard # standard -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 msgid "&Properties..." msgstr "&Свойства..." -#: src/frm/frmQuery.cpp:146 src/frm/frmQuery.cpp:183 +#: src/frm/frmQuery.cpp:146 +#: src/frm/frmQuery.cpp:183 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 msgid "&Query" msgstr "&Запрос" @@ -967,31 +1265,38 @@ msgid "&Query Analyzer" msgstr "Анализатор запросов" msgid "&Query Builder" -msgstr "Конструктор запросов" +msgstr "Коструктор запросов" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1690 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1690 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 msgid "&Query tool" -msgstr "Открыть окно запросов" +msgstr "Инструмент запросов" -#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158 +#: src/frm/frmQuery.cpp:137 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158 msgid "&Quick report..." -msgstr "Быстрый отчет..." +msgstr "&Быстрый отчет" -#: src/frm/frmConfig.cpp:127 src/frm/frmQuery.cpp:114 -#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:139 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160 +#: src/frm/frmConfig.cpp:127 +#: src/frm/frmQuery.cpp:114 +#: src/frm/frmConfig.cpp:130 +#: src/frm/frmQuery.cpp:139 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160 msgid "&Recent files" -msgstr "Последние файлы" +msgstr "Недавно использованные файлы" -#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:146 +#: src/frm/frmQuery.cpp:121 +#: src/frm/frmQuery.cpp:146 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 msgid "&Redo\tCtrl-Y" msgstr "Повторить\tCtrl-Y" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:171 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:171 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 msgid "&Refresh\tF5" -msgstr "&Обновить\tF5" +msgstr "&Обновить \tF5" # src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26 # src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11 @@ -1007,108 +1312,123 @@ msgstr "&Обновить\tF5" # standard #: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:9 msgid "&Remove" -msgstr "Заменить" +msgstr "Удалить" -#: standard input:136 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6 +#: standard input:136 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6 msgid "&Replace" -msgstr "Заменить" +msgstr "&Заменить" #: src/frm/frmQuery.cpp:129 msgid "&Replace\tCtrl-R" -msgstr "Заменить\tCtrl-Y" +msgstr "&Заменить\tCtrl-S" -#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347 +#: src/frm/frmMain.cpp:336 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:347 msgid "&Reports" -msgstr "&Отчеты" +msgstr "Отчеты" #: src/frm/frmRestore.cpp:452 msgid "&Restore" -msgstr "&Восстановить из резервной копии" +msgstr "&Восстановить" -#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473 +#: src/frm/frmRestore.cpp:452 +#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473 msgid "&Restore..." -msgstr "&Восстановить из резервной копии" +msgstr "&Восстановить..." #: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288 msgid "&Run now" -msgstr "Запустить" +msgstr "Запустить сейчас" -#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:195 -#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 +#: src/frm/frmQuery.cpp:150 +#: src/frm/frmQuery.cpp:195 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 msgid "&SQL Help\tF1" msgstr "Справка по &SQL\tF1" #: src/frm/frmMain.cpp:253 msgid "&SQL pane" -msgstr "Панель SQL &выражений" +msgstr "&SQL панель" #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 msgid "&SQL pane\tCtrl-Alt-S" msgstr "&SQL панель\tCtrl-Alt-S" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 msgid "&Save" msgstr "&Сохранить" -#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109 -#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154 +#: src/frm/frmConfig.cpp:111 +#: src/frm/frmQuery.cpp:109 +#: src/frm/frmConfig.cpp:114 +#: src/frm/frmQuery.cpp:133 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Сохранить\tCtrl-S" -#: src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252 +#: src/frm/frmMain.cpp:248 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:252 msgid "&Save Definition..." -msgstr "&Сохранить SQL выражение..." +msgstr "&Сохранить определение..." #: src/frm/frmMain.cpp:136 msgid "&Save definition..." -msgstr "&Сохранить SQL выражение..." +msgstr "&Сохранить определение..." -#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003 -#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141 +#: src/frm/frmStatus.cpp:999 +#: src/frm/frmStatus.cpp:1003 +#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141 msgid "&Server Status" msgstr "&Состояние сервера" #: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 msgid "&Set breakpoint" -msgstr "Установить точку останова" +msgstr "Установить точку прерывания" #: src/frm/frmQuery.cpp:157 msgid "&Show line ends" -msgstr "Отображать конец строки" +msgstr "&Показать окончания строк" #: src/frm/frmQuery.cpp:156 msgid "&Show whitespace" -msgstr "Отображать пробелы" +msgstr "Показать пустые пространства" #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 msgid "&Slony Help" -msgstr "&Slony помощь" +msgstr "Справка по Slony" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 msgid "&Sort/filter..." -msgstr "Сортировка/фильтрация..." +msgstr "Опции сортировки/фильтров..." #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 msgid "&Stack pane\tCtrl-Alt-S" -msgstr "&Stack панель\tCtrl-Alt-S" +msgstr "&Панель стека\tCtrl-Alt-S" # standard -#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373 +#: src/frm/frmReport.cpp:1389 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373 msgid "&Statistics report" -msgstr "Статистика" +msgstr "Статистистический отчет" #: src/frm/frmMain.cpp:266 msgid "&System Objects" -msgstr "&Системные объекты" +msgstr "&Системные объекты." #: src/frm/frmMain.cpp:146 msgid "&System objects" -msgstr "С&истемные объекты" +msgstr "&Системные объекты" -#: src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480 +#: src/frm/frmHint.cpp:473 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:480 msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Подсказка дня" +msgstr "&Подсказка дня." #: src/frm/frmHint.cpp:464 msgid "&Tip of the day" @@ -1117,335 +1437,463 @@ msgstr "&Подсказка дня" msgid "&Tip of the day..." msgstr "&Подсказка дня..." -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 +#: src/frm/frmMain.cpp:254 #: src/frm/frmQuery.cpp:165 msgid "&Tool bar" msgstr "&Панель инструментов" -#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 -#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 msgid "&Tool bar\tCtrl-Alt-T" msgstr "&Панель инструментов\tCtrl-Alt-T" -#: src/frm/frmMain.cpp:235 src/frm/frmMain.cpp:397 pgadmin/frm/frmMain.cpp:422 +#: src/frm/frmMain.cpp:235 +#: src/frm/frmMain.cpp:397 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:422 msgid "&Tools" msgstr "&Сервис" -#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:120 -#: src/frm/frmConfig.cpp:133 src/frm/frmEditGrid.cpp:160 -#: src/frm/frmQuery.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 +#: src/frm/frmConfig.cpp:130 +#: src/frm/frmQuery.cpp:120 +#: src/frm/frmConfig.cpp:133 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:160 +#: src/frm/frmQuery.cpp:145 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 msgid "&Undo\tCtrl-Z" msgstr "&Отменить\tCtrl-Z" # standard -#: standard input:859 src/frm/frmEditGrid.cpp:189 src/frm/frmMain.cpp:396 -#: src/frm/frmQuery.cpp:166 input:967 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:321 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmMain.cpp:421 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14 +#: standard input:859 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:189 +#: src/frm/frmMain.cpp:396 +#: src/frm/frmQuery.cpp:166 +#: input:967 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:321 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:421 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 +#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14 msgid "&View" -msgstr "&Вид" +msgstr "&Представление" #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 +#, fuzzy msgid "&Whitespace" -msgstr "Отображать пробелы" +msgstr "Показать пустые пространства" -#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227 +#: src/frm/frmQuery.cpp:155 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227 msgid "&Word wrap" -msgstr "Переносить слова" +msgstr "ворачивать слова" -#: standard input:924 pgadmin/ui/frmReport.xrc:9 +#: standard input:924 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:9 msgid "&XHTML 1.0 Transitional" msgstr "&XHTML 1.0 Transitional" -#: standard input:926 pgadmin/ui/frmReport.xrc:11 +#: standard input:926 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:11 msgid "&XML" msgstr "&XML" -#: standard input:939 pgadmin/ui/frmReport.xrc:24 +#: standard input:939 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:24 msgid "&XSLT Process the XML data" -msgstr "&XSLT обрабатывает XML данные" +msgstr "&XSLT процесс XML данные" -#: standard input:763 input:820 pgadmin/ui/frmHint.xrc:5 +#: standard input:763 +#: input:820 +#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:5 msgid "&Yes" msgstr "&Да" # standard # standard # standard -#: standard input:738 input:795 input:882 pgadmin/ui/frmExport.xrc:11 +#: standard input:738 +#: input:795 +#: input:882 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:11 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 msgid "'" msgstr "'" #, c-format -msgid "" -"'%s' is not a valid identifier. It must start with A-Z or a-z or _ and can " -"contain A-Z and a-z and 0-9 and _." -msgstr "" -"'%s' не является верным идентификатором. Он должен начинаться с A-Z или a-z " -"или _ и может содержать A-Z и a-z и 0-9 и _." +msgid "'%s' is not a valid identifier. It must start with A-Z or a-z or _ and can contain A-Z and a-z and 0-9 and _." +msgstr "'%s' не является верным идентификатором. Он должен начинаться с A-Z или a-z или _ и может содержать A-Z и a-z и 0-9 и _." -#: src/schema/pgCast.cpp:69 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69 +#: src/schema/pgCast.cpp:69 +#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:69 msgid "(binary compatible)" msgstr "(двоично-совместимый)" -#: src/frm/frmReport.cpp:1312 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296 +#: src/frm/frmReport.cpp:1312 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296 msgid "*" msgstr "*" -#: src/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1314 -#, c-format +#: src/frm/frmReport.cpp:1330 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1314 +#, fuzzy, c-format msgid "* Inherited columns from %s." -msgstr "* Наследованые поля из таблицы %s" +msgstr "Наследована из таблицы %s" # standard # standard # standard -#: standard input:734 input:791 input:885 pgadmin/ui/frmExport.xrc:7 +#: standard input:734 +#: input:791 +#: input:885 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:7 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 msgid "," msgstr "," -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 src/dlg/dlgProperty.cpp:670 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:670 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 #, c-format msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n" -msgstr "-- Выполнить репликацию, используя кластер \"%s\", список %ld\n" +msgstr "-- Выполняется репликация с кластером \"%s\", установки %ld\n" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 src/frm/frmQuery.cpp:1447 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1447 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 msgid "-- Executing query:\n" msgstr "-- Выполнение запроса:\n" -#: src/slony/slCluster.cpp:79 pgadmin/slony/slCluster.cpp:73 +#: src/slony/slCluster.cpp:79 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:73 msgid "" "-- Use the installation wizard\n" "-- to generate the Slony-I replication cluster.\n" msgstr "" -"-- Использовать мастер установки\n" -"-- для создания кластера репликации Slony-I.\n" +"-- Используется помошник установки\n" +"-- для создания Slony-I кластера репликации.\n" -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:640 src/dlg/dlgProperty.cpp:679 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:640 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:679 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:768 msgid "-- definition incomplete" msgstr "-- определение не завершено" -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:638 src/dlg/dlgProperty.cpp:677 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:638 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:677 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:766 msgid "-- nothing to change" msgstr "-- нечего менять" -#: xtra/pgagent/win32.cpp:348 xtra/pgagent/win32.cpp:413 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:348 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:413 msgid "-d \n" -msgstr "-d <имя>\n" +msgstr "-d <имя дисплея>\n" -#: xtra/pgagent/unix.cpp:28 xtra/pgagent/unix.cpp:29 -#, fuzzy +#: xtra/pgagent/unix.cpp:28 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:29 msgid "-f run in the foreground (do not detach from the terminal)\n" -msgstr "-f запустить (и не отключаться от терминала)" +msgstr "-f запустить это сверху не отключаясь от терминала)\n" -#: xtra/pgagent/unix.cpp:31 xtra/pgagent/win32.cpp:351 -#: xtra/pgagent/unix.cpp:33 xtra/pgagent/win32.cpp:416 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:31 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:351 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:33 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:416 msgid "-l \n" -msgstr "" -"-l <степень информативности сообщений (ошибки=0, предупреждения=1, " -"отладочные сообщения=2, по умолчанию - 0)>\n" +msgstr "-l <детальность отладки (ERROR=0, WARNING=1, DEBUG=2, по умолчанию 0)>\n" # standard input:3 # standard # standard # standard -#: xtra/pgagent/win32.cpp:347 xtra/pgagent/win32.cpp:412 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:347 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:412 msgid "-p \n" -msgstr "-p <пароль>\n" +msgstr "-p \n" -#: xtra/pgagent/unix.cpp:30 xtra/pgagent/win32.cpp:350 -#: xtra/pgagent/unix.cpp:31 xtra/pgagent/win32.cpp:415 -msgid "" -"-r =10, default 30)>\n" -msgstr "" -"-r <таймаут повторных попыток соединения при обрыве подключения, в секундах " -"(>=10, по умолчанию - 30)>\n" +#: xtra/pgagent/unix.cpp:30 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:350 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:31 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:415 +msgid "-r =10, default 30)>\n" +msgstr "-r <период повтора после обрыва соединенияв секундах (>=10, по умолчанию 30)>\n" #: xtra/pgagent/unix.cpp:32 msgid "-s \n" -msgstr "-s <файл журнала> (если не указан, сообщения выдаются на STDOUT)\n" +msgstr "-s <файл лога (сообщения посылаются в STDOUT если не определено>\n" -#: xtra/pgagent/unix.cpp:29 xtra/pgagent/win32.cpp:349 -#: xtra/pgagent/unix.cpp:30 xtra/pgagent/win32.cpp:414 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:29 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:349 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:30 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:414 msgid "-t \n" -msgstr "-t <таймаут опроса, в секундах> (по умолчанию 10)\n" +msgstr "-t <интервал пула, в секундах (по умолчанию 10)>\n" -#: xtra/pgagent/win32.cpp:346 xtra/pgagent/win32.cpp:411 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:346 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:411 msgid "-u \n" -msgstr "-u <пользователь или ДОМЕН\\пользователь>\n" +msgstr "-u \n" # standard input:13 standard input:23 # standard # standard # standard -#: standard input:707 input:748 input:800 input:803 input:813 input:824 -#: input:849 input:764 input:805 input:857 input:860 input:870 input:894 -#: input:944 input:949 input:957 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:4 -#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:4 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:4 -#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10 -#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14 -#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 -#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmReport.xrc:29 -#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:34 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4 +#: standard input:707 +#: input:748 +#: input:800 +#: input:803 +#: input:813 +#: input:824 +#: input:849 +#: input:764 +#: input:805 +#: input:857 +#: input:860 +#: input:870 +#: input:894 +#: input:944 +#: input:949 +#: input:957 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:4 +#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:4 +#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:4 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:21 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:29 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:34 +#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frm/frmMain.cpp:252 src/frm/frmMain.cpp:412 pgadmin/frm/frmMain.cpp:435 +#: src/frm/frmMain.cpp:252 +#: src/frm/frmMain.cpp:412 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:435 msgid "0 Secs" msgstr "0 секунд" -#: src/frm/frmStatus.cpp:194 src/frm/frmStatus.cpp:244 -#: src/frm/frmStatus.cpp:288 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:200 -#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:297 +#: src/frm/frmStatus.cpp:194 +#: src/frm/frmStatus.cpp:244 +#: src/frm/frmStatus.cpp:288 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:200 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:297 msgid "1 second" msgstr "1 секунда" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:143 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:144 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:143 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:144 msgid "100 rows" -msgstr "100 записей" +msgstr "100 строк" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:141 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:142 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:141 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:142 msgid "1000 rows" -msgstr "1000 записей" +msgstr "1000 строк" -#: standard input:456 input:511 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:27 +#: standard input:456 +#: input:511 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:27 msgid "10th" -msgstr "10-й" +msgstr "10-е" -#: standard input:457 input:512 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:28 +#: standard input:457 +#: input:512 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:28 msgid "11th" -msgstr "11-й" +msgstr "11-е" -#: standard input:458 input:513 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:29 +#: standard input:458 +#: input:513 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:29 msgid "12th" -msgstr "12-й" +msgstr "12-е" -#: standard input:459 input:514 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:30 +#: standard input:459 +#: input:514 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:30 msgid "13th" -msgstr "13-й" +msgstr "13-е" -#: standard input:460 input:515 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:31 +#: standard input:460 +#: input:515 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:31 msgid "14th" -msgstr "14-й" +msgstr "14-е" -#: standard input:461 input:516 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:32 +#: standard input:461 +#: input:516 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:32 msgid "15th" -msgstr "15-й" +msgstr "15-е" -#: standard input:462 input:517 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:33 +#: standard input:462 +#: input:517 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:33 msgid "16th" -msgstr "16-й" +msgstr "16-е" -#: standard input:463 input:518 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:34 +#: standard input:463 +#: input:518 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:34 msgid "17th" -msgstr "17-й" +msgstr "17-е" -#: standard input:464 input:519 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:35 +#: standard input:464 +#: input:519 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:35 msgid "18th" -msgstr "18-й" +msgstr "18-е" -#: standard input:465 input:520 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:36 +#: standard input:465 +#: input:520 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:36 msgid "19th" -msgstr "19-й" +msgstr "19-е" -#: standard input:447 input:502 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:18 +#: standard input:447 +#: input:502 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:18 msgid "1st" msgstr "1-й" -#: standard input:466 input:521 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:37 +#: standard input:466 +#: input:521 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:37 msgid "20th" -msgstr "20-й" +msgstr "20-е" -#: standard input:467 input:522 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:38 +#: standard input:467 +#: input:522 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:38 msgid "21st" -msgstr "21-й" +msgstr "21-е" -#: standard input:468 input:523 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:39 +#: standard input:468 +#: input:523 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:39 msgid "22nd" -msgstr "22-й" +msgstr "22-е" -#: standard input:469 input:524 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:40 +#: standard input:469 +#: input:524 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:40 msgid "23rd" -msgstr "23-й" +msgstr "23-е" -#: standard input:470 input:525 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:41 +#: standard input:470 +#: input:525 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:41 msgid "24th" -msgstr "24-й" +msgstr "24-е" -#: standard input:471 input:526 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:42 +#: standard input:471 +#: input:526 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:42 msgid "25th" -msgstr "25-й" +msgstr "25-е" -#: standard input:472 input:527 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:43 +#: standard input:472 +#: input:527 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:43 msgid "26th" -msgstr "26-й" +msgstr "26-е" -#: standard input:473 input:528 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:44 +#: standard input:473 +#: input:528 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:44 msgid "27th" -msgstr "27-й" +msgstr "27-е" -#: standard input:474 input:529 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:45 +#: standard input:474 +#: input:529 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:45 msgid "28th" -msgstr "28-й" +msgstr "28-е" -#: standard input:475 input:530 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:46 +#: standard input:475 +#: input:530 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:46 msgid "29th" -msgstr "29-й" +msgstr "29-е" # standard -#: standard input:448 input:503 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:19 +#: standard input:448 +#: input:503 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:19 msgid "2nd" -msgstr "2-й" +msgstr "второй" -#: standard input:476 input:531 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:47 +#: standard input:476 +#: input:531 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:47 msgid "30th" -msgstr "30-й" +msgstr "30-е" -#: standard input:477 input:532 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:48 +#: standard input:477 +#: input:532 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:48 msgid "31st" -msgstr "31-й" +msgstr "31-е" -#: standard input:449 input:504 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:20 +#: standard input:449 +#: input:504 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:20 msgid "3rd" -msgstr "3-й" +msgstr "3-е" -#: standard input:450 input:505 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:21 +#: standard input:450 +#: input:505 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:21 msgid "4th" -msgstr "4-й" +msgstr "4-е" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:142 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:143 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:142 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:143 msgid "500 rows" -msgstr "500 записей" +msgstr "500 строк" -#: standard input:451 input:506 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:22 +#: standard input:451 +#: input:506 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:22 msgid "5th" -msgstr "5-й" +msgstr "5-е" -#: standard input:452 input:507 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:23 +#: standard input:452 +#: input:507 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:23 msgid "6th" -msgstr "6-й" +msgstr "6-е" -#: standard input:453 input:508 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:24 +#: standard input:453 +#: input:508 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:24 msgid "7th" -msgstr "7-й" +msgstr "7-е" -#: standard input:454 input:509 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:25 +#: standard input:454 +#: input:509 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:25 msgid "8th" -msgstr "8-й" +msgstr "8-е" -#: standard input:455 input:510 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:26 +#: standard input:455 +#: input:510 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:26 msgid "9th" -msgstr "9-ый" +msgstr "9-е" -#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:89 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:97 -#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:106 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:114 +#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:89 +#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:97 +#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:106 +#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:114 msgid ":" msgstr ":" @@ -1459,7 +1907,10 @@ msgstr "" # standard # standard # standard -#: standard input:733 input:790 input:884 pgadmin/ui/frmExport.xrc:6 +#: standard input:733 +#: input:790 +#: input:884 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:6 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 msgid ";" msgstr ";" @@ -1468,7 +1919,9 @@ msgstr ";" # standard # standard # standard -#: standard input:293 input:337 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:17 +#: standard input:293 +#: input:337 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:17 msgid "< operator" msgstr "оператор <" @@ -1477,58 +1930,87 @@ msgstr "оператор <" # standard # standard # standard -#: standard input:192 input:402 input:674 input:229 input:457 input:731 -#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18 +#: standard input:192 +#: input:402 +#: input:674 +#: input:229 +#: input:457 +#: input:731 +#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13 msgid "<<" msgstr "<<" # standard -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2313 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2210 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2313 msgid "" msgstr "<Двоичные данные>" -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:164 src/agent/dlgSchedule.cpp:169 -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:234 src/agent/dlgSchedule.cpp:241 -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:268 src/agent/dlgSchedule.cpp:273 -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:286 src/agent/dlgSchedule.cpp:293 -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:318 src/agent/dlgSchedule.cpp:323 -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:339 src/agent/dlgSchedule.cpp:346 -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:545 src/agent/dlgSchedule.cpp:553 -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:573 src/agent/dlgSchedule.cpp:581 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:164 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:169 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:234 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:241 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:268 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:273 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:286 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:293 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:318 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:323 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:339 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:346 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:545 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:553 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:573 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:581 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:164 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:169 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:234 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:241 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:268 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:273 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:286 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:293 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:318 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:323 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:339 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:346 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:545 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:553 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:573 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:581 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:164 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:169 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:234 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:241 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:268 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:273 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:286 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:293 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:318 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:323 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:339 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:346 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:545 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:553 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:573 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:581 msgid "" -msgstr "<любой>" +msgstr "<любое>" #: src/frm/frmHelp.cpp:126 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Загружается %s" -#: src/frm/frmQuery.cpp:204 src/frm/frmQuery.cpp:262 +#: src/frm/frmQuery.cpp:204 +#: src/frm/frmQuery.cpp:262 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 msgid "" msgstr "<новое подключение>" -#: src/dlg/dlgColumn.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:151 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:143 +#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:151 msgid "" msgstr "<новая последовательность>" -#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:518 +#: src/schema/pgTable.cpp:415 +#: src/schema/pgTable.cpp:518 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 msgid "" msgstr "<первичный ключ отсутствует>" -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:286 src/slony/dlgRepCluster.cpp:364 -#: src/slony/slCluster.cpp:298 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:287 -#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:376 pgadmin/slony/slCluster.cpp:290 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:286 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:364 +#: src/slony/slCluster.cpp:298 +#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:287 +#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:376 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:290 msgid "" msgstr "" @@ -1536,7 +2018,9 @@ msgstr "" # standard # standard # standard -#: standard input:294 input:338 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:18 +#: standard input:294 +#: input:338 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:18 msgid "> operator" msgstr "оператор >" @@ -1545,18 +2029,27 @@ msgstr "оператор >" # standard # standard # standard -#: standard input:191 input:401 input:673 input:228 input:456 input:730 -#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17 +#: standard input:191 +#: input:401 +#: input:673 +#: input:228 +#: input:456 +#: input:730 +#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12 msgid ">>" msgstr ">>" -#: src/frm/frmUpdate.cpp:72 src/frm/frmUpdate.cpp:74 +#: src/frm/frmUpdate.cpp:72 +#: src/frm/frmUpdate.cpp:74 msgid "@@@pgAdmin internal: Translated string count" -msgstr "" +msgstr "@@@pgAdmin внутреннее: Количество транслированных строк" -#: src/frm/frmStatus.cpp:875 src/frm/frmStatus.cpp:879 -#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942 +#: src/frm/frmStatus.cpp:875 +#: src/frm/frmStatus.cpp:879 +#: src/frm/frmStatus.cpp:927 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942 msgid "A cancel signal was sent to the selected server process(es)." msgstr "Послан сигнал отмены к выделенным сервервам." @@ -1568,44 +2061,62 @@ msgstr "" "Произошла фатальная ошибка:\n" "\n" -#: src/base/sysLogger.cpp:77 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:78 +#: src/base/sysLogger.cpp:77 +#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:78 msgid "" "A fatal error has occurred:\n" "\n" msgstr "" -"Произошла критическая ошибка:\n" +"Произошла фатальная ошибка :\n" "\n" -#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:192 +#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:195 +#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:192 msgid "A folder with the specified name already exists." -msgstr "Категория с указанным именем уже существует" +msgstr "Папка с таким именем уже существует" -#: standard input:878 input:987 +#: standard input:878 +#: input:987 msgid "A new program version is available and a very long string it is" -msgstr "Новая версия программы доступна и очень длиннаая строка здесь" +msgstr "Новая версия программы доступна и очень длинная строка здесь" -#: src/frm/frmQuery.cpp:752 src/frm/frmQuery.cpp:1090 +#: src/frm/frmQuery.cpp:752 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1090 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 msgid "A query is running. Do you wish to cancel it?" -msgstr "Запрос выполняется. Прервать?" +msgstr "Запрос запущен. Хотите прервать?" -#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914 -#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982 +#: src/frm/frmStatus.cpp:910 +#: src/frm/frmStatus.cpp:914 +#: src/frm/frmStatus.cpp:962 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982 msgid "A terminate signal was sent to the selected server process(es)." msgstr "Послан сигнал остановки выделеным серверным процессам." -#: src/schema/pgDatabase.cpp:400 src/schema/pgFunction.cpp:140 -#: src/schema/pgLanguage.cpp:65 src/schema/pgSchema.cpp:140 -#: src/schema/pgSequence.cpp:101 src/schema/pgTable.cpp:413 -#: src/schema/pgTablespace.cpp:127 src/schema/pgView.cpp:85 -#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 src/schema/pgFunction.cpp:156 -#: src/schema/pgLanguage.cpp:72 src/schema/pgSchema.cpp:141 -#: src/schema/pgSequence.cpp:106 src/schema/pgTable.cpp:516 -#: src/schema/pgView.cpp:190 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:133 -#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:426 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:200 -#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:66 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 -#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:107 pgadmin/schema/pgTable.cpp:560 -#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:120 pgadmin/schema/pgView.cpp:224 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:400 +#: src/schema/pgFunction.cpp:140 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:65 +#: src/schema/pgSchema.cpp:140 +#: src/schema/pgSequence.cpp:101 +#: src/schema/pgTable.cpp:413 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:127 +#: src/schema/pgView.cpp:85 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 +#: src/schema/pgFunction.cpp:156 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:72 +#: src/schema/pgSchema.cpp:141 +#: src/schema/pgSequence.cpp:106 +#: src/schema/pgTable.cpp:516 +#: src/schema/pgView.cpp:190 +#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:133 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:426 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:200 +#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:66 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:107 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:560 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:120 +#: pgadmin/schema/pgView.cpp:224 msgid "ACL" msgstr "ACL" @@ -1613,25 +2124,35 @@ msgstr "ACL" # standard # standard # standard -#: standard input:613 input:670 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:9 +#: standard input:613 +#: input:670 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:9 msgid "AFTER" msgstr "AFTER" # standard # standard # standard -#: standard input:778 input:783 input:835 input:840 -#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:5 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:10 +#: standard input:778 +#: input:783 +#: input:835 +#: input:840 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:5 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:10 msgid "ANALYZE" -msgstr "Анализ" +msgstr "ANALYZE" -#: standard input:589 input:646 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 +#: standard input:589 +#: input:646 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 msgid "ANALYZE base threshold" -msgstr "" +msgstr "Анализ базового порога" -#: standard input:591 input:648 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 +#: standard input:591 +#: input:648 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 msgid "ANALYZE scale factor" -msgstr "Проанализировать фактор масштабирования" +msgstr "Анализ мастабируемости" # standard input:17 # standard @@ -1640,18 +2161,24 @@ msgstr "Проанализировать фактор масштабирован msgid "AND" msgstr "AND" -#: src/agent/pgaJob.cpp:144 src/agent/pgaJob.cpp:220 src/agent/pgaStep.cpp:191 -#: src/agent/pgaStep.cpp:200 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138 -#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:214 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:194 +#: src/agent/pgaJob.cpp:144 +#: src/agent/pgaJob.cpp:220 +#: src/agent/pgaStep.cpp:191 +#: src/agent/pgaStep.cpp:200 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:214 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:194 msgid "Aborted" -msgstr "Прервано" +msgstr "Прекращено" # standard input:33 standard input:35 # standard input:18 # standard # standard # standard -#: standard input:123 input:128 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9 +#: standard input:123 +#: input:128 +#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 msgid "Accept the current options and close the dialogue." msgstr "Принять текущие опции и закрыть диалог." @@ -1661,41 +2188,60 @@ msgstr "Принять текущие опции и закрыть диалог. # standard # standard # standard -#: standard input:834 input:836 input:904 input:906 -#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69 +#: standard input:834 +#: input:836 +#: input:904 +#: input:906 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69 msgid "Accept the current settings and close the dialogue." msgstr "Принять текущие настройки и закрыть диалог." # standard # standard # standard -#: src/schema/pgIndex.cpp:208 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:105 -#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:163 standard input:212 -#: src/schema/pgIndex.cpp:218 input:249 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:225 +#: src/schema/pgIndex.cpp:208 +#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:105 +#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:163 +#: standard input:212 +#: src/schema/pgIndex.cpp:218 +#: input:249 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:225 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:108 #: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:198 -#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:63 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4 +#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:63 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4 msgid "Access method" msgstr "Метод доступа" # standard -#: src/schema/pgRole.cpp:245 src/schema/pgUser.cpp:208 standard input:392 -#: input:667 input:447 input:724 pgadmin/schema/pgRole.cpp:251 -#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:198 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7 +#: src/schema/pgRole.cpp:245 +#: src/schema/pgUser.cpp:208 +#: standard input:392 +#: input:667 +#: input:447 +#: input:724 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:251 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:198 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:6 msgid "Account expires" -msgstr "Действует до" +msgstr "Аккаунт заканчивается" -#: src/slony/slNode.cpp:153 src/slony/slNode.cpp:323 -#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:314 +#: src/slony/slNode.cpp:153 +#: src/slony/slNode.cpp:323 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:314 msgid "Acks outstanding" -msgstr "Ожидающие подтверждения" +msgstr "" # src/schema/pgRule.cpp:78 standard input:12 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgRule.cpp:67 standard input:139 input:176 +#: src/schema/pgRule.cpp:67 +#: standard input:139 +#: input:176 #: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:16 msgid "Action" msgstr "Действие" @@ -1704,12 +2250,15 @@ msgstr "Действие" # standard # standard # standard -#: src/slony/slNode.cpp:239 src/slony/slSequence.cpp:78 -#: src/slony/slSubscription.cpp:126 src/slony/slSubscription.cpp:132 -#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 pgadmin/slony/slSequence.cpp:69 +#: src/slony/slNode.cpp:239 +#: src/slony/slSequence.cpp:78 +#: src/slony/slSubscription.cpp:126 +#: src/slony/slSubscription.cpp:132 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 +#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:69 #: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:122 msgid "Active" -msgstr "Активный" +msgstr "Активно" # standard input:10 # standard input:18 @@ -1719,19 +2268,41 @@ msgstr "Активный" # standard # standard # standard -#: standard input:137 input:174 input:219 input:232 input:251 input:255 -#: input:499 input:574 input:579 input:582 input:211 input:257 input:270 -#: input:289 input:293 input:554 input:631 input:636 input:639 -#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27 -#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 -#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:15 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:19 -#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:70 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10 -#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 +#: standard input:137 +#: input:174 +#: input:219 +#: input:232 +#: input:251 +#: input:255 +#: input:499 +#: input:574 +#: input:579 +#: input:582 +#: input:211 +#: input:257 +#: input:270 +#: input:289 +#: input:293 +#: input:554 +#: input:631 +#: input:636 +#: input:639 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 +#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:15 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:19 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:70 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:317 src/dlg/dlgServer.cpp:324 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:317 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:324 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 msgid "Add Server" msgstr "Добавить сервер" @@ -1740,24 +2311,28 @@ msgstr "Добавить сервер" # standard # standard # standard -#: standard input:696 input:753 +#: standard input:696 +#: input:753 msgid "Add Tables/Views" msgstr "Добавить таблицы/представления" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:317 -#: src/dlg/dlgServer.cpp:323 src/dlg/dlgServer.cpp:324 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:317 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:323 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:324 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 msgid "Add a connection to a server." -msgstr "Добавить сервер." +msgstr "Добавить подсоединение к серверу." msgid "Add a new Check Constraint." -msgstr "Добавить новую проверку." +msgstr "Добавить новое CHECK-ограничение." msgid "Add a new Column." -msgstr "Добавить новое поле." +msgstr "Добавить новую колонку." msgid "Add a new Foreign Key." -msgstr "Добавить новый внешний ключ." +msgstr "Добавить новый вторичный ключ." msgid "Add a new Index." msgstr "Добавить новый индекс." @@ -1766,52 +2341,68 @@ msgid "Add a new Trigger." msgstr "Добавить новый триггер." msgid "Add a new Unique Constraint." -msgstr "Добавить новое уникальное значение." +msgstr "Добавить новое UNIQUE-ограничение." msgid "Add a table or view to the datagram." msgstr "Добавить таблицу или вид к датаграмме." -#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203 +#: src/frm/frmQuery.cpp:186 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203 msgid "Add current query to favourites" -msgstr "Добавить текущий запрос в закладки" +msgstr "Добавить текущий запрос в предпочтения" # src/schema/pgRule.cpp:78 standard input:12 # standard # standard # standard -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 src/agent/dlgSchedule.cpp:281 -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 src/agent/dlgSchedule.cpp:295 -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:309 src/agent/dlgSchedule.cpp:334 -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:341 src/agent/dlgSchedule.cpp:348 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:281 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:295 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:309 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:334 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:341 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:348 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348 msgid "Add exception" msgstr "Добавить исключение" -#: standard input:1 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:1 +#: standard input:1 +#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:1 msgid "Add favourite" -msgstr "Добавить закладку" +msgstr "Добавить предпочтение" -#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203 +#: src/frm/frmQuery.cpp:186 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203 msgid "Add favourite..." -msgstr "Добавить закладку..." +msgstr "&Добавить фаворитов..." -#: src/dlg/dlgServer.cpp:232 src/dlg/dlgServer.cpp:238 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:232 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:238 #: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:247 msgid "Add server" msgstr "Добавить сервер" # standard -#: standard input:110 input:115 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:8 +#: standard input:110 +#: input:115 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:8 msgid "Add the select column for ascending sort." -msgstr "Добавить выделенное поле в сортировку по возрастанию." +msgstr "Добавить выделенную колонку для сортировки по возрастанию." # standard -#: standard input:112 input:117 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:10 +#: standard input:112 +#: input:117 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:10 msgid "Add the select column for descending sort." -msgstr "Добавить выделенное поле в сортировку по убыванию." +msgstr "Добавить выделенную колонку для сортировки по убыванию." # src/ui/dlgProperty.cpp:885 standard input:25 # src/ui/dlgProperty.cpp:885 standard input:32 @@ -1819,11 +2410,22 @@ msgstr "Добавить выделенное поле в сортировку # standard # standard # standard -#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:83 standard input:81 input:407 input:657 -#: input:678 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 input:86 input:462 input:714 -#: input:735 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11 -#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23 -#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:17 +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:83 +#: standard input:81 +#: input:407 +#: input:657 +#: input:678 +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 +#: input:86 +#: input:462 +#: input:714 +#: input:735 +#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 +#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:17 msgid "Add/Change" msgstr "Добавить/Изменить" @@ -1837,20 +2439,25 @@ msgstr "Добавить/Изменить" # standard #: standard input:535 msgid "Address" -msgstr "Имя компьютера" +msgstr "Адрес" -#: standard input:306 input:361 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:7 +#: standard input:306 +#: input:361 +#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:7 msgid "Admin Node" -msgstr "Административный узел" +msgstr "Админский узел" -#: src/slony/slCluster.cpp:298 src/slony/slCluster.cpp:302 -#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:290 pgadmin/slony/slCluster.cpp:294 +#: src/slony/slCluster.cpp:298 +#: src/slony/slCluster.cpp:302 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:290 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:294 msgid "Admin node" -msgstr "Административный узел" +msgstr "Админский узел" -#: src/slony/slCluster.cpp:301 pgadmin/slony/slCluster.cpp:293 +#: src/slony/slCluster.cpp:301 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:293 msgid "Admin node ID" -msgstr "ID административного узела" +msgstr "ID админского узла" # src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17 # standard @@ -1858,18 +2465,23 @@ msgstr "ID административного узела" msgid "Agent" msgstr "Агент" -#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261 msgid "Aggregate" msgstr "Агрегат" -#: src/schema/pgAggregate.cpp:212 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190 -#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:271 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:76 -#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:264 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:212 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:271 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:76 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:157 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:264 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:339 msgid "Aggregates" -msgstr "Агрегатные функции" +msgstr "Агрегаты" -#: src/schema/pgType.cpp:130 pgadmin/schema/pgType.cpp:161 +#: src/schema/pgType.cpp:130 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:161 msgid "Alias" msgstr "Алиас" @@ -1877,34 +2489,43 @@ msgstr "Алиас" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgType.cpp:136 standard input:642 src/schema/pgType.cpp:137 -#: input:699 pgadmin/schema/pgType.cpp:172 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21 +#: src/schema/pgType.cpp:136 +#: standard input:642 +#: src/schema/pgType.cpp:137 +#: input:699 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:172 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:21 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: standard input:879 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37 +#: standard input:879 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37 msgid "All" msgstr "Все" -#: xtra/pgagent/connection.cpp:117 xtra/pgagent/connection.cpp:151 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:117 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:151 #, c-format msgid "Allocating existing connection to database %s" -msgstr "Перенаправление существующего подключения к базе %s" +msgstr "Использование существующего подключения к базе %s" -#: xtra/pgagent/connection.cpp:133 xtra/pgagent/connection.cpp:167 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:133 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:167 #, c-format msgid "Allocating new connection to database %s" -msgstr "Создание нового подключения к базе %s" +msgstr "Использовать новое подключение к базе %s" -#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 src/schema/pgDatabase.cpp:432 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:432 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 msgid "Allow connections?" -msgstr "Подключения позволены?" +msgstr "Позволить подсоединения?" # standard -#: src/slony/slTable.cpp:96 pgadmin/slony/slTable.cpp:87 +#: src/slony/slTable.cpp:96 +#: pgadmin/slony/slTable.cpp:87 msgid "Altered" -msgstr "Изменено" +msgstr "Предупреждено" #: src/base/sysLogger.cpp:83 msgid "" @@ -1914,12 +2535,13 @@ msgstr "" "Произошла ошибка:\n" "\n" -#: src/base/sysLogger.cpp:83 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:84 +#: src/base/sysLogger.cpp:83 +#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:84 msgid "" "An error has occurred:\n" "\n" msgstr "" -"Произошла ошибка:\n" +"Произошла ошибка: \n" "\n" #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 @@ -1929,15 +2551,19 @@ msgid "" "Changes may have been partially applied." msgstr "" -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 src/agent/dlgSchedule.cpp:341 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:341 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 msgid "An exception already exists for any time on this date!" -msgstr "" +msgstr "Исключение существует на любое вреся на эту дату!" -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:295 src/agent/dlgSchedule.cpp:348 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:295 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:348 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348 msgid "An exception already exists for this time on any date!" -msgstr "" +msgstr "Исключение существует на это время в любой дате!" #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 msgid "" @@ -1960,50 +2586,67 @@ msgid "" "Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank." msgstr "" -#: standard input:880 input:989 +#: standard input:880 +#: input:989 msgid "An updated translation is available" -msgstr "Доступен обновленный перевод" +msgstr "Обновленный перевод доступен!" -#: src/frm/frmQuery.cpp:139 src/frm/frmQuery.cpp:176 +#: src/frm/frmQuery.cpp:139 +#: src/frm/frmQuery.cpp:176 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193 msgid "Analyze" msgstr "Проанализировать" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:294 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:287 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:294 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:287 msgid "Any day of the week" msgstr "Любой день недели" # standard -#: standard input:183 input:693 input:220 input:750 +#: standard input:183 +#: input:693 +#: input:220 +#: input:750 #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040 src/frm/frmEditGrid.cpp:2041 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2041 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749 msgid "Apply a filter and view the data in the selected object." msgstr "Применить фильтр и просмотреть данные в выбранном объекте." # standard -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:373 standard input:483 input:538 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:366 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:54 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:373 +#: standard input:483 +#: input:538 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:366 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:54 msgid "April" msgstr "Апрель" -#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844 -#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907 +#: src/frm/frmStatus.cpp:840 +#: src/frm/frmStatus.cpp:844 +#: src/frm/frmStatus.cpp:892 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907 msgid "Are you sure the logfile should be rotated?" msgstr "Вы уверены что файл журнала должен быть прокручен?" -#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 +#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 +#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 msgid "Are you sure you want to delete the " -msgstr "Вы уверены, что следует удалить " +msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить " -#: src/frm/frmConfig.cpp:237 src/frm/frmConfig.cpp:246 +#: src/frm/frmConfig.cpp:237 +#: src/frm/frmConfig.cpp:246 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:245 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want trigger the server to reload its configuration?" -msgstr "Вы уверены, что следует перезагрузить настройки сервера?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите завершить выделенные процессы сервера?" msgid "Are you sure you wish shutdown this server?" msgstr "Вы уверены, что вы хотите остановить этот сервер?" @@ -2014,141 +2657,182 @@ msgid "" "This will abort the function currently being debugged." msgstr "" -#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867 -#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930 +#: src/frm/frmStatus.cpp:863 +#: src/frm/frmStatus.cpp:867 +#: src/frm/frmStatus.cpp:915 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?" msgstr "Вы уверены, что вы хотите отменить выделенные запросы?" -#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925 -#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998 +#: src/frm/frmStatus.cpp:921 +#: src/frm/frmStatus.cpp:925 +#: src/frm/frmStatus.cpp:973 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998 +#, fuzzy msgid "Are you sure you wish to commit the selected prepared transactions?" -msgstr "Вы уверены, что следует завершить выделенные транзакции?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите завершить выделенные процессы сервера?" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:797 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:797 #, c-format msgid "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?" -msgstr "Вы уверены, что следует удалить %d выделенных записей?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить %d строк?" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 msgid "Are you sure you wish to delete the selected row(s)?" -msgstr "Вы уверены, что следует удалить выделенные записи?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить выделенные строки?" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:795 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:795 msgid "Are you sure you wish to delete the selected row?" -msgstr "Вы уверены, что следует удалить выделенную запись?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить выделенные строки?" #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 msgid "Are you sure you wish to disable all triggers on this table?" -msgstr "Вы уверены, что следует отключить триггеры для выделенной таблицы?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите отменить все триггеры в данной таблице?" -#: src/main/events.cpp:652 src/main/events.cpp:630 pgadmin/frm/events.cpp:668 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you wish to drop %s %s including all objects that depend on it?" -msgstr "Вы уверены, что следует удалить %s %s включая все зависимые объекты?" +#: src/main/events.cpp:652 +#: src/main/events.cpp:630 +#: pgadmin/frm/events.cpp:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you wish to drop %s %s including all objects that depend on it?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить многочисленные объекты?" -#: src/main/events.cpp:658 src/main/events.cpp:636 pgadmin/frm/events.cpp:674 +#: src/main/events.cpp:658 +#: src/main/events.cpp:636 +#: pgadmin/frm/events.cpp:674 #, c-format msgid "Are you sure you wish to drop %s %s?" msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить %s %s?" -#: src/main/events.cpp:582 src/main/events.cpp:560 pgadmin/frm/events.cpp:586 -msgid "" -"Are you sure you wish to drop multiple objects including all objects that " -"depend on them?" -msgstr "" -"Вы уверены, что следует удалить выделенные объекты включая все зависимые " -"объекты?" +#: src/main/events.cpp:582 +#: src/main/events.cpp:560 +#: pgadmin/frm/events.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects including all objects that depend on them?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить многочисленные объекты?" -#: src/main/events.cpp:587 src/main/events.cpp:565 pgadmin/frm/events.cpp:591 +#: src/main/events.cpp:587 +#: src/main/events.cpp:565 +#: pgadmin/frm/events.cpp:591 msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects?" -msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить группу выделенных объектов?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить многочисленные объекты?" #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 msgid "Are you sure you wish to enable all triggers on this table?" -msgstr "Вы уверены, что следует включить триггеры для выделенной таблицы?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите отменить все триггеры в выделенной таблице?" -#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:912 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:929 #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 msgid "Are you sure you wish to remove the selected column?" -msgstr "Вы уверены, что следует удалить выделенное поле?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить выделенные колонки?" -#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:995 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:1012 #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 +#, fuzzy msgid "Are you sure you wish to remove the selected constraint?" -msgstr "Вы уверены, что следует удалить выделенное ограничение?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите отменить выделенные запросы?" -#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:837 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:854 #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 msgid "Are you sure you wish to remove the selected table?" -msgstr "Вы уверены, что следует удалить выделенную таблицу?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить выделенную таблицу?" -#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947 -#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046 +#: src/frm/frmStatus.cpp:943 +#: src/frm/frmStatus.cpp:947 +#: src/frm/frmStatus.cpp:995 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046 msgid "Are you sure you wish to rollback the selected prepared transactions?" -msgstr "Вы уверены, что следует отменить выделенные транзакции?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите отменить подготовленные запросы?" -#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188 +#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 +#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188 #: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Are you sure you wish to run a backup to this file again?" -msgstr "Вы уверены, что следует включить триггеры для выделенной таблицы?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите запустить создание резеврной копии в этот файл снова?" #: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 -#, fuzzy msgid "Are you sure you wish to run a restore from this file again?" -msgstr "Вы уверены, что следует включить триггеры для выделенной таблицы?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите запустить восстановление из этого файла снова?" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:438 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:438 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1274 msgid "Are you sure you wish to shutdown this server?" -msgstr "Вы уверены, что следует остановить этот сервер?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотите остановить этот сервер?" -#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902 -#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970 +#: src/frm/frmStatus.cpp:898 +#: src/frm/frmStatus.cpp:902 +#: src/frm/frmStatus.cpp:950 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970 msgid "Are you sure you wish to terminate the selected server process(es)?" msgstr "Вы уверены, что вы хотите завершить выделенные процессы сервера?" -#: src/schema/pgFunction.cpp:123 src/schema/pgFunction.cpp:139 -#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:140 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:167 +#: src/schema/pgFunction.cpp:123 +#: src/schema/pgFunction.cpp:139 +#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:140 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:167 msgid "Argument count" msgstr "Число аргументов" #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 msgid "Argument name" -msgstr "Название аргумента" +msgstr "Имя аргумента" # src/schema/pgfunction.cpp:107 standard input:3 standard input:16 # src/schema/pgfunction.cpp:107 standard input:6 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgFunction.cpp:124 standard input:158 input:172 input:610 -#: src/schema/pgFunction.cpp:140 input:195 input:209 input:667 -#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:141 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168 -#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6 +#: src/schema/pgFunction.cpp:124 +#: standard input:158 +#: input:172 +#: input:610 +#: src/schema/pgFunction.cpp:140 +#: input:195 +#: input:209 +#: input:667 +#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:141 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6 msgid "Arguments" msgstr "Аргументы" # standard -#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:124 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:146 -#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:179 standard input:109 -#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:195 input:114 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:124 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:146 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:179 +#: standard input:109 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:195 +#: input:114 #: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123 #: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:145 -#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:194 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:7 +#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:194 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:7 msgid "Ascending" msgstr "По возрастанию" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:389 standard input:487 input:542 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:382 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:58 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:389 +#: standard input:487 +#: input:542 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:382 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:58 msgid "August" msgstr "Август" # standard -#: standard input:130 input:167 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:7 +#: standard input:130 +#: input:167 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:7 msgid "Auto FK index" -msgstr "Автоиндексация" +msgstr "Авто-ВК индекс" #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 msgid "Automatically indent text to the same level as the preceding line" @@ -2158,16 +2842,19 @@ msgstr "" # standard # standard # standard -#: standard input:107 input:112 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:5 +#: standard input:107 +#: input:112 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:5 msgid "Available Columns" -msgstr "Доступные поля" +msgstr "Доступные колонки" #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260 #, fuzzy msgid "Average Leaf Density" msgstr "Средняя ширина" -#: src/schema/pgColumn.cpp:230 src/schema/pgColumn.cpp:237 +#: src/schema/pgColumn.cpp:230 +#: src/schema/pgColumn.cpp:237 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:263 msgid "Average Width" msgstr "Средняя ширина" @@ -2176,7 +2863,9 @@ msgstr "Средняя ширина" # standard # standard # standard -#: standard input:612 input:669 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:8 +#: standard input:612 +#: input:669 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:8 msgid "BEFORE" msgstr "BEFORE" @@ -2188,66 +2877,89 @@ msgstr "Назад" msgid "Back to previous page." msgstr "На предыдущую страницу." -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:50 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:50 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:50 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:50 msgid "Backend - overridable in individual backend" msgstr "" -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:42 src/frm/frmHbaConfig.cpp:76 -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:44 src/frm/frmHbaConfig.cpp:78 -#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:78 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:42 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:76 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:44 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:78 +#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:44 +#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:78 +#, fuzzy msgid "Backend Access Configuration Editor" -msgstr "Редактор настроек доступа к серверу" +msgstr "Открыть файл запросов" -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:42 src/frm/frmMainConfig.cpp:78 -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:43 src/frm/frmMainConfig.cpp:79 -#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:42 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:78 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:43 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:79 +#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:43 +#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80 +#, fuzzy msgid "Backend Configuration Editor" -msgstr "Редактор настроек сервера" +msgstr "Открыть файл запросов" #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:415 +#, fuzzy msgid "Backend Configuration Hints" -msgstr "Подсказки по настройке backend" +msgstr "Открыть файл запросов" -#: src/schema/pgServer.cpp:883 src/schema/pgServer.cpp:903 -#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941 +#: src/schema/pgServer.cpp:883 +#: src/schema/pgServer.cpp:903 +#: src/schema/pgServer.cpp:931 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:941 +#, fuzzy msgid "Backend start" -msgstr "Запуск сервера" +msgstr "Сервера" -#: src/schema/pgDatabase.cpp:574 src/schema/pgDatabase.cpp:594 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:574 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:594 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:680 msgid "Backends" msgstr "Сервера" # standard -#: standard input:704 input:761 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:1 +#: standard input:704 +#: input:761 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:1 msgid "Backup" msgstr "Резервная копия" -#: src/frm/frmBackup.cpp:68 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:68 +#: src/frm/frmBackup.cpp:68 +#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:68 #, c-format msgid "Backup %s %s" msgstr "Backup %s %s" #: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:1 +#, fuzzy msgid "Backup Globals" -msgstr "Бэкап глобальных" +msgstr "Backup %s %s" # standard #: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:1 +#, fuzzy msgid "Backup Server" -msgstr "Сервер резервных копий" +msgstr "Резервная копия" -#: src/frm/frmBackup.cpp:123 src/frm/frmRestore.cpp:135 -#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:136 +#: src/frm/frmBackup.cpp:123 +#: src/frm/frmRestore.cpp:135 +#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125 +#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:136 msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*.*)|*.*" -msgstr "Файлы резервных копий (*.backup)|*.backup|Все файлы (*.*)|*.*" +msgstr "Файлы бэкапа (*.backup)|*.backup|Все файлы (*.*)|*.*" -#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:52 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:52 -#, c-format +#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:52 +#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:52 +#, fuzzy, c-format msgid "Backup globals %s %s" -msgstr "Backup глобальных %s %s" +msgstr "Backup %s %s" -#: standard input:152 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 +#: standard input:152 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 msgid "Backwards" msgstr "Назад" @@ -2256,8 +2968,11 @@ msgstr "Назад" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgDomain.cpp:98 standard input:92 input:97 -#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:98 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5 +#: src/schema/pgDomain.cpp:98 +#: standard input:92 +#: input:97 +#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:98 +#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5 msgid "Base type" msgstr "Базовый тип" @@ -2265,16 +2980,22 @@ msgstr "Базовый тип" # standard # standard # standard -#: src/agent/pgaStep.cpp:107 standard input:555 src/agent/pgaStep.cpp:116 -#: input:612 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:110 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7 +#: src/agent/pgaStep.cpp:107 +#: standard input:555 +#: src/agent/pgaStep.cpp:116 +#: input:612 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:110 +#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7 msgid "Batch" -msgstr "Пакетный" +msgstr "Набор" -#: standard input:146 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16 +#: standard input:146 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16 msgid "Begin searching at the current cursor position" -msgstr "Начать поиск с текущей позиции курсора" +msgstr "Начала поиска с текущей позиции курсора" -#: standard input:148 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18 +#: standard input:148 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18 msgid "Begin searching at the top of the text" msgstr "Начать поиск с начала текста" @@ -2282,46 +3003,55 @@ msgstr "Начать поиск с начала текста" # standard # standard # standard -#: standard input:712 input:769 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9 +#: standard input:712 +#: input:769 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9 msgid "Blobs" -msgstr "Выгружать BLOB'ы" +msgstr "ББО" -#: src/schema/pgDatabase.cpp:578 src/schema/pgDatabase.cpp:598 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:578 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:598 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686 msgid "Blocks Hit" msgstr "Блоков пройдено" -#: src/schema/pgDatabase.cpp:577 src/schema/pgDatabase.cpp:597 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:577 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:597 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685 msgid "Blocks Read" msgstr "Блоков прочитано" -#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:132 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:8 +#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:132 +#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 msgid "Body" msgstr "Тело" #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:720 msgid "Breakpoint dropped" -msgstr "Точка останова удалена" +msgstr "Точка прерывания удалена" # standard input:24 # standard # standard # standard -#: standard input:825 input:895 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 +#: standard input:825 +#: input:895 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 msgid "Browse for a logfile." msgstr "Искать файл журнала." -#: src/frm/frmPassword.cpp:98 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95 +#: src/frm/frmPassword.cpp:98 +#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95 msgid "C&hange Password..." -msgstr "Изменить па&роль..." +msgstr "Поменять па&роль..." #: src/frm/frmPassword.cpp:97 msgid "C&hange password..." msgstr "Поменять па&роль..." -#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:151 +#: src/frm/frmQuery.cpp:126 +#: src/frm/frmQuery.cpp:151 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 msgid "C&lear window" msgstr "Очистить окно" @@ -2330,27 +3060,37 @@ msgstr "Очистить окно" # standard # standard # standard -#: standard input:143 input:149 input:180 input:186 -#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:26 +#: standard input:143 +#: input:149 +#: input:180 +#: input:186 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:20 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:26 msgid "CASCADE" msgstr "CASCADE" # standard -#: standard input:709 input:766 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:6 +#: standard input:709 +#: input:766 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:6 msgid "COMPRESS" msgstr "COMPRESS" # standard # standard # standard -#: standard input:731 input:788 pgadmin/ui/frmExport.xrc:4 +#: standard input:731 +#: input:788 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:4 msgid "CR/LF" msgstr "CR/LF" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 src/frm/frmQuery.cpp:1708 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006 msgid "CREATE script" -msgstr "Показать выражение CREATE" +msgstr "Скрипт создания" # standard input:12 # standard @@ -2359,77 +3099,100 @@ msgstr "Показать выражение CREATE" msgid "CROSS JOIN" msgstr "CROSS JOIN" -#: src/frm/frmExport.cpp:268 src/frm/frmExport.cpp:275 +#: src/frm/frmExport.cpp:268 +#: src/frm/frmExport.cpp:275 #: pgadmin/frm/frmExport.cpp:309 msgid "CSV files (*.csv)|*.csv|Data files (*.dat)|*.dat|All files (*.*)|*.*" -msgstr "Файлы CVS (*.csv)|*.csv|Файлы данных (*.dat)|*.dat|Все файлы (*.*)|*.*" +msgstr "Файлы с разделителями-запятыми (*.csv)|*.csv|Файлы данных (*.dat)|*.dat|Все файлы (*.*)|*.*" # src/schema/pgSequence.cpp:95 standard input:8 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgSequence.cpp:106 standard input:527 -#: src/schema/pgSequence.cpp:111 input:583 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:112 +#: src/schema/pgSequence.cpp:106 +#: standard input:527 +#: src/schema/pgSequence.cpp:111 +#: input:583 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:112 #: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 msgid "Cache" msgstr "Кэш" #: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:114 msgid "Called?" -msgstr "Вызвано?" +msgstr "Вызвать?" # standard input:6 # standard # standard # standard -#: standard input:396 input:451 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11 +#: standard input:396 +#: input:451 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11 +#, fuzzy msgid "Can create database objects" -msgstr "Может создавать базы" +msgstr "Пользователь может создавать базы" # standard input:7 # standard # standard -#: standard input:397 input:452 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12 +#: standard input:397 +#: input:452 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12 msgid "Can create roles" -msgstr "Может создавать другие роли" +msgstr "Сожет создавать роли" -#: standard input:373 input:428 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:5 +#: standard input:373 +#: input:428 +#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:5 #, fuzzy msgid "Can forward" -msgstr "Может перёд" +msgstr "Вперёд" -#: standard input:389 input:444 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4 +#: standard input:389 +#: input:444 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4 msgid "Can login" -msgstr "Разрешить вход" +msgstr "Может залогинится" -#: src/schema/pgRole.cpp:246 pgadmin/schema/pgRole.cpp:252 +#: src/schema/pgRole.cpp:246 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:252 msgid "Can login?" -msgstr "Разрешить вход?" +msgstr "НАдо залогиниться?" -#: standard input:398 input:453 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13 +#: standard input:398 +#: input:453 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13 msgid "Can modify catalog directly" -msgstr "Может изменять каталог напрямую" +msgstr "Не возможно изменять каталог напрямую" #: xtra/pgagent/unix.cpp:50 +#, fuzzy msgid "Can not open the logfile!" -msgstr "Не удалось открыть файл журнала (лог)." +msgstr "Не получилось открыть файл журнала (лог)." msgid "Can't add another column to the query." -msgstr "Невозможно добавить ещё одно поле к запросу." +msgstr "Нельзя добавить ещё одну колонку к запросу." -#: src/frm/frmHint.cpp:117 pgadmin/frm/frmHint.cpp:117 +#: src/frm/frmHint.cpp:117 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:117 msgid "Can't edit tables without primary key" -msgstr "Без первичного ключа редактирование таблиц невозможно" +msgstr "Не могу редактировать таблицу без первичного ключа!" -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1297 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1314 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1297 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1314 #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:427 msgid "Can't restart node" -msgstr "Невозможно перезапустить узел" +msgstr "Не могу перезапустить узел" +# standard input:5 +# standard +# standard +# standard #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:740 #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:753 msgid "Can't set breakpoint" -msgstr "Невозможно установить точку останова" +msgstr "Не могу поставить точку прерывания" # src/ui/frmQuery.cpp:179 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:13 # src/ui/frmQuery.cpp:179 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:11 @@ -2456,22 +3219,101 @@ msgstr "Невозможно установить точку останова" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmQuery.cpp:209 src/frm/frmStatus.cpp:101 -#: src/frm/frmStatus.cpp:102 standard input:15 input:27 input:37 input:51 -#: input:70 input:87 input:102 input:120 input:154 input:185 input:197 -#: input:208 input:223 input:236 input:259 input:270 input:276 input:299 -#: input:310 input:320 input:327 input:333 input:340 input:347 input:354 -#: input:361 input:368 input:376 input:385 input:413 input:429 input:503 -#: input:512 input:533 input:548 input:565 input:596 input:604 input:622 -#: input:661 input:684 input:695 input:864 input:867 src/frm/frmQuery.cpp:253 -#: input:5 input:20 input:32 input:42 input:56 input:75 input:92 input:107 -#: input:125 input:191 input:222 input:234 input:245 input:261 input:274 -#: input:297 input:308 input:314 input:343 input:365 input:375 input:382 -#: input:388 input:395 input:402 input:409 input:416 input:423 input:431 -#: input:440 input:468 input:484 input:558 input:567 input:589 input:605 -#: input:653 input:679 input:718 input:741 input:752 input:972 input:975 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:104 -#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:3 +#: src/frm/frmQuery.cpp:209 +#: src/frm/frmStatus.cpp:101 +#: src/frm/frmStatus.cpp:102 +#: standard input:15 +#: input:27 +#: input:37 +#: input:51 +#: input:70 +#: input:87 +#: input:102 +#: input:120 +#: input:154 +#: input:185 +#: input:197 +#: input:208 +#: input:223 +#: input:236 +#: input:259 +#: input:270 +#: input:276 +#: input:299 +#: input:310 +#: input:320 +#: input:327 +#: input:333 +#: input:340 +#: input:347 +#: input:354 +#: input:361 +#: input:368 +#: input:376 +#: input:385 +#: input:413 +#: input:429 +#: input:503 +#: input:512 +#: input:533 +#: input:548 +#: input:565 +#: input:596 +#: input:604 +#: input:622 +#: input:661 +#: input:684 +#: input:695 +#: input:864 +#: input:867 +#: src/frm/frmQuery.cpp:253 +#: input:5 +#: input:20 +#: input:32 +#: input:42 +#: input:56 +#: input:75 +#: input:92 +#: input:107 +#: input:125 +#: input:191 +#: input:222 +#: input:234 +#: input:245 +#: input:261 +#: input:274 +#: input:297 +#: input:308 +#: input:314 +#: input:343 +#: input:365 +#: input:375 +#: input:382 +#: input:388 +#: input:395 +#: input:402 +#: input:409 +#: input:416 +#: input:423 +#: input:431 +#: input:440 +#: input:468 +#: input:484 +#: input:558 +#: input:567 +#: input:589 +#: input:605 +#: input:653 +#: input:679 +#: input:718 +#: input:741 +#: input:752 +#: input:972 +#: input:975 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:104 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 +#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:3 #: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -2481,35 +3323,49 @@ msgstr "Отменить" # standard # standard # standard -#: standard input:121 input:838 input:126 input:908 -#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19 +#: standard input:121 +#: input:838 +#: input:126 +#: input:908 +#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 msgid "Cancel any changes and close the dialogue." msgstr "Отменить все изменения и закрыть диалог." -#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:209 src/frm/frmStatus.cpp:875 -#: src/frm/frmStatus.cpp:879 src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:253 -#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942 +#: src/frm/frmQuery.cpp:145 +#: src/frm/frmQuery.cpp:209 +#: src/frm/frmStatus.cpp:875 +#: src/frm/frmStatus.cpp:879 +#: src/frm/frmQuery.cpp:182 +#: src/frm/frmQuery.cpp:253 +#: src/frm/frmStatus.cpp:927 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942 msgid "Cancel query" msgstr "Отменить запрос" -#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867 -#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930 +#: src/frm/frmStatus.cpp:863 +#: src/frm/frmStatus.cpp:867 +#: src/frm/frmStatus.cpp:915 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930 msgid "Cancel query?" msgstr "Отменить запрос?" msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: src/frm/frmQuery.cpp:895 src/frm/frmQuery.cpp:1281 +#: src/frm/frmQuery.cpp:895 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1281 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1490 msgid "Cancelling." msgstr "Отменяется." -#: xtra/pgagent/connection.cpp:104 xtra/pgagent/connection.cpp:138 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:104 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:138 msgid "Cannot allocate connection - no database specified!" -msgstr "Невозможно создать подключение - не указана база данных!" +msgstr "Нем могу подключится -база данных не определена!" # standard input:7 # standard @@ -2517,66 +3373,82 @@ msgstr "Невозможно создать подключение - не ука #: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:463 #, fuzzy msgid "Cannot create breakpoint" -msgstr "Невозможно создать точку останова" +msgstr "Сожет создавать роли" -#: xtra/pgagent/unix.cpp:62 xtra/pgagent/unix.cpp:71 xtra/pgagent/unix.cpp:88 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:62 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:71 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:88 #: xtra/pgagent/unix.cpp:97 msgid "Cannot disassociate from controlling TTY" -msgstr "Невозможно отсоединиться от родительского терминала (TTY)" +msgstr "Невозможно разъединить от управления TTY" -#: src/main/events.cpp:603 src/main/events.cpp:581 pgadmin/frm/events.cpp:607 +#: src/main/events.cpp:603 +#: src/main/events.cpp:581 +#: pgadmin/frm/events.cpp:607 #, c-format msgid "Cannot drop system %s" msgstr "Нельзя удалить системный объект: %s" -#: src/main/events.cpp:640 src/main/events.cpp:618 pgadmin/frm/events.cpp:656 +#: src/main/events.cpp:640 +#: src/main/events.cpp:618 +#: pgadmin/frm/events.cpp:656 #, c-format msgid "Cannot drop system %s %s." msgstr "Нельзя удалить системный объект: %s %s." -#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1100 +#: src/base/appbase.cpp:204 +#: src/base/appbase.cpp:207 +#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1100 msgid "Cannot initialise the networking subsystem!" msgstr "Не получилось инициализировать сетевую подсистему!" #: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:477 -#, fuzzy msgid "Cannot invoke target" -msgstr "Проверка строки-фильтра." +msgstr "" -#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195 +#: src/base/sysLogger.cpp:198 +#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195 msgid "Cannot open the logfile!" msgstr "Не получилось открыть файл журнала (лог)." -#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166 +#: src/schema/pgCast.cpp:166 +#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:166 msgid "Cast" -msgstr "Функция преобразования типа" - -#: src/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185 -#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:61 -#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:248 +msgstr "Преобразование типа" + +#: src/schema/pgCast.cpp:172 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185 +#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:172 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:61 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:394 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:248 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:335 msgid "Casts" -msgstr "Функции преобразования типов" +msgstr "Преобразования типов" -#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:595 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:595 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 msgid "Catalog" msgstr "Каталог" #: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126 msgid "Catalog Object" -msgstr "Объект каталога" +msgstr "Каталог объекта" #: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:133 msgid "Catalog Objects" -msgstr "Объекты каталога" +msgstr "Каталог объектов" -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:392 -#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:448 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:246 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:392 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:448 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:246 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:334 msgid "Catalogs" msgstr "Каталоги" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:114 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:112 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:114 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:112 msgid "Category" msgstr "Категория" @@ -2584,10 +3456,21 @@ msgstr "Категория" # standard # standard # standard -#: standard input:173 input:250 input:254 input:498 input:578 input:210 -#: input:288 input:292 input:553 input:635 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28 -#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:14 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:18 -#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:69 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14 +#: standard input:173 +#: input:250 +#: input:254 +#: input:498 +#: input:578 +#: input:210 +#: input:288 +#: input:292 +#: input:553 +#: input:635 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:14 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:18 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:69 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14 msgid "Change" msgstr "Изменить" @@ -2595,11 +3478,14 @@ msgstr "Изменить" # standard # standard # standard -#: standard input:839 input:909 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:1 +#: standard input:839 +#: input:909 +#: pgadmin/ui/frmPassword.xrc:1 msgid "Change Password" -msgstr "Изменить пароль" +msgstr "Поменять пароль" -#: src/frm/frmPassword.cpp:97 src/frm/frmPassword.cpp:98 +#: src/frm/frmPassword.cpp:97 +#: src/frm/frmPassword.cpp:98 #: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95 msgid "Change your password." msgstr "Поменяйте ваш пароль." @@ -2608,32 +3494,30 @@ msgstr "Поменяйте ваш пароль." # standard # standard # standard -#: src/agent/pgaJob.cpp:91 standard input:244 input:282 -#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:8 +#: src/agent/pgaJob.cpp:91 +#: standard input:244 +#: input:282 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:8 msgid "Changed" msgstr "Изменено" -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:592 src/dlg/dlgProperty.cpp:625 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:592 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:625 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:715 msgid "Changes applied." msgstr "Изменения сохранены." #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 -msgid "" -"Changes to the display options may not be visible until the browser tree is " -"refreshed." -msgstr "" -"Изменения в настройках отображения могут быть не видны до обновления панели " -"объектов." +msgid "Changes to the display options may not be visible until the browser tree is refreshed." +msgstr "Измените настройки дисплея для обновления дерева в браузере объектов." msgid "" -"Changing the 'Show System Objects' option will cause all connections to be " -"closed, and the treeview to be rebuilt.\n" +"Changing the 'Show System Objects' option will cause all connections to be closed, and the treeview to be rebuilt.\n" "\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Изменение опции 'Показ системных объектов' потребует закрытия всех " -"подсоединений и перестройку дерева.\n" +"Изменение опции 'Показ системных объектов' потребует закрытия всех подсоединений и перестройку дерева.\n" "\n" "Продолжать?" @@ -2641,67 +3525,85 @@ msgstr "" # standard # standard # standard -#: src/base/pgConnBase.cpp:584 pgadmin/db/pgConn.cpp:755 +#: src/base/pgConnBase.cpp:584 +#: pgadmin/db/pgConn.cpp:755 msgid "Character: " -msgstr "Символ:" +msgstr "Характеристика:" # src/schema/pgObject.cpp:55 src/ui/dlgTable.cpp:438 standard input:5 # standard # standard # standard -#: src/dlg/dlgTable.cpp:682 src/dlg/dlgTable.cpp:684 -#: src/schema/pgCheck.cpp:147 src/schema/pgDomain.cpp:102 standard input:32 -#: input:94 src/dlg/dlgTable.cpp:701 src/frm/frmReport.cpp:1367 input:37 -#: input:99 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:815 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351 -#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:102 -#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:682 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:684 +#: src/schema/pgCheck.cpp:147 +#: src/schema/pgDomain.cpp:102 +#: standard input:32 +#: input:94 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:701 +#: src/frm/frmReport.cpp:1367 +#: input:37 +#: input:99 +#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:815 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351 +#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 +#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:102 +#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7 msgid "Check" msgstr "Проверка" #: src/frm/frmIndexcheck.cpp:50 #, c-format msgid "Check Foreign Key indexes on %s %s" -msgstr "Проверить индексы для внешних ключей для %s %s" +msgstr "Проверить индексы по вторичному ключу для %s %s" # src/schema/pgObject.cpp:55 src/ui/dlgTable.cpp:438 standard input:5 # standard # standard # standard -#: standard input:754 input:769 input:811 input:826 +#: standard input:754 +#: input:769 +#: input:811 +#: input:826 #: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:3 msgid "Check all" msgstr "Выделить всё" #, c-format msgid "Check for unbalanced single quote marks in the condition for row #%d." -msgstr "" -"Проверить несбалансированные одиночные кавычки в условии для строки #%d." +msgstr "Проверить несбалансированные одиночные кавычки в условии для строки #%d." -#: src/frm/frmUpdate.cpp:127 standard input:877 src/frm/frmUpdate.cpp:129 +#: src/frm/frmUpdate.cpp:127 +#: standard input:877 +#: src/frm/frmUpdate.cpp:129 #: input:986 msgid "Check online for updates" -msgstr "Проверить обновления" +msgstr "Проверка онлайн обновлений" -#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:83 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:84 +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:83 +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:84 msgid "Checking for jobs to run" -msgstr "Проверка задач, готовых к выполнению" +msgstr "Провертьте что работа идет" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:121 src/dlg/dlgServer.cpp:125 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:121 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:125 #: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:132 msgid "Checking server status" -msgstr "Проверка состояния сервера" +msgstr "&Проверка состояния сервера" #: src/frm/frmIndexcheck.cpp:177 msgid "Checks existence of foreign key indexes" -msgstr "Проверить существование индексов для внешних ключей" +msgstr "Проверить индексы по вторичному ключу" # standard input:7 # standard input:7 # standard input:6 # standard input:10 -#: src/schema/pgForeignKey.cpp:154 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:154 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:154 +#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:154 msgid "Child columns" -msgstr "Поля потомка" +msgstr "Колонки потомка" # standard input:15 # standard @@ -2717,159 +3619,187 @@ msgstr "Очистить" #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:246 msgid "Clear all breakpoints" -msgstr "Удалить все точки останова" +msgstr "Очистить все точки остановки" #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:302 msgid "Clear all breakpoints\tCtrl+Shift+F9" -msgstr "Удалить все точки останова\tCtrl+Shift+F9" +msgstr "Убрать все точки остановки\tCtrl+Shift+F9" -#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:151 -#: src/frm/frmQuery.cpp:242 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 +#: src/frm/frmQuery.cpp:126 +#: src/frm/frmQuery.cpp:194 +#: src/frm/frmQuery.cpp:151 +#: src/frm/frmQuery.cpp:242 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 msgid "Clear edit window" msgstr "Очистить окно редактора" -#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180 +#: src/frm/frmQuery.cpp:143 +#: src/frm/frmQuery.cpp:180 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 msgid "Clear history" msgstr "Очистить историю" -#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180 +#: src/frm/frmQuery.cpp:143 +#: src/frm/frmQuery.cpp:180 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 msgid "Clear history window." msgstr "Очистить окно истории." -#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:242 +#: src/frm/frmQuery.cpp:194 +#: src/frm/frmQuery.cpp:242 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 msgid "Clear window" msgstr "Очистить окно." -#: xtra/pgagent/connection.cpp:164 xtra/pgagent/connection.cpp:198 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:164 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:198 msgid "Clearing all connections" -msgstr "Очистка всех подсоединений" +msgstr "Очистить все соединения" -#: xtra/pgagent/connection.cpp:166 xtra/pgagent/connection.cpp:200 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:166 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:200 msgid "Clearing inactive connections" -msgstr "Очистка неактивных подсоединениий" +msgstr "Очистить от неактивных соединений" -#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:35 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:36 +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:35 +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:36 msgid "Clearing zombies" -msgstr "Удаление зомби" +msgstr "Очистить от зомби" # src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17 # standard # standard # standard -#: src/frm/frmStatus.cpp:113 src/schema/pgServer.cpp:884 -#: src/schema/pgServer.cpp:904 src/frm/frmStatus.cpp:114 -#: src/schema/pgServer.cpp:932 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117 +#: src/frm/frmStatus.cpp:113 +#: src/schema/pgServer.cpp:884 +#: src/schema/pgServer.cpp:904 +#: src/frm/frmStatus.cpp:114 +#: src/schema/pgServer.cpp:932 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:942 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: standard input:198 input:235 input:344 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:1 +#: standard input:198 +#: input:235 +#: input:344 +#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:1 #: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:1 msgid "Client Access Configuration" -msgstr "Настройка доступа клиентов" +msgstr "Настройка доступа клиента" -#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:46 -#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:46 +#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 +#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:46 +#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 +#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:46 msgid "Client Access Configuration Editor" -msgstr "Настройка доступа клиентов" +msgstr "Редактор конфигурации доступа клиентов" # src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17 # standard # standard # standard -#: src/frm/frmStatus.cpp:115 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:118 +#: src/frm/frmStatus.cpp:115 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:118 msgid "Client start" -msgstr "Запуск клиента" +msgstr "Старт клиента" # standard input:4 # standard # standard # standard -#: standard input:876 input:985 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:16 +#: standard input:876 +#: input:985 +#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:16 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/frm/frmMain.cpp:503 src/frm/frmMain.cpp:598 pgadmin/frm/frmMain.cpp:718 -msgid "" -"Close database browser? If you abort, the object browser will not show " -"accurate data." -msgstr "" -"Закрыть панель объектов? Если вы отмените, то она будет отображать " -"некоррекную информацию." +#: src/frm/frmMain.cpp:503 +#: src/frm/frmMain.cpp:598 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:718 +msgid "Close database browser? If you abort, the object browser will not show accurate data." +msgstr "Закрыть браузер баз данных? Если вы отмените, браузер объектов не будет показывать аккуратную информацию." -# standard input:1 -# standard -# standard -# standard #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227 msgid "Close debugger" msgstr "Закрыть отладчик" -#: src/frm/frmMain.cpp:533 src/frm/frmMain.cpp:628 pgadmin/frm/frmMain.cpp:748 -msgid "" -"Close server browser? If you abort, the object browser will not show " -"accurate data." -msgstr "" -"Закрыть панель серверов? Если вы отмените, панель объектов будет показывать " -"некорректную информацию." +#: src/frm/frmMain.cpp:533 +#: src/frm/frmMain.cpp:628 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:748 +msgid "Close server browser? If you abort, the object browser will not show accurate data." +msgstr "Закрыть браузер серверов? Если вы отмените, браузер объектов не будет показывать аккуратную информацию." -#: standard input:133 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3 +#: standard input:133 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3 msgid "Close the dialog" -msgstr "Закрыть это окно." +msgstr "Закрыть диалог." msgid "Close this Window." msgstr "Закрыть это окно." -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:155 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:155 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 msgid "Close this window." msgstr "Закрыть это окно." # standard -#: standard input:316 input:371 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:6 +#: standard input:316 +#: input:371 +#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:6 msgid "Cluster" msgstr "Кластер" # standard -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:229 src/schema/pgTable.cpp:431 -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:241 src/schema/pgTable.cpp:534 -#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:581 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:229 +#: src/schema/pgTable.cpp:431 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:241 +#: src/schema/pgTable.cpp:534 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:246 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:581 #, c-format msgid "Cluster \"%s\", set %ld" -msgstr "Кластер \"%s\", список %ld" +msgstr "Кластер \"%s\", установить %ld" # standard -#: standard input:304 input:359 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:5 +#: standard input:304 +#: input:359 +#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:5 msgid "Cluster name" -msgstr "Название кластера" +msgstr "Имя кластера" # standard -#: standard input:214 input:251 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:7 +#: standard input:214 +#: input:251 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:7 msgid "Clustered" msgstr "Разбивка на страницы" -#: src/schema/pgIndex.cpp:207 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:104 -#: src/schema/pgIndex.cpp:217 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:224 +#: src/schema/pgIndex.cpp:207 +#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:104 +#: src/schema/pgIndex.cpp:217 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:224 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:107 msgid "Clustered?" msgstr "Перегруппирована?" -#: src/agent/pgaStep.cpp:60 src/agent/pgaStep.cpp:68 +#: src/agent/pgaStep.cpp:60 +#: src/agent/pgaStep.cpp:68 #: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 msgid "Code" msgstr "Код" -#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371 -#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:130 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 +#: src/schema/pgColumn.cpp:364 +#: src/schema/pgColumn.cpp:371 +#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:130 +#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 msgid "Column" -msgstr "Поле" +msgstr "Колонка" #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:128 msgid "Column comment" -msgstr "Комментарий к полю" +msgstr "Коментарий колонки" # src/schema/pgRule.cpp:76 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10 # standard @@ -2877,27 +3807,32 @@ msgstr "Комментарий к полю" # standard #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:127 msgid "Column definition" -msgstr "Определение поля" +msgstr "Объявление колонки" -#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:90 src/dlg/dlgTable.cpp:113 -#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:120 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:90 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:113 +#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 +#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:120 msgid "Column name" -msgstr "Имя поля" +msgstr "Имя колонки" # standard # standard # standard -#: standard input:739 input:796 pgadmin/ui/frmExport.xrc:12 +#: standard input:739 +#: input:796 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:12 msgid "Column names" -msgstr "Имена полей" +msgstr "Имена колонки" #: pgadmin/db/pgSet.cpp:200 msgid "Column not found in pgSet: " -msgstr "Поле не найдено в pgSet: " +msgstr "Колонка не найдена в pgSet: " -#: src/base/pgSetBase.cpp:145 src/base/pgSetBase.cpp:190 +#: src/base/pgSetBase.cpp:145 +#: src/base/pgSetBase.cpp:190 msgid "Column not found in pgSetBase: " -msgstr "Поле не найдено в pgSet: " +msgstr "Колонка не найдена в pgSetBase: " # standard input:7 # standard input:7 @@ -2906,14 +3841,16 @@ msgstr "Поле не найдено в pgSet: " # standard # standard # standard -#: standard input:732 input:789 pgadmin/ui/frmExport.xrc:5 +#: standard input:732 +#: input:789 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:5 msgid "Column separator" -msgstr "Разделитель полей" +msgstr "Разделитель колонок" # standard #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:129 msgid "Column statistics" -msgstr "Статистика поля" +msgstr "Статистика колонки" # standard input:7 # standard input:7 @@ -2922,18 +3859,37 @@ msgstr "Статистика поля" # standard # standard # standard -#: src/dlg/dlgIndex.cpp:56 src/dlg/dlgIndex.cpp:65 src/schema/pgColumn.cpp:371 -#: src/schema/pgIndex.cpp:202 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:96 standard -#: input:134 input:218 input:231 input:577 src/dlg/dlgIndex.cpp:59 -#: src/dlg/dlgIndex.cpp:68 src/frm/frmReport.cpp:1292 -#: src/schema/pgColumn.cpp:378 src/schema/pgIndex.cpp:212 input:171 input:256 -#: input:269 input:634 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:70 -#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1276 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:404 -#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:219 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:99 -#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12 -#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13 +#: src/dlg/dlgIndex.cpp:56 +#: src/dlg/dlgIndex.cpp:65 +#: src/schema/pgColumn.cpp:371 +#: src/schema/pgIndex.cpp:202 +#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:96 +#: standard +#: input:134 +#: input:218 +#: input:231 +#: input:577 +#: src/dlg/dlgIndex.cpp:59 +#: src/dlg/dlgIndex.cpp:68 +#: src/frm/frmReport.cpp:1292 +#: src/schema/pgColumn.cpp:378 +#: src/schema/pgIndex.cpp:212 +#: input:171 +#: input:256 +#: input:269 +#: input:634 +#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:61 +#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:70 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1276 +#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:404 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:219 +#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:99 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12 +#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13 msgid "Columns" -msgstr "Поля" +msgstr "Колонки" # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:8 @@ -2957,8 +3913,10 @@ msgstr "Поля" # standard # standard # standard -#: src/slony/slNode.cpp:200 src/slony/slNode.cpp:326 -#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:317 +#: src/slony/slNode.cpp:200 +#: src/slony/slNode.cpp:326 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:317 msgid "Command" msgstr "Команда" @@ -2984,73 +3942,183 @@ msgstr "Команда" # standard # standard # standard -#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaJob.cpp:100 -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:70 src/agent/pgaStep.cpp:63 -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:140 src/schema/pgAggregate.cpp:95 -#: src/schema/pgCast.cpp:75 src/schema/pgCheck.cpp:80 -#: src/schema/pgCollection.cpp:75 src/schema/pgColumn.cpp:221 -#: src/schema/pgConversion.cpp:73 src/schema/pgDatabase.cpp:423 -#: src/schema/pgDomain.cpp:105 src/schema/pgForeignKey.cpp:167 -#: src/schema/pgFunction.cpp:142 src/schema/pgIndex.cpp:211 -#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:108 src/schema/pgLanguage.cpp:71 -#: src/schema/pgOperator.cpp:136 src/schema/pgOperatorClass.cpp:173 -#: src/schema/pgRule.cpp:76 src/schema/pgSchema.cpp:142 -#: src/schema/pgSequence.cpp:109 src/schema/pgTable.cpp:458 -#: src/schema/pgTrigger.cpp:149 src/schema/pgType.cpp:155 -#: src/schema/pgView.cpp:88 src/slony/slCluster.cpp:313 -#: src/slony/slNode.cpp:243 src/slony/slSet.cpp:95 src/slony/slSet.cpp:211 -#: src/slony/slTable.cpp:97 standard input:11 input:23 input:33 input:47 -#: input:66 input:79 input:98 input:132 input:169 input:216 input:229 -#: input:248 input:266 input:273 input:284 input:307 input:330 input:344 -#: input:351 input:381 input:424 input:436 input:508 input:529 input:561 -#: input:575 input:601 input:618 input:630 input:689 src/agent/pgaStep.cpp:71 -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:144 src/frm/frmReport.cpp:1294 -#: src/frm/frmReport.cpp:1347 src/schema/pgCollection.cpp:78 -#: src/schema/pgColumn.cpp:228 src/schema/pgDatabase.cpp:439 -#: src/schema/pgFunction.cpp:158 src/schema/pgIndex.cpp:221 -#: src/schema/pgLanguage.cpp:78 src/schema/pgSchema.cpp:143 -#: src/schema/pgSequence.cpp:114 src/schema/pgTable.cpp:561 -#: src/schema/pgType.cpp:156 src/schema/pgView.cpp:193 input:16 input:28 -#: input:38 input:52 input:71 input:84 input:103 input:206 input:254 input:267 -#: input:286 input:304 input:311 input:328 input:362 input:385 input:399 -#: input:406 input:479 input:491 input:563 input:585 input:632 input:658 -#: input:675 input:687 input:746 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 -#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:94 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:63 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:65 -#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 -#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118 -#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:75 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53 -#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:77 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 -#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:254 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73 -#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:452 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:105 -#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:167 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202 -#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:230 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:111 -#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:145 +#: src/agent/dlgJob.cpp:81 +#: src/agent/dlgJob.cpp:85 +#: src/agent/pgaJob.cpp:100 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:70 +#: src/agent/pgaStep.cpp:63 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:140 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:95 +#: src/schema/pgCast.cpp:75 +#: src/schema/pgCheck.cpp:80 +#: src/schema/pgCollection.cpp:75 +#: src/schema/pgColumn.cpp:221 +#: src/schema/pgConversion.cpp:73 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:423 +#: src/schema/pgDomain.cpp:105 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:167 +#: src/schema/pgFunction.cpp:142 +#: src/schema/pgIndex.cpp:211 +#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:108 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:71 +#: src/schema/pgOperator.cpp:136 +#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:173 +#: src/schema/pgRule.cpp:76 +#: src/schema/pgSchema.cpp:142 +#: src/schema/pgSequence.cpp:109 +#: src/schema/pgTable.cpp:458 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:149 +#: src/schema/pgType.cpp:155 +#: src/schema/pgView.cpp:88 +#: src/slony/slCluster.cpp:313 +#: src/slony/slNode.cpp:243 +#: src/slony/slSet.cpp:95 +#: src/slony/slSet.cpp:211 +#: src/slony/slTable.cpp:97 +#: standard input:11 +#: input:23 +#: input:33 +#: input:47 +#: input:66 +#: input:79 +#: input:98 +#: input:132 +#: input:169 +#: input:216 +#: input:229 +#: input:248 +#: input:266 +#: input:273 +#: input:284 +#: input:307 +#: input:330 +#: input:344 +#: input:351 +#: input:381 +#: input:424 +#: input:436 +#: input:508 +#: input:529 +#: input:561 +#: input:575 +#: input:601 +#: input:618 +#: input:630 +#: input:689 +#: src/agent/pgaStep.cpp:71 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:144 +#: src/frm/frmReport.cpp:1294 +#: src/frm/frmReport.cpp:1347 +#: src/schema/pgCollection.cpp:78 +#: src/schema/pgColumn.cpp:228 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:439 +#: src/schema/pgFunction.cpp:158 +#: src/schema/pgIndex.cpp:221 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:78 +#: src/schema/pgSchema.cpp:143 +#: src/schema/pgSequence.cpp:114 +#: src/schema/pgTable.cpp:561 +#: src/schema/pgType.cpp:156 +#: src/schema/pgView.cpp:193 +#: input:16 +#: input:28 +#: input:38 +#: input:52 +#: input:71 +#: input:84 +#: input:103 +#: input:206 +#: input:254 +#: input:267 +#: input:286 +#: input:304 +#: input:311 +#: input:328 +#: input:362 +#: input:385 +#: input:399 +#: input:406 +#: input:479 +#: input:491 +#: input:563 +#: input:585 +#: input:632 +#: input:658 +#: input:675 +#: input:687 +#: input:746 +#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 +#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:94 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:63 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:65 +#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118 +#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:75 +#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53 +#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:77 +#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 +#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:254 +#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:452 +#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:105 +#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:167 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:230 +#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:111 +#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:145 #: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:211 -#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:65 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258 -#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:83 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:212 -#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:116 pgadmin/schema/pgTable.cpp:608 -#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:188 -#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/schema/pgView.cpp:227 -#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:305 pgadmin/slony/slNode.cpp:234 -#: pgadmin/slony/slSet.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:201 -#: pgadmin/slony/slTable.cpp:88 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:5 -#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4 -#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9 -#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11 -#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17 -#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4 -#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:12 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7 -#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8 -#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:8 -#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:4 -#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:5 -#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11 -#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:5 -#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13 -#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11 -#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14 -#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9 pgadmin/ui/dlgView.xrc:5 +#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:65 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:258 +#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:83 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:212 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:116 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:608 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 +#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:188 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 +#: pgadmin/schema/pgView.cpp:227 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:305 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:234 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:84 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:201 +#: pgadmin/slony/slTable.cpp:88 +#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8 +#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:12 +#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8 +#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:8 +#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 +#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13 +#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:5 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -3076,137 +4144,182 @@ msgstr "Комментарий" # standard # standard # standard -#: standard input:870 input:978 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:9 +#: standard input:870 +#: input:978 +#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:9 msgid "Commit" -msgstr "Сохранить" +msgstr "Принять изменения" -#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925 -#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998 +#: src/frm/frmStatus.cpp:921 +#: src/frm/frmStatus.cpp:925 +#: src/frm/frmStatus.cpp:973 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998 msgid "Commit transaction?" -msgstr "Завершить транзакцию?" +msgstr "Побтвердить транзакцию?" # src/schema/pgOperator.cpp:109 standard input:12 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgOperator.cpp:126 standard input:289 input:333 -#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:129 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:13 +#: src/schema/pgOperator.cpp:126 +#: standard input:289 +#: input:333 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:129 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:13 msgid "Commutator" msgstr "Коммутатор" -#: xtra/pgagent/job.cpp:74 xtra/pgagent/job.cpp:72 xtra/pgagent/job.cpp:73 +#: xtra/pgagent/job.cpp:74 +#: xtra/pgagent/job.cpp:72 +#: xtra/pgagent/job.cpp:73 #, c-format msgid "Completed job: %s" -msgstr "Задание завершено: %s" +msgstr "Работа сделана: %s" # standard input:5 # standard # standard # standard -#: standard input:628 input:685 pgadmin/ui/dlgType.xrc:6 +#: standard input:628 +#: input:685 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:6 msgid "Composite" msgstr "Составной" # standard input:2 -#: standard input:252 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8 +#: standard input:252 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8 +#, fuzzy msgid "Concurrent build?" -msgstr "Конкурентная сборка?" +msgstr "Текущее значение" # src/schema/pgRule.cpp:76 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgRule.cpp:65 standard input:423 input:478 -#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10 +#: src/schema/pgRule.cpp:65 +#: standard input:423 +#: input:478 +#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:77 +#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10 msgid "Condition" msgstr "Условие" -#: src/frm/frmConfig.cpp:254 src/frm/frmConfig.cpp:287 -#: src/frm/frmConfig.cpp:263 src/frm/frmConfig.cpp:296 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:262 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:295 +#: src/frm/frmConfig.cpp:254 +#: src/frm/frmConfig.cpp:287 +#: src/frm/frmConfig.cpp:263 +#: src/frm/frmConfig.cpp:296 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:262 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:295 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:641 msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*.*)|*.*" -msgstr "Файлы настроек (*.conf)|*.conf|Все файлы (*.*)|*.*" +msgstr "Файлы конфигурации (*.conf)|*.conf|Все файлы (*.*)|*.*" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:87 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:89 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:87 #, c-format msgid "Configuration setting \"%s\"" -msgstr "Параметр настройки: \"%s\"" +msgstr "Строка конфигурации \"%s\"" # standard input:4 # standard # standard # standard -#: standard input:842 input:912 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:4 +#: standard input:842 +#: input:912 +#: pgadmin/ui/frmPassword.xrc:4 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтвердите пароль" -#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 +#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 +#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 msgid "Confirm delete" -msgstr "Подтверждение удаления" +msgstr "Подтвердите уделение" # standard input:8 # standard # standard # standard -#: standard input:806 input:863 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20 +#: standard input:806 +#: input:863 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20 msgid "Confirm object deletion?" -msgstr "Подтверждать удаление объекта" +msgstr "Подтверждать удаление объекта?" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128 msgid "Confirm replace" msgstr "Подтвердите замену" # standard input:8 # standard # standard -#: src/dlg/dlgRole.cpp:264 src/dlg/dlgUser.cpp:220 src/schema/pgRole.cpp:64 -#: src/schema/pgUser.cpp:43 src/dlg/dlgRole.cpp:267 -#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:271 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:218 -#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:58 pgadmin/schema/pgUser.cpp:35 +#: src/dlg/dlgRole.cpp:264 +#: src/dlg/dlgUser.cpp:220 +#: src/schema/pgRole.cpp:64 +#: src/schema/pgUser.cpp:43 +#: src/dlg/dlgRole.cpp:267 +#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:271 +#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:218 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:58 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:35 msgid "Confirm superuser deletion" msgstr "Подтвердите удаление администратора" -#: standard input:337 input:392 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:4 +#: standard input:337 +#: input:392 +#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:4 +#, fuzzy msgid "Conn retry" -msgstr "Повторная попытка" +msgstr "Под&соединение" -#: src/slony/slPath.cpp:81 standard input:336 input:391 -#: pgadmin/slony/slPath.cpp:72 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:3 +#: src/slony/slPath.cpp:81 +#: standard input:336 +#: input:391 +#: pgadmin/slony/slPath.cpp:72 +#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:3 msgid "Connect info" -msgstr "Данные о соединении" +msgstr "Информация о подключении" -#: standard input:545 input:602 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13 +#: standard input:545 +#: input:602 +#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13 msgid "Connect now" -msgstr "Подключение" +msgstr "Подключиться сейчас" # standard input:1 # standard # standard # standard -#: standard input:52 input:513 input:57 input:568 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:1 +#: standard input:52 +#: input:513 +#: input:57 +#: input:568 +#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:1 #: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:1 msgid "Connect to Server" -msgstr "Подключиться к серверу" +msgstr "Подсоединиться к серверу" # standard input:1 # standard # standard msgid "Connect to a Server" -msgstr "Подключиться к серверу" +msgstr "Подсоединиться к серверу" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:473 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 msgid "Connect to the selected server." -msgstr "Подключиться к выделенному серверу." +msgstr "Подсоединиться к выделенному серверу." -#: src/slony/slNode.cpp:242 pgadmin/slony/slNode.cpp:233 +#: src/slony/slNode.cpp:242 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:233 msgid "Connected" msgstr "Подключено" #: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:131 msgid "Connected to " -msgstr "Подключено к" +msgstr "Подключено к " # standard input:1 # standard @@ -3214,32 +4327,37 @@ msgstr "Подключено к" # standard #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:457 msgid "Connected to debugger" -msgstr "Подключен к отладчику" - -#: src/schema/pgDatabase.cpp:417 src/schema/pgServer.cpp:846 -#: src/schema/pgServer.cpp:866 src/schema/pgDatabase.cpp:433 -#: src/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446 +msgstr "Подключено к отладчику" + +#: src/schema/pgDatabase.cpp:417 +#: src/schema/pgServer.cpp:846 +#: src/schema/pgServer.cpp:866 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:433 +#: src/schema/pgServer.cpp:894 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:903 msgid "Connected?" -msgstr "Подключен" +msgstr "Есть подсоединение?" # standard input:1 # standard # standard #: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:126 msgid "Connecting to " -msgstr "Подключение к " +msgstr "Подсоединение к " # standard input:1 # standard # standard -#: src/schema/pgServer.cpp:549 src/schema/pgServer.cpp:567 -#: src/schema/pgServer.cpp:580 pgadmin/schema/pgServer.cpp:578 +#: src/schema/pgServer.cpp:549 +#: src/schema/pgServer.cpp:567 +#: src/schema/pgServer.cpp:580 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:578 msgid "Connecting to database" -msgstr "Подключение к базе" +msgstr "Подсоединение к базе" msgid "Connecting to database without password" -msgstr "Подключение к базе без пароля" +msgstr "Подсоединение к базе без пароля" # standard input:1 # standard @@ -3255,55 +4373,73 @@ msgstr "Подключение к отладчику" msgid "Connecting to debugger..." msgstr "Подключение к отладчику..." -#: src/dlg/dlgServer.cpp:339 src/frm/frmMain.cpp:636 src/dlg/dlgServer.cpp:346 -#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:850 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:339 +#: src/frm/frmMain.cpp:636 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:346 +#: src/frm/frmMain.cpp:730 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:850 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181 #, c-format msgid "Connecting to server %s (%s:%d)" -msgstr "Подключение к серверу %s (%s:%d)" +msgstr "Подключаемся к серверуr %s (%s:%d)" #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:465 msgid "Connection Error" -msgstr "Ошибка подключения." +msgstr "Ошибка соединения" -#: src/frm/frmStatus.cpp:616 src/frm/frmStatus.cpp:620 -#: src/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683 +#: src/frm/frmStatus.cpp:616 +#: src/frm/frmStatus.cpp:620 +#: src/frm/frmStatus.cpp:668 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683 msgid "Connection broken." -msgstr "Подключение прервано." +msgstr "Подсоединение прервано." -#: xtra/pgagent/connection.cpp:217 xtra/pgagent/connection.cpp:251 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:217 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:251 #, c-format msgid "Connection stats: total - %d, free - %d, deleted - %d" -msgstr "Данные о подключениях: всего - %d, свободно - %d, удалено - %d" +msgstr "Статистика соеденения: всего - %d, свободно - %d, удалено - %d" -#: src/frm/frmMain.cpp:504 src/frm/frmMain.cpp:599 pgadmin/frm/frmMain.cpp:719 +#: src/frm/frmMain.cpp:504 +#: src/frm/frmMain.cpp:599 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:719 #, c-format msgid "Connection to database %s lost." -msgstr "Подключение к базе %s потеряно." +msgstr "Подсоединение к базе %s потеряно." -#: src/base/pgConnBase.cpp:436 src/base/pgConnBase.cpp:439 -#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:623 +#: src/base/pgConnBase.cpp:436 +#: src/base/pgConnBase.cpp:439 +#: src/base/pgConnBase.cpp:461 +#: pgadmin/db/pgConn.cpp:623 msgid "Connection to database broken." -msgstr "Подключение к базе прервано." +msgstr "Подсоединение к базе прервано." -#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:749 +#: src/frm/frmMain.cpp:534 +#: src/frm/frmMain.cpp:629 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:749 #, c-format msgid "Connection to server %s lost." -msgstr "Подключение к серверу %s потеряно." +msgstr "Подсоединеник к серверу %s потеряно." # standard input:5 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgConstraints.cpp:78 src/schema/pgIndex.cpp:209 -#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 standard input:215 -#: src/schema/pgIndex.cpp:219 input:253 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:71 -#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:226 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:109 +#: src/schema/pgConstraints.cpp:78 +#: src/schema/pgIndex.cpp:209 +#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 +#: standard input:215 +#: src/schema/pgIndex.cpp:219 +#: input:253 +#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:71 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:226 +#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:109 #: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9 msgid "Constraint" msgstr "Ограничение" -#: src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/dlg/dlgTable.cpp:125 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:120 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:125 #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 msgid "Constraint name" msgstr "Имя ограничения" @@ -3312,24 +4448,35 @@ msgstr "Имя ограничения" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgConstraints.cpp:68 src/schema/pgConstraints.cpp:89 standard -#: input:581 src/frm/frmReport.cpp:1346 input:638 -#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61 -#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:83 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17 +#: src/schema/pgConstraints.cpp:68 +#: src/schema/pgConstraints.cpp:89 +#: standard +#: input:581 +#: src/frm/frmReport.cpp:1346 +#: input:638 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1330 +#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61 +#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:83 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17 msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" # standard -#: standard input:856 input:964 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 +#: standard input:856 +#: input:964 +#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 msgid "Contents" msgstr "Содержимое" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:115 src/schema/pgCast.cpp:72 -#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:113 pgadmin/schema/pgCast.cpp:72 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:115 +#: src/schema/pgCast.cpp:72 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:113 +#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:72 msgid "Context" msgstr "Контекст" -#: src/base/pgConnBase.cpp:591 pgadmin/db/pgConn.cpp:763 +#: src/base/pgConnBase.cpp:591 +#: pgadmin/db/pgConn.cpp:763 msgid "Context: " msgstr "Контекст:" @@ -3344,23 +4491,30 @@ msgstr "Продолжить\tF5" msgid "Continue?" msgstr "Продолжить?" -#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143 +#: src/schema/pgConversion.cpp:143 +#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143 msgid "Conversion" -msgstr "Перекодировка" - -#: src/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 -#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:78 -#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:269 +msgstr "Конверсия" + +#: src/schema/pgConversion.cpp:149 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 +#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:149 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:78 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:269 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:340 msgid "Conversions" -msgstr "Перекодировки" +msgstr "Преобразования" msgid "Copied" msgstr "Скопировано" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 src/frm/frmQuery.cpp:192 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:240 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 +#: src/frm/frmQuery.cpp:192 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 +#: src/frm/frmQuery.cpp:240 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 msgid "Copy" msgstr "Копировать" @@ -3368,11 +4522,14 @@ msgstr "Копировать" # standard # standard # standard -#: standard input:819 input:889 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47 +#: standard input:819 +#: input:889 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47 msgid "Copy SQL from main form to SQL dialogue" msgstr "Скопировать SQL из главной формы в SQL диалог" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:162 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:162 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 msgid "Copy selected cells to clipboard." msgstr "Копировать выделенные ячейки в буфер обмена" @@ -3381,13 +4538,18 @@ msgstr "Копировать выделенные ячейки в буфер о msgid "Copy selected lines to clipboard" msgstr "Копировать выделенные строки в буфер обмена" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 msgid "Copy selected lines to clipboard." -msgstr "Копировать выделенные строки в буфер обмена." +msgstr "Копировать выделенные строки в буфер обмена" -#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmQuery.cpp:192 src/frm/frmMain.cpp:295 -#: src/frm/frmQuery.cpp:149 src/frm/frmQuery.cpp:240 -#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 +#: src/frm/frmQuery.cpp:124 +#: src/frm/frmQuery.cpp:192 +#: src/frm/frmMain.cpp:295 +#: src/frm/frmQuery.cpp:149 +#: src/frm/frmQuery.cpp:240 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 msgid "Copy selected text to clipboard" msgstr "Копировать выделенный текст в буфер обмена" @@ -3395,249 +4557,307 @@ msgstr "Копировать выделенный текст в буфер об # src/schema/pgRule.cpp:76 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10 # standard # standard -#: src/schema/pgColumn.cpp:235 src/schema/pgColumn.cpp:242 +#: src/schema/pgColumn.cpp:235 +#: src/schema/pgColumn.cpp:242 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:268 msgid "Correlation" msgstr "Соотношение" -#: src/main/events.cpp:145 src/main/events.cpp:162 +#: src/main/events.cpp:145 +#: src/main/events.cpp:162 msgid "" "Could not contact pgAdmin web site to check for updates.\n" "Maybe your proxy option setting needs adjustment." msgstr "" -"Подключение к сайту pgAdmin отсутствует (поиск обновлений).\n" -"Возможно следует изменить настройки прокси." +"Не могу подключится чтобы проверить обновления.\n" +"Может быть проверите прокси и подключение к интернету." -#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:146 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:147 -msgid "" -"Could not find the table 'pgagent.pga_job'. Have you run pgagent.sql on this " -"database?" -msgstr "" -"Не найдена таблица 'pgagent.pga_job'. Запускался ли скрипт pgagent.sql для " -"этой базы данных?" +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:146 +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:147 +msgid "Could not find the table 'pgagent.pga_job'. Have you run pgagent.sql on this database?" +msgstr "Не могу найти таблицу 'pgagent.pga_job'. Вы запускали pgagent.sql в этой базе данных?" -#: xtra/pgagent/win32.cpp:280 xtra/pgagent/win32.cpp:345 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:280 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:345 msgid "Could not open the message source registry key." -msgstr "Не могу открыть истояник сообщения ключа регистра." +msgstr "Не могу открыть источник сообщений регистра ключей" -#: src/base/pgConnBase.cpp:103 src/base/pgConnBase.cpp:104 +#: src/base/pgConnBase.cpp:103 +#: src/base/pgConnBase.cpp:104 #: pgadmin/db/pgConn.cpp:95 #, c-format msgid "Could not resolve hostname %s" -msgstr "Не удалось транслировать имя хоста %s" +msgstr "Не получилось найти имя хоста %s" -#: xtra/pgagent/win32.cpp:286 xtra/pgagent/win32.cpp:351 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:286 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:351 msgid "Could not set the event message file registry value." -msgstr "" +msgstr "Не могу уустановить сообщение события файла в значении регистра" -#: xtra/pgagent/win32.cpp:291 xtra/pgagent/win32.cpp:356 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:291 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:356 #, fuzzy msgid "Could not set the supported types." msgstr "Не получилось найти имя хоста %s" -#: src/frm/frmQuery.cpp:749 src/frm/frmQuery.cpp:1194 -#: src/frm/frmQuery.cpp:1238 src/main/events.cpp:738 -#: pgadmin/frm/events.cpp:779 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1298 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1450 +#: src/frm/frmQuery.cpp:749 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1194 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1238 +#: src/main/events.cpp:738 +#: pgadmin/frm/events.cpp:779 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1298 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1450 #, c-format msgid "Could not write the file %s: Errcode=%d." -msgstr "Невозможно записать файл %s: Код ошибки %d." +msgstr "Не могу записать в файл %s: Код ошибки=%d." -#: src/schema/pgServer.cpp:537 src/schema/pgServer.cpp:555 -#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:566 +#: src/schema/pgServer.cpp:537 +#: src/schema/pgServer.cpp:555 +#: src/schema/pgServer.cpp:568 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:566 msgid "Couldn't create a connection dialogue!" -msgstr "Не удалось создать диалог подключения!" +msgstr "Не получилось создать диалог подсоединения!" -#: src/schema/pgServer.cpp:571 src/schema/pgServer.cpp:589 -#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:600 +#: src/schema/pgServer.cpp:571 +#: src/schema/pgServer.cpp:589 +#: src/schema/pgServer.cpp:602 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:600 msgid "Couldn't create a connection object!" -msgstr "Не удалось создать объект подключения!" +msgstr "Не получилось создать объект подсоединения!" -#: src/base/pgConnBase.cpp:405 src/base/pgConnBase.cpp:408 -#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:592 +#: src/base/pgConnBase.cpp:405 +#: src/base/pgConnBase.cpp:408 +#: src/base/pgConnBase.cpp:430 +#: pgadmin/db/pgConn.cpp:592 msgid "Couldn't create a pgSet object!" -msgstr "Не удалось создать объект pgSet!" +msgstr "Не получилось создать объект pgSet!" -#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:154 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:155 +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:154 +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:155 #, c-format msgid "Couldn't create connection: %s" -msgstr "Не удалось создать подключение: %s" +msgstr "Не получилось создать объект подсоединения: %s" -#: xtra/pgagent/job.cpp:174 xtra/pgagent/job.cpp:172 xtra/pgagent/job.cpp:173 +#: xtra/pgagent/job.cpp:174 +#: xtra/pgagent/job.cpp:172 +#: xtra/pgagent/job.cpp:173 #, c-format msgid "Couldn't create temporary directory: %s" -msgstr "Не удалось создать временную директорию: %s" +msgstr "Не получилось создать временную дирректорию: %s" -#: xtra/pgagent/job.cpp:191 xtra/pgagent/job.cpp:189 xtra/pgagent/job.cpp:190 +#: xtra/pgagent/job.cpp:191 +#: xtra/pgagent/job.cpp:189 +#: xtra/pgagent/job.cpp:190 #, c-format msgid "Couldn't create temporary script file: %s" -msgstr "Не удалось создать промежуточный скрипт: %s" +msgstr "Не получилось создать файл с временным скриптом: %s" -#: src/pgAdmin3.cpp:399 src/pgAdmin3.cpp:475 pgadmin/pgAdmin3.cpp:520 +#: src/pgAdmin3.cpp:399 +#: src/pgAdmin3.cpp:475 +#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:520 msgid "Couldn't create the main window!" -msgstr "Не удалось создать главное окно!" +msgstr "Не получилось создать главное окно!" -#: src/pgAdmin3.cpp:311 src/pgAdmin3.cpp:331 pgadmin/pgAdmin3.cpp:344 +#: src/pgAdmin3.cpp:311 +#: src/pgAdmin3.cpp:331 +#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:344 msgid "Couldn't create the splash screen!" -msgstr "Не удалось создать заставку!" +msgstr "Не получилось создать заставку!" #: xtra/pgagent/job.cpp:235 #, c-format msgid "Couldn't execute script: %s" -msgstr "Не удалось выполнить скрипт: %s" +msgstr "Не получилось выполнить скрипт: %s" -#: xtra/pgagent/job.cpp:237 xtra/pgagent/job.cpp:238 +#: xtra/pgagent/job.cpp:237 +#: xtra/pgagent/job.cpp:238 #, c-format msgid "Couldn't execute script: %s, GetLastError() returned %d, errno = %d" -msgstr "" -"Невозможно выполнить скрипт: %s, функция GetLastError() возвратила %d, код " -"ошибки = %d" +msgstr "Не могу выполнить скриптt: %s, GetLastError() вернула %d, errno = %d" -#: xtra/pgagent/job.cpp:269 xtra/pgagent/job.cpp:270 +#: xtra/pgagent/job.cpp:269 +#: xtra/pgagent/job.cpp:270 #, c-format msgid "Couldn't execute script: %s, errno = %d" -msgstr "Не удалось выполнить скрипт: %s, код ошибки %d" +msgstr "Не получилось выполнить скрипт: %s, errno = %d" -#: xtra/pgagent/job.cpp:141 xtra/pgagent/job.cpp:139 xtra/pgagent/job.cpp:140 +#: xtra/pgagent/job.cpp:141 +#: xtra/pgagent/job.cpp:139 +#: xtra/pgagent/job.cpp:140 msgid "Couldn't get a connection to the database!" -msgstr "Не удалось получить подключение к базе!" +msgstr "Не получилось получить подсоединение к базе данных!" -#: xtra/pgagent/job.cpp:157 xtra/pgagent/job.cpp:158 xtra/pgagent/job.cpp:155 +#: xtra/pgagent/job.cpp:157 +#: xtra/pgagent/job.cpp:158 +#: xtra/pgagent/job.cpp:155 #: xtra/pgagent/job.cpp:156 msgid "Couldn't get a temporary filename!" -msgstr "Не удалось получить имя для промежуточного файла!" +msgstr "Не получилось получить имя для временного файла!" -#: src/frm/frmHint.cpp:481 src/frm/frmHint.cpp:490 pgadmin/frm/frmHint.cpp:497 +#: src/frm/frmHint.cpp:481 +#: src/frm/frmHint.cpp:490 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:497 msgid "Couldn't open a tips.txt file!" -msgstr "Не удалось открыть файл подсказок (tips.txt)!" +msgstr "Не получилось открыть файл tips.txt!" -#: xtra/pgagent/job.cpp:199 xtra/pgagent/job.cpp:197 xtra/pgagent/job.cpp:198 +#: xtra/pgagent/job.cpp:199 +#: xtra/pgagent/job.cpp:197 +#: xtra/pgagent/job.cpp:198 #, c-format msgid "Couldn't open temporary script file: %s" -msgstr "Не удалось открыть промежуточный скрипт: %s" +msgstr "Не получилось открыть файл с временным скриптом: %s" -#: xtra/pgagent/win32.cpp:364 xtra/pgagent/win32.cpp:429 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:364 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:429 +#, fuzzy msgid "Couldn't register event handle." -msgstr "Не удалось зарегистрировать обработчик события." +msgstr "Не получилось создать главное окно!" -#: xtra/pgagent/job.cpp:262 xtra/pgagent/job.cpp:297 xtra/pgagent/job.cpp:298 +#: xtra/pgagent/job.cpp:262 +#: xtra/pgagent/job.cpp:297 +#: xtra/pgagent/job.cpp:298 msgid "Couldn't remove temporary directory: " -msgstr "Невозможно удалить временную директорию:" +msgstr "Не могу удалить временную директорию: " -#: xtra/pgagent/job.cpp:166 xtra/pgagent/job.cpp:164 xtra/pgagent/job.cpp:165 +#: xtra/pgagent/job.cpp:166 +#: xtra/pgagent/job.cpp:164 +#: xtra/pgagent/job.cpp:165 #, c-format msgid "Couldn't remove temporary file: %s" -msgstr "Временный файл %s не удален!" +msgstr "Не получилось удалить временный файл: %s" -#: xtra/pgagent/job.cpp:255 xtra/pgagent/job.cpp:290 xtra/pgagent/job.cpp:291 +#: xtra/pgagent/job.cpp:255 +#: xtra/pgagent/job.cpp:290 +#: xtra/pgagent/job.cpp:291 #, c-format msgid "Couldn't remove temporary script file: %s" -msgstr "Не удалось удалить промежуточный скрипт: %s" +msgstr "Не получилось переместить временный скрипт файл: %s" -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:839 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:859 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:839 +#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:859 msgid "Couldn't test for the Slony version. Assuming 1.2.0" -msgstr "Невозможно определить версию Slony. Подразумевается 1.2.0" +msgstr "Не погу проверить версию Slony. Считаю что она 1.2.0" -#: xtra/pgagent/job.cpp:218 xtra/pgagent/job.cpp:216 xtra/pgagent/job.cpp:217 +#: xtra/pgagent/job.cpp:218 +#: xtra/pgagent/job.cpp:216 +#: xtra/pgagent/job.cpp:217 #, c-format msgid "Couldn't write to temporary script file: %s" -msgstr "Не удалось записать во промежуточный файл скрипта: %s" +msgstr "Не удалось записать временный скрипт в файл: %s" # standard input:17 # standard # standard # standard -#: standard input:817 input:874 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31 +#: standard input:817 +#: input:874 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31 msgid "Count rows if estimated less than" -msgstr "Выводить точное кол-во записей, если менее" +msgstr "Считать строки если расчётное число меньше" -#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029 -#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:1029 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:952 msgid "Count rows in the selected object." -msgstr "Посчитать записи в выделенном объекте." +msgstr "Посчитать строки в выделенном объекте." -# standard input:1 -# standard -# standard #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:958 -#, fuzzy msgid "Counting rows" -msgstr "Подключение к " +msgstr "Посчитать строки" -#: src/schema/pgForeignKey.cpp:158 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:158 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:158 +#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:158 msgid "Covering index" -msgstr "Индекс покрытия" +msgstr "Покрывающий индекс" -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1348 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1348 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1446 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594 msgid "Create" msgstr "Создать" # standard -#: standard input:721 input:778 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18 +#: standard input:721 +#: input:778 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18 msgid "Create DB" -msgstr "Включать в вывод CREATE DB" +msgstr "Создать базу" msgid "Create a Primary Key." msgstr "Создать первичный ключ." -#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261 msgid "Create a new Aggregate." -msgstr "Создать новую агрегатную функцию." +msgstr "Создать агрегат." -#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166 +#: src/schema/pgCast.cpp:166 +#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:166 msgid "Create a new Cast." -msgstr "Создать новое преобразование типов." +msgstr "Создать конверсию типов." #: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126 msgid "Create a new Catalog Object." -msgstr "Создать новый объект каталога." +msgstr "Создать новый каталог объектов." #: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 msgid "Create a new Catalog." msgstr "Создать новый каталог." -#: src/schema/pgCheck.cpp:147 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 +#: src/schema/pgCheck.cpp:147 +#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 msgid "Create a new Check constraint." -msgstr "Добавить новую проверку." +msgstr "Добавить новое CHECK-ограничение. " -#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371 +#: src/schema/pgColumn.cpp:364 +#: src/schema/pgColumn.cpp:371 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 msgid "Create a new Column." -msgstr "Создать новое поле." +msgstr "Создать новую колонку." -#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143 +#: src/schema/pgConversion.cpp:143 +#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143 msgid "Create a new Conversion." -msgstr "Создать новую перекодировку." +msgstr "Создать конверсию." -#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgDatabase.cpp:648 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:648 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 msgid "Create a new Database." msgstr "Создать базу." -#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193 +#: src/schema/pgDomain.cpp:193 +#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193 msgid "Create a new Domain." -msgstr "Создать новый домен." +msgstr "Создать домен." -#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 +#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269 msgid "Create a new Foreign Key constraint." -msgstr "Создать внешний ключ." +msgstr "Создать новое ограничение целосности." -#: src/schema/pgFunction.cpp:424 src/schema/pgFunction.cpp:450 -#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 +#: src/schema/pgFunction.cpp:424 +#: src/schema/pgFunction.cpp:450 +#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 msgid "Create a new Function." -msgstr "Создать новую функцию." +msgstr "Создать функцию." -#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378 +#: src/schema/pgRole.cpp:377 +#: src/schema/pgRole.cpp:378 #: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 msgid "Create a new Group Role." -msgstr "Создать новую группу." +msgstr "Создать новую группу ролей." -#: src/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 +#: src/schema/pgGroup.cpp:150 +#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 msgid "Create a new Group." msgstr "Создать группу." -#: src/schema/pgIndex.cpp:361 src/schema/pgIndex.cpp:371 +#: src/schema/pgIndex.cpp:361 +#: src/schema/pgIndex.cpp:371 #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 msgid "Create a new Index." msgstr "Создать новый индекс." @@ -3645,52 +4865,62 @@ msgstr "Создать новый индекс." msgid "Create a new Job" msgstr "Создать новую задачу." -#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276 +#: src/agent/pgaJob.cpp:274 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276 msgid "Create a new Job." -msgstr "Создать новую задачу." +msgstr "Создать новую задачу. " -#: src/schema/pgLanguage.cpp:140 src/schema/pgLanguage.cpp:147 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:140 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:147 #: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 msgid "Create a new Language." -msgstr "Создать новый язык." +msgstr "Создать язык." -#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149 -#, fuzzy +#: src/slony/slListen.cpp:158 +#: pgadmin/slony/slListen.cpp:149 msgid "Create a new Listen." -msgstr "Создать представление." +msgstr "Создать новое представление." -#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369 +#: src/schema/pgRole.cpp:368 +#: src/schema/pgRole.cpp:369 #: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 msgid "Create a new Login Role." -msgstr "Создать нового пользователя." +msgstr "Создать новую роль." -#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361 +#: src/slony/slNode.cpp:370 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:361 msgid "Create a new Node." msgstr "Создать новый узел." -#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299 +#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 +#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299 msgid "Create a new Operator Class." -msgstr "Создать новый класс операторов." +msgstr "Создать класс операторов." #: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130 +#, fuzzy msgid "Create a new Operator Family." -msgstr "Создать новое семейство операторов." +msgstr "Создать оператор." -#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277 +#: src/schema/pgOperator.cpp:233 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277 msgid "Create a new Operator." msgstr "Создать оператор." -#: src/slony/slPath.cpp:150 pgadmin/slony/slPath.cpp:141 +#: src/slony/slPath.cpp:150 +#: pgadmin/slony/slPath.cpp:141 msgid "Create a new Path." msgstr "Создать новый путь." #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150 msgid "Create a new Primary Key constraint." -msgstr "Создать первичный ключ." +msgstr "Создать новый первичный ключ." -#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466 -#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 +#: src/schema/pgFunction.cpp:440 +#: src/schema/pgFunction.cpp:466 +#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 msgid "Create a new Procedure." msgstr "Создать новую процедуру." @@ -3699,180 +4929,225 @@ msgstr "Создать новую процедуру." msgid "Create a new Public Synonym." msgstr "Создать функцию." -#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266 +#: src/slony/slSet.cpp:276 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:266 msgid "Create a new Replication Set." -msgstr "Создать новую группу репликации." +msgstr "Создать набор репликации." -#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171 +#: src/schema/pgRule.cpp:155 +#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:171 msgid "Create a new Rule." -msgstr "Создать новое правило." +msgstr "Создать правило." -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483 msgid "Create a new Schedule." msgstr "Создать новое расписание." -#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/schema/pgSchema.cpp:279 +#: src/schema/pgSchema.cpp:269 +#: src/schema/pgSchema.cpp:279 #: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 msgid "Create a new Schema." -msgstr "Создать новую схему." +msgstr "Создать схему." -#: src/schema/pgSequence.cpp:194 src/slony/slSequence.cpp:145 -#: src/schema/pgSequence.cpp:199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201 +#: src/schema/pgSequence.cpp:194 +#: src/slony/slSequence.cpp:145 +#: src/schema/pgSequence.cpp:199 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201 #: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 msgid "Create a new Sequence." -msgstr "Создать новую последовательность." +msgstr "Создать последовательность." msgid "Create a new Server connection." msgstr "Создать новое подсоединение." -#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072 -#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135 +#: src/schema/pgServer.cpp:1052 +#: src/schema/pgServer.cpp:1072 +#: src/schema/pgServer.cpp:1124 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135 msgid "Create a new Server registration." msgstr "Создать новое подсоединение к серверу." -#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226 +#: src/agent/pgaStep.cpp:217 +#: src/agent/pgaStep.cpp:226 #: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 msgid "Create a new Step." msgstr "Создать новый шаг." -#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209 +#: src/slony/slSubscription.cpp:203 +#: src/slony/slSubscription.cpp:209 #: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199 msgid "Create a new Subscription." msgstr "Создать новую подписку." -#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175 -#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 +#: src/schema/pgTable.cpp:712 +#: src/slony/slTable.cpp:175 +#: src/schema/pgTable.cpp:815 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 #: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 msgid "Create a new Table." -msgstr "Создать новую таблицу." +msgstr "Создать таблицу." -#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255 msgid "Create a new Tablespace." -msgstr "Создать новую системную область" +msgstr "Создать новый tablespace." -#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458 +#: src/schema/pgFunction.cpp:432 +#: src/schema/pgFunction.cpp:458 #: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 msgid "Create a new Trigger Function." -msgstr "Создать новую триггерную функцию." +msgstr "Создать триггер." -#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 +#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 msgid "Create a new Trigger." msgstr "Создать новый триггер." -#: src/schema/pgType.cpp:247 src/schema/pgType.cpp:256 +#: src/schema/pgType.cpp:247 +#: src/schema/pgType.cpp:256 #: pgadmin/schema/pgType.cpp:298 msgid "Create a new Type." -msgstr "Создать новый тип." +msgstr "Создать тип." #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 msgid "Create a new Unique constraint." -msgstr "Добавить новое уникальное значение." +msgstr "Создать новое UNIQUE-ограничение." -#: src/schema/pgUser.cpp:297 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287 +#: src/schema/pgUser.cpp:297 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:287 msgid "Create a new User." msgstr "Создать пользователя." #: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128 msgid "Create a new Variable." -msgstr "Создать новую переменную." +msgstr "Создать новую переменную" -#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270 +#: src/schema/pgView.cpp:158 +#: src/schema/pgView.cpp:270 #: pgadmin/schema/pgView.cpp:304 msgid "Create a new View." -msgstr "Создать новое представление." +msgstr "Создать представление." -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347 src/dlg/dlgProperty.cpp:1348 -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446 -#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1348 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1446 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594 msgid "Create a new object of the same type as the selected object." msgstr "Создать новый объект того же типа что и выделенный объект." -#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309 +#: src/frm/frmMain.cpp:173 +#: src/frm/frmMain.cpp:303 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:309 msgid "Create a new object." msgstr "Создать новый объект." #: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 msgid "Create a new package." -msgstr "Создать новый пакет." +msgstr "Создать новый пакет.." -#: src/schema/pgRole.cpp:248 src/schema/pgUser.cpp:210 -#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:254 pgadmin/schema/pgUser.cpp:200 +#: src/schema/pgRole.cpp:248 +#: src/schema/pgUser.cpp:210 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:254 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:200 msgid "Create databases?" msgstr "Создать базы?" msgid "Create new Schedule" msgstr "Создать новое расписание" -#: src/slony/slCluster.cpp:382 pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 +#: src/slony/slCluster.cpp:382 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 msgid "Create new Slony-I Replication Cluster" -msgstr "Создать новый кластер репликации Slony-I" +msgstr "Создать новый Slony-I Replication Cluster" msgid "Create new Step" msgstr "Создать новый шаг" -#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181 +#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 +#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181 msgid "Create new favourites folder" -msgstr "Создать новый новую категорию закладок" +msgstr "Создать новую папку фаворитов" -#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347 +#: src/frm/frmMain.cpp:336 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:347 msgid "Create reports about the selected item." -msgstr "Создать отчеты о выделенном объекте." +msgstr "Посчитать отчет о выделенном объекте." -#: src/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRole.cpp:255 +#: src/schema/pgRole.cpp:249 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:255 msgid "Create roles?" msgstr "Создать роли?" -#: standard input:925 pgadmin/ui/frmReport.xrc:10 +#: standard input:925 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:10 msgid "Create the report in XHTML 1.0 Transitional format" -msgstr "Создать отчет в формате XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "Создание отчета в XHTML 1.0 Transitional формате" -#: standard input:927 pgadmin/ui/frmReport.xrc:12 +#: standard input:927 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:12 msgid "Create the report in XML format" -msgstr "Создать отчет в формате XML" +msgstr "Создание отчета в XML формате" # standard -#: src/agent/pgaJob.cpp:90 standard input:243 input:281 -#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:7 +#: src/agent/pgaJob.cpp:90 +#: standard input:243 +#: input:281 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:7 msgid "Created" msgstr "Создано" -#: src/frm/frmBackup.cpp:275 src/frm/frmBackup.cpp:274 +#: src/frm/frmBackup.cpp:275 +#: src/frm/frmBackup.cpp:274 #: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 msgid "Creates a backup of the current database to a local file" msgstr "Создаёт резервную копию текущей базы в локальном файле" #: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 +#, fuzzy msgid "Creates a backup of the entire server" -msgstr "Создает резервную копию всего сервера" +msgstr "Создаёт резервную копию текущей базы в локальном файле" #: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 +#, fuzzy msgid "Creates a backup of the global database objects" -msgstr "Создаёт резервную копию глобальных объектов базы данных" +msgstr "Создаёт резервную копию текущей базы в локальном файле" -#: xtra/pgagent/connection.cpp:40 xtra/pgagent/connection.cpp:44 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:40 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:44 #, c-format msgid "Creating DB connection: %s" -msgstr "Создание нового подключения: %s" +msgstr "Создать подключение к базе данных: %s" -#: xtra/pgagent/job.cpp:307 xtra/pgagent/job.cpp:341 xtra/pgagent/job.cpp:342 +#: xtra/pgagent/job.cpp:307 +#: xtra/pgagent/job.cpp:341 +#: xtra/pgagent/job.cpp:342 #, c-format msgid "Creating job thread for job %s" -msgstr "Создание потока для выполнения задачи %s" +msgstr "Создаю поток для задачи %s" -#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:131 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:132 +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:131 +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:132 +#, fuzzy msgid "Creating primary connection" -msgstr "Создать новое подсоединение" +msgstr "Создать новое подсоединение." -#: src/frm/frmHint.cpp:76 pgadmin/frm/frmHint.cpp:76 +#: src/frm/frmHint.cpp:76 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:76 msgid "Creation of index in referencing table suggested" -msgstr "Рекомендуется создание индекса в таблице, куда указывает ссылка" +msgstr "Создание индекса реляции к таблице завершено успешно" -#: src/frm/frmHint.cpp:70 pgadmin/frm/frmHint.cpp:70 +#: src/frm/frmHint.cpp:70 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:70 msgid "Creation of primary key suggested" -msgstr "Рекомендуется создание первичного ключа" +msgstr "Создание первичного ключа завершено успешно" -#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:148 +#: src/frm/frmQuery.cpp:123 +#: src/frm/frmQuery.cpp:148 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 msgid "Cu&t\tCtrl-X" msgstr "&Вырезать\tCtrl-X" @@ -3881,45 +5156,65 @@ msgstr "&Вырезать\tCtrl-X" # standard # standard # standard -#: standard input:840 input:910 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:2 +#: standard input:840 +#: input:910 +#: pgadmin/ui/frmPassword.xrc:2 msgid "Current Password" msgstr "Текущий пароль" # standard input:2 -#: src/schema/pgServer.cpp:886 src/schema/pgServer.cpp:906 -#: src/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/schema/pgServer.cpp:944 +#: src/schema/pgServer.cpp:886 +#: src/schema/pgServer.cpp:906 +#: src/schema/pgServer.cpp:934 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:944 msgid "Current Query" msgstr "Текущий запрос" # standard input:2 -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:121 src/dlg/dlgSequence.cpp:82 -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:102 standard -#: input:587 src/frm/frmMainConfig.cpp:143 src/schema/pgSequence.cpp:107 -#: input:644 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:82 -#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:178 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:108 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:121 +#: src/dlg/dlgSequence.cpp:82 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:139 +#: src/schema/pgSequence.cpp:102 +#: standard +#: input:587 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:143 +#: src/schema/pgSequence.cpp:107 +#: input:644 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:119 +#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:82 +#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:178 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:108 #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 msgid "Current value" msgstr "Текущее значение" -#: standard input:313 input:368 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:3 +#: standard input:313 +#: input:368 +#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:3 msgid "Current version" msgstr "Текущая версия" -#: standard input:585 input:642 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21 +#: standard input:585 +#: input:642 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21 msgid "Custom autovacuum" -msgstr "Настройка своего autovacuum" +msgstr "Настройка автоочистки" # standard msgid "Custom schedule" msgstr "Расписание пользователя" -#: src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:239 +#: src/frm/frmQuery.cpp:191 +#: src/frm/frmQuery.cpp:239 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:148 -#: src/frm/frmQuery.cpp:239 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 +#: src/frm/frmQuery.cpp:123 +#: src/frm/frmQuery.cpp:191 +#: src/frm/frmQuery.cpp:148 +#: src/frm/frmQuery.cpp:239 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 msgid "Cut selected text to clipboard" msgstr "Вырезать выделенный текст и поместить в буфер обмена." @@ -3928,8 +5223,11 @@ msgstr "Вырезать выделенный текст и поместить # standard # standard # standard -#: src/schema/pgSequence.cpp:107 standard input:528 -#: src/schema/pgSequence.cpp:112 input:584 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10 +#: src/schema/pgSequence.cpp:107 +#: standard input:528 +#: src/schema/pgSequence.cpp:112 +#: input:584 +#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10 msgid "Cycled" msgstr "Циклическая" @@ -3949,24 +5247,28 @@ msgstr "Ограничение базы данных" # standard # standard -#: src/schema/pgServer.cpp:857 src/schema/pgServer.cpp:877 -#: src/schema/pgServer.cpp:905 standard input:600 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:915 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11 +#: src/schema/pgServer.cpp:857 +#: src/schema/pgServer.cpp:877 +#: src/schema/pgServer.cpp:905 +#: standard input:600 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:915 +#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11 msgid "DB restriction" -msgstr "Отображать базы" +msgstr "Ограничение базы данных" # standard # standard # standard #: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:157 msgid "DBMS Messages" -msgstr "Сообщения DBMS" +msgstr "Сообщение DBMS " #: xtra/pgagent/unix.cpp:58 msgid "DEBUG: " msgstr "ОТЛАДКА:" -#: xtra/pgagent/unix.cpp:40 xtra/pgagent/win32.cpp:83 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:40 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:83 #: xtra/pgagent/win32.cpp:84 #, c-format msgid "DEBUG: %s\n" @@ -3977,12 +5279,17 @@ msgstr "ОТЛАДКА: %s\n" # standard # standard # standard -#: standard input:421 input:617 input:476 input:674 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:8 +#: standard input:421 +#: input:617 +#: input:476 +#: input:674 +#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:13 msgid "DELETE" -msgstr "Выражение DELETE" +msgstr "DELETE" -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1346 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1390 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1346 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1390 msgid "DOS" msgstr "DOS" @@ -3993,54 +5300,61 @@ msgstr "DOS (CRLF)" msgid "Data" msgstr "Данные" -#: src/frm/frmQuery.cpp:227 src/frm/frmQuery.cpp:275 +#: src/frm/frmQuery.cpp:227 +#: src/frm/frmQuery.cpp:275 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 msgid "Data Output" -msgstr "Данные" +msgstr "Вывод данных" # standard -#: standard input:104 input:109 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:2 +#: standard input:104 +#: input:109 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:2 msgid "Data Sorting" msgstr "Сортировка данных" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1152 src/frm/frmQuery.cpp:1577 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1152 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1577 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1815 msgid "Data export aborted." msgstr "Экспорт данных отменён." -#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292 +#: src/frm/frmExport.cpp:258 +#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:292 msgid "Data export completed successfully." msgstr "Экспорт данных завершен успешно." -#: src/frm/frmExport.cpp:256 pgadmin/frm/frmExport.cpp:290 +#: src/frm/frmExport.cpp:256 +#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:290 #, c-format msgid "" "Data export incomplete.\n" "\n" -"%d row(s) contained characters that could not be converted to the local " -"charset.\n" +"%d row(s) contained characters that could not be converted to the local charset.\n" "\n" "Please correct the data or try using UTF8 instead." msgstr "" "Экспорт данных незавершен.\n" "\n" -"%d записи(ей) содержат символы, которые не могут быть конвертированы в " -"локальные символы.\n" +"%d строка(и) содержат символы, которые не могут быть конвертированы в логический чарсет.\n" "\n" -"Пожалуйста, откорректируйте данные или попробуйте использовать кодировку UTF-" -"8" +"Проверьте что данные корректны для UTF8." -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:406 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:440 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:406 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:440 #, c-format msgid "Data from %d rows copied to clipboard." -msgstr "Gомещено записей в буфер обмена: %d." +msgstr "Помещено буфер обмена: %d строк." # standard -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:211 src/frm/frmEditGrid.cpp:222 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:223 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:327 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:211 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:222 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:318 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:223 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:327 msgid "Data grid" -msgstr "Таблица данных" +msgstr "Грид данных" #: src/frm/frmQuery.cpp:1238 msgid "Data retrieval runtime: " @@ -4051,44 +5365,86 @@ msgstr "Время получения данных:" # standard # standard # standard -#: src/dlg/dlgType.cpp:81 src/schema/pgColumn.cpp:209 standard input:40 -#: input:654 src/frm/frmReport.cpp:1294 src/schema/pgColumn.cpp:216 input:45 -#: input:711 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 -#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:234 -#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:33 +#: src/dlg/dlgType.cpp:81 +#: src/schema/pgColumn.cpp:209 +#: standard input:40 +#: input:654 +#: src/frm/frmReport.cpp:1294 +#: src/schema/pgColumn.cpp:216 +#: input:45 +#: input:711 +#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 +#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44 +#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:234 +#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:33 msgid "Data type" msgstr "Тип данных" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1150 src/frm/frmQuery.cpp:1575 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1150 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1575 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813 msgid "Data written to file." msgstr "Данные записаны в файл." # standard -#: src/agent/pgaStep.cpp:59 src/frm/frmHbaConfig.cpp:102 -#: src/frm/frmStatus.cpp:110 src/frm/frmStatus.cpp:121 -#: src/frm/frmStatus.cpp:138 src/schema/pgDatabase.cpp:573 -#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgRole.cpp:138 -#: src/schema/pgRole.cpp:164 src/schema/pgServer.cpp:880 -#: src/schema/pgServer.cpp:900 src/schema/pgTablespace.cpp:43 -#: src/schema/pgTablespace.cpp:62 src/schema/pgUser.cpp:93 -#: src/schema/pgUser.cpp:125 standard input:201 input:303 input:315 input:515 -#: input:553 src/agent/pgaStep.cpp:67 src/frm/frmHbaConfig.cpp:104 -#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:90 src/frm/frmReport.cpp:575 -#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:141 -#: src/schema/pgDatabase.cpp:593 src/schema/pgDatabase.cpp:648 -#: src/schema/pgServer.cpp:928 input:238 input:348 input:358 input:370 -#: input:570 input:610 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:61 -#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90 -#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113 -#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147 -#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:679 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 -#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:139 pgadmin/schema/pgRole.cpp:165 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:938 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:36 -#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:55 pgadmin/schema/pgUser.cpp:85 -#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:117 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:4 -#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:4 -#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:3 +#: src/agent/pgaStep.cpp:59 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:102 +#: src/frm/frmStatus.cpp:110 +#: src/frm/frmStatus.cpp:121 +#: src/frm/frmStatus.cpp:138 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:573 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 +#: src/schema/pgRole.cpp:138 +#: src/schema/pgRole.cpp:164 +#: src/schema/pgServer.cpp:880 +#: src/schema/pgServer.cpp:900 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:43 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:62 +#: src/schema/pgUser.cpp:93 +#: src/schema/pgUser.cpp:125 +#: standard input:201 +#: input:303 +#: input:315 +#: input:515 +#: input:553 +#: src/agent/pgaStep.cpp:67 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:104 +#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:90 +#: src/frm/frmReport.cpp:575 +#: src/frm/frmStatus.cpp:124 +#: src/frm/frmStatus.cpp:141 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:593 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:648 +#: src/schema/pgServer.cpp:928 +#: input:238 +#: input:348 +#: input:358 +#: input:370 +#: input:570 +#: input:610 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:61 +#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 +#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:589 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:679 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:139 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:165 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:938 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:36 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:55 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:85 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:117 +#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:3 #: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5 msgid "Database" msgstr "База" @@ -4097,39 +5453,51 @@ msgstr "База" # standard # standard # standard -#: standard input:862 input:970 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:1 +#: standard input:862 +#: input:970 +#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:1 msgid "Database Status" msgstr "Статус базы данных" # standard -#: src/frm/frmQuery.cpp:290 src/frm/frmQuery.cpp:302 src/frm/frmQuery.cpp:464 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345 +#: src/frm/frmQuery.cpp:290 +#: src/frm/frmQuery.cpp:302 +#: src/frm/frmQuery.cpp:464 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535 msgid "Database bar" -msgstr "Панель подключений" +msgstr "Панель базы данных" -#: src/frm/frmHint.cpp:110 pgadmin/frm/frmHint.cpp:110 +#: src/frm/frmHint.cpp:110 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:110 msgid "Database encoding is SQL_ASCII" -msgstr "Кодировка базы - SQL_ASCII" +msgstr "База в кодировке SQL_ASCII" -#: src/frm/frmHint.cpp:103 pgadmin/frm/frmHint.cpp:103 +#: src/frm/frmHint.cpp:103 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:103 msgid "Database encoding is Unicode" -msgstr "Кодировка базы - Unicode" +msgstr "База в кодировке Unicode" # standard input:1 # standard # standard # standard -#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:139 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:140 +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:139 +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:140 +#, fuzzy msgid "Database sanity check" -msgstr "Проверка состояния базы данных" +msgstr "Статус базы данных" -#: src/schema/pgDatabase.cpp:647 src/schema/pgDatabase.cpp:667 -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:771 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:801 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:647 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:667 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:771 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:801 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:329 msgid "Databases" -msgstr "Базы данных" +msgstr "Базы" # src/ui/dlgtype.cpp:70 standard input:3 # src/ui/dlgtype.cpp:70 standard input:29 @@ -4140,50 +5508,59 @@ msgstr "Базы данных" msgid "Datatype" msgstr "Тип данных" -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 standard input:497 input:552 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 +#: standard input:497 +#: input:552 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: standard input:437 input:492 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:8 +#: standard input:437 +#: input:492 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:8 msgid "Days" msgstr "Дни" #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:800 msgid "Dead Tuple Count" -msgstr "Кол-во удаленных строк" +msgstr "" #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:801 msgid "Dead Tuple Length" -msgstr "Длина удаленных строк" +msgstr "" #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:802 msgid "Dead Tuple Percent" -msgstr "Процент удаленных строк" +msgstr "" #: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:5 msgid "Debug package initializer?" -msgstr "Отладить инициализатор пакета?" +msgstr "" #: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 msgid "Debug the selected object" -msgstr "Отладка выделенного объекта." +msgstr "Отладка выделенного объекта" -#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:36 pgadmin/debugger/debugger.cpp:111 +#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:36 +#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:111 #, c-format msgid "Debugger - %s" msgstr "Отладчик - %s" #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:880 msgid "Debugger connection terminated (session complete)" -msgstr "Отладочное соединение закрыто (сессия завершена)" +msgstr "" #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 msgid "Debugging options for the selected item." -msgstr "Опции отладки для выделенного объекта." +msgstr "Опции отладки выделенной позиции" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:405 standard input:491 input:546 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:398 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:62 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:405 +#: standard input:491 +#: input:546 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:398 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:62 msgid "December" msgstr "Декабрь" @@ -4193,21 +5570,36 @@ msgstr "Декабрь" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmOptions.cpp:116 src/schema/pgColumn.cpp:210 -#: src/schema/pgDomain.cpp:101 src/schema/pgType.cpp:138 standard input:62 -#: input:93 input:639 src/frm/frmOptions.cpp:129 src/frm/frmReport.cpp:1294 -#: src/schema/pgColumn.cpp:217 src/schema/pgType.cpp:139 input:67 input:98 -#: input:696 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:153 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 -#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:237 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:101 -#: pgadmin/schema/pgType.cpp:174 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5 -#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18 +#: src/frm/frmOptions.cpp:116 +#: src/schema/pgColumn.cpp:210 +#: src/schema/pgDomain.cpp:101 +#: src/schema/pgType.cpp:138 +#: standard input:62 +#: input:93 +#: input:639 +#: src/frm/frmOptions.cpp:129 +#: src/frm/frmReport.cpp:1294 +#: src/schema/pgColumn.cpp:217 +#: src/schema/pgType.cpp:139 +#: input:67 +#: input:98 +#: input:696 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:153 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 +#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:237 +#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:101 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:174 +#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:18 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" # standard input:6 # standard # standard -#: src/schema/pgDatabase.cpp:408 src/schema/pgDatabase.cpp:424 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:408 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:424 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:437 msgid "Default schema" msgstr "Схема по умолчанию" @@ -4216,22 +5608,28 @@ msgstr "Схема по умолчанию" # standard # standard # standard -#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:295 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66 -#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:432 +#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:295 +#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66 +#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:309 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:432 #, fuzzy msgid "Default tablespace" -msgstr "По умолчанию" +msgstr "Значение по умолчанию" # standard input:6 # standard # standard # standard -#: standard input:43 input:48 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:6 +#: standard input:43 +#: input:48 +#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:6 msgid "Default value" -msgstr "По умолчанию" +msgstr "Значение по умолчанию" -#: src/schema/pgConversion.cpp:70 src/schema/pgOperatorClass.cpp:161 -#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:70 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:196 +#: src/schema/pgConversion.cpp:70 +#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:161 +#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:70 +#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:196 msgid "Default?" msgstr "По умолчанию?" @@ -4241,12 +5639,18 @@ msgstr "По умолчанию?" # standard # standard # standard -#: standard input:30 input:127 input:227 input:35 input:164 input:265 +#: standard input:30 +#: input:127 +#: input:227 +#: input:35 +#: input:164 +#: input:265 #: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:4 msgid "Deferrable" msgstr "Можно отложить" -#: src/schema/pgCheck.cpp:77 src/schema/pgForeignKey.cpp:162 +#: src/schema/pgCheck.cpp:77 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:162 #: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:162 msgid "Deferrable?" msgstr "Можно отложить?" @@ -4257,7 +5661,12 @@ msgstr "Можно отложить?" # standard # standard # standard -#: standard input:31 input:128 input:228 input:36 input:165 input:266 +#: standard input:31 +#: input:128 +#: input:228 +#: input:36 +#: input:165 +#: input:266 #: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:5 msgid "Deferred" msgstr "Отложено" @@ -4269,104 +5678,149 @@ msgstr "Отложено" # standard # standard # standard -#: src/dlg/dlgTable.cpp:113 src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/schema/pgCheck.cpp:76 -#: src/schema/pgRule.cpp:69 src/schema/pgRule.cpp:73 src/schema/pgView.cpp:86 -#: standard input:179 input:426 input:562 input:632 input:691 -#: src/dlg/dlgTable.cpp:114 src/dlg/dlgTable.cpp:125 -#: src/frm/frmReport.cpp:1347 src/schema/pgView.cpp:191 input:216 input:481 -#: input:619 input:689 input:748 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:121 -#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 -#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:76 pgadmin/schema/pgRule.cpp:79 -#: pgadmin/schema/pgView.cpp:225 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7 -#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:13 -#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14 pgadmin/ui/dlgType.xrc:11 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:113 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:120 +#: src/schema/pgCheck.cpp:76 +#: src/schema/pgRule.cpp:69 +#: src/schema/pgRule.cpp:73 +#: src/schema/pgView.cpp:86 +#: standard input:179 +#: input:426 +#: input:562 +#: input:632 +#: input:691 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:114 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:125 +#: src/frm/frmReport.cpp:1347 +#: src/schema/pgView.cpp:191 +#: input:216 +#: input:481 +#: input:619 +#: input:689 +#: input:748 +#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:121 +#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 +#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:76 +#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:79 +#: pgadmin/schema/pgView.cpp:225 +#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29 +#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:13 +#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7 msgid "Definition" msgstr "Определение" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:106 src/frm/frmConfig.cpp:137 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 standard input:317 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:106 +#: src/frm/frmConfig.cpp:137 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 +#: standard input:317 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 #: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmConfig.cpp:137 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 +#: src/frm/frmConfig.cpp:136 +#: src/frm/frmConfig.cpp:137 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 msgid "Delete current row" -msgstr "Удалить текущую запись?" +msgstr "Удалить текущую строку" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 src/frm/frmEditGrid.cpp:714 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:714 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799 msgid "Delete rows?" -msgstr "Удалить записи?" +msgstr "Удалить строки?" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:106 msgid "Delete selected lines." msgstr "Удалить выделенные строки." -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 src/frm/frmEditGrid.cpp:164 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:164 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 msgid "Delete selected rows." -msgstr "Удалить выделенные записи." +msgstr "Удалить выделенные строки. " -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1468 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 msgid "Delete/Drop the selected object." msgstr "Удалить выделенный объект." #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259 msgid "Deleted Pages" -msgstr "Удаленные страницы" - -#: src/dlg/dlgRole.cpp:263 src/dlg/dlgUser.cpp:219 src/schema/pgRole.cpp:63 -#: src/schema/pgUser.cpp:42 src/dlg/dlgRole.cpp:266 -#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:270 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:217 -#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:57 pgadmin/schema/pgUser.cpp:34 +msgstr "Удалить Страницы" + +#: src/dlg/dlgRole.cpp:263 +#: src/dlg/dlgUser.cpp:219 +#: src/schema/pgRole.cpp:63 +#: src/schema/pgUser.cpp:42 +#: src/dlg/dlgRole.cpp:266 +#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:270 +#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:217 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:57 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:34 msgid "" -"Deleting a superuser might result in unwanted behaviour (e.g. when restoring " -"the database).\n" +"Deleting a superuser might result in unwanted behaviour (e.g. when restoring the database).\n" "Are you sure?" msgstr "" -"Удаление суперпользователя может привести к нежелательным последствиям " -"(например при восстановлении базы).\n" +"Удаление суперюзера может привести к нежелательным последствиям (например при восстановлении базы).\n" "Вы уверены?" # src/schema/pgType.cpp:140 standard input:15 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgType.cpp:143 standard input:641 src/schema/pgType.cpp:144 -#: input:698 pgadmin/schema/pgType.cpp:179 pgadmin/ui/dlgType.xrc:20 +#: src/schema/pgType.cpp:143 +#: standard input:641 +#: src/schema/pgType.cpp:144 +#: input:698 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:179 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:20 msgid "Delimiter" msgstr "Разделитель" -#: src/frm/frmMain.cpp:143 pgadmin/frm/frmMain.cpp:147 +#: src/frm/frmMain.cpp:143 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:147 msgid "Dependencies" -msgstr "Зависит от" +msgstr "Зависимости" -#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:311 -#: src/schema/pgServer.cpp:252 src/schema/pgServer.cpp:315 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:320 +#: src/schema/pgServer.cpp:248 +#: src/schema/pgServer.cpp:311 +#: src/schema/pgServer.cpp:252 +#: src/schema/pgServer.cpp:315 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:320 msgid "Dependent services" -msgstr "Зависимые службы" +msgstr "Зависимые сервисы" -#: src/frm/frmMain.cpp:144 pgadmin/frm/frmMain.cpp:148 +#: src/frm/frmMain.cpp:144 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:148 msgid "Dependents" -msgstr "Зависимые объекты" +msgstr "Зависимости" #: src/frm/frmMain.cpp:287 msgid "Depends on" msgstr "Зависит от" # standard -#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:121 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:141 -#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:193 standard input:111 -#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:209 input:116 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:121 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:141 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:193 +#: standard input:111 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:209 +#: input:116 #: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:120 #: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:140 -#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:208 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:9 +#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:208 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:9 msgid "Descending" msgstr "По убыванию" @@ -4374,63 +5828,81 @@ msgstr "По убыванию" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgServer.cpp:801 src/schema/pgServer.cpp:821 standard input:536 -#: src/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/schema/pgServer.cpp:857 +#: src/schema/pgServer.cpp:801 +#: src/schema/pgServer.cpp:821 +#: standard input:536 +#: src/schema/pgServer.cpp:848 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:857 msgid "Description" -msgstr "Название" +msgstr "Описание" msgid "Design" msgstr "Дизайн" -#: xtra/pgagent/job.cpp:323 xtra/pgagent/job.cpp:357 xtra/pgagent/job.cpp:358 +#: xtra/pgagent/job.cpp:323 +#: xtra/pgagent/job.cpp:357 +#: xtra/pgagent/job.cpp:358 #, c-format msgid "Destroying job thread for job %s" -msgstr "Удаление потока задачи %s" +msgstr "Уничтожен поток для задачи %s" -#: src/base/pgConnBase.cpp:570 pgadmin/db/pgConn.cpp:739 +#: src/base/pgConnBase.cpp:570 +#: pgadmin/db/pgConn.cpp:739 msgid "Detail: " -msgstr "Подробности:" +msgstr "Детально:" -#: src/schema/pgDomain.cpp:100 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:100 +#: src/schema/pgDomain.cpp:100 +#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:100 msgid "Dimensions" msgstr "Размерности" -#: standard input:149 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:166 +#: standard input:149 +#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:166 #: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19 msgid "Direction" msgstr "Направление" # standard -#: src/frm/frmBackup.cpp:81 standard input:715 input:772 -#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:85 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 +#: src/frm/frmBackup.cpp:81 +#: standard input:715 +#: input:772 +#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:85 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 msgid "Disable $$ quoting" -msgstr "Не заключать в $$$" +msgstr "Отменить $$-квотирование" # standard -#: standard input:723 input:854 input:780 input:962 -#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9 +#: standard input:723 +#: input:854 +#: input:780 +#: input:962 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 +#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9 msgid "Disable Trigger" -msgstr "Отключать триггеры" +msgstr "Отключить триггер" #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Disable all triggers on the selected table." -msgstr "Отключить все триггеры у выделенной таблицы" +msgstr "Удалить выделенный объект." # standard -#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 msgid "Disable triggers" msgstr "Отключить триггеры" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:496 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 msgid "Disconnec&t" -msgstr "Отключиться" +msgstr "Отсо&единиться" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:496 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 msgid "Disconnect from the selected server." -msgstr "Отключиться от выделенного сервера." +msgstr "Отсоединиться от выделенного сервера." #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 msgid "Display" @@ -4440,19 +5912,29 @@ msgstr "Показать" msgid "Display help on PostgreSQL database system." msgstr "Вызов справки по СУБД PostgreSQL." -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:110 src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259 -#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:212 src/frm/frmQuery.cpp:195 -#: src/frm/frmQuery.cpp:256 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 -#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:110 +#: src/frm/frmHelp.cpp:257 +#: src/frm/frmHelp.cpp:259 +#: src/frm/frmQuery.cpp:150 +#: src/frm/frmQuery.cpp:212 +#: src/frm/frmQuery.cpp:195 +#: src/frm/frmQuery.cpp:256 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 msgid "Display help on SQL commands." -msgstr "Вызов справки о pgAdmin" +msgstr "Вызов справки по SQL-командам." -#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:170 -#: src/frm/frmConfig.cpp:146 src/frm/frmConfig.cpp:176 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175 +#: src/frm/frmConfig.cpp:140 +#: src/frm/frmConfig.cpp:170 +#: src/frm/frmConfig.cpp:146 +#: src/frm/frmConfig.cpp:176 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175 msgid "Display help on configuration options." -msgstr "Выводить подсказки по параметрам настройки." +msgstr "Показать помошь по опциям конфигурации." #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 #, fuzzy @@ -4469,43 +5951,59 @@ msgstr "Вызов справки по СУБД PostgreSQL." msgid "Display help on the Slony replication system." msgstr "Вызов справки по СУБД PostgreSQL." -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 src/frm/frmEditGrid.cpp:184 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:184 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 msgid "Display help on this window." -msgstr "Вызов справки о текущем окне." - -#: src/frm/frmConfig.cpp:138 src/frm/frmConfig.cpp:139 src/frm/frmHint.cpp:439 -#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145 -#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144 -#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459 +msgstr "Показать помощь в этом окне." + +#: src/frm/frmConfig.cpp:138 +#: src/frm/frmConfig.cpp:139 +#: src/frm/frmHint.cpp:439 +#: src/frm/frmHint.cpp:443 +#: src/frm/frmConfig.cpp:144 +#: src/frm/frmConfig.cpp:145 +#: src/frm/frmHint.cpp:448 +#: src/frm/frmHint.cpp:452 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:459 msgid "Display helpful hints on current object." -msgstr "Показать подсказку по текущуму объекту" +msgstr "Показывать помогающий хинт к текущему объекту" #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 msgid "Display options" -msgstr "Опции режима объяснения" +msgstr "Опции экрана" #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 +#, fuzzy msgid "Display the following database objects:" -msgstr "Показать следующие объекты базы данных:" +msgstr "Отображает текущий статус базы данных." #: standard input:131 msgid "Display the help topic for this dialog" -msgstr "Показать подсказку по текущему диалоговому окну" +msgstr "Показывать помощь к этому диалогу" -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321 src/dlg/dlgProperty.cpp:1325 -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423 -#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1325 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1423 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571 msgid "Display/edit the properties of the selected object." msgstr "Показать/редактировать свойства выделенного объекта." -#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003 -#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141 +#: src/frm/frmStatus.cpp:999 +#: src/frm/frmStatus.cpp:1003 +#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141 msgid "Displays the current database status." msgstr "Отображает текущий статус базы данных." -#: src/schema/pgColumn.cpp:231 src/schema/pgColumn.cpp:238 +#: src/schema/pgColumn.cpp:231 +#: src/schema/pgColumn.cpp:238 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:264 msgid "Distinct Values" msgstr "Различные значения" @@ -4514,11 +6012,14 @@ msgstr "Различные значения" # standard # standard # standard -#: standard input:422 input:477 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:9 +#: standard input:422 +#: input:477 +#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:9 msgid "Do instead" -msgstr "Заменить" +msgstr "Вместо" -#: src/schema/pgRule.cpp:66 pgadmin/schema/pgRule.cpp:78 +#: src/schema/pgRule.cpp:66 +#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:78 msgid "Do instead?" msgstr "Вместо?" @@ -4526,49 +6027,70 @@ msgstr "Вместо?" # standard # standard # standard -#: standard input:805 input:862 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19 +#: standard input:805 +#: input:862 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19 msgid "Do not prompt for unsaved files on exit" msgstr "Не спрашивать о несохранённых файлов при выходе" -#: standard input:809 input:866 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23 +#: standard input:809 +#: input:866 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23 msgid "Do not show guru hints; I'm one myself" -msgstr "Не выводить подсказки; я и так все знаю!" +msgstr "Не показывать гуру хинт. Я сам с усам" -#: standard input:760 input:817 pgadmin/ui/frmHint.xrc:2 +#: standard input:760 +#: input:817 +#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:2 msgid "Do not show this hint again" -msgstr "Не выводить эту подсказку снова" +msgstr "Не показывать этот хинт снова" -#: standard input:936 pgadmin/ui/frmReport.xrc:21 +#: standard input:936 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:21 msgid "Do not use a stylesheet" -msgstr "Не использовать стиль" +msgstr "Не использовать таблицы стилей" msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Сохранить изменения?" -#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193 +#: src/schema/pgDomain.cpp:193 +#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193 msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: src/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192 -#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:80 -#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:274 +#: src/schema/pgDomain.cpp:199 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192 +#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:80 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:161 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:274 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:341 msgid "Domains" msgstr "Домены" -#: src/main/dlgClasses.cpp:491 src/main/dlgClasses.cpp:638 -#: src/main/dlgClasses.cpp:499 src/main/dlgClasses.cpp:649 -#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:523 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:670 +#: src/main/dlgClasses.cpp:491 +#: src/main/dlgClasses.cpp:638 +#: src/main/dlgClasses.cpp:499 +#: src/main/dlgClasses.cpp:649 +#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:523 +#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:670 msgid "Done" msgstr "Завершено" -#: src/frm/frmStatus.cpp:340 src/frm/frmStatus.cpp:442 -#: src/frm/frmStatus.cpp:446 src/frm/frmStatus.cpp:504 -#: src/frm/frmStatus.cpp:508 src/frm/frmStatus.cpp:565 -#: src/frm/frmStatus.cpp:569 src/frm/frmStatus.cpp:388 -#: src/frm/frmStatus.cpp:494 src/frm/frmStatus.cpp:556 -#: src/frm/frmStatus.cpp:617 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:400 -#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:506 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:568 +#: src/frm/frmStatus.cpp:340 +#: src/frm/frmStatus.cpp:442 +#: src/frm/frmStatus.cpp:446 +#: src/frm/frmStatus.cpp:504 +#: src/frm/frmStatus.cpp:508 +#: src/frm/frmStatus.cpp:565 +#: src/frm/frmStatus.cpp:569 +#: src/frm/frmStatus.cpp:388 +#: src/frm/frmStatus.cpp:494 +#: src/frm/frmStatus.cpp:556 +#: src/frm/frmStatus.cpp:617 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:400 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:506 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:568 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 msgid "Done." msgstr "Завершено." @@ -4576,114 +6098,144 @@ msgstr "Завершено." msgid "Double right-handed joins are not allowed.\n" msgstr "Двойные правые объединения не разрешены.\n" -#: standard input:881 input:990 +#: standard input:881 +#: input:990 msgid "Download language" msgstr "Загрузить язык" -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1469 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 msgid "Drop" msgstr "Удалить" -#: src/main/events.cpp:654 src/main/events.cpp:632 pgadmin/frm/events.cpp:670 +#: src/main/events.cpp:654 +#: src/main/events.cpp:632 +#: pgadmin/frm/events.cpp:670 #, c-format msgid "Drop %s cascaded?" -msgstr "Удалить %s каскадом?" +msgstr "Удалить каскадно %s?" -#: src/main/events.cpp:660 src/main/events.cpp:638 pgadmin/frm/events.cpp:676 +#: src/main/events.cpp:660 +#: src/main/events.cpp:638 +#: pgadmin/frm/events.cpp:676 #, c-format msgid "Drop %s?" msgstr "Удалить %s?" -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 msgid "Drop Cascaded" -msgstr "Удалить каскадом" +msgstr "Каскадное удаление" # standard -#: standard input:722 input:779 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19 +#: standard input:722 +#: input:779 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19 msgid "Drop DB" -msgstr "Включать в вывод DROP DB" +msgstr "Удалить базу" #: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 msgid "Drop cascaded" -msgstr "Удалить каскадом" +msgstr "Каскадное удаление" -#: src/main/events.cpp:583 src/main/events.cpp:561 pgadmin/frm/events.cpp:587 +#: src/main/events.cpp:583 +#: src/main/events.cpp:561 +#: pgadmin/frm/events.cpp:587 msgid "Drop multiple objects cascaded?" -msgstr "Удалить все объекты каскадом?" +msgstr "Удалить каскадно многочисленные объекты?" -#: src/main/events.cpp:588 src/main/events.cpp:566 pgadmin/frm/events.cpp:592 +#: src/main/events.cpp:588 +#: src/main/events.cpp:566 +#: pgadmin/frm/events.cpp:592 msgid "Drop multiple objects?" -msgstr "Подтвердение удаления объектов" +msgstr "Удалить многочисленные объекты?" -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1469 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 msgid "Drop the currently selected object." msgstr "Удалить выделенный объект." -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 msgid "Drop the selected object and all objects dependent on it." -msgstr "Удалить выделенный объект и все зависимые от него объекты." +msgstr "Удалить выбранный объект и зависимые от него" -#: src/schema/pgDatabase.cpp:317 src/schema/pgDatabase.cpp:320 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:317 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:320 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326 msgid "Dropping database not allowed" -msgstr "Удаление базы не разрешено" +msgstr "Удаление базы не дозволено" -#: src/agent/pgaJob.cpp:202 src/agent/pgaStep.cpp:170 -#: src/agent/pgaStep.cpp:179 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:196 +#: src/agent/pgaJob.cpp:202 +#: src/agent/pgaStep.cpp:170 +#: src/agent/pgaStep.cpp:179 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:196 #: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173 +#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Продолжительность" +msgstr "Нулевая функция" msgid "E&xit" msgstr "&Выход" -#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmQuery.cpp:115 -#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmMain.cpp:278 src/frm/frmQuery.cpp:140 -#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 -#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:284 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 +#: src/frm/frmConfig.cpp:128 +#: src/frm/frmMain.cpp:157 +#: src/frm/frmQuery.cpp:115 +#: src/frm/frmConfig.cpp:131 +#: src/frm/frmMain.cpp:278 +#: src/frm/frmQuery.cpp:140 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:284 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 msgid "E&xit\tAlt-F4" msgstr "&Выход\tAlt-F4" msgid "E&xplain" msgstr "Объяснить" -#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:171 +#: src/frm/frmQuery.cpp:135 +#: src/frm/frmQuery.cpp:171 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 msgid "E&xplain\tF7" -msgstr "Объяснить графически\tF7" +msgstr "Объяснить\tF7" #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13 msgid "EDB bin path" -msgstr "Путь к bin EDB" +msgstr "EDB путь к программе" #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:6 msgid "EDB help path" -msgstr "Путь к help EDB" +msgstr "EDB путь к помощи" #: xtra/pgagent/unix.cpp:65 msgid "ERROR: " msgstr "ОШИБКА:" -#: xtra/pgagent/unix.cpp:47 xtra/pgagent/win32.cpp:90 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:47 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:90 #: xtra/pgagent/win32.cpp:91 #, c-format msgid "ERROR: %s\n" msgstr "ОШИБКА: %s\n" -#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:307 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:323 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:307 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:323 #: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:328 #, c-format msgid "ERROR: Syntax error at character %d!" -msgstr "ОШИБКА: Синтаксическая ошибка возле символа %d!" +msgstr "ОШИБКА: Ошибка синтаксиса на символе %d!" # standard input:25 # standard # standard # standard -#: standard input:650 input:707 pgadmin/ui/dlgType.xrc:29 +#: standard input:650 +#: input:707 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:29 msgid "EXTENDED" msgstr "EXTENDED" @@ -4691,118 +6243,159 @@ msgstr "EXTENDED" # standard # standard # standard -#: standard input:649 input:706 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28 +#: standard input:649 +#: input:706 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:28 msgid "EXTERNAL" msgstr "EXTERNAL" -#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204 +#: src/frm/frmQuery.cpp:187 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204 msgid "Edit and delete favourites" -msgstr "Редактировать закладки" +msgstr "Редактирование и удаление предпочтений" #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Edit and delete macros" -msgstr "Редактировать закладки" +msgstr "Редактирование и удаление макросов" -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:607 src/frm/frmMainConfig.cpp:618 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:607 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:618 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656 msgid "Edit general server configuration file." -msgstr "Редактировать основной файл настроек сервера" +msgstr "Редактирование файла основной конфиурации сервера" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 msgid "Edit grid help" -msgstr "" +msgstr "Редактирование помощи града" -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:285 src/frm/frmHbaConfig.cpp:349 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:285 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:349 #: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:349 msgid "Edit server access configuration file." -msgstr "Редактировать файл настроек доступа к серверу" +msgstr "Редактирование файла конфиурации доступа сервера" -#: src/frm/frmHint.cpp:131 pgadmin/frm/frmHint.cpp:131 +#: src/frm/frmHint.cpp:131 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:131 msgid "Editing views, stored procedures or functions" -msgstr "Редактирование представлений, процедур и функций" +msgstr "Редактирование views, stored procedures или функций" # src/schema/pgType.cpp:139 standard input:14 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgType.cpp:142 standard input:640 src/schema/pgType.cpp:143 -#: input:697 pgadmin/schema/pgType.cpp:178 pgadmin/ui/dlgType.xrc:19 +#: src/schema/pgType.cpp:142 +#: standard input:640 +#: src/schema/pgType.cpp:143 +#: input:697 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:178 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:19 msgid "Element" msgstr "Элемент" -#: standard input:932 pgadmin/ui/frmReport.xrc:17 +#: standard input:932 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:17 msgid "Embed an external stylesheet into the report" -msgstr "Вставить в отчет стили из внешнего файла" +msgstr "Встроить внешную таблицу стилей в отчет" -#: standard input:930 pgadmin/ui/frmReport.xrc:15 +#: standard input:930 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:15 msgid "Embed pgAdmin's default stylesheet into the report." -msgstr "Вставить в отчет стили, принятые по умолчанию в pgAdmin" +msgstr "Встроить таблицу стиля pgAdmin's по умолчанию в отчет." #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 msgid "Empty Pages" msgstr "Пустые страницы" #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 -#, fuzzy msgid "Enable all triggers on the selected table." -msgstr "Включить все триггеры на выделенной таблице" +msgstr "Разрешить все триггеры в выделенной таблице" #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 #, fuzzy msgid "Enable or disable display of indent guides" -msgstr "Скрыть или показать символы окончания строк" +msgstr "Разрешение и запрет окончаний строк" -#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225 +#: src/frm/frmQuery.cpp:157 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225 msgid "Enable or disable display of line ends" -msgstr "Скрыть или показать символы окончания строк" +msgstr "Разрешение и запрет окончаний строк" -#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 +#: src/frm/frmQuery.cpp:156 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 msgid "Enable or disable display of whitespaces" -msgstr "Скрыть или показать пробельные символы" +msgstr "Показать/скрыть пустые места" #: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 +#, fuzzy msgid "Enable or disable selected trigger." -msgstr "Включить или выключить выбранный триггер." +msgstr "Разрешить и запретить перенос слов" -#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227 +#: src/frm/frmQuery.cpp:155 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227 msgid "Enable or disable word wrapping" -msgstr "Включить или выключить перенос слов" +msgstr "Разрешить и запретить перенос слов" # standard -#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 msgid "Enable triggers" -msgstr "Включить триггеры" - -# standard -#: src/agent/pgaJob.cpp:87 src/agent/pgaSchedule.cpp:59 -#: src/agent/pgaStep.cpp:57 standard input:199 input:240 input:271 input:433 -#: input:552 input:586 src/agent/pgaStep.cpp:65 input:236 input:278 input:309 -#: input:345 input:488 input:609 input:643 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:81 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:52 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:59 -#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:4 -#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:1 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:4 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:4 +msgstr "Разрешить тригеры" + +# standard +#: src/agent/pgaJob.cpp:87 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:59 +#: src/agent/pgaStep.cpp:57 +#: standard input:199 +#: input:240 +#: input:271 +#: input:433 +#: input:552 +#: input:586 +#: src/agent/pgaStep.cpp:65 +#: input:236 +#: input:278 +#: input:309 +#: input:345 +#: input:488 +#: input:609 +#: input:643 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:81 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:52 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:59 +#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:4 #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 msgid "Enabled" msgstr "Включен" -#: src/schema/pgTrigger.cpp:147 pgadmin/schema/pgRule.cpp:81 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:147 +#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:81 #: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:186 msgid "Enabled?" msgstr "Включен?" -#: src/frm/frmHint.cpp:124 pgadmin/frm/frmHint.cpp:124 +#: src/frm/frmHint.cpp:124 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:124 msgid "Enabling autovacuum recommended" -msgstr "Рекомендуется включить автоочистку" +msgstr "Включить рекомендацию автоочистки" # src/schema/pgdatabase.cpp:178 standard input:5 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgDatabase.cpp:405 standard input:75 input:740 -#: src/schema/pgDatabase.cpp:421 input:80 input:797 -#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:434 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:405 +#: standard input:75 +#: input:740 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:421 +#: input:80 +#: input:797 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:434 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5 #: pgadmin/ui/frmExport.xrc:13 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" @@ -4810,13 +6403,17 @@ msgstr "Кодировка" # src/schema/pgServer.cpp:280 standard input:2 # standard # standard -#: src/schema/pgServer.cpp:814 src/schema/pgServer.cpp:834 -#: src/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/schema/pgServer.cpp:870 +#: src/schema/pgServer.cpp:814 +#: src/schema/pgServer.cpp:834 +#: src/schema/pgServer.cpp:861 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:870 msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" # standard -#: standard input:435 input:490 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:6 +#: standard input:435 +#: input:490 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:6 msgid "End" msgstr "Конец" @@ -4824,12 +6421,15 @@ msgstr "Конец" # standard # standard # standard -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:62 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:62 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55 msgid "End date" msgstr "Дата окончания" -#: src/agent/pgaJob.cpp:201 src/agent/pgaStep.cpp:169 -#: src/agent/pgaStep.cpp:178 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:195 +#: src/agent/pgaJob.cpp:201 +#: src/agent/pgaStep.cpp:169 +#: src/agent/pgaStep.cpp:178 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:195 #: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172 msgid "End time" msgstr "Время окончания" @@ -4844,38 +6444,42 @@ msgstr "Введите описание этого подсоединения." # standard # standard # standard -#: standard input:823 input:893 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 +#: standard input:823 +#: input:893 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 msgid "Enter a filename to write application logs to." msgstr "Введите имя файла для ведения журнала (логов)." -#: standard input:918 pgadmin/ui/frmReport.xrc:3 +#: standard input:918 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:3 msgid "Enter a title for the report" -msgstr "Укажите заголовок отчета" +msgstr "Введите заголовок отчета" -#: standard input:920 pgadmin/ui/frmReport.xrc:5 +#: standard input:920 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:5 msgid "Enter any additional notes to include on the report" -msgstr "Укажите дополнительую информацию, которую необходимо включить в отчет" +msgstr "Введите дополнительные коментарии, которые надо включить в отчет" -#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181 +#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 +#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181 msgid "Enter name of new folder" -msgstr "Укажите имя новой категории" +msgstr "Введите имя новой папки" # standard input:28 # standard # standard # standard -#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138 +#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 +#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138 msgid "Enter new name" -msgstr "Укажите новое имя" +msgstr "Введите новое имя" # standard -#: standard input:117 input:122 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:15 -msgid "" -"Enter the filter string to apply to the data. SQL syntax should be used as " -"the string will be used as a 'WHERE' clause." -msgstr "" -"Введите строку фильтра для применения к данным. Синтаксис SQL строки должен " -"соответсвтвовать выражению WHERE." +#: standard input:117 +#: input:122 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:15 +msgid "Enter the filter string to apply to the data. SQL syntax should be used as the string will be used as a 'WHERE' clause." +msgstr "Введите строку фильтра для применения к данным. Синтаксис SQL строки должен соответсвтвовать выражению WHERE." # standard input:5 # standard @@ -4886,18 +6490,16 @@ msgstr "Введите имя хоста или IP адрес сервера." # standard input:10 # standard # standard -msgid "" -"Enter the name of the database on the server to use to make the initial " -"connection. Normally this will be template1." -msgstr "" -"Введите имя базы данных на сервере для начального подсоединения. Обычно это " -"template1." +msgid "Enter the name of the database on the server to use to make the initial connection. Normally this will be template1." +msgstr "Введите имя базы данных на сервере для начального подсоединения. Обычно это template1." # standard input:15 # standard # standard # standard -#: standard input:54 input:59 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:3 +#: standard input:54 +#: input:59 +#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:3 msgid "Enter the password to use when connecting to the server." msgstr "Введите пароль для подсоединения к серверу." @@ -4905,7 +6507,9 @@ msgstr "Введите пароль для подсоединения к сер # standard # standard # standard -#: standard input:796 input:853 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:5 +#: standard input:796 +#: input:853 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:5 msgid "Enter the path or URL to the PostgreSQL documentation" msgstr "Введите путь или URL местонахождения документации PostgreSQL" @@ -4915,17 +6519,19 @@ msgstr "Введите путь или URL местонахождения док msgid "Enter the port number that the server is listening on." msgstr "Введите номер порта на котором сервер ожидает подсоединения." -#: standard input:143 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:13 +#: standard input:143 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:13 msgid "Enter the replacement text" -msgstr "Укажите замещающий текст " +msgstr "Введите заменяющий текст" #: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:3 msgid "Enter the required values for each parameter:" -msgstr "Введите необходимые значения для каждого параметра:" +msgstr "" -#: standard input:141 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:11 +#: standard input:141 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:11 msgid "Enter the string to search for" -msgstr "Укажите строку для поиска" +msgstr "Введите строку поиска в" # standard input:12 # standard @@ -4935,36 +6541,44 @@ msgstr "Введите имя пользователя для подсоедин #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:7 msgid "Enumeration" -msgstr "Перечисление" +msgstr "Перечисление " #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1405 -#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1427 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 +#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1427 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1755 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/frm/frmMain.cpp:729 src/frm/frmMain.cpp:836 pgadmin/frm/frmMain.cpp:960 +#: src/frm/frmMain.cpp:729 +#: src/frm/frmMain.cpp:836 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:960 #, c-format msgid "Error connecting to the server: %s" -msgstr "Ошибка при подключении к серверу: %s" +msgstr "Ошибка при подсоединении к серверу: %s" -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:508 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:520 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:508 +#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:520 msgid "Error while joining replication cluster" -msgstr "Ошибка присоединения к кластеру репликации" +msgstr "Ошибка подключения к кластеру репликации" msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" msgid "Error: No table or no column" -msgstr "Ошибка: нет таблицы или поля" +msgstr "Ошибка: нет таблицы или колонки" # standard input:28 # standard # standard # standard -#: standard input:829 input:899 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58 +#: standard input:829 +#: input:899 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58 msgid "Errors and N&otices" msgstr "Ошибки и &замечания" @@ -4972,19 +6586,24 @@ msgstr "Ошибки и &замечания" # standard # standard # standard -#: standard input:830 input:900 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 +#: standard input:830 +#: input:900 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 msgid "Errors, Notices, &SQL" -msgstr "Ошибки, замечания и &SQL" +msgstr "Ошибки, замечания, &SQL" -#: src/frm/frmMain.cpp:744 pgadmin/frm/frmMain.cpp:864 +#: src/frm/frmMain.cpp:744 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:864 msgid "Establishing connection" -msgstr "Установка подключения" +msgstr "Разрешенные соедиенние" -#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15 msgid "Estimated cost" -msgstr "Расчетные затраты" +msgstr "Примерно времени" -#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:186 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16 msgid "Estimated rows" msgstr "Примерно строк" @@ -4992,8 +6611,12 @@ msgstr "Примерно строк" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgRule.cpp:64 src/schema/pgTrigger.cpp:144 standard input:417 -#: input:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:76 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:182 +#: src/schema/pgRule.cpp:64 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:144 +#: standard input:417 +#: input:472 +#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:76 +#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:182 #: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4 msgid "Event" msgstr "Событие" @@ -5002,28 +6625,35 @@ msgstr "Событие" # standard # standard # standard -#: src/slony/slNode.cpp:325 pgadmin/slony/slNode.cpp:316 +#: src/slony/slNode.cpp:325 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:316 msgid "Event No" -msgstr "Событие номер" +msgstr "Событие Номер." # standard input:10 # standard # standard # standard -#: standard input:614 input:671 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:10 +#: standard input:614 +#: input:671 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:10 msgid "Events" msgstr "События" # standard -#: src/slony/slNode.cpp:119 pgadmin/slony/slNode.cpp:112 +#: src/slony/slNode.cpp:119 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:112 +#, fuzzy msgid "Events pending" -msgstr "Ожидающие события" +msgstr "По убыванию" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:334 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:327 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:334 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:327 msgid "Every day" msgstr "Каждый день" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:229 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:222 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:229 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:222 msgid "Every hour" msgstr "Каждый час" @@ -5031,100 +6661,130 @@ msgstr "Каждый час" # standard # standard # standard -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:197 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:190 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:197 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:190 msgid "Every minute" -msgstr "Ежеминутно" +msgstr "Каждую минуту" # src/schema/pgRule.cpp:75 src/schema/pgtrigger.cpp:142 standard input:4 # standard # standard # standard -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:419 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:412 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:419 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:412 msgid "Every month" -msgstr "Ежемесячно" +msgstr "Каждый месяц" # standard input:1 # standard # standard # standard -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:68 standard input:495 input:550 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:66 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:68 +#: standard input:495 +#: input:550 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:61 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:66 msgid "Exceptions" msgstr "Исключения" -#: src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:250 +#: src/frm/frmQuery.cpp:206 +#: src/frm/frmQuery.cpp:250 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1307 -#: src/frm/frmQuery.cpp:1690 src/frm/frmQuery.cpp:1691 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1307 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1690 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1691 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989 msgid "Execute arbitrary SQL queries." -msgstr "Открыть окно SQL-запросов." +msgstr "Выполнить пользовательские SQL запросы." #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 msgid "Execute macro" msgstr "Выполнить макрос" -#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:169 -#: src/frm/frmQuery.cpp:250 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 +#: src/frm/frmQuery.cpp:133 +#: src/frm/frmQuery.cpp:206 +#: src/frm/frmQuery.cpp:169 +#: src/frm/frmQuery.cpp:250 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 msgid "Execute query" msgstr "Выполнить запрос" -#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170 -#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187 +#: src/frm/frmQuery.cpp:134 +#: src/frm/frmQuery.cpp:207 +#: src/frm/frmQuery.cpp:170 +#: src/frm/frmQuery.cpp:251 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 msgid "Execute query, write result to file" msgstr "Выполнить запрос и записать результат в файл" -#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170 -#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187 +#: src/frm/frmQuery.cpp:134 +#: src/frm/frmQuery.cpp:207 +#: src/frm/frmQuery.cpp:170 +#: src/frm/frmQuery.cpp:251 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 msgid "Execute to file" msgstr "Выполнить в файл" -#: xtra/pgagent/job.cpp:134 xtra/pgagent/job.cpp:132 xtra/pgagent/job.cpp:133 +#: xtra/pgagent/job.cpp:134 +#: xtra/pgagent/job.cpp:132 +#: xtra/pgagent/job.cpp:133 #, c-format msgid "Executing SQL step %s (part of job %s)" -msgstr "Выполнение шага %s (часть задачи %s)" +msgstr "Выполняю SQL шаг %s (часть работы %s)" -#: xtra/pgagent/job.cpp:151 xtra/pgagent/job.cpp:149 xtra/pgagent/job.cpp:150 +#: xtra/pgagent/job.cpp:151 +#: xtra/pgagent/job.cpp:149 +#: xtra/pgagent/job.cpp:150 #, c-format msgid "Executing batch step %s (part of job %s)" -msgstr "Пакетная обработка, шаг %s (частm задачи %s)" +msgstr "Выполняю команды шаг %s (часть работы из %s)" -#: xtra/pgagent/job.cpp:227 xtra/pgagent/job.cpp:225 xtra/pgagent/job.cpp:226 +#: xtra/pgagent/job.cpp:227 +#: xtra/pgagent/job.cpp:225 +#: xtra/pgagent/job.cpp:226 #, c-format msgid "Executing script file: %s" -msgstr "Выполнение скрипта: %s" +msgstr "Выполнить скрипт из файла: %s" #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:812 msgid "Execution Canceled" msgstr "Выполнение прервано" -#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmConfig.cpp:131 +#: src/frm/frmConfig.cpp:128 +#: src/frm/frmConfig.cpp:131 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 msgid "Exit configuration tool" -msgstr "Завершить настройку" +msgstr "Выйти из инстремента конфигурации" #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 msgid "Exit debugger window" -msgstr "Выйти из окн отладчика" +msgstr "Закрыть окно отладчика" -#: src/frm/frmQuery.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:140 +#: src/frm/frmQuery.cpp:115 +#: src/frm/frmQuery.cpp:140 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 msgid "Exit query window" msgstr "Закрыть окно запросов" -#: src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:228 src/frm/frmQuery.cpp:252 -#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 +#: src/frm/frmQuery.cpp:208 +#: src/frm/frmQuery.cpp:228 +#: src/frm/frmQuery.cpp:252 +#: src/frm/frmQuery.cpp:276 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 msgid "Explain" -msgstr "Объяснения" +msgstr "Объяснить" -#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177 +#: src/frm/frmQuery.cpp:140 +#: src/frm/frmQuery.cpp:177 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 msgid "Explain &options" msgstr "Опции режима объяснения" @@ -5133,21 +6793,27 @@ msgstr "Опции режима объяснения" msgid "Explain analyse query" msgstr "Объяснить и собрать статистику о запросе" -#: src/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193 +#: src/frm/frmQuery.cpp:176 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193 msgid "Explain analyze query" -msgstr "Объяснить запрос и отобразить статистику" +msgstr "Объяснить и собрать статистику о запросе " -#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:171 -#: src/frm/frmQuery.cpp:252 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 +#: src/frm/frmQuery.cpp:135 +#: src/frm/frmQuery.cpp:208 +#: src/frm/frmQuery.cpp:171 +#: src/frm/frmQuery.cpp:252 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 msgid "Explain query" msgstr "Объяснить запрос" -#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 +#: src/frm/frmQuery.cpp:172 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 msgid "Explain text" -msgstr "Объяснить текстом" +msgstr "Развернутый текс" -#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175 +#: src/frm/frmQuery.cpp:138 +#: src/frm/frmQuery.cpp:175 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 msgid "Explain verbose query" msgstr "Детально объяснить запрос" @@ -5155,15 +6821,20 @@ msgstr "Детально объяснить запрос" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292 +#: src/frm/frmExport.cpp:258 +#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:292 msgid "Export data" msgstr "Экспортировать данные" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmQuery.cpp:112 standard input:728 src/frm/frmQuery.cpp:136 -#: input:785 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/ui/frmExport.xrc:1 +#: src/frm/frmQuery.cpp:112 +#: standard input:728 +#: src/frm/frmQuery.cpp:136 +#: input:785 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:1 msgid "Export data to file" msgstr "Экспортировать данные в файл" @@ -5177,50 +6848,61 @@ msgstr "Ошибка в выражении" # standard # standard # standard -#: standard input:629 input:686 pgadmin/ui/dlgType.xrc:8 +#: standard input:629 +#: input:686 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:8 msgid "External" msgstr "Внешний" -#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195 +#: src/base/sysLogger.cpp:198 +#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195 msgid "FATAL" msgstr "FATAL" # standard # standard # standard -#: standard input:131 input:168 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8 +#: standard input:131 +#: input:168 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8 msgid "FK index name" -msgstr "Имя для индекса" +msgstr "Имя индекса ВК" # standard input:8 # standard # standard # standard -#: standard input:785 input:842 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12 +#: standard input:785 +#: input:842 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12 msgid "FORCE" -msgstr "принудительно" +msgstr "FORCE" # standard # standard # standard -#: standard input:782 input:839 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:9 +#: standard input:782 +#: input:839 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:9 msgid "FREEZE" -msgstr "Заморозка" +msgstr "FREEZE" #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 msgid "FREEZE maximum age" -msgstr "FREEZE максимальный возраст" +msgstr "" #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 msgid "FREEZE minimum age" -msgstr "FREEZE минимальный возраст" +msgstr "" # standard # standard # standard -#: standard input:781 input:838 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:8 +#: standard input:781 +#: input:838 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:8 msgid "FULL" -msgstr "Полная" +msgstr "FULL" # standard input:11 # standard @@ -5230,104 +6912,134 @@ msgid "FULL JOIN" msgstr "FULL JOIN" # standard -#: src/agent/pgaStep.cpp:118 standard input:558 src/agent/pgaStep.cpp:127 -#: input:615 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:121 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10 +#: src/agent/pgaStep.cpp:118 +#: standard input:558 +#: src/agent/pgaStep.cpp:127 +#: input:615 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:121 +#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10 msgid "Fail" -msgstr "Прервать с ошибкой" +msgstr "Ошибка" # standard -#: src/agent/pgaJob.cpp:142 src/agent/pgaJob.cpp:218 src/agent/pgaStep.cpp:187 -#: src/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136 -#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:212 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:190 +#: src/agent/pgaJob.cpp:142 +#: src/agent/pgaJob.cpp:218 +#: src/agent/pgaStep.cpp:187 +#: src/agent/pgaStep.cpp:196 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:212 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:190 msgid "Failed" -msgstr "Ошибка" +msgstr "Неудачно" #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Failed to apply the XSL stylesheet to the XML document!" -msgstr "Ошибка во время применения стилей XLS к документу XML!" +msgstr "Неудачное применение XSL таблицу стилей к XML документу!" -#: xtra/pgagent/connection.cpp:140 xtra/pgagent/connection.cpp:174 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:140 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:174 #, c-format msgid "Failed to create new connection to database %s" -msgstr "Не удалось создать подключение к базе %s" +msgstr "Недучная попытка подключиться к базе %s" -#: xtra/pgagent/connection.cpp:92 xtra/pgagent/connection.cpp:126 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:92 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:126 +#, fuzzy msgid "Failed to create primary connection!" -msgstr "Создать подключение не удалось!" +msgstr "Не получилось создать объект подсоединения!" -#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:218 +#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:224 +#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:218 msgid "Failed to disable the CONNECT privilege checkbox!" -msgstr "Ошибка при отключении флажка \"Привилегии на подключение\"" +msgstr "Не могу запретить привелегии на CONNECT!" -#: src/dlg/dlgSequence.cpp:117 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:117 +#: src/dlg/dlgSequence.cpp:117 +#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:117 msgid "Failed to disable the DELETE privilege checkbox!" -msgstr "Ошибка при отключении флажка \"Привилегии на удаление\"" +msgstr "Не могу запретить привелегии на DELETE!" -#: src/dlg/dlgSequence.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:115 +#: src/dlg/dlgSequence.cpp:115 +#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:115 msgid "Failed to disable the INSERT privilege checkbox!" -msgstr "Ошибка при отключении флажка \"Привилегии на вставку\"" +msgstr "Не могу запретить привелегии на INSERT!" -#: src/dlg/dlgSequence.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:121 +#: src/dlg/dlgSequence.cpp:121 +#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:121 msgid "Failed to disable the REFERENCES privilege checkbox!" -msgstr "Ошибка при отключении флажка \"Привилегии на ссылку\"" +msgstr "Не могу запретить привелегии на REFERENCES!" -#: src/dlg/dlgSequence.cpp:119 src/dlg/dlgTable.cpp:411 -#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:460 +#: src/dlg/dlgSequence.cpp:119 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:411 +#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:119 +#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:460 msgid "Failed to disable the RULE privilege checkbox!" -msgstr "Ошибка отключения флажка \"Привилегии для правила\"" +msgstr "Не могу запретить привелегии на RULE!" -#: src/dlg/dlgSequence.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:123 +#: src/dlg/dlgSequence.cpp:123 +#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:123 msgid "Failed to disable the TRIGGER privilege checkbox!" -msgstr "Ошибка при отключении флажка \"Привилегии на триггер\"" +msgstr "Не могу запретить привелегии на TRIGGER!" -#: src/dlg/dlgSequence.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:110 +#: src/dlg/dlgSequence.cpp:110 +#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:110 msgid "Failed to disable the USAGE privilege checkbox!" -msgstr "Ошибка при отключении флажка \"Привилегии на использование\"" +msgstr "Не могу запретить привелегии на USAGE!" -#: pgadmin/utils/misc.cpp:1048 pgadmin/utils/misc.cpp:1094 +#: pgadmin/utils/misc.cpp:1048 +#: pgadmin/utils/misc.cpp:1094 #: pgadmin/utils/misc.cpp:1113 #, c-format msgid "Failed to execute: %s --version" -msgstr "" +msgstr "Неудачное выполнение: %s --version" -#: src/utils/favourites.cpp:293 pgadmin/utils/favourites.cpp:293 +#: src/utils/favourites.cpp:293 +#: pgadmin/utils/favourites.cpp:293 msgid "Failed to load favourites file!" -msgstr "Не удалось загрузить файл закладок!" +msgstr "Не удалось открыть файл с фаворитами" #: pgadmin/utils/macros.cpp:230 +#, fuzzy msgid "Failed to load macros file!" -msgstr "Не удалось загрузить файл макроса!" +msgstr "Не удалось открыть файл с фаворитами" -#: src/frm/frmExport.cpp:143 src/frm/frmReport.cpp:365 -#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:150 pgadmin/frm/frmReport.cpp:370 +#: src/frm/frmExport.cpp:143 +#: src/frm/frmReport.cpp:365 +#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:150 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to open file %s." msgstr "Не удалось открыть файл %s." -#: src/frm/frmReport.cpp:1108 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1087 +#: src/frm/frmReport.cpp:1108 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1087 msgid "Failed to parse the XML document!" -msgstr "Ошибка обработки XML документа!" +msgstr "Неудачный разбор XML документа!" -#: src/frm/frmReport.cpp:1091 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1070 +#: src/frm/frmReport.cpp:1091 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1070 msgid "Failed to parse the XML stylesheet!" -msgstr "Ошибка при компиляции стилей XML!" +msgstr "Ошибка обработки таблицы стилей XML!" -#: src/frm/frmReport.cpp:1099 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1078 +#: src/frm/frmReport.cpp:1099 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1078 msgid "Failed to parse the XSL stylesheet!" -msgstr "Ошибка при компиляции стилей XSL!" +msgstr "Ошибка обработки таблицы стилей XSL!" -#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:117 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:118 +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:117 +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:118 msgid "Failed to query jobs table!" -msgstr "Ошибка при запросе таблицы задач!" +msgstr "Неудачно завершился запрос к таблице" -#: src/utils/favourites.cpp:300 pgadmin/utils/favourites.cpp:300 +#: src/utils/favourites.cpp:300 +#: pgadmin/utils/favourites.cpp:300 +#, fuzzy msgid "Failed to read favourites file!" -msgstr "Не удалось прочитать файл закладок!" +msgstr "Не удалось открыть файл %s." #: pgadmin/utils/macros.cpp:237 msgid "Failed to read macros file!" -msgstr "Не удалось прочитать файл макроса!" +msgstr "Не удалось прочитать файл с макросом!" #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1105 #, fuzzy @@ -5335,10 +7047,12 @@ msgid "Failed to read the processed document!" msgstr "Ошибка чтения обрабатываемого документа!" #: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:295 +#, fuzzy msgid "Failed to reschedule the job." -msgstr "Ошибка при сбросе расписания для задачи." +msgstr "Неудачный разбор XML документа!" -#: src/schema/pgServer.cpp:231 src/schema/pgServer.cpp:235 +#: src/schema/pgServer.cpp:231 +#: src/schema/pgServer.cpp:235 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:240 #, c-format msgid "" @@ -5348,7 +7062,8 @@ msgstr "" "Ошибка при старте сервера %s: Код ошибки=%d\n" "Проверьте журнал событий (eventlog) для подробностей." -#: src/schema/pgServer.cpp:334 src/schema/pgServer.cpp:338 +#: src/schema/pgServer.cpp:334 +#: src/schema/pgServer.cpp:338 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:343 #, c-format msgid "" @@ -5360,55 +7075,70 @@ msgstr "" #: src/frm/frmReport.cpp:1117 msgid "Failed to to apply the XSL stylesheet to the XML document!" -msgstr "Ошибка во время применения стилей XLS к документу XML!" +msgstr "Неудачное применение XSL таблицу стилей к XML документу!" #: src/frm/frmReport.cpp:1126 msgid "Failed to to read the processed document!" msgstr "Ошибка чтения обрабатываемого документа!" -#: src/utils/favourites.cpp:320 src/utils/favourites.cpp:328 -#: src/utils/favourites.cpp:337 pgadmin/utils/favourites.cpp:320 -#: pgadmin/utils/favourites.cpp:328 pgadmin/utils/favourites.cpp:337 +#: src/utils/favourites.cpp:320 +#: src/utils/favourites.cpp:328 +#: src/utils/favourites.cpp:337 +#: pgadmin/utils/favourites.cpp:320 +#: pgadmin/utils/favourites.cpp:328 +#: pgadmin/utils/favourites.cpp:337 +#, fuzzy msgid "Failed to write to favourites file!" -msgstr "Не удалось записать в файл закладок!" +msgstr "Не удалось записать в файл вывода: %s" -#: pgadmin/utils/macros.cpp:257 pgadmin/utils/macros.cpp:265 +#: pgadmin/utils/macros.cpp:257 +#: pgadmin/utils/macros.cpp:265 #: pgadmin/utils/macros.cpp:274 +#, fuzzy msgid "Failed to write to macros file!" -msgstr "Не удалось записать в файл макроса!" +msgstr "Не удалось записать в файл вывода: %s" #: src/main/events.cpp:761 #, c-format msgid "Failed to write to the output file: %s" -msgstr "Не удалось записать в выходной файл: %s" +msgstr "Не удалось записать в файл вывода: %s" # standard -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1354 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1354 #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:467 +#, fuzzy msgid "Failover" -msgstr "Безотказная работа" +msgstr "Фильтер" -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1354 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1354 #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:467 msgid "Failover to backup node." -msgstr "" +msgstr "Не получилось сделать копию узла" # standard #: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:200 +#, fuzzy msgid "Family" -msgstr "Семейство" +msgstr "Ошибка" #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208 msgid "Fav&ourites" -msgstr "Закладки" +msgstr "Предпочтения" -#: src/dlg/dlgAddFavourite.cpp:57 src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:66 -#: pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:55 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:64 +#: src/dlg/dlgAddFavourite.cpp:57 +#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:66 +#: pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:55 +#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:64 msgid "Favourites" -msgstr "Закладки" +msgstr "Предпочтения" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:365 standard input:481 input:536 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:358 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:52 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:365 +#: standard input:481 +#: input:536 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:358 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:52 msgid "February" msgstr "Февраль" @@ -5422,14 +7152,24 @@ msgstr "" # standard # standard # standard -#: standard input:706 input:747 input:848 input:763 input:804 input:941 -#: input:956 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:3 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:3 -#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:3 pgadmin/ui/frmExport.xrc:20 -#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3 +#: standard input:706 +#: input:747 +#: input:848 +#: input:763 +#: input:804 +#: input:941 +#: input:956 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:3 +#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:3 +#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:3 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:20 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:26 +#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6 #, fuzzy msgid "Fill Factor" msgstr "Нулевая функция" @@ -5438,22 +7178,28 @@ msgstr "Нулевая функция" # standard # standard # standard -#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:229 pgadmin/schema/pgTable.cpp:569 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:229 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:569 #, fuzzy msgid "Fill factor" -msgstr "Итоговая f(x)" +msgstr "Конечная функция" # standard -#: standard input:115 input:120 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:13 +#: standard input:115 +#: input:120 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:13 msgid "Filter" msgstr "Фильтер" # standard -#: standard input:116 input:121 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:14 +#: standard input:116 +#: input:121 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:14 msgid "Filter String (eg. oid > 10 AND oid < 50)" msgstr "Строка фильтра (например: oid > 10 AND oid < 50)" -#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222 #: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221 msgid "Filter string syntax validates OK!" msgstr "Проверка синтаксиса строки фильта прошла успешно!" @@ -5462,21 +7208,27 @@ msgstr "Проверка синтаксиса строки фильта прош # standard # standard # standard -#: src/schema/pgAggregate.cpp:90 standard input:8 input:13 -#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:113 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:13 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:90 +#: standard input:8 +#: input:13 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:113 +#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:13 msgid "Final function" -msgstr "Итоговая f(x)" +msgstr "Конечная функция" -#: src/schema/pgAggregate.cpp:89 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:112 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:89 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:112 msgid "Final type" msgstr "Конечный тип" -#: src/frm/frmQuery.cpp:199 src/frm/frmQuery.cpp:247 +#: src/frm/frmQuery.cpp:199 +#: src/frm/frmQuery.cpp:247 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: standard input:129 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:1 +#: standard input:129 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:1 msgid "Find and Replace" msgstr "Найти и заменить" @@ -5484,31 +7236,42 @@ msgstr "Найти и заменить" msgid "Find and Replace text" msgstr "Найти и заменить текст" -#: standard input:139 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9 +#: standard input:139 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9 msgid "Find and replace all occurrences of the specified text" -msgstr "Найти и заменить все совпадения с указанным текстом" +msgstr "Найти и заменить все найденные в тексте" -#: src/frm/frmQuery.cpp:153 src/frm/frmQuery.cpp:247 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 +#: src/frm/frmQuery.cpp:153 +#: src/frm/frmQuery.cpp:247 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 msgid "Find and replace text" msgstr "Найти и заменить текст" -#: standard input:137 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7 +#: standard input:137 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7 msgid "Find and replace the specified text" -msgstr "Найти и заменить первое совпадение с указанным текстом" +msgstr "Найти и заменить специфический текст" -#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:374 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:387 -#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:410 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432 -#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457 src/frm/frmQuery.cpp:128 src/frm/frmQuery.cpp:199 -#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:374 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:387 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:410 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457 +#: src/frm/frmQuery.cpp:128 +#: src/frm/frmQuery.cpp:199 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 +#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151 msgid "Find text" -msgstr "Найти" +msgstr "Найти текст" -#: standard input:135 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:5 +#: standard input:135 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:5 msgid "Find the specified text" -msgstr "Найти указанный текст" +msgstr "Найти специфический текст" -#: standard input:140 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10 +#: standard input:140 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10 msgid "Find what:" msgstr "Найти:" @@ -5516,8 +7279,11 @@ msgstr "Найти:" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgTrigger.cpp:143 standard input:611 input:668 -#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:181 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:143 +#: standard input:611 +#: input:668 +#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:181 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7 msgid "Fires" msgstr "Срабатывает" @@ -5525,41 +7291,55 @@ msgstr "Срабатывает" # standard # standard # standard -#: standard input:802 input:812 input:859 input:869 -#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26 +#: standard input:802 +#: input:812 +#: input:859 +#: input:869 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: src/schema/pgTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:183 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:145 +#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:183 msgid "For each" msgstr "Для каждого" -#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:162 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:197 +#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:162 +#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:197 msgid "For type" msgstr "Для типа" -#: src/dlg/dlgTable.cpp:680 src/dlg/dlgTable.cpp:682 -#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 src/dlg/dlgTable.cpp:699 -#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:813 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:680 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:682 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:699 +#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:813 +#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269 msgid "Foreign Key" -msgstr "Внешний ключ" +msgstr "Вторичный ключ" # standard -#: standard input:767 input:824 +#: standard input:767 +#: input:824 msgid "Foreign Key Check" msgstr "Проверка по вторичному ключу" -#: src/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1347 +#: src/frm/frmReport.cpp:1363 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1347 msgid "Foreign key" -msgstr "Внешний ключ" +msgstr "Вторичный ключ" -#: src/schema/pgColumn.cpp:214 src/schema/pgColumn.cpp:221 +#: src/schema/pgColumn.cpp:214 +#: src/schema/pgColumn.cpp:221 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:244 msgid "Foreign key?" -msgstr "Внешний ключ?" +msgstr "Вторичный ключ?" # standard -#: standard input:708 input:765 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:5 +#: standard input:708 +#: input:765 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:5 msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -5571,65 +7351,89 @@ msgstr "Вперёд" msgid "Forward to next page." msgstr "Вперёд на следующую страницу." -#: standard input:150 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20 +#: standard input:150 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20 msgid "Forwards" -msgstr "Вперёд" +msgstr "Вперёд " #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:804 msgid "Free Percent" -msgstr "Свободно в процентах" +msgstr "Свободно процентов" #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:803 msgid "Free Space" -msgstr "Свободное место" +msgstr "Свободно пространства" #: src/frm/frmHelp.cpp:233 msgid "Frequently asked questions about pgAdmin III." msgstr "Часто задаваемые вопросы о pgAdmin III." #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 +#, fuzzy msgid "Frequently asked questions." msgstr "Часто задаваемые вопросы о pgAdmin III." -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:276 standard input:444 input:499 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:269 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:15 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:276 +#: standard input:444 +#: input:499 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:269 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:15 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: src/schema/pgConversion.cpp:67 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:67 +#: src/schema/pgConversion.cpp:67 +#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:67 msgid "From" msgstr "Из" -#: standard input:145 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:15 +#: standard input:145 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:15 msgid "From the cursor" -msgstr "От курсора" +msgstr "С курсора" -#: standard input:147 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17 +#: standard input:147 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17 msgid "From the top" -msgstr "От начала текста" +msgstr "С начала" # standard input:6 # standard input:8 # standard # standard # standard -#: src/frm/frmRestore.cpp:224 src/frm/frmRestore.cpp:320 -#: src/schema/pgCast.cpp:69 src/schema/pgCast.cpp:71 -#: src/schema/pgConversion.cpp:69 src/schema/pgFunction.cpp:424 -#: src/schema/pgTrigger.cpp:146 standard input:21 input:65 -#: src/schema/pgFunction.cpp:450 input:26 input:70 -#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:225 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:327 -#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69 -#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:69 -#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:185 -#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8 +#: src/frm/frmRestore.cpp:224 +#: src/frm/frmRestore.cpp:320 +#: src/schema/pgCast.cpp:69 +#: src/schema/pgCast.cpp:71 +#: src/schema/pgConversion.cpp:69 +#: src/schema/pgFunction.cpp:424 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:146 +#: standard input:21 +#: input:65 +#: src/schema/pgFunction.cpp:450 +#: input:26 +#: input:70 +#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:225 +#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:327 +#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 +#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:69 +#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:71 +#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:69 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 +#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:185 +#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8 msgid "Function" msgstr "Функция" -#: src/schema/pgFunction.cpp:425 src/schema/pgFunction.cpp:451 -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:356 -#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:559 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82 -#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:276 +#: src/schema/pgFunction.cpp:425 +#: src/schema/pgFunction.cpp:451 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 +#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:356 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:559 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:276 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342 msgid "Functions" msgstr "Функции" @@ -5638,120 +7442,149 @@ msgstr "Функции" # standard # standard # standard -#: standard input:793 input:850 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:2 +#: standard input:793 +#: input:850 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:2 msgid "General" -msgstr "Система" +msgstr "Общие" -#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219 +#: src/frm/frmReport.cpp:1235 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219 msgid "Generate a DDL report for this object." -msgstr "Сформировать отчет о структуре объекта" +msgstr "Создать отчет DDL для данного объекта." -#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251 +#: src/frm/frmReport.cpp:1267 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251 msgid "Generate a data dictionary report for this object." -msgstr "Сформировать отчет о словаре данных для этого объекта." +msgstr "Сгенерировать отчет по словарю для этого объекта." -#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433 +#: src/frm/frmReport.cpp:1449 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433 msgid "Generate a dependencies report for this object." -msgstr "Сформировать отчет о зависимостях" +msgstr "Сгенерировать отчет по зависимостям данного объекта" -#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467 +#: src/frm/frmReport.cpp:1483 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467 msgid "Generate a dependents report for this object." -msgstr "Сгенерировать отчет о зависимостях выделенного объекта." +msgstr "Создать отчет о зависимостях этого объекта." -#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182 +#: src/frm/frmReport.cpp:1198 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182 msgid "Generate a properties report for this object." -msgstr "Создать отчет о свойствах для выделенного объекта." +msgstr "Создать отчет о свойствах этого объекта." -#: standard input:916 pgadmin/ui/frmReport.xrc:1 +#: standard input:916 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:1 msgid "Generate a report" -msgstr "Сформировать отчет" +msgstr "Сгенерировать отчет" -#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373 +#: src/frm/frmReport.cpp:1389 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373 msgid "Generate a statistics report for this object." -msgstr "Сформировать отчет о статистике по объекту" +msgstr "Сгенерировать статистический отчет для данного объекта." -#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502 +#: src/frm/frmReport.cpp:1518 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502 msgid "Generate an object list report for this collection." -msgstr "Сформировать отчет о выбранном списке." +msgstr "Сгенерировать отчет по объектам дланной коллекции" # standard input:2 # standard # standard # standard -#: src/frm/frmReport.cpp:563 pgadmin/frm/frmReport.cpp:577 +#: src/frm/frmReport.cpp:563 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:577 msgid "Generated" -msgstr "Сформирован" +msgstr "Общие " #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 +#, fuzzy msgid "Get extended statistics via pgstatindex for the selected object." -msgstr "" -"Сформировать расширенный отчет о статистике по объекту (посредством " -"pgstatindex)" +msgstr "Сгенерировать статистический отчет для данного объекта." #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 +#, fuzzy msgid "Get extended statistics via pgstattuple for the selected object." -msgstr "Сформировать подробную статистику по объекту" +msgstr "Сгенерировать статистический отчет для данного объекта." -#: src/frm/frmStatus.cpp:135 src/frm/frmStatus.cpp:138 +#: src/frm/frmStatus.cpp:135 +#: src/frm/frmStatus.cpp:138 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:144 msgid "Global ID" msgstr "Глобальный ID" # standard -#: standard input:752 input:809 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:1 +#: standard input:752 +#: input:809 +#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:1 msgid "Grant Wizard" -msgstr "Управление привилегиями" +msgstr "Мастер Выделения Прав" -#: src/frm/frmStatus.cpp:126 src/frm/frmStatus.cpp:129 +#: src/frm/frmStatus.cpp:126 +#: src/frm/frmStatus.cpp:129 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135 msgid "Granted" msgstr "Права выделены" -#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280 +#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 +#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:280 #: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 msgid "Grants rights to multiple objects" -msgstr "Устанавливает привилегии для группы выделенных объектов" +msgstr "Выделяет права на многочисленные объекты" -#: src/schema/pgOperator.cpp:133 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:139 +#: src/schema/pgOperator.cpp:133 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:139 msgid "Greater than operator" msgstr "Оператор \"Больше\"" -#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:111 src/schema/pgGroup.cpp:150 -#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110 +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:111 +#: src/schema/pgGroup.cpp:150 +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110 +#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110 #: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 msgid "Group" msgstr "Группа" # standard -#: src/schema/pgGroup.cpp:93 standard input:188 input:225 -#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:85 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:3 +#: src/schema/pgGroup.cpp:93 +#: standard input:188 +#: input:225 +#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:85 +#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:3 msgid "Group ID" msgstr "ID группы" # standard -#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378 +#: src/schema/pgRole.cpp:377 +#: src/schema/pgRole.cpp:378 #: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 msgid "Group Role" -msgstr "Группа" +msgstr "Группа роли" # src/schema/pgObject.cpp:32 standard input:8 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgRole.cpp:382 src/schema/pgRole.cpp:383 +#: src/schema/pgRole.cpp:382 +#: src/schema/pgRole.cpp:383 #: pgadmin/schema/pgRole.cpp:396 msgid "Group Roles" -msgstr "Группы" +msgstr "Группа ролей" # src/schema/pgObject.cpp:32 standard input:8 -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1128 src/frm/frmGrantWizard.cpp:203 -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1196 src/frm/frmGrantWizard.cpp:220 -#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1344 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:220 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1128 +#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:203 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1196 +#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:220 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1344 +#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:220 msgid "Group/User" msgstr "Группа/Пользователь" # standard -#: standard input:187 input:224 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:2 +#: standard input:187 +#: input:224 +#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:2 msgid "Groupname" msgstr "Имя группы" @@ -5759,8 +7592,11 @@ msgstr "Имя группы" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgGroup.cpp:156 standard input:672 input:729 -#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:148 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:11 +#: src/schema/pgGroup.cpp:156 +#: standard input:672 +#: input:729 +#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:148 +#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:11 msgid "Groups" msgstr "Группы" @@ -5768,16 +7604,19 @@ msgstr "Группы" # standard # standard # standard -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:95 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:102 pgadmin/schema/pgServer.cpp:821 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:828 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:242 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:95 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:102 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:821 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:828 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:242 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:332 msgid "Groups/group roles" -msgstr "Группы/групповые роли" +msgstr "Показать группы/роли" #: pgadmin/frm/frmHint.cpp:222 msgid "Guru Hint" -msgstr "Guru Hint" +msgstr "Подсказка гуру" # standard input:20 # standard @@ -5785,19 +7624,22 @@ msgstr "Guru Hint" # standard #: pgadmin/frm/frmHint.cpp:231 msgid "Guru Hints" -msgstr "Подсказки для профи" +msgstr "Хинты от гуру" -#: src/frm/frmReport.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:441 +#: src/frm/frmReport.cpp:427 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:441 msgid "HTML Stylesheet files (*.css)|*.css|All files (*.*)|*.*" -msgstr "Стили HTML (*.css)|*.css|Все файлы (*.*)|*.*" +msgstr "HTML Stylesheet файлы (*.css)|*.css|Все файлы (*.*)|*.*" -#: src/frm/frmReport.cpp:457 pgadmin/frm/frmReport.cpp:471 +#: src/frm/frmReport.cpp:457 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:471 msgid "HTML files (*.html)|*.html|All files (*.*)|*.*" -msgstr "Файлы HTML (*.html)|*.html|Все файлы (*.*)|*.*" +msgstr "HTML файлы (*.html)|*.html|Все файлы (*.*)|*.*" # standard # standard -#: standard input:797 input:854 +#: standard input:797 +#: input:854 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-прокси" @@ -5805,26 +7647,34 @@ msgstr "HTTP-прокси" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:264 -#: src/schema/pgLanguage.cpp:74 input:302 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:67 +#: standard input:264 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:74 +#: input:302 +#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68 #: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 msgid "Handler" msgstr "Обработчик" # standard -#: src/slony/slNode.cpp:199 pgadmin/slony/slNode.cpp:192 +#: src/slony/slNode.cpp:199 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:192 +#, fuzzy msgid "Hanging event" -msgstr "Зависшие события" +msgstr "Последний запуск" # standard input:5 # standard # standard # standard -#: standard input:571 input:628 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7 +#: standard input:571 +#: input:628 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7 msgid "Has OIDs" msgstr "Имеет OID" -#: src/schema/pgTable.cpp:456 src/schema/pgTable.cpp:559 +#: src/schema/pgTable.cpp:456 +#: src/schema/pgTable.cpp:559 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:606 msgid "Has OIDs?" msgstr "Имеет OID?" @@ -5833,16 +7683,19 @@ msgstr "Имеет OID?" # standard # standard # standard -#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:131 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:7 +#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:131 +#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:7 msgid "Header" msgstr "Заголовок" -#: src/schema/pgTable.cpp:607 src/schema/pgTable.cpp:710 +#: src/schema/pgTable.cpp:607 +#: src/schema/pgTable.cpp:710 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:779 msgid "Heap Blocks Hit" msgstr "Heap-блоков пройдено" -#: src/schema/pgTable.cpp:606 src/schema/pgTable.cpp:709 +#: src/schema/pgTable.cpp:606 +#: src/schema/pgTable.cpp:709 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:778 msgid "Heap Blocks Read" msgstr "Heap-блоков прочитано" @@ -5872,30 +7725,108 @@ msgstr "Heap-блоков прочитано" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmConfig.cpp:170 src/frm/frmEditGrid.cpp:110 -#: src/frm/frmQuery.cpp:212 standard input:13 input:25 input:35 input:49 -#: input:68 input:85 input:100 input:152 input:182 input:195 input:206 -#: input:221 input:234 input:257 input:268 input:274 input:297 input:308 -#: input:318 input:325 input:331 input:338 input:345 input:352 input:359 -#: input:366 input:374 input:383 input:411 input:427 input:501 input:510 -#: input:531 input:546 input:563 input:594 input:602 input:620 input:659 -#: input:682 input:692 src/frm/frmConfig.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:256 -#: input:18 input:30 input:40 input:54 input:73 input:90 input:105 input:189 -#: input:219 input:232 input:243 input:259 input:272 input:295 input:306 -#: input:312 input:341 input:363 input:373 input:380 input:386 input:393 -#: input:400 input:407 input:414 input:421 input:429 input:438 input:466 -#: input:482 input:556 input:565 input:587 input:603 input:651 input:677 -#: input:716 input:739 input:749 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16 -#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:10 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6 -#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11 -#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13 -#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37 +#: src/frm/frmConfig.cpp:170 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:110 +#: src/frm/frmQuery.cpp:212 +#: standard input:13 +#: input:25 +#: input:35 +#: input:49 +#: input:68 +#: input:85 +#: input:100 +#: input:152 +#: input:182 +#: input:195 +#: input:206 +#: input:221 +#: input:234 +#: input:257 +#: input:268 +#: input:274 +#: input:297 +#: input:308 +#: input:318 +#: input:325 +#: input:331 +#: input:338 +#: input:345 +#: input:352 +#: input:359 +#: input:366 +#: input:374 +#: input:383 +#: input:411 +#: input:427 +#: input:501 +#: input:510 +#: input:531 +#: input:546 +#: input:563 +#: input:594 +#: input:602 +#: input:620 +#: input:659 +#: input:682 +#: input:692 +#: src/frm/frmConfig.cpp:176 +#: src/frm/frmQuery.cpp:256 +#: input:18 +#: input:30 +#: input:40 +#: input:54 +#: input:73 +#: input:90 +#: input:105 +#: input:189 +#: input:219 +#: input:232 +#: input:243 +#: input:259 +#: input:272 +#: input:295 +#: input:306 +#: input:312 +#: input:341 +#: input:363 +#: input:373 +#: input:380 +#: input:386 +#: input:393 +#: input:400 +#: input:407 +#: input:414 +#: input:421 +#: input:429 +#: input:438 +#: input:466 +#: input:482 +#: input:556 +#: input:565 +#: input:587 +#: input:603 +#: input:651 +#: input:677 +#: input:716 +#: input:739 +#: input:749 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 +#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16 +#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 +#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 +#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37 #: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:10 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: src/main/events.cpp:780 src/main/events.cpp:757 +#: src/main/events.cpp:780 +#: src/main/events.cpp:757 msgid "Hide system objects" msgstr "Спрятать системные объекты" @@ -5903,7 +7834,8 @@ msgstr "Спрятать системные объекты" # standard # standard # standard -#: src/base/pgConnBase.cpp:577 pgadmin/db/pgConn.cpp:747 +#: src/base/pgConnBase.cpp:577 +#: pgadmin/db/pgConn.cpp:747 msgid "Hint: " msgstr "Подсказка:" @@ -5911,55 +7843,77 @@ msgstr "Подсказка:" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmConfig.cpp:138 src/frm/frmConfig.cpp:139 src/frm/frmHint.cpp:439 -#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145 -#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144 -#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459 +#: src/frm/frmConfig.cpp:138 +#: src/frm/frmConfig.cpp:139 +#: src/frm/frmHint.cpp:439 +#: src/frm/frmHint.cpp:443 +#: src/frm/frmConfig.cpp:144 +#: src/frm/frmConfig.cpp:145 +#: src/frm/frmHint.cpp:448 +#: src/frm/frmHint.cpp:452 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:459 msgid "Hints" -msgstr "Подсказки" +msgstr "Хинты" -#: src/schema/pgColumn.cpp:234 src/schema/pgColumn.cpp:241 +#: src/schema/pgColumn.cpp:234 +#: src/schema/pgColumn.cpp:241 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:267 msgid "Histogram Bounds" msgstr "Границы гистограммы" -#: src/frm/frmQuery.cpp:230 src/frm/frmQuery.cpp:278 +#: src/frm/frmQuery.cpp:230 +#: src/frm/frmQuery.cpp:278 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 msgid "History" msgstr "История" -#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 standard input:592 -#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:3 +#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 +#: standard input:592 +#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 +#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:3 msgid "Host" -msgstr "Имя компьютера" +msgstr "Хост " -#: src/agent/pgaJob.cpp:88 standard input:242 input:280 -#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:6 -#, fuzzy +#: src/agent/pgaJob.cpp:88 +#: standard input:242 +#: input:280 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:6 msgid "Host agent" -msgstr "Хост" - -#: src/schema/pgServer.cpp:804 src/schema/pgServer.cpp:809 -#: src/schema/pgServer.cpp:824 src/schema/pgServer.cpp:829 -#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:856 standard input:346 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:860 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865 +msgstr "Хост агента" + +#: src/schema/pgServer.cpp:804 +#: src/schema/pgServer.cpp:809 +#: src/schema/pgServer.cpp:824 +#: src/schema/pgServer.cpp:829 +#: src/schema/pgServer.cpp:851 +#: src/schema/pgServer.cpp:856 +#: standard input:346 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:860 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:865 #: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:3 msgid "Hostname" -msgstr "Имя компьютера" +msgstr "Хост" # standard input:3 # standard # standard msgid "Hostname/IP Address" -msgstr "Имя компьютера/IP адрес" +msgstr "Хост/IP адрес" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:64 standard input:493 input:548 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:57 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:64 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:64 +#: standard input:493 +#: input:548 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:57 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:64 msgid "Hours" -msgstr "Часы" +msgstr "Часов" -#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175 +#: src/frm/frmHelp.cpp:273 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175 msgid "How to send a bugreport to the pgAdmin Development Team." msgstr "Как сообщать об ошибках команде разработчиков pgAdmin." @@ -5984,19 +7938,44 @@ msgstr "Чего?" # standard # standard # standard -#: src/agent/pgaJob.cpp:86 src/agent/pgaSchedule.cpp:58 -#: src/agent/pgaStep.cpp:56 src/slony/slNode.cpp:236 -#: src/slony/slSequence.cpp:77 src/slony/slSet.cpp:201 -#: src/slony/slTable.cpp:94 standard input:239 input:329 input:343 input:350 -#: input:364 input:379 input:432 input:551 src/agent/pgaStep.cpp:64 input:277 -#: input:384 input:398 input:405 input:419 input:434 input:487 input:608 -#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:80 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:51 -#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:58 pgadmin/slony/slNode.cpp:227 -#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:68 pgadmin/slony/slSet.cpp:191 -#: pgadmin/slony/slTable.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:3 -#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:3 -#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:3 -#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:3 +#: src/agent/pgaJob.cpp:86 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:58 +#: src/agent/pgaStep.cpp:56 +#: src/slony/slNode.cpp:236 +#: src/slony/slSequence.cpp:77 +#: src/slony/slSet.cpp:201 +#: src/slony/slTable.cpp:94 +#: standard input:239 +#: input:329 +#: input:343 +#: input:350 +#: input:364 +#: input:379 +#: input:432 +#: input:551 +#: src/agent/pgaStep.cpp:64 +#: input:277 +#: input:384 +#: input:398 +#: input:405 +#: input:419 +#: input:434 +#: input:487 +#: input:608 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:80 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:51 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:58 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:227 +#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:68 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:191 +#: pgadmin/slony/slTable.cpp:85 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:3 #: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:3 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -6005,7 +7984,9 @@ msgstr "ID" # standard # standard # standard -#: standard input:165 input:202 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11 +#: standard input:165 +#: input:202 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11 msgid "IMMUTABLE" msgstr "IMMUTABLE" @@ -6013,13 +7994,16 @@ msgstr "IMMUTABLE" # standard # standard # standard -#: standard input:176 input:213 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22 +#: standard input:176 +#: input:213 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22 msgid "IN" -msgstr "IN" +msgstr "В " #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 +#, fuzzy msgid "IN OUT" -msgstr "вход выход" +msgstr "вход/выход" # standard input:8 # standard @@ -6028,28 +8012,34 @@ msgstr "вход выход" msgid "INNER JOIN" msgstr "INNER JOIN" -#: standard input:178 input:215 +#: standard input:178 +#: input:215 msgid "INOUT" -msgstr "INOUT" +msgstr "вход/выход" # standard input:6 # standard input:11 # standard # standard # standard -#: standard input:419 input:615 input:474 input:672 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:6 +#: standard input:419 +#: input:615 +#: input:474 +#: input:672 +#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:11 msgid "INSERT" -msgstr "Выражение INSERT" +msgstr "INSERT" # standard input:6 # standard input:11 # standard # standard # standard -#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079 msgid "INSERT script" -msgstr "Показать выражение INSERT" +msgstr "INSERT скрипт" # standard input:10 # standard input:18 @@ -6059,9 +8049,11 @@ msgstr "Показать выражение INSERT" # standard # standard # standard -#: standard input:203 input:240 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:6 +#: standard input:203 +#: input:240 +#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:6 msgid "IP Address" -msgstr "IP адрес" +msgstr "IP Адреса" # standard input:10 # standard input:18 @@ -6071,42 +8063,48 @@ msgstr "IP адрес" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:104 src/frm/frmHbaConfig.cpp:106 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:104 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:106 #: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106 msgid "IP-Address" -msgstr "IP-адрес" +msgstr "IP-Адреса" -#: src/frm/frmHint.cpp:64 pgadmin/frm/frmHint.cpp:64 +#: src/frm/frmHint.cpp:64 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:64 msgid "Ident authentication failed" -msgstr "Авторизация через Ident завершилась с ошибкой" +msgstr "Авторизация прошла неудачно" -#: src/frm/frmConfig.cpp:274 src/frm/frmConfig.cpp:283 +#: src/frm/frmConfig.cpp:274 +#: src/frm/frmConfig.cpp:283 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:282 msgid "" -"If a malformed configuration is written to the server, it might show " -"problems when restarting or reloading.\n" +"If a malformed configuration is written to the server, it might show problems when restarting or reloading.\n" "Are you sure the configuration is correct?" msgstr "" -"Если настройки, которые вы сделали содержат ошибку, то после перезагрузки " -"возможны пробемы.\n" -"Вы уверены, что настройки правильные?" # standard -#: src/agent/pgaStep.cpp:119 standard input:560 src/agent/pgaStep.cpp:128 -#: input:617 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12 +#: src/agent/pgaStep.cpp:119 +#: standard input:560 +#: src/agent/pgaStep.cpp:128 +#: input:617 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:122 +#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" # standard -#: src/agent/pgaStep.cpp:189 src/agent/pgaStep.cpp:198 +#: src/agent/pgaStep.cpp:189 +#: src/agent/pgaStep.cpp:198 #: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:192 msgid "Ignored" -msgstr "Игнорировано" +msgstr "Игнорировать " # standard # standard # standard -#: standard input:286 input:330 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:10 +#: standard input:286 +#: input:330 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:10 msgid "Implementation" msgstr "Имплементация" @@ -6114,151 +8112,196 @@ msgstr "Имплементация" # standard # standard # standard -#: standard input:22 input:27 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:7 +#: standard input:22 +#: input:27 +#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:7 msgid "Implicit" -msgstr "По умолчанию" +msgstr "Подразумевается" -#: standard input:934 pgadmin/ui/frmReport.xrc:19 +#: standard input:934 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:19 msgid "Include a link to an external stylesheet in the report." -msgstr "Вставить в отчет ссылку на внешний файл со стилями " +msgstr "Включить ссылку на внешнюю таблицу стилей в отчет" -#: standard input:938 pgadmin/ui/frmReport.xrc:23 +#: standard input:938 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:23 msgid "Include a link to the specified stylesheet in the XML file" -msgstr "Вставить ссыку на внешний фал" +msgstr "Включить связьс таблицей стилей в XML файле" -#: standard input:922 pgadmin/ui/frmReport.xrc:7 +#: standard input:922 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:7 msgid "Include the SQL from the object or query in the report?" -msgstr "Включить SQL-выражение объекта или запроса в отчет?" +msgstr "Включить запрос SQL в отчет?" -#: standard input:921 pgadmin/ui/frmReport.xrc:6 +#: standard input:921 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:6 msgid "Include the SQL in the report?" -msgstr "Включить в отчет выражение SQL" +msgstr "Включить SQL в этот отчет?" -#: src/frm/frmPassword.cpp:66 src/frm/frmPassword.cpp:67 +#: src/frm/frmPassword.cpp:66 +#: src/frm/frmPassword.cpp:67 #: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:64 msgid "Incorrect password!" -msgstr "Неверный пароль!" +msgstr "Неверный пароль" # src/schema/pgSequence.cpp:94 standard input:4 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgSequence.cpp:105 standard input:523 -#: src/schema/pgSequence.cpp:110 input:579 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:111 +#: src/schema/pgSequence.cpp:105 +#: standard input:523 +#: src/schema/pgSequence.cpp:110 +#: input:579 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:111 #: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5 msgid "Increment" msgstr "Увеличение" # standard input:816 -#: standard input:818 input:875 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 +#: standard input:818 +#: input:875 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 msgid "Indent characters" -msgstr "Отступ (кол-во символов)" +msgstr "символы отступа" -#: src/schema/pgIndex.cpp:361 standard input:380 src/schema/pgIndex.cpp:371 -#: input:435 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:4 +#: src/schema/pgIndex.cpp:361 +#: standard input:380 +#: src/schema/pgIndex.cpp:371 +#: input:435 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 +#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:4 msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: src/schema/pgTable.cpp:609 src/schema/pgTable.cpp:712 +#: src/schema/pgTable.cpp:609 +#: src/schema/pgTable.cpp:712 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:781 msgid "Index Blocks Hit" msgstr "Индексных блоков пройдено" -#: src/schema/pgTable.cpp:608 src/schema/pgTable.cpp:711 +#: src/schema/pgTable.cpp:608 +#: src/schema/pgTable.cpp:711 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:780 msgid "Index Blocks Read" msgstr "Индексных блоков прочитано" -#: src/slony/slTable.cpp:95 pgadmin/slony/slTable.cpp:86 +#: src/slony/slTable.cpp:95 +#: pgadmin/slony/slTable.cpp:86 msgid "Index Name" -msgstr "Названия индексов" +msgstr "Индекс имени" #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:95 +#, fuzzy msgid "Index OID" -msgstr "Индекс OID" +msgstr "Индекс" -#: src/schema/pgTable.cpp:601 src/schema/pgTable.cpp:704 +#: src/schema/pgTable.cpp:601 +#: src/schema/pgTable.cpp:704 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:773 msgid "Index Scans" msgstr "Проход по индексам" -#: src/schema/pgIndex.cpp:220 src/schema/pgIndex.cpp:230 -#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:240 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254 +#: src/schema/pgIndex.cpp:220 +#: src/schema/pgIndex.cpp:230 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:240 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254 msgid "Index Size" msgstr "Размер индекса" -#: src/schema/pgTable.cpp:602 src/schema/pgTable.cpp:705 +#: src/schema/pgTable.cpp:602 +#: src/schema/pgTable.cpp:705 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:774 msgid "Index Tuples Fetched" -msgstr "Извлечено индексных строк" +msgstr "Извлечено записей индекса" -#: src/schema/pgIndex.cpp:367 src/schema/pgIndex.cpp:377 +#: src/schema/pgIndex.cpp:367 +#: src/schema/pgIndex.cpp:377 #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:474 msgid "Indexes" msgstr "Индексы" -#: src/schema/pgTable.cpp:619 src/schema/pgTable.cpp:722 +#: src/schema/pgTable.cpp:619 +#: src/schema/pgTable.cpp:722 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:791 msgid "Indexes Size" -msgstr "Размер индексов" +msgstr "Размер индекса " -#: src/frm/frmMain.cpp:171 src/frm/frmMain.cpp:182 src/main/events.cpp:854 -#: pgadmin/frm/events.cpp:839 pgadmin/frm/frmMain.cpp:175 +#: src/frm/frmMain.cpp:171 +#: src/frm/frmMain.cpp:182 +#: src/main/events.cpp:854 +#: pgadmin/frm/events.cpp:839 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:175 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:186 msgid "Info pane" -msgstr "Панель информации" - -#: src/dlg/dlgTable.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:216 -#: src/dlg/dlgTable.cpp:213 src/schema/pgColumn.cpp:223 -#: src/schema/pgTable.cpp:190 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:220 -#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:197 +msgstr "Инфопанель" + +#: src/dlg/dlgTable.cpp:208 +#: src/schema/pgColumn.cpp:216 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:213 +#: src/schema/pgColumn.cpp:223 +#: src/schema/pgTable.cpp:190 +#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:220 +#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:246 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:197 msgid "Inherited" msgstr "Наследована" -#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:125 +#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:123 +#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:125 +#, fuzzy msgid "Inherited from table" -msgstr "Наследовано из таблицы" +msgstr "Наследована из таблицы %s" -#: src/dlg/dlgTable.cpp:820 src/dlg/dlgTable.cpp:822 src/dlg/dlgTable.cpp:839 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:820 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:822 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:839 #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:970 #, c-format msgid "Inherited from table %s" msgstr "Наследована из таблицы %s" -#: src/schema/pgTable.cpp:455 src/schema/pgTable.cpp:558 +#: src/schema/pgTable.cpp:455 +#: src/schema/pgTable.cpp:558 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:605 msgid "Inherited tables" -msgstr "Родительские таблицы" +msgstr "Наследованные таблицы" -#: src/schema/pgTable.cpp:453 src/schema/pgTable.cpp:556 +#: src/schema/pgTable.cpp:453 +#: src/schema/pgTable.cpp:556 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:603 msgid "Inherited tables count" -msgstr "Число родительских таблиц" +msgstr "Число наследованных таблиц" # standard input:6 # standard # standard # standard -#: standard input:572 input:629 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8 +#: standard input:572 +#: input:629 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8 msgid "Inherits from tables" -msgstr "Родительские таблицы" +msgstr "Наследует из таблиц" # standard input:6 # standard # standard # standard -#: standard input:394 input:449 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9 +#: standard input:394 +#: input:449 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9 msgid "Inherits rights from parent roles" -msgstr "Наследует права у родительских ролей" +msgstr "Наследует права из родительских ролей" -#: src/schema/pgTable.cpp:452 src/schema/pgTable.cpp:555 +#: src/schema/pgTable.cpp:452 +#: src/schema/pgTable.cpp:555 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:602 msgid "Inherits tables" -msgstr "Родительские таблицы" +msgstr "Наследует таблицы" -#: src/schema/pgRole.cpp:251 pgadmin/schema/pgRole.cpp:257 +#: src/schema/pgRole.cpp:251 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:257 msgid "Inherits?" -msgstr "Присуствует наследование?" +msgstr "Наследована?" # standard msgid "Initial DB" @@ -6274,10 +8317,13 @@ msgstr "Исходная база" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgAggregate.cpp:93 standard input:10 input:15 -#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:15 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:93 +#: standard input:10 +#: input:15 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116 +#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:15 msgid "Initial condition" -msgstr "Исходное состояние" +msgstr "Исходное условие" # standard input:8 # standard @@ -6299,14 +8345,18 @@ msgstr "Нельзя удалить начальную базу." msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." -#: src/schema/pgCheck.cpp:78 src/schema/pgForeignKey.cpp:164 +#: src/schema/pgCheck.cpp:78 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:164 #: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:164 msgid "Initially?" msgstr "Изначально?" -#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:92 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:118 -#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:162 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:169 -#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:236 +#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:92 +#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:118 +#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:162 +#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:169 +#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:204 +#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:236 #: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:268 msgid "Inline EDB-SPL" msgstr "" @@ -6315,49 +8365,64 @@ msgstr "" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgType.cpp:145 standard input:633 src/schema/pgType.cpp:146 -#: input:690 pgadmin/schema/pgType.cpp:181 pgadmin/ui/dlgType.xrc:12 +#: src/schema/pgType.cpp:145 +#: standard input:633 +#: src/schema/pgType.cpp:146 +#: input:690 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:181 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:12 msgid "Input function" msgstr "Функция ввода" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgAggregate.cpp:84 standard input:5 input:10 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:84 +#: standard input:5 +#: input:10 msgid "Input type" -msgstr "Тип на входе" +msgstr "Тип ввода" # standard # standard # standard -#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:82 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:107 +#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:82 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:107 #: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8 msgid "Input types" -msgstr "Входные типы" +msgstr "Типы ввода" # standard -#: standard input:714 input:771 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 +#: standard input:714 +#: input:771 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 msgid "Insert commands" -msgstr "Данные в виде INSERT" +msgstr "Команды INSERT" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:47 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:47 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:47 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:47 msgid "Internal - not externally settable" -msgstr "Внутренний - невозможно установить" +msgstr "Внутреннее -нельзя установить извне" # standard input:11 # standard # standard # standard #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256 +#, fuzzy msgid "Internal Pages" -msgstr "Внутренние страницы" +msgstr "Внутренняя длина" # standard input:11 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgType.cpp:137 standard input:637 src/schema/pgType.cpp:138 -#: input:694 pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16 +#: src/schema/pgType.cpp:137 +#: standard input:637 +#: src/schema/pgType.cpp:138 +#: input:694 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:173 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:16 msgid "Internal length" msgstr "Внутренняя длина" @@ -6368,40 +8433,53 @@ msgstr "Внутренняя длина" msgid "Interval" msgstr "Интервал" -#: xtra/pgagent/misc.cpp:35 xtra/pgagent/misc.cpp:37 +#: xtra/pgagent/misc.cpp:35 +#: xtra/pgagent/misc.cpp:37 msgid "Invalid command line argument" -msgstr "Ошибка аргумента командной строки" +msgstr "Неправильный аргумент командной строки" -#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:199 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:196 +#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:199 +#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:196 msgid "Invalid port number specified." -msgstr "Номер порта указан с ошибкой." +msgstr "Неправильный номер порта" -#: xtra/pgagent/job.cpp:271 xtra/pgagent/job.cpp:305 xtra/pgagent/job.cpp:306 +#: xtra/pgagent/job.cpp:271 +#: xtra/pgagent/job.cpp:305 +#: xtra/pgagent/job.cpp:306 msgid "Invalid step type!" -msgstr "Неправильный типа шага!" +msgstr "Неправильный тип шага" -#: src/slony/slSubscription.cpp:129 src/slony/slSubscription.cpp:135 +#: src/slony/slSubscription.cpp:129 +#: src/slony/slSubscription.cpp:135 #: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:125 #, fuzzy msgid "Is forwarded" msgstr "Вперёд" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:361 standard input:480 input:535 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:354 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:51 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:361 +#: standard input:480 +#: input:535 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:354 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:51 msgid "January" msgstr "Январь" -#: src/frm/frmReport.cpp:593 pgadmin/frm/frmReport.cpp:613 +#: src/frm/frmReport.cpp:593 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:613 msgid "Job" msgstr "Задача" # standard -#: src/agent/pgaJob.cpp:89 standard input:241 input:279 -#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:5 +#: src/agent/pgaJob.cpp:89 +#: standard input:241 +#: input:279 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:5 msgid "Job class" msgstr "Класс задач" -#: src/agent/pgaJob.cpp:281 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:284 +#: src/agent/pgaJob.cpp:281 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:284 msgid "Jobs" msgstr "Задачи" @@ -6419,27 +8497,38 @@ msgstr "Объединение" msgid "Join Type" msgstr "Тип объединения" -#: standard input:301 input:356 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:2 +#: standard input:301 +#: input:356 +#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:2 msgid "Join existing cluster" -msgstr "Присоединиться к существующему кластеру" +msgstr "Подключиться к существующему кластеру" # standard input:6 # standard input:8 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgOperator.cpp:128 standard input:288 input:332 -#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:131 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:12 +#: src/schema/pgOperator.cpp:128 +#: standard input:288 +#: input:332 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:131 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:12 msgid "Join function" msgstr "Функция объединения" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:385 standard input:486 input:541 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:378 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:57 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:385 +#: standard input:486 +#: input:541 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:378 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:57 msgid "July" msgstr "Июль" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:381 standard input:485 input:540 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:374 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:56 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:381 +#: standard input:485 +#: input:540 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:374 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:56 msgid "June" msgstr "Июнь" @@ -6448,11 +8537,16 @@ msgid "Key" msgstr "Ключ" # standard -#: src/agent/pgaStep.cpp:58 src/schema/pgOperator.cpp:119 standard input:556 -#: src/agent/pgaStep.cpp:66 input:613 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60 -#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8 +#: src/agent/pgaStep.cpp:58 +#: src/schema/pgOperator.cpp:119 +#: standard input:556 +#: src/agent/pgaStep.cpp:66 +#: input:613 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:122 +#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8 msgid "Kind" -msgstr "Режим" +msgstr "Разновидность" # standard input:9 # standard @@ -6464,14 +8558,17 @@ msgstr "LEFT JOIN" # standard # standard # standard -#: standard input:730 input:787 pgadmin/ui/frmExport.xrc:3 +#: standard input:730 +#: input:787 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:3 msgid "LF" msgstr "LF" # standard input:25 # standard # standard -#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:90 pgadmin/ui/dlgType.xrc:38 +#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:90 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:38 msgid "Label" msgstr "Метка" @@ -6487,66 +8584,94 @@ msgstr "Метки" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgFunction.cpp:127 src/schema/pgLanguage.cpp:140 standard -#: input:161 src/schema/pgFunction.cpp:143 src/schema/pgLanguage.cpp:147 -#: input:198 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172 -#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:7 +#: src/schema/pgFunction.cpp:127 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:140 +#: standard +#: input:161 +#: src/schema/pgFunction.cpp:143 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:147 +#: input:198 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172 +#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:7 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/schema/pgLanguage.cpp:146 src/schema/pgLanguage.cpp:153 -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:63 -#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:396 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:147 -#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:336 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:146 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:153 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:63 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:396 +#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:147 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:253 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:336 msgid "Languages" msgstr "Языки" -#: src/slony/slNode.cpp:192 pgadmin/slony/slNode.cpp:185 +#: src/slony/slNode.cpp:192 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:185 msgid "Last ack timestamp" -msgstr "Время последнего подтверждения" +msgstr "" -#: src/slony/slNode.cpp:191 pgadmin/slony/slNode.cpp:184 +#: src/slony/slNode.cpp:191 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:184 msgid "Last acknowledged" msgstr "Последний признанный" # standard -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:325 standard input:478 input:533 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:318 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:49 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:325 +#: standard input:478 +#: input:533 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:318 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:49 msgid "Last day" msgstr "Последний день" # standard -#: src/slony/slNode.cpp:151 src/slony/slNode.cpp:189 -#: pgadmin/slony/slNode.cpp:144 pgadmin/slony/slNode.cpp:182 +#: src/slony/slNode.cpp:151 +#: src/slony/slNode.cpp:189 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:144 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:182 msgid "Last event" -msgstr "Последние событие" +msgstr "Последнее событие" -#: src/slony/slNode.cpp:190 pgadmin/slony/slNode.cpp:183 +#: src/slony/slNode.cpp:190 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:183 msgid "Last event timestamp" msgstr "Время последнего события" # standard -#: src/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:186 +#: src/slony/slNode.cpp:193 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:186 +#, fuzzy msgid "Last response time" -msgstr "Врмя последнего ответа" +msgstr "Последний результат" # standard -#: src/agent/pgaJob.cpp:94 standard input:247 input:285 -#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:11 +#: src/agent/pgaJob.cpp:94 +#: standard input:247 +#: input:285 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:11 msgid "Last result" msgstr "Последний результат" # standard -#: src/agent/pgaJob.cpp:93 standard input:246 input:284 -#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:87 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:10 +#: src/agent/pgaJob.cpp:93 +#: standard input:246 +#: input:284 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:87 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:10 msgid "Last run" msgstr "Последний запуск" # standard input:11 # standard # standard -#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/schema/pgServer.cpp:864 -#: src/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/schema/pgServer.cpp:901 +#: src/schema/pgServer.cpp:844 +#: src/schema/pgServer.cpp:864 +#: src/schema/pgServer.cpp:892 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:901 msgid "Last system OID" msgstr "Последний системный OID" @@ -6564,7 +8689,8 @@ msgid "Leaf Pages" msgstr "Языки" # standard input:16 -#: src/schema/pgOperator.cpp:130 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:136 +#: src/schema/pgOperator.cpp:130 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:136 msgid "Left Sort operator" msgstr "Оператор сортировки слева" @@ -6573,13 +8699,15 @@ msgstr "Оператор сортировки слева" # standard # standard msgid "Left Table Columns" -msgstr "Поля из таблицы слева" +msgstr "Колонки таблицы слева" # standard input:14 # standard # standard # standard -#: standard input:291 input:335 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:15 +#: standard input:291 +#: input:335 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:15 msgid "Left sort op" msgstr "Оператор сортировки слева" @@ -6587,8 +8715,11 @@ msgstr "Оператор сортировки слева" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgOperator.cpp:121 standard input:281 input:325 -#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:124 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5 +#: src/schema/pgOperator.cpp:121 +#: standard input:281 +#: input:325 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:124 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5 msgid "Left type" msgstr "Тип слева" @@ -6598,27 +8729,38 @@ msgstr "Тип слева" # standard # standard # standard -#: standard input:41 input:95 input:655 input:46 input:100 input:712 -#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:8 +#: standard input:41 +#: input:95 +#: input:655 +#: input:46 +#: input:100 +#: input:712 +#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: src/schema/pgOperator.cpp:132 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:138 +#: src/schema/pgOperator.cpp:132 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:138 msgid "Less Than operator" msgstr "Оператор \"Меньше\"" # standard input:25 # standard # standard -#: src/frm/frmStatus.cpp:165 src/frm/frmStatus.cpp:168 +#: src/frm/frmStatus.cpp:165 +#: src/frm/frmStatus.cpp:168 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:174 msgid "Level" msgstr "Уровень" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:210 src/frm/frmEditGrid.cpp:221 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:317 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:326 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:210 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:221 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:317 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:222 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:326 msgid "Limit bar" msgstr "Шкала ограничений" @@ -6630,39 +8772,49 @@ msgstr "Лимит превзойдён" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgFunction.cpp:132 standard input:181 -#: src/schema/pgFunction.cpp:148 input:218 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177 +#: src/schema/pgFunction.cpp:132 +#: standard input:181 +#: src/schema/pgFunction.cpp:148 +#: input:218 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177 #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31 msgid "Link symbol" msgstr "Символ линковки" -#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149 +#: src/slony/slListen.cpp:158 +#: pgadmin/slony/slListen.cpp:149 msgid "Listen" -msgstr "Слушать" +msgstr "слушаю" # standard -#: standard input:106 input:111 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:4 +#: standard input:106 +#: input:111 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:4 msgid "Lists the columns that the data will be sorted by." -msgstr "Показать поля по которым будут отсортированы данные." +msgstr "Показать колонки по которым данные будут отсортированы." #: src/frm/frmQuery.cpp:797 #, c-format msgid "Ln %d Col %d" -msgstr "Стр %d Кол %d" +msgstr "строка %d колонка %d" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:296 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1135 +#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:296 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1226 #, c-format msgid "Ln %d Col %d Ch %d" -msgstr "Стр %d Кол %d Поз %d" +msgstr "Строка %d Колонка %d Символ %d" -#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 +#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 +#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 msgid "Local" -msgstr "Локальное поле" +msgstr "Локальный" -#: standard input:305 input:360 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:6 +#: standard input:305 +#: input:360 +#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:6 msgid "Local Node" -msgstr "Локальный Узел" +msgstr "Локальный узел" # standard input:24 # standard input:13 @@ -6671,12 +8823,14 @@ msgstr "Локальный Узел" # standard #: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:91 msgid "Local Variables" -msgstr "Локальные переменные" +msgstr "Локальные Переменные" # standard # standard # standard -#: standard input:741 input:798 pgadmin/ui/frmExport.xrc:14 +#: standard input:741 +#: input:798 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:14 msgid "Local charset" msgstr "Локальный набор символов" @@ -6684,16 +8838,21 @@ msgstr "Локальный набор символов" # standard # standard # standard -#: standard input:135 input:172 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12 +#: standard input:135 +#: input:172 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12 msgid "Local column" -msgstr "Локальное поле" +msgstr "Локальная колонка" -#: src/slony/slCluster.cpp:295 src/slony/slNode.cpp:238 -#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:287 pgadmin/slony/slNode.cpp:229 +#: src/slony/slCluster.cpp:295 +#: src/slony/slNode.cpp:238 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:287 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:229 msgid "Local node" msgstr "Локальный узел" -#: src/slony/slCluster.cpp:294 pgadmin/slony/slCluster.cpp:286 +#: src/slony/slCluster.cpp:294 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:286 msgid "Local node ID" msgstr "ID локального узла" @@ -6701,32 +8860,41 @@ msgstr "ID локального узла" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgTablespace.cpp:126 standard input:599 input:3 input:656 -#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:119 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:3 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:126 +#: standard input:599 +#: input:3 +#: input:656 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:119 +#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:3 #: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:3 msgid "Location" msgstr "Местонахождение" # standard -#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 pgadmin/slony/slSet.cpp:380 +#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:380 msgid "Lock Set" -msgstr "Заблокировать список" +msgstr "Заблокировать набор" -#: src/slony/slSet.cpp:209 pgadmin/slony/slSet.cpp:199 +#: src/slony/slSet.cpp:209 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:199 msgid "Lock XXID" -msgstr "XXID заблокировать" +msgstr "Блокировать XXID" -#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 pgadmin/slony/slSet.cpp:380 +#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:380 msgid "Lock a replication set against updates." -msgstr "Заблокировать список репликации (от изменений)" +msgstr "Блокировать репликацию установить снова обновления" # standard #: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 msgid "Lock set" -msgstr "Заблокировать группу" +msgstr "Заблокировать набор" # standard -#: standard input:866 input:974 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:5 +#: standard input:866 +#: input:974 +#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:5 msgid "Locks" msgstr "Блокировки" @@ -6734,28 +8902,37 @@ msgstr "Блокировки" # standard # standard # standard -#: standard input:826 input:896 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55 +#: standard input:826 +#: input:896 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55 msgid "Log Level" -msgstr "Степень информативности" +msgstr "Уровень ведения лога" -#: src/frm/frmStatus.cpp:167 src/frm/frmStatus.cpp:170 +#: src/frm/frmStatus.cpp:167 +#: src/frm/frmStatus.cpp:170 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:176 msgid "Log entry" msgstr "Запись журнала" -#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmQuery.cpp:515 -#: src/frm/frmOptions.cpp:339 src/frm/frmQuery.cpp:744 -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:847 +#: src/frm/frmOptions.cpp:316 +#: src/frm/frmQuery.cpp:515 +#: src/frm/frmOptions.cpp:339 +#: src/frm/frmQuery.cpp:744 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:847 msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*" msgstr "Файлы журналов (*.log)|*.log|Все файлы (*.*)|*.*" -#: src/slony/slNode.cpp:241 pgadmin/slony/slNode.cpp:232 +#: src/slony/slNode.cpp:241 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:232 #, fuzzy msgid "Log spooler" msgstr "Запись журнала" # standard -#: standard input:872 input:980 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:11 +#: standard input:872 +#: input:980 +#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:11 msgid "Logfile" msgstr "Файл журнала" @@ -6763,12 +8940,16 @@ msgstr "Файл журнала" # standard # standard # standard -#: standard input:821 input:891 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50 +#: standard input:821 +#: input:891 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50 msgid "Logfile (%ID will be replaced with the Process ID)" msgstr "Файл журнала (%ID будет заменён на ID процесса)" -#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844 -#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907 +#: src/frm/frmStatus.cpp:840 +#: src/frm/frmStatus.cpp:844 +#: src/frm/frmStatus.cpp:892 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907 msgid "Logfile rotation" msgstr "Прокрутка файла журнала" @@ -6776,27 +8957,33 @@ msgstr "Прокрутка файла журнала" # standard # standard # standard -#: standard input:820 input:890 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49 +#: standard input:820 +#: input:890 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49 msgid "Logging" -msgstr "Журнал" +msgstr "Ведения журнала (лог)" # standard -#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369 +#: src/schema/pgRole.cpp:368 +#: src/schema/pgRole.cpp:369 #: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 msgid "Login Role" -msgstr "Пользователь" +msgstr "Подключится с ролью" # standard -#: src/schema/pgRole.cpp:373 src/schema/pgRole.cpp:374 +#: src/schema/pgRole.cpp:373 +#: src/schema/pgRole.cpp:374 #: pgadmin/schema/pgRole.cpp:387 msgid "Login Roles" -msgstr "Пользователи" +msgstr "Подключитьс я ролями" # standard input:26 # standard # standard # standard -#: standard input:651 input:708 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30 +#: standard input:651 +#: input:708 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:30 msgid "MAIN" msgstr "MAIN" @@ -6804,7 +8991,8 @@ msgstr "MAIN" # standard # standard # standard -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1351 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1395 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1351 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1395 msgid "Mac" msgstr "Mac" @@ -6812,48 +9000,62 @@ msgstr "Mac" msgid "Mac (CR)" msgstr "Mac (CR)" -#: src/frm/frmMaintenance.cpp:56 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:54 +#: src/frm/frmMaintenance.cpp:56 +#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:54 #, c-format msgid "Maintain %s %s" -msgstr "Обслуживание: %s %s" +msgstr "Работать над %s %s" -#: src/frm/frmMaintenance.cpp:187 src/frm/frmMaintenance.cpp:188 -#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 src/frm/frmMaintenance.cpp:195 -#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188 +#: src/frm/frmMaintenance.cpp:187 +#: src/frm/frmMaintenance.cpp:188 +#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 +#: src/frm/frmMaintenance.cpp:195 +#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187 +#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188 msgid "Maintain the current database or table." msgstr "Обслуживать текущую базу или таблицу." # standard # standard -#: src/frm/frmMaintenance.cpp:188 standard input:774 -#: src/frm/frmMaintenance.cpp:195 input:831 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188 +#: src/frm/frmMaintenance.cpp:188 +#: standard input:774 +#: src/frm/frmMaintenance.cpp:195 +#: input:831 +#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188 #: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:1 msgid "Maintenance" msgstr "Обслуживание" # standard # standard -#: standard input:540 input:595 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:6 +#: standard input:540 +#: input:595 +#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:6 msgid "Maintenance DB" -msgstr "Системная база" +msgstr "Обслуживание DB" # standard # standard -#: src/schema/pgServer.cpp:837 src/schema/pgServer.cpp:857 -#: src/schema/pgServer.cpp:884 pgadmin/schema/pgServer.cpp:893 +#: src/schema/pgServer.cpp:837 +#: src/schema/pgServer.cpp:857 +#: src/schema/pgServer.cpp:884 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:893 msgid "Maintenance database" -msgstr "Системная база" +msgstr "Обслуживание базы данных" # standard input:8 # standard # standard -#: src/schema/pgDatabase.cpp:316 src/schema/pgDatabase.cpp:319 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:316 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:319 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325 msgid "Maintenance database can't be dropped." -msgstr "Нельзя удалить системную базу." +msgstr "Нельзя удалить обслуживаемую базу." # standard -#: standard input:776 input:833 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:3 +#: standard input:776 +#: input:833 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:3 msgid "Maintenance operation" msgstr "Операция по обслуживанию" @@ -6861,75 +9063,92 @@ msgstr "Операция по обслуживанию" msgid "Manage Macros" msgstr "Управление макросами" -#: standard input:315 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:1 +#: standard input:315 +#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:1 msgid "Manage favourites" -msgstr "Управление закладками" +msgstr "Управление предпочтениями" -#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204 +#: src/frm/frmQuery.cpp:187 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204 msgid "Manage favourites..." -msgstr "Управление закладками..." +msgstr "Управление предпочтениями..." #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 msgid "Manage macros..." -msgstr "Управление макросами..." +msgstr "Управление макросом..." # src/schema/pgSequence.cpp:95 standard input:8 # standard # standard # standard -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:369 standard input:482 input:537 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:362 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:53 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:369 +#: standard input:482 +#: input:537 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:362 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:53 msgid "March" -msgstr "Март" +msgstr "Сравнить" # src/ui/dlgtype.cpp:70 standard input:3 # src/ui/dlgtype.cpp:70 standard input:29 # standard # standard # standard -#: standard input:157 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27 +#: standard input:157 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27 msgid "Match case" -msgstr "Учитывать регистр букв" +msgstr "Сравнить регистр" -#: standard input:129 input:166 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:6 +#: standard input:129 +#: input:166 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:6 msgid "Match full" -msgstr "Полное совпадение" +msgstr "Совпадение полное" -#: standard input:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:26 +#: standard input:156 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:26 msgid "Match on whole words" -msgstr "Только слово целиком" +msgstr "Найти хоть одно слово" -#: standard input:158 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:28 +#: standard input:158 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:28 msgid "Match the case of the text" -msgstr "Различать строчные и прописные символы" +msgstr "Сравнивать регистр текста" # src/ui/dlgtype.cpp:70 standard input:3 # src/ui/dlgtype.cpp:70 standard input:29 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgForeignKey.cpp:159 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:159 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:159 +#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:159 msgid "Match type" -msgstr "Учитывать тип данных" +msgstr "Тип сравнения" -#: src/slony/slNode.cpp:152 pgadmin/slony/slNode.cpp:145 +#: src/slony/slNode.cpp:152 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:145 msgid "Max response time" -msgstr "Максимальное время отклика" +msgstr "Максимальное время ответа" # standard input:16 # standard # standard # standard -#: standard input:816 input:873 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 +#: standard input:816 +#: input:873 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 msgid "Max. characters per column" -msgstr "Максимальное число символов в поле" +msgstr "Максимальное число символов на колонку" # src/schema/pgSequence.cpp:93 standard input:7 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgSequence.cpp:104 standard input:526 -#: src/schema/pgSequence.cpp:109 input:582 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:110 +#: src/schema/pgSequence.cpp:104 +#: standard input:526 +#: src/schema/pgSequence.cpp:109 +#: input:582 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:110 #: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" @@ -6938,34 +9157,44 @@ msgstr "Максимум" # standard # standard # standard -#: standard input:814 input:871 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 +#: standard input:814 +#: input:871 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 msgid "Maximum rows to retrieve" -msgstr "Максимальное число записей в результате" +msgstr "Максимальное число строк извлекать" # standard input:15 # standard # standard # standard -#: standard input:815 input:872 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 +#: standard input:815 +#: input:872 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 msgid "Maximums rows to retrieve into output window; 0 = unlimited" -msgstr "Максимальное число записей в окне результата; 0 = без ограничений" +msgstr "Максимальное число строк извлекать в окно вывода; 0 = без ограничений" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:377 standard input:484 input:539 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:370 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:55 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:377 +#: standard input:484 +#: input:539 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:370 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:55 msgid "May" msgstr "Май" -#: src/slony/slSubscription.cpp:127 src/slony/slSubscription.cpp:133 +#: src/slony/slSubscription.cpp:127 +#: src/slony/slSubscription.cpp:133 #: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:123 #, fuzzy msgid "May forward" msgstr "Вперёд" -#: src/dlg/dlgType.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 +#: src/dlg/dlgType.cpp:81 +#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 msgid "Member" msgstr "Член" -#: src/schema/pgGroup.cpp:94 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:86 +#: src/schema/pgGroup.cpp:94 +#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:86 msgid "Member count" msgstr "Счётчик членов" @@ -6973,22 +9202,31 @@ msgstr "Счётчик членов" # standard # standard # standard -#: standard input:653 input:710 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32 +#: standard input:653 +#: input:710 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:32 msgid "Member name" msgstr "Имя члена" -#: src/schema/pgRole.cpp:262 src/schema/pgUser.cpp:222 -#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:269 pgadmin/schema/pgUser.cpp:212 +#: src/schema/pgRole.cpp:262 +#: src/schema/pgUser.cpp:222 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:269 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:212 msgid "Member of" -msgstr "Член групп(ы)" +msgstr "Член чего" # src/schema/pgGroup.cpp:94 src/schema/pgType.cpp:129 standard input:4 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgGroup.cpp:95 src/schema/pgType.cpp:132 standard input:190 -#: src/schema/pgType.cpp:133 input:227 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:87 -#: pgadmin/schema/pgType.cpp:164 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:5 +#: src/schema/pgGroup.cpp:95 +#: src/schema/pgType.cpp:132 +#: standard input:190 +#: src/schema/pgType.cpp:133 +#: input:227 +#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:87 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:164 +#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:5 msgid "Members" msgstr "Члены" @@ -6996,9 +9234,10 @@ msgstr "Члены" # standard # standard # standard -#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 pgadmin/slony/slSet.cpp:350 +#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:350 msgid "Merge Set" -msgstr "Объединить список" +msgstr "Объеденить наборы" # standard input:11 # standard @@ -7006,35 +9245,52 @@ msgstr "Объединить список" # standard #: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 msgid "Merge set" -msgstr "Объединить группу" +msgstr "Объеденить наборы" -#: standard input:355 input:410 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:1 +#: standard input:355 +#: input:410 +#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:1 msgid "Merge set into another set" -msgstr "Объединить множество с другим множеством" +msgstr "Объединить сет с другим" # standard input:22 # standard # standard # standard -#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 pgadmin/slony/slSet.cpp:350 +#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:350 msgid "Merge two replication sets." -msgstr "Объединить два списка репликации." - -# standard -# standard -# standard -#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:178 src/frm/frmIndexcheck.cpp:62 -#: src/frm/frmQuery.cpp:229 standard input:724 input:788 input:857 -#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:195 src/frm/frmQuery.cpp:277 input:781 input:845 -#: input:965 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:195 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 -#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7 -#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 +msgstr "Объединить два набора репликации." + +# standard +# standard +# standard +#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:178 +#: src/frm/frmIndexcheck.cpp:62 +#: src/frm/frmQuery.cpp:229 +#: standard input:724 +#: input:788 +#: input:857 +#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:195 +#: src/frm/frmQuery.cpp:277 +#: input:781 +#: input:845 +#: input:965 +#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:195 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 +#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7 +#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 #: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 standard input:204 -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:107 input:241 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 +#: standard input:204 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:107 +#: input:241 +#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107 #: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:7 msgid "Method" msgstr "Метод" @@ -7043,72 +9299,96 @@ msgstr "Метод" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgSequence.cpp:103 standard input:525 -#: src/schema/pgSequence.cpp:108 input:581 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:109 +#: src/schema/pgSequence.cpp:103 +#: standard input:525 +#: src/schema/pgSequence.cpp:108 +#: input:581 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:109 #: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7 msgid "Minimum" msgstr "Минимум" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:63 standard input:494 input:549 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:56 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:65 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:63 +#: standard input:494 +#: input:549 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:56 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:65 msgid "Minutes" msgstr "Минуты" -#: src/schema/pgObject.cpp:850 src/schema/pgObject.cpp:874 +#: src/schema/pgObject.cpp:850 +#: src/schema/pgObject.cpp:874 #: pgadmin/schema/pgObject.cpp:874 msgid "Missing information" -msgstr "Информация отсутствует" +msgstr "Отсутствует информация" -#: src/frm/frmStatus.cpp:125 src/frm/frmStatus.cpp:128 -#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21 +#: src/frm/frmStatus.cpp:125 +#: src/frm/frmStatus.cpp:128 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:260 standard input:440 input:495 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:253 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:11 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:260 +#: standard input:440 +#: input:495 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:253 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:11 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: standard input:446 input:501 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:17 +#: standard input:446 +#: input:501 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:17 msgid "Month Days" msgstr "Дни месяца" # standard -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:66 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:59 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:66 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:59 msgid "Monthdays" msgstr "Понедельники" # standard -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:67 standard input:479 input:534 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:60 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:50 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:67 +#: standard input:479 +#: input:534 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:60 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:50 msgid "Months" -msgstr "Месяцы" +msgstr "Масяца" -#: src/schema/pgColumn.cpp:233 src/schema/pgColumn.cpp:240 +#: src/schema/pgColumn.cpp:233 +#: src/schema/pgColumn.cpp:240 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:266 msgid "Most Common Frequencies" msgstr "Наиболее типичные частоты" -#: src/schema/pgColumn.cpp:232 src/schema/pgColumn.cpp:239 +#: src/schema/pgColumn.cpp:232 +#: src/schema/pgColumn.cpp:239 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:265 msgid "Most Common Values" msgstr "Наиболее типичные значения" -#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445 +#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:445 msgid "Move Set" -msgstr "Переместить список" +msgstr "Переместить набор" -#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445 +#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:445 msgid "Move replication set to different node" -msgstr "Переместить список репликации на другой узел" +msgstr "Переместить репликацию в другой узел" #: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 msgid "Move set" -msgstr "Переместить группу" +msgstr "Переместить набор" -#: standard input:362 input:417 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:1 +#: standard input:362 +#: input:417 +#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:1 msgid "Move set to other node" -msgstr "Переметсить список на другой узел" +msgstr "Переместить сет в другой узел" msgid "Moved" msgstr "Перемещено" @@ -7118,19 +9398,24 @@ msgstr "Перемещено" # standard # standard msgid "Multiple Column Joins" -msgstr "Связь по нескольким полям" +msgstr "Объединение по многим колонкам" # standard input:13 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgTable.cpp:444 src/schema/pgTable.cpp:547 +#: src/schema/pgTable.cpp:444 +#: src/schema/pgTable.cpp:547 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:594 msgid "Multiple clusters" -msgstr "Множественные кластеры" - -#: standard input:141 input:147 input:178 input:184 -#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:24 +msgstr "Множественный кластер" + +#: standard input:141 +#: input:147 +#: input:178 +#: input:184 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:18 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:24 msgid "NO ACTION" msgstr "NO ACTION" @@ -7157,85 +9442,196 @@ msgstr "NO ACTION" # standard # standard # standard -#: src/agent/pgaJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:57 -#: src/agent/pgaStep.cpp:55 src/dlg/dlgFunction.cpp:148 -#: src/frm/frmRestore.cpp:378 src/schema/pgAggregate.cpp:83 -#: src/schema/pgCast.cpp:64 src/schema/pgCheck.cpp:74 -#: src/schema/pgColumn.cpp:207 src/schema/pgConversion.cpp:64 -#: src/schema/pgDatabase.cpp:397 src/schema/pgDomain.cpp:95 -#: src/schema/pgForeignKey.cpp:152 src/schema/pgFunction.cpp:120 -#: src/schema/pgGroup.cpp:92 src/schema/pgIndex.cpp:195 -#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 src/schema/pgLanguage.cpp:63 -#: src/schema/pgObject.cpp:179 src/schema/pgOperator.cpp:116 -#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:158 src/schema/pgRole.cpp:139 -#: src/schema/pgRole.cpp:243 src/schema/pgRule.cpp:62 -#: src/schema/pgSchema.cpp:137 src/schema/pgSequence.cpp:98 -#: src/schema/pgTable.cpp:408 src/schema/pgTablespace.cpp:44 -#: src/schema/pgTablespace.cpp:123 src/schema/pgTrigger.cpp:141 -#: src/schema/pgType.cpp:127 src/schema/pgUser.cpp:94 -#: src/schema/pgUser.cpp:206 src/schema/pgView.cpp:82 -#: src/slony/slCluster.cpp:293 src/slony/slNode.cpp:235 -#: src/slony/slSequence.cpp:76 src/slony/slSet.cpp:94 src/slony/slSet.cpp:200 -#: src/slony/slTable.cpp:93 standard input:2 input:17 input:29 input:39 -#: input:59 input:72 input:89 input:125 input:156 input:210 input:225 -#: input:238 input:261 input:278 input:415 input:431 input:505 input:520 -#: input:550 input:567 input:598 input:606 input:624 input:686 -#: src/agent/pgaStep.cpp:63 src/dlg/dlgFunction.cpp:155 -#: src/frm/frmReport.cpp:1294 src/frm/frmReport.cpp:1347 -#: src/schema/pgColumn.cpp:214 src/schema/pgDatabase.cpp:413 -#: src/schema/pgFunction.cpp:136 src/schema/pgIndex.cpp:205 -#: src/schema/pgLanguage.cpp:70 src/schema/pgObject.cpp:181 -#: src/schema/pgSchema.cpp:138 src/schema/pgSequence.cpp:103 -#: src/schema/pgServer.cpp:969 src/schema/pgServer.cpp:978 -#: src/schema/pgTable.cpp:511 src/schema/pgView.cpp:187 input:7 input:22 -#: input:34 input:44 input:64 input:77 input:94 input:162 input:193 input:247 -#: input:263 input:276 input:299 input:322 input:470 input:486 input:560 -#: input:576 input:591 input:607 input:655 input:663 input:681 input:743 -#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:50 -#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42 -#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:106 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:167 -#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 -#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399 -#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:128 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:138 -#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:42 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:56 -#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:106 pgadmin/schema/pgCast.cpp:64 -#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:50 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:74 -#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:232 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:64 -#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:423 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:95 -#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:164 -#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:84 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:212 -#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:64 -#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:119 +#: src/agent/pgaJob.cpp:85 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:57 +#: src/agent/pgaStep.cpp:55 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:148 +#: src/frm/frmRestore.cpp:378 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:83 +#: src/schema/pgCast.cpp:64 +#: src/schema/pgCheck.cpp:74 +#: src/schema/pgColumn.cpp:207 +#: src/schema/pgConversion.cpp:64 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:397 +#: src/schema/pgDomain.cpp:95 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:152 +#: src/schema/pgFunction.cpp:120 +#: src/schema/pgGroup.cpp:92 +#: src/schema/pgIndex.cpp:195 +#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:63 +#: src/schema/pgObject.cpp:179 +#: src/schema/pgOperator.cpp:116 +#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:158 +#: src/schema/pgRole.cpp:139 +#: src/schema/pgRole.cpp:243 +#: src/schema/pgRule.cpp:62 +#: src/schema/pgSchema.cpp:137 +#: src/schema/pgSequence.cpp:98 +#: src/schema/pgTable.cpp:408 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:44 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:123 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:141 +#: src/schema/pgType.cpp:127 +#: src/schema/pgUser.cpp:94 +#: src/schema/pgUser.cpp:206 +#: src/schema/pgView.cpp:82 +#: src/slony/slCluster.cpp:293 +#: src/slony/slNode.cpp:235 +#: src/slony/slSequence.cpp:76 +#: src/slony/slSet.cpp:94 +#: src/slony/slSet.cpp:200 +#: src/slony/slTable.cpp:93 +#: standard input:2 +#: input:17 +#: input:29 +#: input:39 +#: input:59 +#: input:72 +#: input:89 +#: input:125 +#: input:156 +#: input:210 +#: input:225 +#: input:238 +#: input:261 +#: input:278 +#: input:415 +#: input:431 +#: input:505 +#: input:520 +#: input:550 +#: input:567 +#: input:598 +#: input:606 +#: input:624 +#: input:686 +#: src/agent/pgaStep.cpp:63 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:155 +#: src/frm/frmReport.cpp:1294 +#: src/frm/frmReport.cpp:1347 +#: src/schema/pgColumn.cpp:214 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:413 +#: src/schema/pgFunction.cpp:136 +#: src/schema/pgIndex.cpp:205 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:70 +#: src/schema/pgObject.cpp:181 +#: src/schema/pgSchema.cpp:138 +#: src/schema/pgSequence.cpp:103 +#: src/schema/pgServer.cpp:969 +#: src/schema/pgServer.cpp:978 +#: src/schema/pgTable.cpp:511 +#: src/schema/pgView.cpp:187 +#: input:7 +#: input:22 +#: input:34 +#: input:44 +#: input:64 +#: input:77 +#: input:94 +#: input:162 +#: input:193 +#: input:247 +#: input:263 +#: input:276 +#: input:299 +#: input:322 +#: input:470 +#: input:486 +#: input:560 +#: input:576 +#: input:591 +#: input:607 +#: input:655 +#: input:663 +#: input:681 +#: input:743 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:50 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 +#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42 +#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:106 +#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:167 +#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 +#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399 +#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:128 +#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:138 +#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:42 +#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:56 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:106 +#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:64 +#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:50 +#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:74 +#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:232 +#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:64 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:423 +#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:95 +#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:152 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:164 +#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:84 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:212 +#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 +#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:64 +#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:119 #: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:193 -#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:60 pgadmin/schema/pgRole.cpp:140 -#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRule.cpp:74 -#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:104 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:979 pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 -#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:555 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37 -#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:116 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:179 -#: pgadmin/schema/pgType.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:86 -#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:196 pgadmin/schema/pgView.cpp:221 -#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:285 pgadmin/slony/slNode.cpp:226 -#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:67 pgadmin/slony/slSet.cpp:83 -#: pgadmin/slony/slSet.cpp:190 pgadmin/slony/slTable.cpp:84 -#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:2 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:2 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:2 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:2 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:2 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:2 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:2 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:2 pgadmin/ui/dlgView.xrc:2 +#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:60 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:140 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:249 +#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:74 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:104 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:979 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:555 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:116 +#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:179 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:158 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:86 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:196 +#: pgadmin/schema/pgView.cpp:221 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:285 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:226 +#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:67 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:83 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:190 +#: pgadmin/slony/slTable.cpp:84 +#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:2 msgid "Name" -msgstr "Название" +msgstr "Имя" -#: src/dlg/dlgType.cpp:243 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:278 +#: src/dlg/dlgType.cpp:243 +#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:278 msgid "Name may not start with '_'." msgstr "Имя не может начинаться с '_'." @@ -7256,38 +9652,47 @@ msgstr "Нужен пароль?" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgOperator.cpp:127 standard input:290 input:334 -#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:130 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:14 +#: src/schema/pgOperator.cpp:127 +#: standard input:290 +#: input:334 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:130 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:14 msgid "Negator" msgstr "Негатор" -#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 +#: src/frm/frmQuery.cpp:235 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 msgid "New" -msgstr "Новая" +msgstr "Новое" -#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309 +#: src/frm/frmMain.cpp:173 +#: src/frm/frmMain.cpp:303 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:309 msgid "New &Object" msgstr "Новый &объект" #: src/schema/pgAggregate.cpp:202 msgid "New Aggregate" -msgstr "Новая агрегатная функция" +msgstr "Новый агрегат" -#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261 msgid "New Aggregate..." -msgstr "Новая агрегатная функция..." +msgstr "Новый агрегат..." #: src/schema/pgCast.cpp:166 msgid "New Cast" -msgstr "Новое преобразование типов" +msgstr "Новая конверсия типов" -#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166 +#: src/schema/pgCast.cpp:166 +#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:166 msgid "New Cast..." -msgstr "Новое преобразование типов..." +msgstr "Новая конверсия типов..." #: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126 +#, fuzzy msgid "New Catalog Object..." -msgstr "Новый объект каталога..." +msgstr "Новая база данных..." #: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 msgid "New Catalog..." @@ -7302,37 +9707,41 @@ msgid "New Check" msgstr "Новая проверка" msgid "New Check Constraint" -msgstr "Новая проверка" +msgstr "Новое ограничение CHECK" # src/schema/pgObject.cpp:55 src/ui/dlgTable.cpp:438 standard input:5 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgCheck.cpp:147 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 +#: src/schema/pgCheck.cpp:147 +#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 msgid "New Check..." msgstr "Новая проверка..." #: src/schema/pgColumn.cpp:364 msgid "New Column" -msgstr "Новое поле" +msgstr "Новая колонка" -#: src/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 +#: src/schema/pgColumn.cpp:371 +#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 msgid "New Column..." -msgstr "Новое поле..." +msgstr "Новая колонка..." #: src/schema/pgConversion.cpp:143 msgid "New Conversion" -msgstr "Новая перекодировка" +msgstr "Новая конверсия" -#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143 +#: src/schema/pgConversion.cpp:143 +#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143 msgid "New Conversion..." -msgstr "Новая перекодировка..." +msgstr "Новая конверсия..." #: src/schema/pgDatabase.cpp:628 msgid "New Database" msgstr "Новая база данных" -#: src/schema/pgDatabase.cpp:648 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:648 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 msgid "New Database..." msgstr "Новая база данных..." @@ -7340,23 +9749,26 @@ msgstr "Новая база данных..." msgid "New Domain" msgstr "Новый домен" -#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193 +#: src/schema/pgDomain.cpp:193 +#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193 msgid "New Domain..." msgstr "Новый домен..." #: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 msgid "New Foreign Key" -msgstr "Новый внешний ключ" +msgstr "Новый вторичный ключ" -#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 +#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269 msgid "New Foreign Key..." -msgstr "Новый внешний ключ..." +msgstr "Новый вторичный ключ..." #: src/schema/pgFunction.cpp:424 msgid "New Function" msgstr "Новая функция" -#: src/schema/pgFunction.cpp:450 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 +#: src/schema/pgFunction.cpp:450 +#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 #: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 msgid "New Function..." msgstr "Новая функция..." @@ -7367,13 +9779,15 @@ msgstr "Новая группа" #: src/schema/pgRole.cpp:377 msgid "New Group Role" -msgstr "Новая группа" +msgstr "Новая группа роли" -#: src/schema/pgRole.cpp:378 pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 +#: src/schema/pgRole.cpp:378 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 msgid "New Group Role..." -msgstr "Новая группа..." +msgstr "Новая группа ролей..." -#: src/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 +#: src/schema/pgGroup.cpp:150 +#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 msgid "New Group..." msgstr "Новая группа..." @@ -7381,11 +9795,13 @@ msgstr "Новая группа..." msgid "New Index" msgstr "Новый индекс" -#: src/schema/pgIndex.cpp:371 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 +#: src/schema/pgIndex.cpp:371 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 msgid "New Index..." msgstr "Новый индекс..." -#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276 +#: src/agent/pgaJob.cpp:274 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276 msgid "New Job" msgstr "Новая задача" @@ -7393,24 +9809,27 @@ msgstr "Новая задача" msgid "New Language" msgstr "Новый язык" -#: src/schema/pgLanguage.cpp:147 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:147 +#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 msgid "New Language..." msgstr "Новый язык..." -#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149 -#, fuzzy +#: src/slony/slListen.cpp:158 +#: pgadmin/slony/slListen.cpp:149 msgid "New Listen" -msgstr "Новый вид" +msgstr "Новый просмотр" #: src/schema/pgRole.cpp:368 msgid "New Login Role" -msgstr "Новый пользователь" +msgstr "Новое правило " -#: src/schema/pgRole.cpp:369 pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 +#: src/schema/pgRole.cpp:369 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 msgid "New Login Role..." -msgstr "Новый пользователь..." +msgstr "Новое правило..." -#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361 +#: src/slony/slNode.cpp:370 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:361 msgid "New Node" msgstr "Новый узел" @@ -7422,15 +9841,18 @@ msgstr "Новый оператор" msgid "New Operator Class" msgstr "Новый класс операторов" -#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299 +#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 +#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299 msgid "New Operator Class..." msgstr "Новый класс операторов..." #: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130 +#, fuzzy msgid "New Operator Family..." -msgstr "Новое семейство операторов..." +msgstr "Новый оператор..." -#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277 +#: src/schema/pgOperator.cpp:233 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277 msgid "New Operator..." msgstr "Новый оператор..." @@ -7442,13 +9864,16 @@ msgstr "Новый пакет..." # standard # standard # standard -#: standard input:841 input:911 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:3 +#: standard input:841 +#: input:911 +#: pgadmin/ui/frmPassword.xrc:3 msgid "New Password" msgstr "Новый пароль" -#: src/slony/slPath.cpp:150 pgadmin/slony/slPath.cpp:141 +#: src/slony/slPath.cpp:150 +#: pgadmin/slony/slPath.cpp:141 msgid "New Path" -msgstr "Новый путь..." +msgstr "Новый путь" #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 msgid "New Primary Key" @@ -7459,7 +9884,8 @@ msgstr "Новый первичный ключ" msgid "New Primary Key..." msgstr "Новый первичный ключ..." -#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466 +#: src/schema/pgFunction.cpp:440 +#: src/schema/pgFunction.cpp:466 #: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 msgid "New Procedure" msgstr "Новая процедура" @@ -7471,21 +9897,24 @@ msgstr "Новая процедура..." #: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 #, fuzzy msgid "New Public Synonym..." -msgstr "Новая функция" +msgstr "Новая функция..." -#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266 +#: src/slony/slSet.cpp:276 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:266 msgid "New Replication Set" -msgstr "Новый список репликации" +msgstr "Новый сет репликации" #: src/schema/pgRule.cpp:155 msgid "New Rule" msgstr "Новое правило" -#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171 +#: src/schema/pgRule.cpp:155 +#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:171 msgid "New Rule..." msgstr "Новое правило..." -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483 msgid "New Schedule" msgstr "Новое расписание" @@ -7493,40 +9922,47 @@ msgstr "Новое расписание" msgid "New Schema" msgstr "Новая схема" -#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 +#: src/schema/pgSchema.cpp:279 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 msgid "New Schema..." msgstr "Новая схема..." -#: src/schema/pgSequence.cpp:194 src/slony/slSequence.cpp:145 +#: src/schema/pgSequence.cpp:194 +#: src/slony/slSequence.cpp:145 #: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 msgid "New Sequence" msgstr "Новая последовательность" -#: src/schema/pgSequence.cpp:199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201 +#: src/schema/pgSequence.cpp:199 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201 msgid "New Sequence..." msgstr "Новая последовательность..." msgid "New Server" msgstr "Новый сервер" -#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072 -#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135 +#: src/schema/pgServer.cpp:1052 +#: src/schema/pgServer.cpp:1072 +#: src/schema/pgServer.cpp:1124 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135 msgid "New Server Registration" -msgstr "Регистрация нового сервера" +msgstr "Новая регистрация сервера" #: src/slony/slCluster.cpp:382 msgid "New Slony-I Cluster" -msgstr "Новый кластер Slony-I" +msgstr "Новый Slony-I Cluster" #: src/slony/slCluster.cpp:382 msgid "New Slony-I Cluster..." -msgstr "Новый кластер Slony-I..." +msgstr "Новый Slony-I кластер..." #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 +#, fuzzy msgid "New Slony-I cluster..." -msgstr "Новый кластер Slony-I..." +msgstr "Новый Slony-I кластер..." -#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226 +#: src/agent/pgaStep.cpp:217 +#: src/agent/pgaStep.cpp:226 #: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 msgid "New Step" msgstr "Новый шаг" @@ -7535,27 +9971,31 @@ msgstr "Новый шаг" # standard # standard # standard -#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209 +#: src/slony/slSubscription.cpp:203 +#: src/slony/slSubscription.cpp:209 #: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199 msgid "New Subscription" -msgstr "Новая подписка..." +msgstr "Новое описание" -#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175 +#: src/schema/pgTable.cpp:712 +#: src/slony/slTable.cpp:175 #: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 msgid "New Table" msgstr "Новая таблица" -#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 +#: src/schema/pgTable.cpp:815 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 msgid "New Table..." msgstr "Новая таблица..." #: src/schema/pgTablespace.cpp:255 msgid "New Tablespace" -msgstr "Новая системная область" +msgstr "Новый tablespace" -#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255 msgid "New Tablespace..." -msgstr "Новая системная область..." +msgstr "Новый tablespace.." #: src/schema/pgTrigger.cpp:247 msgid "New Trigger" @@ -7565,11 +10005,13 @@ msgstr "Новый триггер" msgid "New Trigger Function" msgstr "Новая триггерная функция" -#: src/schema/pgFunction.cpp:458 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 +#: src/schema/pgFunction.cpp:458 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 msgid "New Trigger Function..." msgstr "Новая триггерная функция..." -#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 +#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 msgid "New Trigger..." msgstr "Новый триггер..." @@ -7577,24 +10019,26 @@ msgstr "Новый триггер..." msgid "New Type" msgstr "Новый тип" -#: src/schema/pgType.cpp:256 pgadmin/schema/pgType.cpp:298 +#: src/schema/pgType.cpp:256 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:298 msgid "New Type..." msgstr "Новый тип..." #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 msgid "New Unique Constraint" -msgstr "Новое уникальное значение" +msgstr "Новое ограничение UNIQUE" #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 msgid "New Unique Constraint..." -msgstr "Новое уникальное значение..." +msgstr "Новое ограничение UNIQUE.." #: src/schema/pgUser.cpp:297 msgid "New User" msgstr "Новый пользователь" -#: src/schema/pgUser.cpp:297 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287 +#: src/schema/pgUser.cpp:297 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:287 msgid "New User..." msgstr "Новый пользователь..." @@ -7604,181 +10048,239 @@ msgstr "Новая переменная..." #: src/schema/pgView.cpp:158 msgid "New View" -msgstr "Новвое представление" +msgstr "Новый вид" -#: src/schema/pgView.cpp:270 pgadmin/schema/pgView.cpp:304 +#: src/schema/pgView.cpp:270 +#: pgadmin/schema/pgView.cpp:304 msgid "New View..." -msgstr "Новое представление..." +msgstr "Новый вид..." -#: standard input:318 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:4 +#: standard input:318 +#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:4 msgid "New folder" -msgstr "Новая категория" +msgstr "Новая папка" -#: src/dlg/dlgColumn.cpp:430 src/dlg/dlgColumn.cpp:425 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:430 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:425 #: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:433 msgid "New length must not be less than old length." msgstr "Новая длина должна быть больше или равна старой." -#: src/dlg/dlgColumn.cpp:433 src/dlg/dlgColumn.cpp:428 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:433 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:428 #: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:436 msgid "New precision must not be less than old precision." msgstr "Новая точность должна быть больше или равна старой." -#: src/dlg/dlgColumn.cpp:435 src/dlg/dlgColumn.cpp:430 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:435 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:430 #: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:438 msgid "New total digits must not be less than old total digits." msgstr "Новое суммарное число разрядов должно быть больше или равно старому." -#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 +#: src/frm/frmQuery.cpp:235 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 msgid "New window" msgstr "Новое окно" # standard -#: src/agent/pgaJob.cpp:92 standard input:245 input:283 -#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:9 +#: src/agent/pgaJob.cpp:92 +#: standard input:245 +#: input:283 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:9 msgid "Next run" msgstr "Следующий запуск" -#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:417 src/frm/frmStatus.cpp:421 -#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:481 +#: src/base/base.cpp:47 +#: src/frm/frmStatus.cpp:417 +#: src/frm/frmStatus.cpp:421 +#: src/frm/frmStatus.cpp:469 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:481 #: pgadmin/utils/misc.cpp:73 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613 src/frm/frmEditGrid.cpp:827 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:827 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914 msgid "No Table or view." msgstr "Нет таблицы или вида." -#: src/slony/slNode.cpp:198 pgadmin/slony/slNode.cpp:191 +#: src/slony/slNode.cpp:198 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:191 msgid "No ack for" -msgstr "не спрашивать для " +msgstr "Не спрашивать для" -#: src/frm/frmConfig.cpp:403 src/frm/frmConfig.cpp:413 +#: src/frm/frmConfig.cpp:403 +#: src/frm/frmConfig.cpp:413 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412 msgid "No configuration setting detected that appears doubtful." msgstr "" -#: src/base/pgConnBase.cpp:438 src/base/pgConnBase.cpp:441 -#: src/base/pgConnBase.cpp:463 pgadmin/db/pgConn.cpp:625 +#: src/base/pgConnBase.cpp:438 +#: src/base/pgConnBase.cpp:441 +#: src/base/pgConnBase.cpp:463 +#: pgadmin/db/pgConn.cpp:625 msgid "No connection to database." msgstr "Нет подсоединения к базе." -#: xtra/pgagent/connection.cpp:222 xtra/pgagent/connection.cpp:256 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:222 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:256 msgid "No connections found!" -msgstr "Подключение отсутствует!" +msgstr "Не найдены подключения!" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1156 src/frm/frmQuery.cpp:1581 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1156 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1581 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819 msgid "No data to export." msgstr "Нет данных для экспортирования." -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:140 src/frm/frmEditGrid.cpp:144 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:352 src/frm/frmEditGrid.cpp:838 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:845 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:141 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:928 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:935 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:140 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:144 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:352 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:838 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:845 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:141 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:145 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:928 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:935 msgid "No limit" -msgstr "Без ограничения" +msgstr "Не ограничено" -#: src/slony/dlgRepSet.cpp:295 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:295 +#: src/slony/dlgRepSet.cpp:295 +#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:295 msgid "No node available to move this set to." -msgstr "Нет доступных узлов для перемещения этого списка." +msgstr "Нет узла для перемещения сета" # standard -#: standard input:720 input:853 input:777 input:961 -#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8 +#: standard input:720 +#: input:853 +#: input:777 +#: input:961 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17 +#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8 msgid "No owner" -msgstr "Без прав доступа" +msgstr "Нет владельца" -#: src/slony/dlgRepListen.cpp:130 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:130 +#: src/slony/dlgRepListen.cpp:130 +#: pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:130 msgid "No path to any provider node; add proper path." msgstr "" -#: src/frm/frmMain.cpp:308 src/main/events.cpp:254 src/frm/frmMain.cpp:152 -#: src/main/events.cpp:271 pgadmin/frm/events.cpp:261 +#: src/frm/frmMain.cpp:308 +#: src/main/events.cpp:254 +#: src/frm/frmMain.cpp:152 +#: src/main/events.cpp:271 +#: pgadmin/frm/events.cpp:261 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:156 msgid "No properties are available for the current selection" -msgstr "У выделенного объекта свойства отсутствуют" +msgstr "Нет свойств для текущего выделения" -#: src/slony/dlgRepPath.cpp:122 src/slony/dlgRepPath.cpp:125 +#: src/slony/dlgRepPath.cpp:122 +#: src/slony/dlgRepPath.cpp:125 #: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:125 msgid "No provider node without path definition left." msgstr "" -#: src/slony/dlgRepSet.cpp:180 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:180 +#: src/slony/dlgRepSet.cpp:180 +#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:180 msgid "No set available to merge to." -msgstr "Отсутствуют списки, доступные для объединения." +msgstr "Нет сетя для объединения" -#: src/frm/frmMain.cpp:404 src/frm/frmMain.cpp:486 pgadmin/frm/frmMain.cpp:606 +#: src/frm/frmMain.cpp:404 +#: src/frm/frmMain.cpp:486 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:606 msgid "No statistics are available for the current selection" -msgstr "Для выделенного объекта статистика отсутствует" +msgstr "Нет статистики для текущего выделения" -#: src/agent/pgaJob.cpp:146 src/agent/pgaJob.cpp:222 -#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:216 +#: src/agent/pgaJob.cpp:146 +#: src/agent/pgaJob.cpp:222 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:216 msgid "No steps" -msgstr "Шагов нет" +msgstr "без шагов" -#: src/frm/frmReport.cpp:321 src/frm/frmReport.cpp:350 -#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:326 pgadmin/frm/frmReport.cpp:355 +#: src/frm/frmReport.cpp:321 +#: src/frm/frmReport.cpp:350 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:326 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:355 #, c-format msgid "No stylesheet data could be read from the file %s: Errcode=%d." -msgstr "Невозможно прочитать данные из файла стилей %s: Код ошибки %d" +msgstr "Нет данных таблицы стилей в файле %s: КодОшибки=%d." -#: src/slony/slNode.cpp:321 src/slony/slNode.cpp:370 -#: pgadmin/slony/slNode.cpp:312 pgadmin/slony/slNode.cpp:361 +#: src/slony/slNode.cpp:321 +#: src/slony/slNode.cpp:370 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:312 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:361 msgid "Node" msgstr "Узел" -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1296 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1313 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1296 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1313 #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:426 #, c-format msgid "Node \"%s\" not running" msgstr "Узел \"%s\" не запущен" -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:661 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:661 +#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673 msgid "Node ID is already in use." -msgstr "ID узла не уникален." +msgstr "Узел ID сейчас используется" -#: src/slony/slNode.cpp:404 pgadmin/slony/slNode.cpp:395 +#: src/slony/slNode.cpp:404 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:395 msgid "Nodes" msgstr "Узлы" -#: standard input:877 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:537 +#: standard input:877 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:537 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 msgid "None" -msgstr "Нет" +msgstr "Ни одного" # standard input:7 # standard input:9 # standard # standard # standard -#: standard input:45 input:97 input:50 input:102 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 +#: standard input:45 +#: input:97 +#: input:50 +#: input:102 +#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10 msgid "Not NULL" -msgstr "Разрешить NULL" +msgstr "Не разрешать NULL" -#: src/schema/pgColumn.cpp:212 src/schema/pgDomain.cpp:103 -#: src/schema/pgColumn.cpp:219 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:242 +#: src/schema/pgColumn.cpp:212 +#: src/schema/pgDomain.cpp:103 +#: src/schema/pgColumn.cpp:219 +#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:242 #: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:103 msgid "Not NULL?" -msgstr "Разрешить NULL?" +msgstr "Не разрешать NULL?" -#: src/frm/frmReport.cpp:1294 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 +#: src/frm/frmReport.cpp:1294 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 msgid "Not Null?" msgstr "Разрешить NULL?" -#: src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 +#: src/agent/pgaJob.cpp:98 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 msgid "Not currently running" -msgstr "В данный момент не запущен" +msgstr "Сейчас не запущен" msgid "Not implemented" msgstr "Не завершено" -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:736 src/dlg/dlgProperty.cpp:763 -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:775 src/dlg/dlgProperty.cpp:811 -#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:898 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:934 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:736 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:763 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:775 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:811 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:898 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:934 msgid "Not implemented." msgstr "Не завершено." @@ -7787,34 +10289,33 @@ msgid "" "Note: Only objects global to the entire database cluster will be backed\n" "up. The backup format will be PLAIN." msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Будет создана резервная копия только глобальных\n" -"объектов базы данных. Формат резервной копии - PLAIN." #: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:5 msgid "Note: The backup format will be PLAIN." -msgstr "Обратите внимание: формат резервной копии - PLAIN." +msgstr "" #: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 -msgid "" -"Note: changes to server settings will take effect the next time the server " -"is connected." +msgid "Note: changes to server settings will take effect the next time the server is connected." msgstr "" -"Обратите внимание: Изменения в конфигурации сервера станут доступны со " -"следующего подключения к серверу." -#: src/frm/frmReport.cpp:602 pgadmin/frm/frmReport.cpp:622 +#: src/frm/frmReport.cpp:602 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:622 msgid "Notes" -msgstr "Заметки" +msgstr "Пометки" msgid "Nothing" msgstr "Ничего" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:401 standard input:490 input:545 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:394 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:61 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:401 +#: standard input:490 +#: input:545 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:394 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:61 msgid "November" msgstr "Ноябрь" -#: src/schema/pgColumn.cpp:229 src/schema/pgColumn.cpp:236 +#: src/schema/pgColumn.cpp:229 +#: src/schema/pgColumn.cpp:236 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:262 msgid "Null Fraction" msgstr "Нулевая функция" @@ -7837,47 +10338,110 @@ msgstr "Нулевая функция" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgAggregate.cpp:85 src/schema/pgCast.cpp:65 -#: src/schema/pgCheck.cpp:75 src/schema/pgConversion.cpp:65 -#: src/schema/pgDatabase.cpp:398 src/schema/pgDomain.cpp:96 -#: src/schema/pgForeignKey.cpp:153 src/schema/pgFunction.cpp:121 -#: src/schema/pgIndex.cpp:196 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:94 -#: src/schema/pgLanguage.cpp:64 src/schema/pgOperator.cpp:117 -#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:159 src/schema/pgRole.cpp:244 -#: src/schema/pgRule.cpp:63 src/schema/pgSchema.cpp:138 -#: src/schema/pgSequence.cpp:99 src/schema/pgTable.cpp:409 -#: src/schema/pgTablespace.cpp:124 src/schema/pgTrigger.cpp:142 -#: src/schema/pgType.cpp:128 src/schema/pgView.cpp:83 standard input:3 -#: input:18 input:60 input:73 input:90 input:159 input:262 input:279 input:388 -#: input:416 input:506 input:521 input:568 input:607 input:625 input:687 -#: src/schema/pgDatabase.cpp:414 src/schema/pgFunction.cpp:137 -#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgLanguage.cpp:71 -#: src/schema/pgSchema.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:104 -#: src/schema/pgTable.cpp:512 src/schema/pgView.cpp:188 input:8 input:23 -#: input:65 input:78 input:95 input:196 input:300 input:323 input:443 -#: input:471 input:561 input:577 input:664 input:682 input:744 -#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:129 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:139 -#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:43 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:108 -#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:65 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:51 -#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:75 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:65 -#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:424 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:96 -#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:165 -#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:213 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:94 -#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:65 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:120 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:85 +#: src/schema/pgCast.cpp:65 +#: src/schema/pgCheck.cpp:75 +#: src/schema/pgConversion.cpp:65 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:398 +#: src/schema/pgDomain.cpp:96 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:153 +#: src/schema/pgFunction.cpp:121 +#: src/schema/pgIndex.cpp:196 +#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:94 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:64 +#: src/schema/pgOperator.cpp:117 +#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:159 +#: src/schema/pgRole.cpp:244 +#: src/schema/pgRule.cpp:63 +#: src/schema/pgSchema.cpp:138 +#: src/schema/pgSequence.cpp:99 +#: src/schema/pgTable.cpp:409 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:124 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:142 +#: src/schema/pgType.cpp:128 +#: src/schema/pgView.cpp:83 +#: standard input:3 +#: input:18 +#: input:60 +#: input:73 +#: input:90 +#: input:159 +#: input:262 +#: input:279 +#: input:388 +#: input:416 +#: input:506 +#: input:521 +#: input:568 +#: input:607 +#: input:625 +#: input:687 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:414 +#: src/schema/pgFunction.cpp:137 +#: src/schema/pgIndex.cpp:206 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:71 +#: src/schema/pgSchema.cpp:139 +#: src/schema/pgSequence.cpp:104 +#: src/schema/pgTable.cpp:512 +#: src/schema/pgView.cpp:188 +#: input:8 +#: input:23 +#: input:65 +#: input:78 +#: input:95 +#: input:196 +#: input:300 +#: input:323 +#: input:443 +#: input:471 +#: input:561 +#: input:577 +#: input:664 +#: input:682 +#: input:744 +#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:129 +#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:139 +#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:43 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:108 +#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:65 +#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:51 +#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:75 +#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:65 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:424 +#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:96 +#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:153 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:165 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:213 +#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:94 +#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:65 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:120 #: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:194 -#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:61 pgadmin/schema/pgRole.cpp:250 -#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207 -#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:105 pgadmin/schema/pgTable.cpp:556 -#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:117 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:180 -#: pgadmin/schema/pgType.cpp:159 pgadmin/schema/pgView.cpp:222 -#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:3 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:3 -#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:3 -#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:3 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5 -#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:3 -#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:3 -#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:3 -#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:3 -#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:3 +#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:61 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:250 +#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:75 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:105 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:556 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:117 +#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:180 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:159 +#: pgadmin/schema/pgView.cpp:222 +#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:3 #: pgadmin/ui/dlgView.xrc:3 msgid "OID" msgstr "OID" @@ -7907,26 +10471,102 @@ msgstr "OID" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmRestore.cpp:356 standard input:14 input:26 input:36 input:50 -#: input:69 input:86 input:101 input:122 input:153 input:184 input:196 -#: input:207 input:222 input:235 input:258 input:269 input:275 input:298 -#: input:309 input:319 input:326 input:332 input:339 input:346 input:353 -#: input:360 input:367 input:375 input:384 input:412 input:428 input:502 -#: input:511 input:532 input:547 input:564 input:595 input:603 input:621 -#: input:660 input:683 input:694 input:4 input:19 input:31 input:41 input:55 -#: input:74 input:91 input:106 input:127 input:190 input:221 input:233 -#: input:244 input:260 input:273 input:296 input:307 input:313 input:342 -#: input:364 input:374 input:381 input:387 input:394 input:401 input:408 -#: input:415 input:422 input:430 input:439 input:467 input:483 input:557 -#: input:566 input:588 input:604 input:652 input:678 input:717 input:740 -#: input:751 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:364 +#: src/frm/frmRestore.cpp:356 +#: standard input:14 +#: input:26 +#: input:36 +#: input:50 +#: input:69 +#: input:86 +#: input:101 +#: input:122 +#: input:153 +#: input:184 +#: input:196 +#: input:207 +#: input:222 +#: input:235 +#: input:258 +#: input:269 +#: input:275 +#: input:298 +#: input:309 +#: input:319 +#: input:326 +#: input:332 +#: input:339 +#: input:346 +#: input:353 +#: input:360 +#: input:367 +#: input:375 +#: input:384 +#: input:412 +#: input:428 +#: input:502 +#: input:511 +#: input:532 +#: input:547 +#: input:564 +#: input:595 +#: input:603 +#: input:621 +#: input:660 +#: input:683 +#: input:694 +#: input:4 +#: input:19 +#: input:31 +#: input:41 +#: input:55 +#: input:74 +#: input:91 +#: input:106 +#: input:127 +#: input:190 +#: input:221 +#: input:233 +#: input:244 +#: input:260 +#: input:273 +#: input:296 +#: input:307 +#: input:313 +#: input:342 +#: input:364 +#: input:374 +#: input:381 +#: input:387 +#: input:394 +#: input:401 +#: input:408 +#: input:415 +#: input:422 +#: input:430 +#: input:439 +#: input:467 +#: input:483 +#: input:557 +#: input:566 +#: input:588 +#: input:604 +#: input:652 +#: input:678 +#: input:717 +#: input:740 +#: input:751 +#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:364 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1082 src/frm/frmQuery.cpp:1163 -#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1494 -#: src/frm/frmQuery.cpp:1589 src/frm/frmQuery.cpp:1606 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1732 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1082 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1163 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1494 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1589 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1606 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1732 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 msgid "OK." msgstr "OK." @@ -7938,157 +10578,205 @@ msgstr "OK." msgid "OR" msgstr "OR" -#: standard input:177 input:214 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23 +#: standard input:177 +#: input:214 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23 msgid "OUT" -msgstr "OUT" +msgstr "выход" # standard input:20 # standard # standard # standard -#: src/frm/frmMain.cpp:170 src/frm/frmMain.cpp:181 src/main/events.cpp:853 -#: pgadmin/frm/events.cpp:838 pgadmin/frm/frmMain.cpp:174 +#: src/frm/frmMain.cpp:170 +#: src/frm/frmMain.cpp:181 +#: src/main/events.cpp:853 +#: pgadmin/frm/events.cpp:838 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:174 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:185 msgid "Object browser" -msgstr "Панель объектов" +msgstr "Браузер объектов" # standard input:20 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgFunction.cpp:131 standard input:180 -#: src/schema/pgFunction.cpp:147 input:217 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176 +#: src/schema/pgFunction.cpp:131 +#: standard input:180 +#: src/schema/pgFunction.cpp:147 +#: input:217 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176 #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30 msgid "Object file" msgstr "Объектный файл" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:397 standard input:489 input:544 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:390 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:60 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:397 +#: standard input:489 +#: input:544 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:390 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:60 msgid "October" msgstr "Октябрь" -#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgDatabase.cpp:436 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:436 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:449 msgid "Old style FKs" msgstr "ВК старого стиля" -#: src/slony/slNode.cpp:159 pgadmin/slony/slNode.cpp:152 +#: src/slony/slNode.cpp:159 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:152 msgid "Oldest outstanding" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий выдающийся" # src/schema/pgForeignKey.cpp:145 standard input:18 # standard # standard # standard -#: standard input:146 input:183 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:23 +#: standard input:146 +#: input:183 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:23 msgid "On Delete" -msgstr "При удалении" +msgstr "На удаление" # src/schema/pgForeignKey.cpp:144 standard input:13 # standard # standard # standard -#: standard input:140 input:177 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:17 +#: standard input:140 +#: input:177 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:17 msgid "On Update" -msgstr "При обновлении" +msgstr "На обновление" -#: src/schema/pgForeignKey.cpp:161 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:161 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:161 +#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:161 msgid "On delete" -msgstr "При удалении" +msgstr "На удаление" # src/schema/pgObject.cpp:42 standard input:4 # standard # standard # standard -#: src/agent/pgaStep.cpp:61 standard input:557 src/agent/pgaStep.cpp:69 -#: input:614 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9 +#: src/agent/pgaStep.cpp:61 +#: standard input:557 +#: src/agent/pgaStep.cpp:69 +#: input:614 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63 +#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9 msgid "On error" -msgstr "При появлении ошибки" +msgstr "По ошибке" -#: src/schema/pgForeignKey.cpp:160 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:160 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:160 +#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:160 msgid "On update" -msgstr "При обновлении" +msgstr "На обновление" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1088 src/frm/frmQuery.cpp:1500 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1088 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1500 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 #, c-format msgid "One Row with OID %d inserted." msgstr "Добавлена одна строка с OID %d." -#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271 +#: src/schema/pgServer.cpp:267 +#: src/schema/pgServer.cpp:271 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 -msgid "" -"One or more dependent services didn't start; see the eventlog for details." -msgstr "" -"Некоторые зависимые службы не были запущены; подробности можно найти в " -"журнале событий." +msgid "One or more dependent services didn't start; see the eventlog for details." +msgstr "Один или более зависимых сервисов не стартовали. Смотри деатльно в eventlog " # src/schema/pgForeignKey.cpp:144 standard input:13 # standard # standard # standard -#: src/frm/frmUpdate.cpp:127 src/frm/frmUpdate.cpp:129 +#: src/frm/frmUpdate.cpp:127 +#: src/frm/frmUpdate.cpp:129 msgid "Online Update" -msgstr "Запустить обновление" +msgstr "Онлайн обновление" # standard -#: standard input:718 input:850 input:775 input:958 -#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5 +#: standard input:718 +#: input:850 +#: input:775 +#: input:958 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 +#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5 msgid "Only data" msgstr "Только данные" # standard -#: standard input:719 input:851 input:776 input:959 -#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6 +#: standard input:719 +#: input:851 +#: input:776 +#: input:959 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 +#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6 msgid "Only schema" -msgstr "Только структуру" - -#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188 -#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276 +msgstr "Только схема" + +#: src/frm/frmConfig.cpp:109 +#: src/frm/frmQuery.cpp:188 +#: src/frm/frmConfig.cpp:112 +#: src/frm/frmQuery.cpp:236 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 +#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 +#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 msgid "Open .pgpass" msgstr "Открыть .pgpass" -#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152 +#: src/frm/frmQuery.cpp:131 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152 msgid "Open a new query window" msgstr "Открыть новое окно запросов" -#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108 -#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153 +#: src/frm/frmConfig.cpp:108 +#: src/frm/frmQuery.cpp:108 +#: src/frm/frmConfig.cpp:111 +#: src/frm/frmQuery.cpp:132 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153 msgid "Open a query file" msgstr "Открыть файл запросов" -#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 +#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 +#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 msgid "Open configuration editor with .pgpass" -msgstr "Открыть в редакторе настроек .pgpass" +msgstr "Открыть редактор конфигурации с .pgpass" -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:319 src/frm/frmHbaConfig.cpp:383 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:319 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:383 #: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:383 msgid "Open configuration editor with pg_hba.conf." -msgstr "Открыть в редакторе настроек pg_hba.conf." +msgstr "Открыть редактор конфигурации с pg_hba.conf." -#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 +#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 +#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 msgid "Open configuration editor with pgpass.conf." -msgstr "Открыть в редакторе настроек pgpass.conf." +msgstr "Открыть редактор конфигурации с pgpass.conf." -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 src/frm/frmMainConfig.cpp:652 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:652 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690 msgid "Open configuration editor with postgresql.conf." -msgstr "Открыть в редакторе настроек postgresql.conf." +msgstr "Открыть редактор конфигурации с postgresql.conf." -#: src/frm/frmConfig.cpp:253 src/frm/frmConfig.cpp:262 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:261 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:640 +#: src/frm/frmConfig.cpp:253 +#: src/frm/frmConfig.cpp:262 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:261 +#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:640 msgid "Open configuration file" -msgstr "Открыть файл настроек" - -#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188 -#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276 +msgstr "Открыть редактор конфигурации" + +#: src/frm/frmConfig.cpp:109 +#: src/frm/frmQuery.cpp:188 +#: src/frm/frmConfig.cpp:112 +#: src/frm/frmQuery.cpp:236 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" @@ -8096,39 +10784,49 @@ msgstr "Открыть файл" msgid "Open pg_hba.conf" msgstr "Открыть pg_hba.conf" -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:383 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:383 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:383 +#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:383 msgid "Open pg_hba.conf..." msgstr "Открыть pg_hba.conf..." -#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 +#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 +#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 msgid "Open pgpass.conf" -msgstr "Открыть pgpass.conf..." +msgstr "Открыть pgpass.conf" #: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 msgid "Open postgresql.conf" msgstr "Открыть postgresql.conf" -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:652 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:652 +#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690 msgid "Open postgresql.conf..." msgstr "Открыть postgresql.conf..." -#: src/frm/frmQuery.cpp:821 src/frm/frmQuery.cpp:1167 +#: src/frm/frmQuery.cpp:821 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1167 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1266 msgid "Open query file" msgstr "Открыть файл запросов" -#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 +#, fuzzy msgid "Open the helpfile." -msgstr "Открыть файл помощи." +msgstr "Открыть файл подсказки pgAdmin III." #: pgadmin/ui/frmReport.xrc:36 msgid "Open the output file in the default browser?" -msgstr "Открыть выходной файл с браузере по умолчанию?" +msgstr "" -#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmHelp.cpp:220 src/frm/frmQuery.cpp:149 -#: src/frm/frmConfig.cpp:142 src/frm/frmEditGrid.cpp:183 +#: src/frm/frmConfig.cpp:136 +#: src/frm/frmHelp.cpp:220 +#: src/frm/frmQuery.cpp:149 +#: src/frm/frmConfig.cpp:142 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:183 #: src/frm/frmQuery.cpp:194 msgid "Open the pgAdmin III helpfile." msgstr "Открыть файл подсказки pgAdmin III." @@ -8137,19 +10835,23 @@ msgstr "Открыть файл подсказки pgAdmin III." # standard # standard # standard -#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277 +#: src/schema/pgOperator.cpp:233 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277 msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299 +#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 +#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299 msgid "Operator Class" msgstr "Класс операторов" -#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:250 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:310 +#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:250 +#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:310 msgid "Operator Classes" msgstr "Классы операторов" #: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 +#, fuzzy msgid "Operator Families" msgstr "Классы операторов" @@ -8158,34 +10860,48 @@ msgstr "Классы операторов" # standard # standard #: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130 +#, fuzzy msgid "Operator Family" -msgstr "Класс оператора" +msgstr "Оператор" -#: src/schema/pgIndex.cpp:204 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:100 -#: src/schema/pgIndex.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198 -#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:221 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:103 -#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:168 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:289 +#: src/schema/pgIndex.cpp:204 +#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:100 +#: src/schema/pgIndex.cpp:214 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:221 +#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:103 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:168 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:289 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:347 msgid "Operator classes" msgstr "Классы операторов" -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:171 -#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:294 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:348 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:171 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:294 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:348 +#, fuzzy msgid "Operator families" -msgstr "Классы оператора" +msgstr "Классы операторов" # src/schema/pgObject.cpp:42 standard input:4 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgOperator.cpp:125 standard input:283 input:327 -#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:128 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:7 +#: src/schema/pgOperator.cpp:125 +#: standard input:283 +#: input:327 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:128 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:7 msgid "Operator function" msgstr "Операторная функция" -#: src/schema/pgOperator.cpp:239 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197 -#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:94 -#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:284 +#: src/schema/pgOperator.cpp:239 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:283 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:94 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:284 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:346 msgid "Operators" msgstr "Операторы" @@ -8194,27 +10910,43 @@ msgstr "Операторы" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:106 standard input:205 -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:108 input:242 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:106 +#: standard input:205 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:108 +#: input:242 +#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108 #: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:8 msgid "Option" -msgstr "Опция" +msgstr "Опции " # standard input:1 # standard # standard # standard -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 standard input:705 input:775 input:792 -#: input:847 src/frm/frmEditGrid.cpp:125 input:154 input:762 input:832 -#: input:849 input:955 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 -#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2 -#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:2 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:2 -#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:2 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:1 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 +#: standard input:705 +#: input:775 +#: input:792 +#: input:847 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:125 +#: input:154 +#: input:762 +#: input:832 +#: input:849 +#: input:955 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2 +#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:2 +#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:2 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:2 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:1 #: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2 msgid "Options" -msgstr "Настройки" +msgstr "Опции" -#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177 +#: src/frm/frmQuery.cpp:140 +#: src/frm/frmQuery.cpp:177 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 msgid "Options modifying Explain output" msgstr "Опции определяющие вывод объяснения (EXPLAIN)" @@ -8222,77 +10954,107 @@ msgstr "Опции определяющие вывод объяснения (EXP msgid "Or" msgstr "Или" -#: src/slony/slListen.cpp:81 standard input:322 input:349 input:370 input:144 -#: input:377 input:404 input:425 pgadmin/slony/slListen.cpp:72 -#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:2 +#: src/slony/slListen.cpp:81 +#: standard input:322 +#: input:349 +#: input:370 +#: input:144 +#: input:377 +#: input:404 +#: input:425 +#: pgadmin/slony/slListen.cpp:72 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14 +#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:2 msgid "Origin" -msgstr "Начать поиск" +msgstr "Оригинал" -#: src/slony/slListen.cpp:82 src/slony/slSet.cpp:202 -#: pgadmin/slony/slListen.cpp:73 pgadmin/slony/slSet.cpp:192 +#: src/slony/slListen.cpp:82 +#: src/slony/slSet.cpp:202 +#: pgadmin/slony/slListen.cpp:73 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:192 msgid "Origin ID" -msgstr "Исходный ID" +msgstr "Оригинал ID" -#: src/slony/slSet.cpp:203 pgadmin/slony/slSet.cpp:193 +#: src/slony/slSet.cpp:203 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:193 msgid "Origin Node" -msgstr "Исходный узел" - -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1903 src/frm/frmEditGrid.cpp:1961 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2500 src/frm/frmEditGrid.cpp:2558 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2609 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2667 +msgstr "Оригигнальный узел" + +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1903 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1961 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2500 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2558 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2609 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2667 msgid "Out of Memory for cacheLinePool" msgstr "Нехватка памяти для cacheLinePool" -#: src/agent/pgaStep.cpp:171 src/agent/pgaStep.cpp:180 +#: src/agent/pgaStep.cpp:171 +#: src/agent/pgaStep.cpp:180 #: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: standard input:946 pgadmin/ui/frmReport.xrc:31 +#: standard input:946 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:31 msgid "Output file" -msgstr "Имя файла" +msgstr "Файл ввода" # standard input:10 # standard # standard # standard -#: standard input:923 pgadmin/ui/frmReport.xrc:8 +#: standard input:923 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:8 msgid "Output format" -msgstr "Формат отчета" +msgstr "Формат вывода" # standard input:10 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgType.cpp:146 standard input:634 src/schema/pgType.cpp:147 -#: input:691 pgadmin/schema/pgType.cpp:182 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13 +#: src/schema/pgType.cpp:146 +#: standard input:634 +#: src/schema/pgType.cpp:147 +#: input:691 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:182 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:13 msgid "Output function" msgstr "Функция вывода" -#: src/frm/frmQuery.cpp:292 src/frm/frmQuery.cpp:304 src/frm/frmQuery.cpp:466 +#: src/frm/frmQuery.cpp:292 +#: src/frm/frmQuery.cpp:304 +#: src/frm/frmQuery.cpp:466 #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180 -#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:433 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 +#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:433 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537 msgid "Output pane" -msgstr "Панель результатов" +msgstr "Панель вывода" -#: src/slony/slNode.cpp:197 pgadmin/slony/slNode.cpp:190 +#: src/slony/slNode.cpp:197 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:190 msgid "Outstanding acks" -msgstr "Ожидающие подтверждения" +msgstr "" -#: src/slony/slNode.cpp:160 pgadmin/slony/slNode.cpp:153 +#: src/slony/slNode.cpp:160 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:153 msgid "Outstanding for" -msgstr "Ожидание" +msgstr "Выдающийся для" -#: src/slony/slNode.cpp:324 pgadmin/slony/slNode.cpp:315 +#: src/slony/slNode.cpp:324 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:315 msgid "Outstanding time" -msgstr "Время ожидания" +msgstr "Выдающееся время" -#: src/frm/frmReport.cpp:284 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289 +#: src/frm/frmReport.cpp:284 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:289 msgid "Overwrite file?" -msgstr "Заменть файл?" +msgstr "Переписать файл?" # standard input:4 # standard input:4 @@ -8304,48 +11066,97 @@ msgstr "Заменть файл?" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmStatus.cpp:137 src/schema/pgAggregate.cpp:86 -#: src/schema/pgConversion.cpp:66 src/schema/pgDatabase.cpp:399 -#: src/schema/pgDomain.cpp:97 src/schema/pgFunction.cpp:122 -#: src/schema/pgObject.cpp:370 src/schema/pgOperator.cpp:118 -#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:160 src/schema/pgSchema.cpp:139 -#: src/schema/pgSequence.cpp:100 src/schema/pgTable.cpp:410 -#: src/schema/pgTablespace.cpp:125 src/schema/pgType.cpp:129 -#: src/schema/pgView.cpp:84 src/slony/slCluster.cpp:312 standard input:4 -#: input:61 input:74 input:91 input:157 input:280 input:507 input:522 -#: input:569 input:600 input:626 input:688 src/frm/frmStatus.cpp:140 -#: src/schema/pgDatabase.cpp:415 src/schema/pgFunction.cpp:138 -#: src/schema/pgObject.cpp:380 src/schema/pgSchema.cpp:140 -#: src/schema/pgSequence.cpp:105 src/schema/pgTable.cpp:513 -#: src/schema/pgView.cpp:189 input:9 input:66 input:79 input:96 input:194 -#: input:324 input:562 input:578 input:657 input:683 input:745 -#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:146 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:130 -#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:57 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:109 -#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:52 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:66 -#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:425 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:97 -#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:166 pgadmin/schema/pgObject.cpp:380 -#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:121 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:195 -#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:62 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:208 -#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:106 pgadmin/schema/pgTable.cpp:557 -#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:118 pgadmin/schema/pgType.cpp:160 -#: pgadmin/schema/pgView.cpp:223 pgadmin/slony/slCluster.cpp:304 -#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:4 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:4 -#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:4 -#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:4 -#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:4 -#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:3 -#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:4 -#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:4 pgadmin/ui/dlgView.xrc:4 +#: src/frm/frmStatus.cpp:137 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:86 +#: src/schema/pgConversion.cpp:66 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:399 +#: src/schema/pgDomain.cpp:97 +#: src/schema/pgFunction.cpp:122 +#: src/schema/pgObject.cpp:370 +#: src/schema/pgOperator.cpp:118 +#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:160 +#: src/schema/pgSchema.cpp:139 +#: src/schema/pgSequence.cpp:100 +#: src/schema/pgTable.cpp:410 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:125 +#: src/schema/pgType.cpp:129 +#: src/schema/pgView.cpp:84 +#: src/slony/slCluster.cpp:312 +#: standard input:4 +#: input:61 +#: input:74 +#: input:91 +#: input:157 +#: input:280 +#: input:507 +#: input:522 +#: input:569 +#: input:600 +#: input:626 +#: input:688 +#: src/frm/frmStatus.cpp:140 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:415 +#: src/schema/pgFunction.cpp:138 +#: src/schema/pgObject.cpp:380 +#: src/schema/pgSchema.cpp:140 +#: src/schema/pgSequence.cpp:105 +#: src/schema/pgTable.cpp:513 +#: src/schema/pgView.cpp:189 +#: input:9 +#: input:66 +#: input:79 +#: input:96 +#: input:194 +#: input:324 +#: input:562 +#: input:578 +#: input:657 +#: input:683 +#: input:745 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:146 +#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:130 +#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:57 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:109 +#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:52 +#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:66 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:425 +#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:97 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:166 +#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:380 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:121 +#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:195 +#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:62 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:208 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:106 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:557 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:118 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:160 +#: pgadmin/schema/pgView.cpp:223 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:304 +#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:4 msgid "Owner" msgstr "Владелец" #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 msgid "PG bin path" -msgstr "Путь к bin PG" +msgstr "PG путь к программе" #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:4 msgid "PG help path" -msgstr "Путь к help PG" +msgstr "PG путь к помощи" msgid "PID" msgstr "PID" @@ -8354,16 +11165,22 @@ msgstr "PID" # standard # standard # standard -#: standard input:648 input:711 input:705 input:768 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27 +#: standard input:648 +#: input:711 +#: input:705 +#: input:768 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:27 #: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8 msgid "PLAIN" msgstr "PLAIN" # standard # standard -#: standard input:717 input:774 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 +#: standard input:717 +#: input:774 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 msgid "PLAIN options" -msgstr "Настройки (только для PLAIN)" +msgstr "опции PLAIN" #: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 msgid "Package" @@ -8375,12 +11192,16 @@ msgstr "Пакет" # standard # standard #: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:113 +#, fuzzy msgid "Package Variables" -msgstr "Переменные пакета" +msgstr "Переменные" -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:228 -#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:177 -#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:280 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:344 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 +#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:228 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:177 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:280 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:344 msgid "Packages" msgstr "Пакеты" @@ -8388,7 +11209,8 @@ msgstr "Пакеты" # standard # standard # standard -#: standard input:171 input:208 +#: standard input:171 +#: input:208 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" @@ -8396,12 +11218,14 @@ msgstr "Параметр" # standard # standard # standard -#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:135 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2 +#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:135 +#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2 #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: src/schema/pgType.cpp:139 src/schema/pgType.cpp:140 +#: src/schema/pgType.cpp:139 +#: src/schema/pgType.cpp:140 #: pgadmin/schema/pgType.cpp:175 msgid "Passed by Value?" msgstr "Передаётся по значению?" @@ -8410,7 +11234,9 @@ msgstr "Передаётся по значению?" # standard # standard # standard -#: standard input:652 input:709 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31 +#: standard input:652 +#: input:709 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:31 msgid "Passed by value" msgstr "Передаётся по значению" @@ -8419,10 +11245,19 @@ msgstr "Передаётся по значению" # standard # standard # standard -#: standard input:390 input:543 input:665 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:92 -#: input:350 input:445 input:597 input:722 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92 -#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5 -#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:8 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:4 +#: standard input:390 +#: input:543 +#: input:665 +#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:92 +#: input:350 +#: input:445 +#: input:597 +#: input:722 +#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92 +#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:8 +#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:4 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -8431,51 +11266,71 @@ msgstr "Пароль" # standard # standard # standard -#: standard input:391 input:666 input:351 input:446 input:723 -#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:6 +#: standard input:391 +#: input:666 +#: input:351 +#: input:446 +#: input:723 +#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:8 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:5 msgid "Password (again)" -msgstr "Повторите пароль" +msgstr "Пароль( повторите)" -#: src/frm/frmPassword.cpp:84 src/frm/frmPassword.cpp:85 +#: src/frm/frmPassword.cpp:84 +#: src/frm/frmPassword.cpp:85 #: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:82 msgid "Password successfully changed!" -msgstr "Пароль изменён!" +msgstr "Пароль успешно поменян!" -#: src/frm/frmPassword.cpp:72 src/frm/frmPassword.cpp:73 +#: src/frm/frmPassword.cpp:72 +#: src/frm/frmPassword.cpp:73 #: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:70 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Пароли не совпадают!" -#: src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmEditGrid.cpp:120 -#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 +#: src/frm/frmQuery.cpp:193 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:120 +#: src/frm/frmQuery.cpp:241 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2507 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2507 msgid "Paste Data" msgstr "Вставить данные" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:120 src/frm/frmEditGrid.cpp:163 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:120 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:163 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 msgid "Paste data from the clipboard." -msgstr "Вставить текст из буфера обмена" +msgstr "Вставить данные из буфера обмена" -#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmQuery.cpp:150 -#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 +#: src/frm/frmQuery.cpp:125 +#: src/frm/frmQuery.cpp:193 +#: src/frm/frmQuery.cpp:150 +#: src/frm/frmQuery.cpp:241 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 msgid "Paste selected text from clipboard" -msgstr "Вставить текст из буфера обмена" +msgstr "Вставить выделенный текст из буфера обмена" # src/schema/pgdatabase.cpp:177 standard input:22 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgDatabase.cpp:402 src/slony/slPath.cpp:150 standard input:77 -#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 input:82 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428 -#: pgadmin/slony/slPath.cpp:141 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:402 +#: src/slony/slPath.cpp:150 +#: standard input:77 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 +#: input:82 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428 +#: pgadmin/slony/slPath.cpp:141 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7 msgid "Path" msgstr "Путь" @@ -8483,39 +11338,46 @@ msgstr "Путь" # standard # standard # standard -#: src/slony/slPath.cpp:157 pgadmin/slony/slPath.cpp:148 +#: src/slony/slPath.cpp:157 +#: pgadmin/slony/slPath.cpp:148 msgid "Paths" msgstr "Пути" #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Paused at line %d" -msgstr "Приостановлено на строке %s" +msgstr "Пауза на строке %d" msgid "Please choose user language:" msgstr "Пожалуйста выберите язык пользователя:" -#: src/dlg/dlgRule.cpp:152 src/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:152 +#: src/dlg/dlgRule.cpp:152 +#: src/dlg/dlgView.cpp:102 +#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:152 #: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:102 msgid "Please enter function definition." msgstr "Пожалуйста введите определение функции." -#: src/dlg/dlgFunction.cpp:345 src/dlg/dlgFunction.cpp:361 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:345 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:361 #: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:479 msgid "Please enter function source code." msgstr "Пожалуйста введите исходный код функции." -#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:221 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:218 +#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:221 +#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:218 #, c-format msgid "" "Please enter password for user %s\n" "on server %s" msgstr "" "Пожалуйста введите пароль для пользователя %s\n" -"для сервера %s" +"на сервере %s" -#: src/schema/pgServer.cpp:523 src/schema/pgServer.cpp:541 -#: src/schema/pgServer.cpp:554 pgadmin/schema/pgServer.cpp:552 +#: src/schema/pgServer.cpp:523 +#: src/schema/pgServer.cpp:541 +#: src/schema/pgServer.cpp:554 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:552 #, c-format msgid "" "Please enter password for user %s\n" @@ -8524,37 +11386,47 @@ msgstr "" "Пожалуйста введите пароль для пользователя %s\n" "для сервера %s (%s)" -#: src/slony/dlgRepPath.cpp:127 src/slony/dlgRepPath.cpp:130 +#: src/slony/dlgRepPath.cpp:127 +#: src/slony/dlgRepPath.cpp:130 #: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:130 msgid "Please provide dbname in connect info." -msgstr "Пожалуйста, укажите имя базы данных в строке подключения." +msgstr "Пожалуйста укажите имя базы данных в информации соединения." -#: src/slony/dlgRepPath.cpp:126 src/slony/dlgRepPath.cpp:129 +#: src/slony/dlgRepPath.cpp:126 +#: src/slony/dlgRepPath.cpp:129 #: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:129 msgid "Please provide host in connect info." -msgstr "Пожалуйста, укажите имя компьютера в строке подключения." +msgstr "Пожалуйста укажите имя хоста в информации соединения." -#: src/slony/dlgRepPath.cpp:128 src/slony/dlgRepPath.cpp:131 +#: src/slony/dlgRepPath.cpp:128 +#: src/slony/dlgRepPath.cpp:131 #: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:131 msgid "Please provide user in connect info." -msgstr "Пожалуйста, укажите пользователя в строке подключения." +msgstr "Пожалуйста укажите имя пользователя в информации соединения." -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:654 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:666 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:654 +#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:666 msgid "Please select a cluster name." -msgstr "Пожалуйста, укажите имя кластера" +msgstr "Пожалуйста укажите имя кластера" -#: src/agent/dlgStep.cpp:157 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:157 +#: src/agent/dlgStep.cpp:157 +#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:157 msgid "Please select a database." msgstr "Пожалуйста выберите базу данных." -#: src/dlg/dlgColumn.cpp:426 src/dlg/dlgColumn.cpp:457 -#: src/dlg/dlgDomain.cpp:137 src/dlg/dlgColumn.cpp:421 -#: src/dlg/dlgColumn.cpp:452 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:429 -#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:137 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:426 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:457 +#: src/dlg/dlgDomain.cpp:137 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:421 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:452 +#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:429 +#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:461 +#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:137 msgid "Please select a datatype." msgstr "Пожалуйста выберите тип данных." -#: src/dlg/dlgRule.cpp:151 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:151 +#: src/dlg/dlgRule.cpp:151 +#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:151 msgid "Please select at an event." msgstr "Пожалуйста выберите событие." @@ -8562,89 +11434,110 @@ msgstr "Пожалуйста выберите событие." msgid "Please select base datatype." msgstr "Пожалуйста выберите базовый тип данных." -#: src/slony/dlgRepTable.cpp:227 pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:227 +#: src/slony/dlgRepTable.cpp:227 +#: pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:227 msgid "Please select index." -msgstr "Пожалуйста, выберите индекс." +msgstr "Пожалуйста выберите индекс." -#: src/dlg/dlgFunction.cpp:336 src/dlg/dlgFunction.cpp:352 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:336 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:352 #: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:470 msgid "Please select language." msgstr "Пожалуйста выберите язык." -#: src/dlg/dlgOperator.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:207 +#: src/dlg/dlgOperator.cpp:206 +#: pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:207 msgid "Please select left or right datatype." msgstr "Пожалуйста выберите тип данных слева или справа." -#: src/slony/dlgRepSet.cpp:296 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:296 +#: src/slony/dlgRepSet.cpp:296 +#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:296 msgid "Please select node to move this replication set to." -msgstr "Пожалуйста, укажите узел, куда следует переместить эту репликацию." +msgstr "Пожалуйста выберите узел для этой репликации и установите его" -#: src/slony/dlgRepListen.cpp:131 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:131 +#: src/slony/dlgRepListen.cpp:131 +#: pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:131 msgid "Please select origin node of replication events." -msgstr "Пожалуйста, выберите узел, откуда будет начинаться репликация." +msgstr "Пожалуйста выберите оригинальный узел для события репликации." -#: src/slony/dlgRepListen.cpp:132 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:132 -#, fuzzy +#: src/slony/dlgRepListen.cpp:132 +#: pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:132 msgid "Please select provider node for replication events." -msgstr "Пожалуйста выберите событие." +msgstr "Пожалуйста выберите узел провайдера для события репликации." -#: src/slony/dlgRepPath.cpp:123 src/slony/dlgRepPath.cpp:126 +#: src/slony/dlgRepPath.cpp:123 +#: src/slony/dlgRepPath.cpp:126 #: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:126 msgid "Please select provider node." -msgstr "Пожалуйста, выберите тип результата." +msgstr "Пожалуйста выберите узел провайдера." -#: src/slony/dlgRepSet.cpp:181 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:181 +#: src/slony/dlgRepSet.cpp:181 +#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:181 msgid "Please select replication set to merged to." -msgstr "Пожалуйста, выберите тип результата." +msgstr "Пожалуйста установите репликацию в режим объединения тоже." -#: src/dlg/dlgFunction.cpp:333 src/dlg/dlgFunction.cpp:349 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:333 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:349 #: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:467 msgid "Please select return type." -msgstr "Пожалуйста, выберите тип результата." +msgstr "Пожалуйста выберите тип возврата." -#: src/slony/dlgRepSequence.cpp:132 pgadmin/slony/dlgRepSequence.cpp:132 +#: src/slony/dlgRepSequence.cpp:132 +#: pgadmin/slony/dlgRepSequence.cpp:132 +#, fuzzy msgid "Please select sequence to replicate." -msgstr "Пожалуйста, выберите последовательность для создания реплики." +msgstr "Пожалуйста выберите тип возврата." -#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:176 +#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:141 +#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:176 msgid "Please select state datatype." msgstr "Пожалуйста выберите тип данных состояния." -#: src/slony/dlgRepTable.cpp:226 pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:226 +#: src/slony/dlgRepTable.cpp:226 +#: pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:226 msgid "Please select table to replicate." -msgstr "Пожалуйста, выберите таблицу для создания реплики." +msgstr "Пожалуйста выберите таблицу для репликации." -#: src/dlg/dlgCast.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgCast.cpp:119 +#: src/dlg/dlgCast.cpp:119 +#: pgadmin/dlg/dlgCast.cpp:119 msgid "Please select target datatype." msgstr "Пожалуйста выберите тип данных назначения." #: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:112 +#, fuzzy msgid "Please select target object." -msgstr "Пожалуйста, выберите целевой объект." +msgstr "Пожалуйста выберите тип данных назначения." #: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:111 +#, fuzzy msgid "Please select target schema." -msgstr "Пожалуйста, выберите итоговую схема." +msgstr "Пожалуйста выберите тип данных назначения." #: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:109 +#, fuzzy msgid "Please select target type." -msgstr "Пожалуйста выберите тип назначения." +msgstr "Пожалуйста выберите тип данных назначения." -#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 src/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 -#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 +#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 +#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 +#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 +#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 msgid "Please specify FK index name." -msgstr "Пожалуйста укажите имя индекса для внешнего ключа." +msgstr "Пожалуйста укажите имя индекса ВК." -#: src/dlg/dlgOperator.cpp:207 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:208 +#: src/dlg/dlgOperator.cpp:207 +#: pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:208 msgid "Please specify a procedure." msgstr "Пожалуйста укажите процедуру." -#: src/dlg/dlgServer.cpp:292 src/dlg/dlgServer.cpp:299 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:292 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:299 #: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:308 msgid "Please specify address." msgstr "Пожалуйста укажите адрес." -#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:261 +#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206 +#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:261 msgid "Please specify at least one action." msgstr "Пожалуйста укажите как минимум одно действие." @@ -8653,98 +11546,148 @@ msgstr "Пожалуйста укажите как минимум одно де msgid "Please specify at least one label." msgstr "Пожалуйста укажите как минимум одно действие." -#: src/dlg/dlgType.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:282 +#: src/dlg/dlgType.cpp:247 +#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:282 msgid "Please specify at least two members." msgstr "Пожалуйста укажите как минимум два члена." -#: src/agent/dlgStep.cpp:146 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:146 +#: src/agent/dlgStep.cpp:146 +#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:146 msgid "Please specify code to execute." -msgstr "Пожалуйста, укажите код, который следует запустить." - -#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 src/dlg/dlgIndex.cpp:143 -#: src/dlg/dlgIndex.cpp:190 src/dlg/dlgTable.cpp:793 src/dlg/dlgTable.cpp:795 -#: src/dlg/dlgIndex.cpp:172 src/dlg/dlgIndex.cpp:219 src/dlg/dlgTable.cpp:812 -#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:189 -#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:246 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:943 +msgstr "Пожалуйста укажите код выполнения." + +#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 +#: src/dlg/dlgIndex.cpp:143 +#: src/dlg/dlgIndex.cpp:190 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:793 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:795 +#: src/dlg/dlgIndex.cpp:172 +#: src/dlg/dlgIndex.cpp:219 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:812 +#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 +#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:189 +#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:246 +#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:943 msgid "Please specify columns." -msgstr "Пожалуйста, укажите поля." +msgstr "Пожалуйста укажите колонки." -#: src/dlg/dlgCheck.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgCheck.cpp:54 +#: src/dlg/dlgCheck.cpp:70 +#: pgadmin/dlg/dlgCheck.cpp:54 msgid "Please specify condition." msgstr "Пожалуйста укажите условие." -#: src/dlg/dlgConversion.cpp:162 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:162 +#: src/dlg/dlgConversion.cpp:162 +#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:162 msgid "Please specify conversion function." -msgstr "Пожалуйста, укажите функцию перекодировки." +msgstr "Пожалуйста укажите функцию конверсии." -#: src/dlg/dlgServer.cpp:297 src/dlg/dlgServer.cpp:304 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:297 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:304 #: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:313 msgid "Please specify description." msgstr "Пожалуйста укажите описание." -#: src/dlg/dlgType.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:291 +#: src/dlg/dlgType.cpp:252 +#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:291 msgid "Please specify input conversion function." -msgstr "Пожалуйста укажите функцию перекодировки ввода." +msgstr "Пожалуйста укажите входную функцию конверсии." -#: src/dlg/dlgType.cpp:254 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:293 +#: src/dlg/dlgType.cpp:254 +#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:293 msgid "Please specify internal storage length." msgstr "Пожалуйста укажите внутренний размер хранения." -#: src/dlg/dlgLanguage.cpp:132 src/dlg/dlgLanguage.cpp:168 +#: src/dlg/dlgLanguage.cpp:132 +#: src/dlg/dlgLanguage.cpp:168 #: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:168 msgid "Please specify language handler." msgstr "Пожалуйста укажите обработчик языка." -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:659 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:671 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:659 +#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:671 msgid "Please specify local node ID." -msgstr "Пожалуйста, укажите ID локального узла." +msgstr "Пожалуйста укажите ID локального узла.." -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:663 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:663 +#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675 msgid "Please specify local node name." -msgstr "Пожалуйста, укажите имя локального узла." +msgstr "Пожалуйста укажите имя локального узла.." -#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:93 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:97 +#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:93 +#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:97 msgid "Please specify location." msgstr "Пожалуйста укажите местонахождения." -#: src/agent/dlgJob.cpp:228 src/agent/dlgSchedule.cpp:215 -#: src/agent/dlgStep.cpp:145 src/dlg/dlgAggregate.cpp:139 -#: src/dlg/dlgColumn.cpp:456 src/dlg/dlgConversion.cpp:159 -#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:258 src/dlg/dlgDomain.cpp:136 -#: src/dlg/dlgFunction.cpp:331 src/dlg/dlgGroup.cpp:115 -#: src/dlg/dlgIndex.cpp:189 src/dlg/dlgLanguage.cpp:131 -#: src/dlg/dlgOperator.cpp:205 src/dlg/dlgRole.cpp:302 src/dlg/dlgRule.cpp:149 -#: src/dlg/dlgSchema.cpp:89 src/dlg/dlgSequence.cpp:136 -#: src/dlg/dlgTable.cpp:791 src/dlg/dlgTable.cpp:793 -#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:92 src/dlg/dlgTrigger.cpp:203 -#: src/dlg/dlgType.cpp:242 src/dlg/dlgUser.cpp:255 src/dlg/dlgView.cpp:101 -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:656 src/dlg/dlgColumn.cpp:451 -#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:278 src/dlg/dlgFunction.cpp:347 -#: src/dlg/dlgIndex.cpp:218 src/dlg/dlgLanguage.cpp:167 -#: src/dlg/dlgRole.cpp:305 src/dlg/dlgSequence.cpp:158 -#: src/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:228 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:215 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:145 -#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:175 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:460 -#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:159 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:278 -#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:136 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:465 -#: pgadmin/dlg/dlgGroup.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:245 -#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:167 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:206 -#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:101 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:309 -#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:149 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:95 -#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:158 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:108 -#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:941 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:96 -#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:277 -#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:101 +#: src/agent/dlgJob.cpp:228 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:215 +#: src/agent/dlgStep.cpp:145 +#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:139 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:456 +#: src/dlg/dlgConversion.cpp:159 +#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:258 +#: src/dlg/dlgDomain.cpp:136 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:331 +#: src/dlg/dlgGroup.cpp:115 +#: src/dlg/dlgIndex.cpp:189 +#: src/dlg/dlgLanguage.cpp:131 +#: src/dlg/dlgOperator.cpp:205 +#: src/dlg/dlgRole.cpp:302 +#: src/dlg/dlgRule.cpp:149 +#: src/dlg/dlgSchema.cpp:89 +#: src/dlg/dlgSequence.cpp:136 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:791 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:793 +#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:92 +#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:203 +#: src/dlg/dlgType.cpp:242 +#: src/dlg/dlgUser.cpp:255 +#: src/dlg/dlgView.cpp:101 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:656 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:451 +#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:278 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:347 +#: src/dlg/dlgIndex.cpp:218 +#: src/dlg/dlgLanguage.cpp:167 +#: src/dlg/dlgRole.cpp:305 +#: src/dlg/dlgSequence.cpp:158 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:810 +#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:228 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:215 +#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:145 +#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:175 +#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:460 +#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:159 +#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:278 +#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:136 +#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:465 +#: pgadmin/dlg/dlgGroup.cpp:115 +#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:245 +#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:167 +#: pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:206 +#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:101 +#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:309 +#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:149 +#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:95 +#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:158 +#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:108 +#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:941 +#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:96 +#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 +#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:277 +#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:253 +#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:101 #: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:668 msgid "Please specify name." msgstr "Пожалуйста укажите имя." -#: src/dlg/dlgFunction.cpp:341 src/dlg/dlgFunction.cpp:357 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:341 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:357 #: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:475 msgid "Please specify object library." msgstr "Пожалуйста укажите библиотеку объектов." -#: src/dlg/dlgType.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:292 +#: src/dlg/dlgType.cpp:253 +#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:292 msgid "Please specify output conversion function." msgstr "Пожалуйста укажите выходную функцию конверсии." @@ -8754,51 +11697,64 @@ msgid "Please specify package body." msgstr "Пожалуйста укажите имя." #: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:102 +#, fuzzy msgid "Please specify package header." -msgstr "Пожалуйста укажитезаголовок пакета." +msgstr "Пожалуйста укажите обработчик языка." -#: src/dlg/dlgServer.cpp:298 src/dlg/dlgServer.cpp:305 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:298 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:305 #: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:314 msgid "Please specify port." msgstr "Пожалуйста укажите порт." -#: src/dlg/dlgCast.cpp:118 pgadmin/dlg/dlgCast.cpp:118 +#: src/dlg/dlgCast.cpp:118 +#: pgadmin/dlg/dlgCast.cpp:118 msgid "Please specify source datatype." msgstr "Пожалуйста укажите исходный тип данных." -#: src/dlg/dlgConversion.cpp:160 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:160 +#: src/dlg/dlgConversion.cpp:160 +#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:160 msgid "Please specify source encoding." msgstr "Пожалуйста укажите исходную кодировку." -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:216 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:216 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:216 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:216 msgid "Please specify start date." -msgstr "Пожалуйста, укажите дату запуска." +msgstr "Пожалуйста укажите дату старта.." -#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:177 +#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:142 +#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:177 msgid "Please specify state function." msgstr "Пожалуйста укажите функцию состояния." -#: src/dlg/dlgConversion.cpp:161 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:161 +#: src/dlg/dlgConversion.cpp:161 +#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:161 msgid "Please specify target encoding." msgstr "Пожалуйста укажите кодировку назначения." -#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259 +#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204 +#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259 msgid "Please specify trigger function." msgstr "Пожалуйста укажите триггерную функцию." -#: src/dlg/dlgServer.cpp:299 src/dlg/dlgServer.cpp:306 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:299 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:306 #: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:315 msgid "Please specify user name" msgstr "Пожалуйста укажите имя пользователя" -#: src/dlg/dlgColumn.cpp:460 src/dlg/dlgDomain.cpp:140 -#: src/dlg/dlgColumn.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:464 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:460 +#: src/dlg/dlgDomain.cpp:140 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:455 +#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:464 #: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:140 msgid "Please specify valid length." msgstr "Пожалуйста укажите верную длину." -#: src/dlg/dlgColumn.cpp:463 src/dlg/dlgDomain.cpp:143 -#: src/dlg/dlgColumn.cpp:458 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:467 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:463 +#: src/dlg/dlgDomain.cpp:143 +#: src/dlg/dlgColumn.cpp:458 +#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:467 #: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:143 msgid "Please specify valid numeric precision (0.." msgstr "Пожалуйста укажите верную точность (0.." @@ -8808,17 +11764,26 @@ msgstr "Пожалуйста укажите верную точность (0.." # standard # standard # standard -#: src/schema/pgServer.cpp:805 src/schema/pgServer.cpp:810 -#: src/schema/pgServer.cpp:825 src/schema/pgServer.cpp:830 standard input:538 -#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 src/schema/pgServer.cpp:852 -#: src/schema/pgServer.cpp:857 input:347 input:593 -#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 pgadmin/schema/pgServer.cpp:861 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:866 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:4 +#: src/schema/pgServer.cpp:805 +#: src/schema/pgServer.cpp:810 +#: src/schema/pgServer.cpp:825 +#: src/schema/pgServer.cpp:830 +#: standard input:538 +#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 +#: src/schema/pgServer.cpp:852 +#: src/schema/pgServer.cpp:857 +#: input:347 +#: input:593 +#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:861 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:866 +#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:4 #: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/schema/pgColumn.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:215 +#: src/schema/pgColumn.cpp:208 +#: src/schema/pgColumn.cpp:215 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:233 msgid "Position" msgstr "Позиция" @@ -8829,9 +11794,10 @@ msgstr "Позиция" msgid "PostgreSQL Description" msgstr "Описание PostgreSQL" -#: xtra/pgagent/win32.cpp:395 xtra/pgagent/win32.cpp:460 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:395 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:460 msgid "PostgreSQL Scheduling Agent - " -msgstr "Мастер расписаний PostgreSQL - " +msgstr "PostgreSQL агент планировщика - " # standard input:13 # standard @@ -8839,10 +11805,10 @@ msgstr "Мастер расписаний PostgreSQL - " msgid "PostgreSQL Version" msgstr "Версия PostgreSQL" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:48 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:48 -#, fuzzy +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:48 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:48 msgid "Postmaster - set on server start" -msgstr "Postmaster - установил сервер старт включено" +msgstr "Почтовик - стартовал сервер" # standard input:5 # standard input:8 @@ -8850,8 +11816,14 @@ msgstr "Postmaster - установил сервер старт включено # standard # standard # standard -#: standard input:42 input:96 input:656 input:47 input:101 input:713 -#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9 +#: standard input:42 +#: input:96 +#: input:656 +#: input:47 +#: input:101 +#: input:713 +#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 msgid "Precision" msgstr "Точность" @@ -8860,31 +11832,44 @@ msgstr "Точность" # standard # standard # standard -#: standard input:801 input:858 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 +#: standard input:801 +#: input:858 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 msgid "Preferences" -msgstr "Интерфейс" +msgstr "Настройки" -#: src/dlg/dlgTable.cpp:677 src/dlg/dlgTable.cpp:679 -#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 src/dlg/dlgTable.cpp:696 -#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:677 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:679 +#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:696 +#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:810 +#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150 msgid "Primary Key" msgstr "Первичный ключ" -#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:417 -#: src/frm/frmReport.cpp:1355 src/schema/pgTable.cpp:518 -#: src/schema/pgTable.cpp:520 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1339 -#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:564 +#: src/schema/pgTable.cpp:415 +#: src/schema/pgTable.cpp:417 +#: src/frm/frmReport.cpp:1355 +#: src/schema/pgTable.cpp:518 +#: src/schema/pgTable.cpp:520 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1339 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:564 msgid "Primary key" msgstr "Первичный ключ" -#: src/schema/pgColumn.cpp:213 src/frm/frmReport.cpp:1294 -#: src/schema/pgColumn.cpp:220 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 +#: src/schema/pgColumn.cpp:213 +#: src/frm/frmReport.cpp:1294 +#: src/schema/pgColumn.cpp:220 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:243 msgid "Primary key?" msgstr "Первичный ключ?" -#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:103 -#: src/schema/pgIndex.cpp:216 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:223 +#: src/schema/pgIndex.cpp:206 +#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:103 +#: src/schema/pgIndex.cpp:216 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:223 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 msgid "Primary?" msgstr "Первичный?" @@ -8892,23 +11877,29 @@ msgstr "Первичный?" #: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:297 #: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:106 msgid "Private" -msgstr "Частный" - -#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:54 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99 -#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:106 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53 -#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105 -#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 +msgstr "Частное" + +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:54 +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99 +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:106 +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53 +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105 +#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53 +#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 #: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105 msgid "Privileges" msgstr "Привилегии" -#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:55 src/frm/frmGrantWizard.cpp:56 +#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:55 +#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:56 #: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:54 #, c-format msgid "Privileges for %s" msgstr "Привилегии для %s" -#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:57 src/frm/frmGrantWizard.cpp:58 +#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:57 +#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:58 #: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:56 #, c-format msgid "Privileges for %s %s" @@ -8917,7 +11908,8 @@ msgstr "Привилегии для %s %s" msgid "Problem with resource " msgstr "Проблема с ресурсом " -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:105 src/dlg/dlgProperty.cpp:106 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:105 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:106 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:109 #, c-format msgid "" @@ -8927,34 +11919,44 @@ msgstr "" "Проблема с ресурсом %s: Блокнот не найден.\n" "Падаем!" -#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466 -#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 +#: src/schema/pgFunction.cpp:440 +#: src/schema/pgFunction.cpp:466 +#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 msgid "Procedure" -msgstr "Процедура " +msgstr "Процедура" -#: src/schema/pgIndex.cpp:200 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:99 -#: src/schema/pgIndex.cpp:210 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:217 +#: src/schema/pgIndex.cpp:200 +#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:99 +#: src/schema/pgIndex.cpp:210 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:217 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:102 msgid "Procedure " msgstr "Процедура " -#: src/schema/pgFunction.cpp:446 src/schema/pgFunction.cpp:472 -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:372 -#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:582 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89 -#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:180 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:282 +#: src/schema/pgFunction.cpp:446 +#: src/schema/pgFunction.cpp:472 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 +#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:372 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:582 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:180 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:282 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:345 msgid "Procedures" msgstr "Процедуры" -#: src/main/dlgClasses.cpp:648 src/main/dlgClasses.cpp:659 +#: src/main/dlgClasses.cpp:648 +#: src/main/dlgClasses.cpp:659 #: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:680 #, c-format msgid "Process returned exit code %d." msgstr "Процесс вернул код выхода %d." -#: standard input:940 pgadmin/ui/frmReport.xrc:25 +#: standard input:940 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:25 msgid "Process the XML data using the specified stylesheet" -msgstr "Обработать данные XML, используя указанные стили" +msgstr "Обработка XML данных используя выбранную таблицу стилей" # src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1 @@ -8981,74 +11983,175 @@ msgstr "Обработать данные XML, используя указанн # standard # standard # standard -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1325 src/frm/frmMain.cpp:285 -#: src/frm/frmMain.cpp:307 src/main/events.cpp:253 standard input:1 input:16 -#: input:28 input:38 input:58 input:71 input:88 input:124 input:155 input:186 -#: input:209 input:224 input:237 input:260 input:277 input:300 input:312 -#: input:321 input:328 input:334 input:341 input:348 input:356 input:363 -#: input:369 input:377 input:386 input:414 input:430 input:504 input:519 -#: input:534 input:549 input:566 input:597 input:605 input:623 input:662 -#: input:685 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423 src/frm/frmMain.cpp:141 -#: src/frm/frmMain.cpp:151 src/main/events.cpp:270 input:6 input:21 input:33 -#: input:43 input:63 input:76 input:93 input:161 input:192 input:223 input:246 -#: input:262 input:275 input:298 input:355 input:367 input:376 input:383 -#: input:389 input:396 input:403 input:411 input:418 input:424 input:432 -#: input:441 input:469 input:485 input:559 input:575 input:590 input:606 -#: input:654 input:680 input:719 input:742 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571 -#: pgadmin/frm/events.cpp:260 pgadmin/frm/frmMain.cpp:145 -#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:155 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:1 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:1 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:1 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:1 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:1 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:1 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:2 -#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgType.xrc:1 -#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgView.xrc:1 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1325 +#: src/frm/frmMain.cpp:285 +#: src/frm/frmMain.cpp:307 +#: src/main/events.cpp:253 +#: standard input:1 +#: input:16 +#: input:28 +#: input:38 +#: input:58 +#: input:71 +#: input:88 +#: input:124 +#: input:155 +#: input:186 +#: input:209 +#: input:224 +#: input:237 +#: input:260 +#: input:277 +#: input:300 +#: input:312 +#: input:321 +#: input:328 +#: input:334 +#: input:341 +#: input:348 +#: input:356 +#: input:363 +#: input:369 +#: input:377 +#: input:386 +#: input:414 +#: input:430 +#: input:504 +#: input:519 +#: input:534 +#: input:549 +#: input:566 +#: input:597 +#: input:605 +#: input:623 +#: input:662 +#: input:685 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1423 +#: src/frm/frmMain.cpp:141 +#: src/frm/frmMain.cpp:151 +#: src/main/events.cpp:270 +#: input:6 +#: input:21 +#: input:33 +#: input:43 +#: input:63 +#: input:76 +#: input:93 +#: input:161 +#: input:192 +#: input:223 +#: input:246 +#: input:262 +#: input:275 +#: input:298 +#: input:355 +#: input:367 +#: input:376 +#: input:383 +#: input:389 +#: input:396 +#: input:403 +#: input:411 +#: input:418 +#: input:424 +#: input:432 +#: input:441 +#: input:469 +#: input:485 +#: input:559 +#: input:575 +#: input:590 +#: input:606 +#: input:654 +#: input:680 +#: input:719 +#: input:742 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571 +#: pgadmin/frm/events.cpp:260 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:145 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:155 +#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:1 +#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:1 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/include/pgObject.h:122 src/include/pgObject.h:135 +#: src/include/pgObject.h:122 +#: src/include/pgObject.h:135 #: pgadmin/include/schema/pgObject.h:137 msgid "Property" msgstr "Свойство" -#: src/slony/dlgRepSubscription.cpp:79 src/slony/slListen.cpp:83 standard -#: input:324 input:372 input:379 input:427 -#: pgadmin/slony/dlgRepSubscription.cpp:79 pgadmin/slony/slListen.cpp:74 -#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:4 -#, fuzzy +#: src/slony/dlgRepSubscription.cpp:79 +#: src/slony/slListen.cpp:83 +#: standard +#: input:324 +#: input:372 +#: input:379 +#: input:427 +#: pgadmin/slony/dlgRepSubscription.cpp:79 +#: pgadmin/slony/slListen.cpp:74 +#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:4 msgid "Provider" -msgstr "Свойство" +msgstr "Провайдер" -#: src/slony/slListen.cpp:84 src/slony/slSubscription.cpp:121 -#: src/slony/slSubscription.cpp:127 pgadmin/slony/slListen.cpp:75 +#: src/slony/slListen.cpp:84 +#: src/slony/slSubscription.cpp:121 +#: src/slony/slSubscription.cpp:127 +#: pgadmin/slony/slListen.cpp:75 #: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:117 msgid "Provider ID" -msgstr "ID провайдера" +msgstr "Провайдер ID" # standard input:27 # standard input:16 # standard # standard # standard -#: src/slony/slSubscription.cpp:122 src/slony/slSubscription.cpp:128 +#: src/slony/slSubscription.cpp:122 +#: src/slony/slSubscription.cpp:128 #: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Provider Name" -msgstr "Имя переменной" +msgstr "Имя провайдера" #: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:295 #: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:104 @@ -9057,171 +12160,206 @@ msgstr "Публичный" #: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:145 msgid "Public Synonyms" -msgstr "Общественные Синонимы" - -#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:74 -#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:130 -#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:97 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:115 +msgstr "Публичные синонимы" + +#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:52 +#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:74 +#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:110 +#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:130 +#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:97 +#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:115 msgid "Public synonym" -msgstr "Общественный Синоним" +msgstr "Публичный синоним" -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65 -#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:398 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:258 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:398 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:258 msgid "Public synonyms" -msgstr "Общественные синонимы" +msgstr "Публичные синонимы" -#: src/schema/pgTable.cpp:437 src/schema/pgTable.cpp:540 +#: src/schema/pgTable.cpp:437 +#: src/schema/pgTable.cpp:540 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587 msgid "Published" -msgstr "Опубликовано" +msgstr "Опубликован" # src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:58 standard input:11 # standard # standard # standard -#: src/frm/frmStatus.cpp:118 src/frm/frmStatus.cpp:130 standard input:811 -#: src/frm/frmStatus.cpp:121 src/frm/frmStatus.cpp:133 input:868 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 -#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139 +#: src/frm/frmStatus.cpp:118 +#: src/frm/frmStatus.cpp:130 +#: standard input:811 +#: src/frm/frmStatus.cpp:121 +#: src/frm/frmStatus.cpp:133 +#: input:868 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 msgid "Query" -msgstr "Запросы" +msgstr "Запрос" msgid "Query &builder" msgstr "&Конструктор запросов" -#: src/frm/frmBackup.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:822 -#: src/frm/frmQuery.cpp:1168 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:120 -#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:100 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:92 +#: src/frm/frmBackup.cpp:118 +#: src/frm/frmQuery.cpp:822 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1168 +#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:120 +#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:100 +#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:92 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1267 msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*" -msgstr "Файлы запросов (*.sql)|*.sql|Все файлы (*.*)|*.*" +msgstr "Файлы запросов (*.sql)|*.sql|Все запросы (*.*)|*.*" -#: src/frm/frmQuery.cpp:852 src/frm/frmQuery.cpp:1202 +#: src/frm/frmQuery.cpp:852 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1202 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1412 -msgid "" -"Query files (*.sql)|*.sql|UTF-8 query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*" -msgstr "" -"Файлы запросов (*.sql)|*.sql|Файлы запросов в UTF-8 (*.sql)|*.sql|Все файлы " -"(*.*)|*.*" +msgid "Query files (*.sql)|*.sql|UTF-8 query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*" +msgstr "Файлы запросов (*.sql)|*.sql|Файлы запросов в UTF-8 (*.sql)|*.sql|Все файлы (*.*)|*.*" -msgid "" -"Query files (*.sql)|*.sql|UTF-8 query files (*.usql)|*.usql|All files (*.*)|" -"*.*" -msgstr "" -"Файлы запросов (*.sql)|*.sql|Файлы запросов в UTF-8 (*.usql)|*.usql|Все " -"файлы (*.*)|*.*" +msgid "Query files (*.sql)|*.sql|UTF-8 query files (*.usql)|*.usql|All files (*.*)|*.*" +msgstr "Файлы запросов (*.sql)|*.sql|Файлы запросов в UTF-8 (*.usql)|*.usql|Все файлы (*.*)|*.*" -#: src/base/pgSetBase.cpp:461 src/base/pgSetBase.cpp:521 +#: src/base/pgSetBase.cpp:461 +#: src/base/pgSetBase.cpp:521 #: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:133 #, c-format msgid "Query inserted one row with OID %d.\n" -msgstr "Запрос добавил одну запись с OID %d.\n" +msgstr "Запрос добавил одну строку с OID %d.\n" #, c-format msgid "Query inserted one rows with OID %d.\n" msgstr "Запрос добавил одну строку с OID %d.\n" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1031 src/frm/frmQuery.cpp:1443 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1031 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1443 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1676 msgid "Query is running." msgstr "Выполнение запроса." -#: src/base/pgSetBase.cpp:467 src/base/pgSetBase.cpp:529 +#: src/base/pgSetBase.cpp:467 +#: src/base/pgSetBase.cpp:529 #: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:141 #, c-format msgid "Query result with %d rows discarded.\n" msgstr "Результат запроса с отброшенным числом строк: %d.\n" -#: src/base/pgSetBase.cpp:459 src/base/pgSetBase.cpp:523 +#: src/base/pgSetBase.cpp:459 +#: src/base/pgSetBase.cpp:523 #: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:135 #, c-format msgid "Query result with %d rows will be returned.\n" msgstr "Результат запроса с произведённым числом строк: %d.\n" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1467 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1467 msgid "Query results" -msgstr "Результаты запроса" +msgstr "Результат запроса" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1081 src/frm/frmQuery.cpp:1493 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1081 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1493 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 #, c-format msgid "Query returned successfully with no result in %s ms." -msgstr "Запрос успешно выполнен за %s мс." +msgstr "Запрос успешно завершён без результата возврата за %s мс." -#: src/frm/frmQuery.cpp:1092 src/frm/frmQuery.cpp:1504 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1092 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1504 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1742 #, c-format msgid "Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time." msgstr "Запрос успешно завершён: строк изменено: %d, время: %s мс." -#: src/frm/frmQuery.cpp:1086 src/frm/frmQuery.cpp:1498 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1086 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1498 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1736 #, c-format -msgid "" -"Query returned successfully: one row with OID %d inserted, %s ms execution " -"time." +msgid "Query returned successfully: one row with OID %d inserted, %s ms execution time." msgstr "Запрос успешно завершён: строка с OID %d добавлена, время: %s мс." -#: src/frm/frmStatus.cpp:119 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:122 +#: src/frm/frmStatus.cpp:119 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:122 msgid "Query start" -msgstr "Выполнение запроса" +msgstr "Старт запроса" -#: src/frm/frmHint.cpp:89 pgadmin/frm/frmHint.cpp:89 +#: src/frm/frmHint.cpp:89 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:89 msgid "Query took a long time to complete" -msgstr "Запрос требует слишком много времени для завершения" +msgstr "Запрос отнимал много времени, чтобы закончить" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1307 src/frm/frmQuery.cpp:1691 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1307 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1691 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989 msgid "Query tool" -msgstr "Окно запросов" +msgstr "Инструмент запросов" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1465 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1465 msgid "Quick report" msgstr "Быстрый отчет" -#: src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:284 +#: src/frm/frmMain.cpp:157 +#: src/frm/frmMain.cpp:278 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:284 msgid "Quit this program." msgstr "Выйти из программы." # standard # standard # standard -#: standard input:736 input:793 pgadmin/ui/frmExport.xrc:9 +#: standard input:736 +#: input:793 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:9 msgid "Quote char" -msgstr "Тип кавычек" +msgstr "Символ кавычек" # standard # standard # standard -#: standard input:743 input:800 pgadmin/ui/frmExport.xrc:16 +#: standard input:743 +#: input:800 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:16 msgid "Quoting" msgstr "Кавычки" # standard # standard -#: standard input:786 input:843 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13 +#: standard input:786 +#: input:843 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13 msgid "RECREATE" -msgstr "пересоздание" +msgstr "RECREATE" # standard # standard -#: standard input:779 input:836 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:6 +#: standard input:779 +#: input:836 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:6 msgid "REINDEX" -msgstr "Переиндексация" +msgstr "REINDEX" # standard # standard -#: standard input:784 input:841 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11 +#: standard input:784 +#: input:841 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11 msgid "REINDEX options" -msgstr "Опции переиндексации" +msgstr "опции REINDEX" # standard input:14 standard input:19 # standard # standard # standard -#: standard input:142 input:148 input:179 input:185 -#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:19 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:25 +#: standard input:142 +#: input:148 +#: input:179 +#: input:185 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:19 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:25 msgid "RESTRICT" msgstr "RESTRICT" @@ -9232,7 +12370,8 @@ msgstr "RESTRICT" msgid "RIGHT JOIN" msgstr "RIGHT JOIN" -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1509 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1509 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 msgid "Re&fresh\tF5" msgstr "&Обновить\tF5" @@ -9240,85 +12379,114 @@ msgstr "&Обновить\tF5" msgid "Re&load module" msgstr "Перезагрузить мо&дуль" -#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457 -#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484 msgid "Reached end of the document" msgstr "Конец документа" -#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 -#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 +#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151 +#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161 msgid "Reached the end of the document" -msgstr "Достигнут конец документа" +msgstr "Перейти в конец документа" # standard input:6 # standard # standard # standard -#: standard input:804 input:861 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18 +#: standard input:804 +#: input:861 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18 msgid "Read and write Unicode UTF-8 files" msgstr "Читать и записывать файлы в формате Unicode UTF-8" -#: src/frm/frmMain.cpp:251 src/frm/frmMain.cpp:411 pgadmin/frm/frmMain.cpp:434 +#: src/frm/frmMain.cpp:251 +#: src/frm/frmMain.cpp:411 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:434 msgid "Ready." msgstr "Готов." # standard # standard # standard -#: src/schema/pgType.cpp:149 standard input:635 src/schema/pgType.cpp:150 -#: input:692 pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14 +#: src/schema/pgType.cpp:149 +#: standard input:635 +#: src/schema/pgType.cpp:150 +#: input:692 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:185 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:14 msgid "Receive function" msgstr "Функция получения" -#: src/slony/dlgRepSubscription.cpp:78 standard input:323 input:371 input:378 -#: input:426 pgadmin/slony/dlgRepSubscription.cpp:78 -#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:3 +#: src/slony/dlgRepSubscription.cpp:78 +#: standard input:323 +#: input:371 +#: input:378 +#: input:426 +#: pgadmin/slony/dlgRepSubscription.cpp:78 +#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:3 msgid "Receiver" -msgstr "Передаюший" +msgstr "Получатель" -#: src/slony/slSubscription.cpp:123 src/slony/slSubscription.cpp:129 +#: src/slony/slSubscription.cpp:123 +#: src/slony/slSubscription.cpp:129 #: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:119 msgid "Receiver ID" -msgstr "ID получателя" +msgstr "Получатель ID" -#: src/slony/slSubscription.cpp:124 src/slony/slSubscription.cpp:130 +#: src/slony/slSubscription.cpp:124 +#: src/slony/slSubscription.cpp:130 #: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:120 msgid "Receiver Name" -msgstr "Имя передающего" +msgstr "Имя получателя" -#: src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:245 +#: src/frm/frmQuery.cpp:197 +#: src/frm/frmQuery.cpp:245 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 msgid "Redo" msgstr "Повторить" -#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:146 -#: src/frm/frmQuery.cpp:245 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 +#: src/frm/frmQuery.cpp:121 +#: src/frm/frmQuery.cpp:197 +#: src/frm/frmQuery.cpp:146 +#: src/frm/frmQuery.cpp:245 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 msgid "Redo last action" msgstr "Повторить последнее действие" -#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 +#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 +#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 msgid "Referenced" -msgstr "Связан" +msgstr "Ссылается" #: src/frm/frmMain.cpp:288 msgid "Referenced by" -msgstr "Связан с" +msgstr "Чем ссылается" # src/schema/pgForeignKey.cpp:141 standard input:3 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgForeignKey.cpp:155 standard input:126 input:163 -#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:155 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:3 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:155 +#: standard input:126 +#: input:163 +#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:155 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:3 msgid "References" -msgstr "Ссылается на" +msgstr "Ссылается" # standard input:9 # standard # standard # standard -#: standard input:136 input:173 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:13 +#: standard input:136 +#: input:173 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:13 msgid "Referencing" msgstr "Ссылается" @@ -9326,9 +12494,14 @@ msgstr "Ссылается" # standard # standard # standard -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1415 src/frm/frmEditGrid.cpp:101 standard input:875 -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1513 src/frm/frmEditGrid.cpp:115 input:984 -#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1415 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:101 +#: standard input:875 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1513 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:115 +#: input:984 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116 #: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:15 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -9345,13 +12518,17 @@ msgstr "Частота обновления (в секундах)" # standard # standard # standard -#: standard input:982 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:13 +#: standard input:982 +#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:13 msgid "Refresh rate:" -msgstr "Частота обновления:" +msgstr "Обновить отношение:" -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1415 -#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1509 src/dlg/dlgProperty.cpp:1513 -#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1415 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1509 +#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1513 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661 msgid "Refresh the selected object." msgstr "Обновить выделенный объект." @@ -9362,12 +12539,16 @@ msgstr "Обновить до числа строк." # standard # standard # standard -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:115 src/frm/frmEditGrid.cpp:171 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:115 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:171 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 msgid "Refresh." msgstr "Обновить." -#: src/frm/frmMain.cpp:349 src/frm/frmMain.cpp:431 pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 +#: src/frm/frmMain.cpp:349 +#: src/frm/frmMain.cpp:431 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Обновление %s" @@ -9376,27 +12557,37 @@ msgstr "Обновление %s" msgid "Refreshing %s..." msgstr "Обновление %s..." -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:621 src/frm/frmEditGrid.cpp:853 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:621 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:853 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:947 msgid "Refreshing data, please wait." -msgstr "Пожалуйста, подождите, идет обновление данных." - -#: src/frm/frmStatus.cpp:286 src/frm/frmStatus.cpp:382 -#: src/frm/frmStatus.cpp:386 src/frm/frmStatus.cpp:466 -#: src/frm/frmStatus.cpp:470 src/frm/frmStatus.cpp:563 -#: src/frm/frmStatus.cpp:567 src/frm/frmStatus.cpp:332 -#: src/frm/frmStatus.cpp:434 src/frm/frmStatus.cpp:518 -#: src/frm/frmStatus.cpp:615 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:341 -#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:446 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:530 +msgstr "Обновления данных. Пожалуйста ждите." + +#: src/frm/frmStatus.cpp:286 +#: src/frm/frmStatus.cpp:382 +#: src/frm/frmStatus.cpp:386 +#: src/frm/frmStatus.cpp:466 +#: src/frm/frmStatus.cpp:470 +#: src/frm/frmStatus.cpp:563 +#: src/frm/frmStatus.cpp:567 +#: src/frm/frmStatus.cpp:332 +#: src/frm/frmStatus.cpp:434 +#: src/frm/frmStatus.cpp:518 +#: src/frm/frmStatus.cpp:615 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:341 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:446 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:530 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:630 msgid "Refreshing." msgstr "Обновление." -#: standard input:159 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29 +#: standard input:159 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29 msgid "Regular expressions" -msgstr "Регулярные выражения" +msgstr "Регулярное выражение" -#: src/frm/frmStatus.cpp:122 src/frm/frmStatus.cpp:125 +#: src/frm/frmStatus.cpp:122 +#: src/frm/frmStatus.cpp:125 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131 msgid "Relation" msgstr "Отношение" @@ -9405,11 +12596,14 @@ msgstr "Отношение" msgid "Reload" msgstr "Перезагрузить" -#: src/frm/frmConfig.cpp:121 src/frm/frmConfig.cpp:122 -#: src/frm/frmConfig.cpp:124 src/frm/frmConfig.cpp:125 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124 +#: src/frm/frmConfig.cpp:121 +#: src/frm/frmConfig.cpp:122 +#: src/frm/frmConfig.cpp:124 +#: src/frm/frmConfig.cpp:125 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124 msgid "Reload Server to apply configuration changes." -msgstr "Прерзагрузить сервер, чтобы изменения вступили в силу" +msgstr "Перегрузить сервер для принятия измененных настроек" #: src/frm/frmHelp.cpp:56 msgid "Reload current page." @@ -9418,16 +12612,20 @@ msgstr "Перезагрузить текущую страницу." msgid "Reload library module which implements this function." msgstr "Перезагрузить модуль библиотеки, который определяет эту функцию." -#: src/frm/frmConfig.cpp:121 src/frm/frmConfig.cpp:122 -#: src/frm/frmConfig.cpp:124 src/frm/frmConfig.cpp:125 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124 +#: src/frm/frmConfig.cpp:121 +#: src/frm/frmConfig.cpp:122 +#: src/frm/frmConfig.cpp:124 +#: src/frm/frmConfig.cpp:125 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124 msgid "Reload server" -msgstr "Перезагрузить сервер" +msgstr "Перегрузить сервер" -#: src/frm/frmConfig.cpp:238 src/frm/frmConfig.cpp:247 +#: src/frm/frmConfig.cpp:238 +#: src/frm/frmConfig.cpp:247 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:246 msgid "Reload server configuration" -msgstr "Перечитать настройки сервера" +msgstr "Перегрузить конфигурацию сервера" # src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26 # src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11 @@ -9441,64 +12639,110 @@ msgstr "Перечитать настройки сервера" # standard # standard # standard -#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:102 standard input:82 input:113 input:138 -#: input:175 input:220 input:233 input:252 input:256 input:408 input:500 -#: input:573 input:580 input:583 input:658 input:679 -#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101 input:87 input:118 input:212 input:258 -#: input:271 input:290 input:294 input:463 input:555 input:630 input:637 -#: input:640 input:715 input:736 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101 -#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:11 -#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:15 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26 -#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 -#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:16 -#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:20 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24 -#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:71 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 -#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19 -#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 pgadmin/ui/dlgType.xrc:40 +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:102 +#: standard input:82 +#: input:113 +#: input:138 +#: input:175 +#: input:220 +#: input:233 +#: input:252 +#: input:256 +#: input:408 +#: input:500 +#: input:573 +#: input:580 +#: input:583 +#: input:658 +#: input:679 +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101 +#: input:87 +#: input:118 +#: input:212 +#: input:258 +#: input:271 +#: input:290 +#: input:294 +#: input:463 +#: input:555 +#: input:630 +#: input:637 +#: input:640 +#: input:715 +#: input:736 +#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:15 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 +#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:16 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:20 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:71 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:40 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:18 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:912 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:929 #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 msgid "Remove column?" -msgstr "Удалить поле?" +msgstr "Удалить колонку?" # standard input:5 # standard # standard # standard -#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:995 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:1012 #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 msgid "Remove constraint?" -msgstr "Удалить ограничение?" +msgstr "Снять ограничение?" -#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:837 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:854 #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 msgid "Remove table?" msgstr "Удалить таблицу?" # standard -#: standard input:114 input:119 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:12 +#: standard input:114 +#: input:119 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:12 msgid "Remove the selected sort column." -msgstr "Удалить выделенное поле из сортировки." +msgstr "Удалить выделенную колонку сортировки." # standard # standard # standard -#: standard input:316 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:2 +#: standard input:316 +#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:2 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138 +#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 +#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138 msgid "Rename favourite" -msgstr "Переименовать закладку" +msgstr "Переименовать предпочтение" -#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138 +#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 +#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138 msgid "Rename favourites folder" -msgstr "Переименовать категорию закладок" +msgstr "Переименовать папку с предпочтениями" -#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188 +#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 +#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188 #: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 msgid "Repeat backup?" msgstr "Повторить резервное копирование?" @@ -9516,72 +12760,91 @@ msgstr "Повторить резервное копирование?" # standard # standard #: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 +#, fuzzy msgid "Repeat restore?" -msgstr "Повторить восстановление?" +msgstr "Восстановить" # standard input:7 # standard # standard # standard -#: standard input:138 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8 +#: standard input:138 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8 msgid "Replace &All" -msgstr "Заменить всё" +msgstr "Заменить все" # src/schema/pgObject.cpp:55 src/ui/dlgTable.cpp:438 standard input:5 # standard # standard # standard -#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:175 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:181 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:175 +#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:181 msgid "Replace all" -msgstr "Выделить всё" +msgstr "Заменить все" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128 msgid "Replace current query?" -msgstr "Заменить текущий запрос?" +msgstr "Заменить текущий запрос?." -#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484 -#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 +#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161 msgid "Replace text" msgstr "Заменить текст" -#: standard input:142 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12 +#: standard input:142 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12 msgid "Replace with:" msgstr "Заменить на:" -#: src/schema/pgTable.cpp:440 src/schema/pgTable.cpp:443 -#: src/schema/pgTable.cpp:543 src/schema/pgTable.cpp:546 -#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:590 pgadmin/schema/pgTable.cpp:593 +#: src/schema/pgTable.cpp:440 +#: src/schema/pgTable.cpp:443 +#: src/schema/pgTable.cpp:543 +#: src/schema/pgTable.cpp:546 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:590 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:593 msgid "Replicated" -msgstr "Репликация завершена" +msgstr "Реплицировано" -#: src/frm/frmMain.cpp:167 src/slony/slCluster.cpp:408 src/frm/frmMain.cpp:287 -#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:293 pgadmin/slony/slCluster.cpp:400 +#: src/frm/frmMain.cpp:167 +#: src/slony/slCluster.cpp:408 +#: src/frm/frmMain.cpp:287 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:293 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:400 msgid "Replication" msgstr "Репликация" -#: src/slony/slSet.cpp:335 pgadmin/slony/slSet.cpp:344 +#: src/slony/slSet.cpp:335 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:344 msgid "Replication Sets" -msgstr "Списки репликации" +msgstr "Набор репликации" -#: standard input:919 pgadmin/ui/frmReport.xrc:4 +#: standard input:919 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:4 msgid "Report Notes" -msgstr "Заметки в отчете:" +msgstr "Коментарий к отчету" -#: standard input:917 pgadmin/ui/frmReport.xrc:2 +#: standard input:917 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:2 msgid "Report Title" msgstr "Заголовок отчета" -#: src/frm/frmReport.cpp:617 pgadmin/frm/frmReport.cpp:637 +#: src/frm/frmReport.cpp:617 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:637 msgid "Report generated by" -msgstr "Отчет сформирован" +msgstr "Отчет создан " #: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288 msgid "Reschedule the job to run now." msgstr "" -#: standard input:810 input:867 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24 +#: standard input:810 +#: input:867 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24 msgid "Reset guru hints" -msgstr "Сбросить установленные флажки в подсказках" +msgstr "Сбросить гуру хинты" # src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26 # src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11 @@ -9595,7 +12858,8 @@ msgstr "Сбросить установленные флажки в подска # standard # standard # standard -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 pgadmin/slony/slCluster.cpp:412 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:412 msgid "Restart Node" msgstr "Перезапустить узел" @@ -9611,21 +12875,25 @@ msgstr "Перезапустить узел" # standard # standard # standard -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1305 -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1322 pgadmin/slony/slCluster.cpp:435 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1305 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1322 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:435 msgid "Restart node" msgstr "Перезапустить узел" -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1304 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1321 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1304 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1321 #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:434 #, c-format msgid "Restart node \"%s\"?" -msgstr "Перезапустить узел \"%s\"?" +msgstr "Рестарт узла \"%s\"?" # standard # standard # standard -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:412 msgid "Restart node." msgstr "Перезапустить узел." @@ -9642,11 +12910,14 @@ msgstr "Перезапустить узел." # standard # standard # standard -#: standard input:846 input:954 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:1 +#: standard input:846 +#: input:954 +#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:1 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -#: src/frm/frmRestore.cpp:80 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:79 +#: src/frm/frmRestore.cpp:80 +#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:79 #, c-format msgid "Restore %s %s" msgstr "Востановление %s %s" @@ -9663,55 +12934,73 @@ msgstr "Востановление %s %s" # standard # standard # standard -#: standard input:599 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10 +#: standard input:599 +#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10 msgid "Restore env?" -msgstr "Сохранять сессию" +msgstr "Восстановить переменные?" -#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:896 +#: src/schema/pgServer.cpp:887 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:896 msgid "Restore environment?" -msgstr "Восстановить сессию?" +msgstr "Восстановить предыдущего окружения?" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256 -#: src/frm/frmQuery.cpp:313 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 +#: src/frm/frmMain.cpp:256 +#: src/frm/frmQuery.cpp:313 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 msgid "Restore the default view." -msgstr "Восстановить вид по умолчанию" +msgstr "Восстановить просмотр по умолчанию" -#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473 +#: src/frm/frmRestore.cpp:452 +#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473 msgid "Restores a backup from a local file" msgstr "Восстанавливает базу из локального файла" -#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:862 +#: src/frm/frmMain.cpp:647 +#: src/frm/frmMain.cpp:742 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:862 msgid "Restoring previous environment" -msgstr "Восстановление предыдущей сессии" +msgstr "Восстановление предыдущего окружения" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgOperator.cpp:129 standard input:287 input:331 -#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:132 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:11 +#: src/schema/pgOperator.cpp:129 +#: standard input:287 +#: input:331 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:132 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:11 msgid "Restrict function" msgstr "Ограничить функцию" # standard # standard -#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgObject.cpp:182 -#: src/schema/pgServer.cpp:970 src/schema/pgServer.cpp:979 -#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:980 +#: src/schema/pgObject.cpp:180 +#: src/schema/pgObject.cpp:182 +#: src/schema/pgServer.cpp:970 +#: src/schema/pgServer.cpp:979 +#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:182 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:980 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 msgid "Restriction" msgstr "Ограничение" # standard # standard -#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:259 src/dlg/dlgServer.cpp:300 -#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:279 src/dlg/dlgServer.cpp:307 -#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316 +#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:259 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:300 +#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:279 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:307 +#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 +#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316 msgid "Restriction not valid." -msgstr "Ограничение недействительно." +msgstr "Ограничение не выполняется." -#: src/agent/pgaStep.cpp:167 src/agent/pgaStep.cpp:176 +#: src/agent/pgaStep.cpp:167 +#: src/agent/pgaStep.cpp:176 #: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:170 msgid "Result" msgstr "Результат" @@ -9720,22 +13009,26 @@ msgstr "Результат" # standard # standard # standard -#: standard input:883 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41 +#: standard input:883 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41 msgid "Result copy field separator" -msgstr "Разделитель полей в записи" +msgstr "Копировать результат с разделителем полей" -#: standard input:880 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38 +#: standard input:880 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38 msgid "Result copy quote character" -msgstr "Тип кавычек" +msgstr "Результат копирования символов" # standard # standard # standard -#: standard input:876 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34 +#: standard input:876 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34 msgid "Result copy quoting" -msgstr "Заключать в кавычки при копировании в буфер" +msgstr "Результат покирования квот" -#: src/schema/pgOperator.cpp:124 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:127 +#: src/schema/pgOperator.cpp:124 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:127 msgid "Result type" msgstr "Тип результата" @@ -9743,19 +13036,22 @@ msgstr "Тип результата" msgid "Results" msgstr "Результаты" -#: src/schema/pgObject.cpp:437 src/schema/pgObject.cpp:450 +#: src/schema/pgObject.cpp:437 +#: src/schema/pgObject.cpp:450 #: pgadmin/schema/pgObject.cpp:450 #, c-format msgid "Retrieving %s details" msgstr "Извлечение подробностей: %s" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1167 src/frm/frmQuery.cpp:1593 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1167 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1593 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1831 #, c-format msgid "Retrieving data: %d rows." msgstr "Извлечение данных; строк: %d." -#: src/main/events.cpp:293 src/main/events.cpp:310 +#: src/main/events.cpp:293 +#: src/main/events.cpp:310 msgid "Retrieving server properties" msgstr "Извлечение свойств сервера" @@ -9771,26 +13067,32 @@ msgstr "Извлечение свойств сервера" # standard # standard # standard -#: src/slony/slPath.cpp:82 pgadmin/slony/slPath.cpp:73 +#: src/slony/slPath.cpp:82 +#: pgadmin/slony/slPath.cpp:73 msgid "Retry" msgstr "Повторить" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgFunction.cpp:126 standard input:160 -#: src/schema/pgFunction.cpp:142 input:197 -#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:144 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171 +#: src/schema/pgFunction.cpp:126 +#: standard input:160 +#: src/schema/pgFunction.cpp:142 +#: input:197 +#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:144 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171 #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6 msgid "Return type" -msgstr "Тип резульата" +msgstr "Тип возврата" -#: xtra/pgagent/connection.cpp:155 xtra/pgagent/connection.cpp:189 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:155 +#: xtra/pgagent/connection.cpp:189 #, c-format msgid "Returning connection to database %s" -msgstr "Возвращение подключения к базе %s" +msgstr "Повтор соединения с базой %s" -#: src/schema/pgFunction.cpp:128 src/schema/pgFunction.cpp:144 +#: src/schema/pgFunction.cpp:128 +#: src/schema/pgFunction.cpp:144 #: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173 msgid "Returns a set?" msgstr "Возвращает множество?" @@ -9799,12 +13101,15 @@ msgstr "Возвращает множество?" # standard # standard # standard -#: standard input:166 input:203 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12 +#: standard input:166 +#: input:203 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12 msgid "Returns set" msgstr "Возвращает множество" # standard input:16 -#: src/schema/pgOperator.cpp:131 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:137 +#: src/schema/pgOperator.cpp:131 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:137 msgid "Right Sort operator" msgstr "Оператор сортировки справа" @@ -9813,13 +13118,15 @@ msgstr "Оператор сортировки справа" # standard # standard msgid "Right Table Columns" -msgstr "Поля из таблицы справа" +msgstr "Колонки таблицы справа" # standard input:15 # standard # standard # standard -#: standard input:292 input:336 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:16 +#: standard input:292 +#: input:336 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:16 msgid "Right sort op" msgstr "Оператор сортировки справа" @@ -9827,42 +13134,56 @@ msgstr "Оператор сортировки справа" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgOperator.cpp:123 standard input:282 input:326 -#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:126 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:6 +#: src/schema/pgOperator.cpp:123 +#: standard input:282 +#: input:326 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:126 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:6 msgid "Right type" msgstr "Тип справа" -#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:165 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164 +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:165 +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164 #: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164 msgid "Role" msgstr "Роль" -#: standard input:393 input:448 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8 +#: standard input:393 +#: input:448 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8 msgid "Role Privileges" -msgstr "Права роли" +msgstr "Привилегии роли" # standard input:7 # standard input:11 # standard # standard # standard -#: standard input:400 input:455 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16 +#: standard input:400 +#: input:455 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16 msgid "Role membership" -msgstr "Участие в группах" +msgstr "Роль пользователей" # standard # standard # standard -#: standard input:387 input:442 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:2 +#: standard input:387 +#: input:442 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:2 msgid "Role name" msgstr "Имя роли" -#: standard input:871 input:979 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:10 +#: standard input:871 +#: input:979 +#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:10 msgid "Rollback" msgstr "Откат" -#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947 -#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046 +#: src/frm/frmStatus.cpp:943 +#: src/frm/frmStatus.cpp:947 +#: src/frm/frmStatus.cpp:995 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046 msgid "Rollback transaction?" msgstr "Откатить транзакцию?" @@ -9872,15 +13193,19 @@ msgid "Root Block No" msgstr "Toast-блоков пройдено" # standard -#: standard input:873 input:981 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:12 +#: standard input:873 +#: input:981 +#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:12 msgid "Rotate" msgstr "Прокрутка" -#: src/slony/slNode.cpp:322 pgadmin/slony/slNode.cpp:313 +#: src/slony/slNode.cpp:322 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:313 msgid "Roundtrip" -msgstr "Оборот" +msgstr "двунаправленый" -#: src/ctl/ctlSQLResult.cpp:198 src/ctl/ctlSQLResult.cpp:246 +#: src/ctl/ctlSQLResult.cpp:198 +#: src/ctl/ctlSQLResult.cpp:246 msgid "Row" msgstr "Строка" @@ -9888,7 +13213,9 @@ msgstr "Строка" # standard # standard # standard -#: standard input:729 input:786 pgadmin/ui/frmExport.xrc:2 +#: standard input:729 +#: input:786 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:2 msgid "Row separator" msgstr "Разделитель строк" @@ -9896,72 +13223,98 @@ msgstr "Разделитель строк" # standard # standard # standard -#: standard input:608 input:665 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:4 +#: standard input:608 +#: input:665 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:4 msgid "Row trigger" msgstr "Строчный триггер" -#: src/schema/pgTable.cpp:422 src/schema/pgTable.cpp:424 -#: src/schema/pgTable.cpp:525 src/schema/pgTable.cpp:527 -#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:572 pgadmin/schema/pgTable.cpp:574 +#: src/schema/pgTable.cpp:422 +#: src/schema/pgTable.cpp:424 +#: src/schema/pgTable.cpp:525 +#: src/schema/pgTable.cpp:527 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:572 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:574 msgid "Rows (counted)" msgstr "Строк (сосчитано)" -#: src/schema/pgTable.cpp:419 src/schema/pgTable.cpp:522 +#: src/schema/pgTable.cpp:419 +#: src/schema/pgTable.cpp:522 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:566 msgid "Rows (estimated)" msgstr "Строк (приблизительно)" -#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171 +#: src/schema/pgRule.cpp:155 +#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:171 msgid "Rule" msgstr "Правило" -#: src/schema/pgRule.cpp:161 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200 -#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:178 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:299 +#: src/schema/pgRule.cpp:161 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200 +#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:178 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:299 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:349 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: src/agent/pgaJob.cpp:198 src/agent/pgaStep.cpp:165 -#: src/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:192 +#: src/agent/pgaJob.cpp:198 +#: src/agent/pgaStep.cpp:165 +#: src/agent/pgaStep.cpp:174 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:192 #: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:168 msgid "Run" msgstr "Запустить" -#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158 +#: src/frm/frmQuery.cpp:137 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158 msgid "Run a quick report..." -msgstr "Формировать быстрый отчет..." - -#: src/agent/pgaJob.cpp:138 src/agent/pgaJob.cpp:214 src/agent/pgaStep.cpp:183 -#: src/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132 -#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:208 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:186 +msgstr "Запустить быстрый отчет..." + +#: src/agent/pgaJob.cpp:138 +#: src/agent/pgaJob.cpp:214 +#: src/agent/pgaStep.cpp:183 +#: src/agent/pgaStep.cpp:192 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:208 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:186 msgid "Running" -msgstr "Запущено" +msgstr "Выполняется" -#: src/slony/slNode.cpp:252 src/slony/slNode.cpp:254 src/slony/slNode.cpp:259 -#: pgadmin/slony/slNode.cpp:243 pgadmin/slony/slNode.cpp:245 +#: src/slony/slNode.cpp:252 +#: src/slony/slNode.cpp:254 +#: src/slony/slNode.cpp:259 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:243 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:245 #: pgadmin/slony/slNode.cpp:250 msgid "Running PID" -msgstr "Выполняющийся PID" +msgstr "Выполняется PID" -#: src/frm/frmHint.cpp:82 pgadmin/frm/frmHint.cpp:82 +#: src/frm/frmHint.cpp:82 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:82 msgid "Running VACUUM recommended" -msgstr "Рекомендуется провести очистку" +msgstr "Рекомендуеем запустить VACUUM" -#: src/agent/pgaJob.cpp:96 src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90 +#: src/agent/pgaJob.cpp:96 +#: src/agent/pgaJob.cpp:98 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90 #: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 msgid "Running at" -msgstr "Запуск в" +msgstr "Выполняется как" -#: src/schema/pgServer.cpp:854 src/schema/pgServer.cpp:874 -#: src/schema/pgServer.cpp:902 pgadmin/schema/pgServer.cpp:912 +#: src/schema/pgServer.cpp:854 +#: src/schema/pgServer.cpp:874 +#: src/schema/pgServer.cpp:902 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:912 msgid "Running?" msgstr "Выполняется?" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 +#: src/frm/frmQuery.cpp:164 msgid "S&cratch pad" msgstr "" -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 msgid "S&cratch pad\tCtrl-Alt-S" msgstr "" @@ -9969,24 +13322,31 @@ msgstr "" # standard # standard # standard -#: standard input:418 input:473 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:5 +#: standard input:418 +#: input:473 +#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:5 msgid "SELECT" -msgstr "Выражение SELECT" +msgstr "SELECT" # standard input:5 # standard # standard # standard -#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023 msgid "SELECT script" -msgstr "Показать выражение SELECT" +msgstr "SELECT скрипт" # standard input:17 standard input:22 # standard # standard # standard -#: standard input:145 input:151 input:182 input:188 -#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:22 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:28 +#: standard input:145 +#: input:151 +#: input:182 +#: input:188 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:22 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:28 msgid "SET DEFAULT" msgstr "SET DEFAULT" @@ -9994,69 +13354,94 @@ msgstr "SET DEFAULT" # standard # standard # standard -#: standard input:144 input:150 input:181 input:187 -#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:21 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:27 +#: standard input:144 +#: input:150 +#: input:181 +#: input:187 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:21 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:27 msgid "SET NULL" msgstr "SET NULL" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:49 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:49 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:49 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:49 msgid "SIGHUP - reloaded on SIGHUP signal" -msgstr "SIGHUP - перезагрузка по сигналу SIGHUP" +msgstr "SIGHUP - перегружен сигнал SIGHUP" # standard -#: standard input:554 input:611 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6 +#: standard input:554 +#: input:611 +#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6 msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259 -#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134 +#: src/frm/frmHelp.cpp:257 +#: src/frm/frmHelp.cpp:259 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134 msgid "SQL Help" msgstr "Справка по SQL" -#: src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731 pgadmin/frm/events.cpp:772 +#: src/main/events.cpp:753 +#: src/main/events.cpp:731 +#: pgadmin/frm/events.cpp:772 msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*" -msgstr "SQL запросы (*.sql)|*.sql|Все файлы (*.*)|*.*" +msgstr "SQL скрипты (*.sql)|*.sql|Все файлы (*.*)|*.*" # standard input:4 # standard # standard # standard -#: standard input:795 input:852 +#: standard input:795 +#: input:852 msgid "SQL help site" msgstr "URL сайта по SQL" -#: src/frm/frmMain.cpp:172 src/frm/frmMain.cpp:183 src/main/events.cpp:855 -#: pgadmin/frm/events.cpp:840 pgadmin/frm/frmMain.cpp:176 +#: src/frm/frmMain.cpp:172 +#: src/frm/frmMain.cpp:183 +#: src/main/events.cpp:855 +#: pgadmin/frm/events.cpp:840 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:176 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187 msgid "SQL pane" -msgstr "Панель SQL выражений" +msgstr "SQL панель" # src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:58 standard input:11 # standard # standard # standard -#: src/frm/frmQuery.cpp:291 src/frm/frmQuery.cpp:303 src/frm/frmQuery.cpp:465 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346 +#: src/frm/frmQuery.cpp:291 +#: src/frm/frmQuery.cpp:303 +#: src/frm/frmQuery.cpp:465 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 msgid "SQL query" msgstr "SQL запрос" -#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:731 +#: src/base/pgConnBase.cpp:563 +#: pgadmin/db/pgConn.cpp:731 msgid "SQL state: " -msgstr "Состояние SQL:" +msgstr "SQL state: " # standard -#: standard input:539 input:594 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5 +#: standard input:539 +#: input:594 +#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/schema/pgServer.cpp:829 src/schema/pgServer.cpp:849 -#: src/schema/pgServer.cpp:876 pgadmin/schema/pgServer.cpp:885 +#: src/schema/pgServer.cpp:829 +#: src/schema/pgServer.cpp:849 +#: src/schema/pgServer.cpp:876 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:885 msgid "SSL Mode" msgstr "Режим SSL" -#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835 -#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871 +#: src/schema/pgServer.cpp:815 +#: src/schema/pgServer.cpp:835 +#: src/schema/pgServer.cpp:862 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:871 msgid "SSL encrypted" msgstr "SSL-зашифровано" @@ -10064,78 +13449,110 @@ msgstr "SSL-зашифровано" # standard # standard # standard -#: standard input:164 input:201 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10 +#: standard input:164 +#: input:201 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10 msgid "STABLE" msgstr "STABLE" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:280 standard input:445 input:500 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:273 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:16 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:280 +#: standard input:445 +#: input:500 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:273 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:16 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmEditGrid.cpp:99 -#: src/frm/frmQuery.cpp:189 src/frm/frmConfig.cpp:115 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:113 src/frm/frmQuery.cpp:237 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4 +#: src/frm/frmConfig.cpp:112 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:99 +#: src/frm/frmQuery.cpp:189 +#: src/frm/frmConfig.cpp:115 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:113 +#: src/frm/frmQuery.cpp:237 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 +#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110 -#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155 +#: src/frm/frmConfig.cpp:114 +#: src/frm/frmQuery.cpp:110 +#: src/frm/frmConfig.cpp:117 +#: src/frm/frmQuery.cpp:134 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155 msgid "Save &as..." msgstr "Сохранить &как..." -#: src/frm/frmConfig.cpp:286 src/frm/frmConfig.cpp:295 +#: src/frm/frmConfig.cpp:286 +#: src/frm/frmConfig.cpp:295 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:294 msgid "Save configuration file as" -msgstr "Сохранить файл настроек как" - -#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109 -#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154 +msgstr "Сохранить файл конфигурации как" + +#: src/frm/frmConfig.cpp:111 +#: src/frm/frmQuery.cpp:109 +#: src/frm/frmConfig.cpp:114 +#: src/frm/frmQuery.cpp:133 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154 msgid "Save current file" msgstr "Сохранить текущий файл" -#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:189 -#: src/frm/frmConfig.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:237 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 +#: src/frm/frmConfig.cpp:112 +#: src/frm/frmQuery.cpp:189 +#: src/frm/frmConfig.cpp:115 +#: src/frm/frmQuery.cpp:237 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 msgid "Save file" msgstr "Сохранить файл" -#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110 -#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155 +#: src/frm/frmConfig.cpp:114 +#: src/frm/frmQuery.cpp:110 +#: src/frm/frmConfig.cpp:117 +#: src/frm/frmQuery.cpp:134 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155 msgid "Save file under new name" msgstr "Сохранить файл с новым именем" -#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:514 src/frm/frmQuery.cpp:179 -#: src/frm/frmQuery.cpp:743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 +#: src/frm/frmQuery.cpp:142 +#: src/frm/frmQuery.cpp:514 +#: src/frm/frmQuery.cpp:179 +#: src/frm/frmQuery.cpp:743 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 msgid "Save history" msgstr "Сохранить историю" -#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:179 +#: src/frm/frmQuery.cpp:142 +#: src/frm/frmQuery.cpp:179 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 msgid "Save history of executed commands." msgstr "Сохранить историю выполненных команд." #: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177 msgid "Save macro" -msgstr "Сохранить макро" +msgstr "Сохранить макрос" -#: src/frm/frmQuery.cpp:851 src/frm/frmQuery.cpp:1201 +#: src/frm/frmQuery.cpp:851 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1201 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1411 msgid "Save query file as" msgstr "Сохранить файл запросов как" -#: src/frm/frmMain.cpp:136 src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252 +#: src/frm/frmMain.cpp:136 +#: src/frm/frmMain.cpp:248 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:252 msgid "Save the SQL definition of the selected object." msgstr "Сохранить SQL-определение выделенного объекта." -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:99 src/frm/frmEditGrid.cpp:113 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:99 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:113 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 msgid "Saved the changed row." msgstr "Строка с изменениями сохранена." @@ -10145,49 +13562,70 @@ msgstr "Строка с изменениями сохранена." # standard # standard #: pgadmin/frm/frmHint.cpp:138 +#, fuzzy msgid "Saving passwords" -msgstr "Сохранение паролей" +msgstr "Поменять пароль" # standard -#: src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:490 -#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483 +#: src/agent/dlgJob.cpp:85 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 +#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483 msgid "Schedule" msgstr "Расписание" # standard -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:496 standard input:253 -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:497 input:291 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:490 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:496 +#: standard input:253 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:497 +#: input:291 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:490 #: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:17 msgid "Schedules" msgstr "Расписания" -#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/frm/frmReport.cpp:581 -#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/frm/frmReport.cpp:601 +#: src/schema/pgSchema.cpp:269 +#: src/frm/frmReport.cpp:581 +#: src/schema/pgSchema.cpp:279 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:601 #: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 msgid "Schema" msgstr "Схема" # standard # standard -#: src/schema/pgDatabase.cpp:422 standard input:78 -#: src/schema/pgDatabase.cpp:438 input:83 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:451 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:422 +#: standard input:78 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:438 +#: input:83 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:451 #: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8 msgid "Schema restriction" -msgstr "Ограничение схемы" - -#: src/schema/pgSchema.cpp:281 src/schema/pgSchema.cpp:291 -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:67 -#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:400 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:445 -#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:260 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:337 +msgstr "Схема Ограничений" + +#: src/schema/pgSchema.cpp:281 +#: src/schema/pgSchema.cpp:291 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:67 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:400 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:445 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:260 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:337 msgid "Schemas" msgstr "Схемы" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:212 src/frm/frmEditGrid.cpp:223 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:319 src/frm/frmQuery.cpp:293 -#: src/frm/frmQuery.cpp:305 src/frm/frmQuery.cpp:467 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:213 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:224 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:328 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:212 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:223 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:319 +#: src/frm/frmQuery.cpp:293 +#: src/frm/frmQuery.cpp:305 +#: src/frm/frmQuery.cpp:467 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:213 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:224 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:328 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538 msgid "Scratch pad" msgstr "" @@ -10195,17 +13633,20 @@ msgstr "" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337 +#: src/frm/frmMain.cpp:326 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:337 msgid "Scripts" -msgstr "Показать SQL" +msgstr "Скрипт" -#: standard input:153 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23 +#: standard input:153 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23 msgid "Search backwards through the text" -msgstr "Направление поиска - от конца к началу" +msgstr "Поиск терста вперед" -#: standard input:151 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21 +#: standard input:151 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21 msgid "Search forwards through the text" -msgstr "Направление поиска - от начала к концу" +msgstr "Поиск текста назад" msgid "Security" msgstr "Безопасность" @@ -10213,124 +13654,164 @@ msgstr "Безопасность" # standard # standard # standard -#: standard input:168 input:205 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14 +#: standard input:168 +#: input:205 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14 msgid "Security of definer" -msgstr "Выполнять с правами создателя" +msgstr "Определитель безопасности" -#: src/schema/pgFunction.cpp:138 src/schema/pgFunction.cpp:154 +#: src/schema/pgFunction.cpp:138 +#: src/schema/pgFunction.cpp:154 #: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 msgid "Security of definer?" -msgstr "Выполнять с правами создателя?" +msgstr "Определитель безопасности?" # standard input:7 # standard # standard # standard -#: standard input:702 input:759 +#: standard input:702 +#: input:759 msgid "Select &All" msgstr "В&ыделить всё" -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:937 src/slony/dlgRepCluster.cpp:954 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:937 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:954 #: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:974 msgid "Select Slony-I cluster." -msgstr "Выбрать кластер Slony-I" +msgstr "Выберитеt Slony-I кластер." # standard -#: standard input:108 input:113 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:6 +#: standard input:108 +#: input:113 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:6 msgid "Select a column to add to the sort list." -msgstr "Выберите поле для добавления в сортировку." +msgstr "Выделите колонку для добавки к списку сортировки." -#: src/frm/frmBackup.cpp:122 src/frm/frmRestore.cpp:134 -#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:135 +#: src/frm/frmBackup.cpp:122 +#: src/frm/frmRestore.cpp:134 +#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 +#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:135 msgid "Select backup filename" msgstr "Выбрать имя файла для бэкапа" -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:936 src/slony/dlgRepCluster.cpp:953 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:936 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:953 #: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973 msgid "Select database with Slony-I cluster installed." -msgstr "Выберите базу с установленным Slony-I кластером." +msgstr "Выберете базу с установленным Slony-I кластером." #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251 +#, fuzzy msgid "Select directory with EnterpriseDB utilities" -msgstr "Выберите директорию с утилитами EnterpriseDB" +msgstr "Выберите директорию с скриптом создания Slony-I" #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244 +#, fuzzy msgid "Select directory with PostgreSQL utilities" -msgstr "Выберите директорию с утилитами PostgreSQL" +msgstr "Выберите директорию с скриптом создания Slony-I" -#: src/frm/frmOptions.cpp:158 src/frm/frmOptions.cpp:172 +#: src/frm/frmOptions.cpp:158 +#: src/frm/frmOptions.cpp:172 #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237 msgid "Select directory with Slony-I creation scripts" -msgstr "Выберите директорию со скриптами создания Slony-I" +msgstr "Выберите директорию с скриптом создания Slony-I" -#: src/frm/frmExport.cpp:267 src/frm/frmExport.cpp:274 +#: src/frm/frmExport.cpp:267 +#: src/frm/frmExport.cpp:274 #: pgadmin/frm/frmExport.cpp:308 msgid "Select export filename" msgstr "Имя файла для экспорта" -#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmOptions.cpp:339 +#: src/frm/frmOptions.cpp:316 +#: src/frm/frmOptions.cpp:339 #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 msgid "Select log file" msgstr "Выбрать файл журнала" -#: src/frm/frmBackup.cpp:117 src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731 -#: pgadmin/frm/events.cpp:772 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:119 -#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:99 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:91 +#: src/frm/frmBackup.cpp:117 +#: src/main/events.cpp:753 +#: src/main/events.cpp:731 +#: pgadmin/frm/events.cpp:772 +#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:119 +#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:99 +#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:91 msgid "Select output file" -msgstr "Выбрать выходной файл" +msgstr "Выбрать файл вывода" -#: src/frm/frmReport.cpp:456 src/frm/frmReport.cpp:467 -#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:481 +#: src/frm/frmReport.cpp:456 +#: src/frm/frmReport.cpp:467 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:470 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:481 msgid "Select output filename" -msgstr "Выбрать файл отчета" +msgstr "Выбрать файл вывода " -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:935 src/slony/dlgRepCluster.cpp:952 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:935 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:952 #: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:972 msgid "Select server with Slony-I cluster installed." -msgstr "Выберите сервер с установленным Slony-I кластером." +msgstr "Выберете сервер где установлен кластер Slony-I" -#: src/frm/frmReport.cpp:427 src/frm/frmReport.cpp:442 -#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:441 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456 +#: src/frm/frmReport.cpp:427 +#: src/frm/frmReport.cpp:442 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:441 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:456 msgid "Select stylesheet filename" -msgstr "Имя файла стилей" +msgstr "Имя стиль для файла" # standard -#: standard input:947 input:948 input:950 pgadmin/ui/frmReport.xrc:32 -#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:33 pgadmin/ui/frmReport.xrc:35 +#: standard input:947 +#: input:948 +#: input:950 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:32 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:33 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:35 msgid "Select the file to write the report to." -msgstr "Выберите файл в который будет записан отчет" +msgstr "Выберите файл для сохранения отчета." # standard input:31 # standard # standard # standard -#: standard input:832 input:902 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 +#: standard input:832 +#: input:902 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 msgid "Select the level of detail to record in the logfile." msgstr "Выберите уровень детальности для записи в файл журнала." -#: standard input:942 input:943 input:945 pgadmin/ui/frmReport.xrc:27 -#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:28 pgadmin/ui/frmReport.xrc:30 +#: standard input:942 +#: input:943 +#: input:945 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:27 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:28 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:30 msgid "Select the stylesheet to use." -msgstr "Выберите файл стилей" +msgstr "Выберите таблицу стилей для использования" # standard input:2 # standard # standard # standard -#: standard input:105 input:110 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:3 +#: standard input:105 +#: input:110 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:3 msgid "Selected Columns" -msgstr "Выделенные поля" +msgstr "Выделенные колонки" -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:938 src/slony/dlgRepCluster.cpp:955 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:938 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:955 #: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:975 msgid "Selected cluster doesn't contain newer software." -msgstr "Выбранный кластер не содержит новой версии ПО." +msgstr "Выбранный кластер не содержит обновленных программ" # src/schema/pgRule.cpp:78 standard input:12 # standard # standard # standard -#: standard input:753 input:768 input:810 input:825 +#: standard input:753 +#: input:768 +#: input:810 +#: input:825 #: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:2 msgid "Selection" msgstr "Выделение" @@ -10340,13 +13821,16 @@ msgstr "Выделение" # standard # standard # standard -#: standard input:636 input:693 pgadmin/ui/dlgType.xrc:15 +#: standard input:636 +#: input:693 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:15 msgid "Send Function" msgstr "Функция отправки" # standard input:6 # standard input:8 -#: src/schema/pgType.cpp:150 src/schema/pgType.cpp:151 +#: src/schema/pgType.cpp:150 +#: src/schema/pgType.cpp:151 #: pgadmin/schema/pgType.cpp:186 msgid "Send function" msgstr "Функция отправки" @@ -10356,204 +13840,274 @@ msgstr "Функция отправки" # standard # standard # standard -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:393 standard input:488 input:543 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:386 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:59 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:393 +#: standard input:488 +#: input:543 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:386 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:59 msgid "September" msgstr "Сентябрь" # standard -#: src/schema/pgColumn.cpp:211 src/schema/pgSequence.cpp:194 -#: src/slony/slSequence.cpp:145 src/slony/slSet.cpp:128 standard input:44 -#: input:342 src/schema/pgColumn.cpp:218 src/schema/pgSequence.cpp:199 -#: input:49 input:397 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:51 -#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:167 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:89 -#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:240 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201 -#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/slony/slSet.cpp:117 -#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:2 +#: src/schema/pgColumn.cpp:211 +#: src/schema/pgSequence.cpp:194 +#: src/slony/slSequence.cpp:145 +#: src/slony/slSet.cpp:128 +#: standard input:44 +#: input:342 +#: src/schema/pgColumn.cpp:218 +#: src/schema/pgSequence.cpp:199 +#: input:49 +#: input:397 +#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:51 +#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:167 +#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:89 +#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:240 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201 +#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:117 +#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7 +#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:2 msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" -#: src/schema/pgSequence.cpp:201 src/slony/slSequence.cpp:152 -#: src/schema/pgSequence.cpp:206 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201 -#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:186 -#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:208 pgadmin/slony/slSequence.cpp:143 -#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:304 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:350 +#: src/schema/pgSequence.cpp:201 +#: src/slony/slSequence.cpp:152 +#: src/schema/pgSequence.cpp:206 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:186 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:208 +#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:143 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:304 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:350 msgid "Sequences" msgstr "Последовательности" -#: src/schema/pgTable.cpp:599 src/schema/pgTable.cpp:702 +#: src/schema/pgTable.cpp:599 +#: src/schema/pgTable.cpp:702 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:771 msgid "Sequential Scans" -msgstr "Последовательные проходы" +msgstr "Последовательные прходы" -#: src/schema/pgTable.cpp:600 src/schema/pgTable.cpp:703 +#: src/schema/pgTable.cpp:600 +#: src/schema/pgTable.cpp:703 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:772 msgid "Sequential Tuples Read" -msgstr "Считано последовательных строк" +msgstr "Считано последовательных записей" # src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4 # src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1 # standard # standard -#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072 standard -#: input:302 input:314 input:335 input:514 src/frm/frmReport.cpp:569 -#: src/schema/pgServer.cpp:1124 input:357 input:369 input:390 input:569 -#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:583 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135 -#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:4 -#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:2 +#: src/schema/pgServer.cpp:1052 +#: src/schema/pgServer.cpp:1072 +#: standard +#: input:302 +#: input:314 +#: input:335 +#: input:514 +#: src/frm/frmReport.cpp:569 +#: src/schema/pgServer.cpp:1124 +#: input:357 +#: input:369 +#: input:390 +#: input:569 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:583 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135 +#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:2 +#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:2 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/frm/frmMain.cpp:360 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373 +#: src/frm/frmMain.cpp:360 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:373 msgid "Server Configuration" -msgstr "Настроить сервер" +msgstr "Конфигурация сервера" # src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4 # src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1 # standard # standard -#: src/slony/slPath.cpp:80 pgadmin/slony/slPath.cpp:71 +#: src/slony/slPath.cpp:80 +#: pgadmin/slony/slPath.cpp:71 msgid "Server ID" -msgstr "ID сервера" +msgstr "Сервер ID" #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1153 msgid "Server Status - " -msgstr "Состояние сервера - " +msgstr "&Состояние сервера - " #: src/frm/frmMain.cpp:201 msgid "Server configuration" -msgstr "Настройка сервера" +msgstr "Конфигурация сервера" -#: src/frm/frmHint.cpp:58 pgadmin/frm/frmHint.cpp:58 +#: src/frm/frmHint.cpp:58 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:58 msgid "Server denies access" -msgstr "Сервер отказал в доступе" +msgstr "Запрет доступа к серверу" -#: src/frm/frmHint.cpp:96 pgadmin/frm/frmHint.cpp:96 +#: src/frm/frmHint.cpp:96 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:96 msgid "Server instrumentation not installed" -msgstr "Серверный инструментарий не установлен" +msgstr "Инструменты сервера не установлены" # standard input:28 # standard # standard # standard -#: src/slony/slPath.cpp:79 pgadmin/slony/slPath.cpp:70 +#: src/slony/slPath.cpp:79 +#: pgadmin/slony/slPath.cpp:70 msgid "Server name" msgstr "Имя сервера" -#: src/frm/frmHint.cpp:52 pgadmin/frm/frmHint.cpp:52 +#: src/frm/frmHint.cpp:52 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:52 msgid "Server not listening" -msgstr "Серевер не прослушивает сеть" +msgstr "Сервер не отвечает" #: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 msgid "Server settings" -msgstr "Настройки сервера" +msgstr "&Настройки сервера" -#: src/schema/pgServer.cpp:1070 src/schema/pgServer.cpp:1090 -#: src/schema/pgServer.cpp:1142 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153 +#: src/schema/pgServer.cpp:1070 +#: src/schema/pgServer.cpp:1090 +#: src/schema/pgServer.cpp:1142 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153 msgid "Servers" -msgstr "Серверы" +msgstr "Сервера" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:363 src/frm/frmMain.cpp:796 src/dlg/dlgServer.cpp:370 -#: src/frm/frmMain.cpp:904 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1028 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:363 +#: src/frm/frmMain.cpp:796 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:370 +#: src/frm/frmMain.cpp:904 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1028 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1206 #, c-format msgid "Servers (%d)" -msgstr "Серверы (%d)" +msgstr "Сервера (%d)" # src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4 # src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgServer.cpp:835 src/schema/pgServer.cpp:855 standard input:537 -#: src/schema/pgServer.cpp:882 input:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:891 +#: src/schema/pgServer.cpp:835 +#: src/schema/pgServer.cpp:855 +#: standard input:537 +#: src/schema/pgServer.cpp:882 +#: input:601 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:891 #: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 msgid "Service" msgstr "Сервис" -#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271 +#: src/schema/pgServer.cpp:267 +#: src/schema/pgServer.cpp:271 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 msgid "Service start problem" -msgstr "Проблема с запуском службы" +msgstr "Проблема запуска сервиса" -#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266 +#: src/slony/slSet.cpp:276 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:266 msgid "Set" msgstr "Установить" #: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 +#, fuzzy msgid "Set a breakpoint on the selected object" -msgstr "Установить точку останова на выделенном объекте." +msgstr "Сохранить SQL-определение выделенного объекта." -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:71 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:71 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:71 msgid "Set by session parameters" -msgstr "Установлено параметрами сессии" +msgstr "Установить параметры сессии" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:70 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:70 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:70 msgid "Set by test" -msgstr "Установлено опытным путем" +msgstr "Тестовые установки" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:64 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:64 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:64 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:64 msgid "Set by unprivileged command" -msgstr "Установлено непривилегированной командой" +msgstr "Установки для непривелигированных команд" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:67 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:67 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:67 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:67 msgid "Set in client parameters" -msgstr "Установлено параметрами клиента" +msgstr "Установить в клиентские параметры" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:62 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:62 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:62 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:62 msgid "Set in configuration file" -msgstr "Установлено в файле настроек" +msgstr "Установки в конфигурационном файле" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:65 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:65 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:65 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:65 msgid "Set in database variables" -msgstr "Установлено в переменных базы данных" +msgstr "Установки в переменных базы" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:66 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:66 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:66 msgid "Set in user variables" -msgstr "Установлено в переменных пользователя" +msgstr "Установки в пользовательских переменных" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:69 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:69 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:69 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:69 msgid "Set interactively" -msgstr "Установлено интерактивно" +msgstr "Установить интерактивно" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:63 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:63 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:63 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:63 msgid "Set on command line" -msgstr "Установлено из командной строки" +msgstr "Установки командной строки" #: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:4 msgid "Set the function/procedure parameter values." -msgstr "Установить значения параметров процедуры/функции." +msgstr "Установить параметры функции/процедуры." # src/schema/pgoperatorclass.cpp:164 standard input:22 # standard # standard # standard -#: standard input:357 input:412 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:3 +#: standard input:357 +#: input:412 +#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:3 msgid "Set to merge" -msgstr "Список для объединения" +msgstr "Установить в объединение" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:61 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:61 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:61 msgid "Set via environment variable" -msgstr "Установлено через переменную окружения" +msgstr "Устаноки в переменных окружения" -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:136 src/frm/frmMainConfig.cpp:140 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:136 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:140 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:175 msgid "Setting name" -msgstr "Название параметра" +msgstr "Имена установок" #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48 msgid "Show NULL values as ?" -msgstr "Отображать значения NULL как ?" +msgstr "Показать NULL значения как ?" #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 +#, fuzzy msgid "Show System Objects in the treeview?" -msgstr "Показать системные объекты в дереве просмотра?" +msgstr "Показать системные объекты" -#: src/frm/frmHint.cpp:464 src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480 +#: src/frm/frmHint.cpp:464 +#: src/frm/frmHint.cpp:473 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:480 msgid "Show a tip of the day." msgstr "Показывать подсказку дня." -#: src/frm/frmAbout.cpp:69 src/frm/frmAbout.cpp:72 pgadmin/frm/frmAbout.cpp:99 +#: src/frm/frmAbout.cpp:69 +#: src/frm/frmAbout.cpp:72 +#: pgadmin/frm/frmAbout.cpp:99 msgid "Show about dialog." msgstr "Показать диалог \"О программе\"" @@ -10561,43 +14115,53 @@ msgstr "Показать диалог \"О программе\"" # standard # standard # standard -#: standard input:808 input:865 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22 +#: standard input:808 +#: input:865 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22 msgid "Show object properties on double click in treeview?" -msgstr "Показывать свойства при двойном щелчке на объекте" +msgstr "Показывать свойства объекта по двойному щелчку в виде дерева?" -#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349 +#: src/frm/frmOptions.cpp:326 +#: src/frm/frmOptions.cpp:349 #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 msgid "Show options dialog." msgstr "Показать диалог настроек." -#: src/frm/frmMain.cpp:146 src/frm/frmMain.cpp:266 +#: src/frm/frmMain.cpp:146 +#: src/frm/frmMain.cpp:266 msgid "Show or hide system objects." msgstr "Показать или спрятать системные объекты." -#: src/frm/frmMain.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 +#: src/frm/frmMain.cpp:253 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 msgid "Show or hide the SQL pane." -msgstr "Показать или спрятать панель SQL выражений." +msgstr "Показать или спрятать панель SQL." -#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 +#: src/frm/frmQuery.cpp:162 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 msgid "Show or hide the database selection bar." -msgstr "Показать или спрятать панель подключений." +msgstr "Показать или спрятать панель выбора базы." -#: src/frm/frmMain.cpp:252 pgadmin/frm/frmMain.cpp:256 +#: src/frm/frmMain.cpp:252 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:256 msgid "Show or hide the object browser." -msgstr "Показать или спрятать панель объектов." +msgstr "Показать или спрятать панели объектов." -#: src/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 +#: src/frm/frmQuery.cpp:163 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 msgid "Show or hide the output pane." -msgstr "Показать или спрятать панель результатов" +msgstr "Показать или спрятать панели вывода." -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 -#, fuzzy +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 msgid "Show or hide the row limit options bar." -msgstr "Показать или спрятать системные объекты." +msgstr "Показать или спрятать панели ограничения строк вывода." -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 +#: src/frm/frmQuery.cpp:164 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show or hide the scratch pad." msgstr "Показать или спрятать системные объекты." @@ -10605,16 +14169,20 @@ msgstr "Показать или спрятать системные объект #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 #, fuzzy msgid "Show or hide the stack pane." -msgstr "Показать или спрятать панель SQL выражений." +msgstr "Показать или спрятать панель SQL." -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254 -#: src/frm/frmQuery.cpp:165 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 +#: src/frm/frmMain.cpp:254 +#: src/frm/frmQuery.cpp:165 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 msgid "Show or hide the tool bar." -msgstr "Показать или спрятать панель инструментов." +msgstr "Показать или спрятать инструментальной панели." -#: src/main/events.cpp:787 src/main/events.cpp:764 +#: src/main/events.cpp:787 +#: src/main/events.cpp:764 msgid "Show system objects" msgstr "Показать системные объекты" @@ -10622,88 +14190,111 @@ msgstr "Показать системные объекты" # standard # standard # standard -#: standard input:807 input:864 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21 +#: standard input:807 +#: input:864 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21 msgid "Show users for privileges?" -msgstr "Показывать пользователей в привилегиях" +msgstr "Показывать пользователей для привилегий доступа?" -#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:142 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169 +#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:142 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169 msgid "Signature arguments" msgstr "Подпись аргументов" # standard -#: standard input:852 input:960 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7 +#: standard input:852 +#: input:960 +#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7 msgid "Single object" -msgstr "Только выбранный объект" - -#: src/schema/pgDatabase.cpp:580 src/schema/pgTable.cpp:558 -#: src/schema/pgTablespace.cpp:227 src/schema/pgDatabase.cpp:600 -#: src/schema/pgTable.cpp:661 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:682 -#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:729 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:227 +msgstr "Одиночный объект" + +#: src/schema/pgDatabase.cpp:580 +#: src/schema/pgTable.cpp:558 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:227 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:600 +#: src/schema/pgTable.cpp:661 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:682 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:729 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:227 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:112 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:113 +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:112 +#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:113 msgid "Sleeping..." -msgstr "Ожидание..." +msgstr "Сплю...." -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:934 src/slony/dlgRepCluster.cpp:951 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:934 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:951 #: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:971 msgid "Slon process running on node; stop it before upgrading." -msgstr "" -"На узле запущен Slon-процесс. Перед обновлением его необходимо остановить." +msgstr "Slon запущен; Остановите перед обновлением." #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Slony" -msgstr "Синоним" +msgstr "Slony" #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7 +#, fuzzy msgid "Slony help path" -msgstr "Путь к Slony help" +msgstr "Slony-I путь" #: src/slony/slCluster.cpp:382 msgid "Slony-I Cluster" -msgstr "Кластер Slony-I" +msgstr "Slony-I кластер" #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 msgid "Slony-I cluster" -msgstr "Кластер Slony-I" +msgstr "Slony-I кластер" -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:402 -#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:262 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:338 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:402 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:262 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:338 msgid "Slony-I clusters" -msgstr "Кластеры Slony-I" +msgstr "Slony-I кластера" -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:651 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:651 +#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663 msgid "Slony-I creation scripts not available; only joining possible." -msgstr "Скрипты создания Slony-I недоступны; возможно только присоединение." +msgstr "Скрипт создания Slony-I недоступен; только подключение." -#: standard input:799 input:856 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9 +#: standard input:799 +#: input:856 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9 msgid "Slony-I path" -msgstr "Путь к Slony-I" +msgstr "Slony-I путь" # standard input:16 -#: standard input:9 input:14 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:14 +#: standard input:9 +#: input:14 +#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:14 msgid "Sort Operator" -msgstr "Сортировка" +msgstr "Оператор сортировки" # standard input:16 -#: src/schema/pgAggregate.cpp:92 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:92 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115 msgid "Sort operator" -msgstr "Сортировка" +msgstr "Оператор сортировки" -#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:92 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 +#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:92 msgid "Sort order" msgstr "Порядок сортировки" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 src/frm/frmEditGrid.cpp:125 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:125 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 msgid "Sort/filter options." msgstr "Опции сортировки/фильтров." -#: src/schema/pgFunction.cpp:135 src/schema/pgFunction.cpp:151 -#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180 +#: src/schema/pgFunction.cpp:135 +#: src/schema/pgFunction.cpp:151 +#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:146 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180 msgid "Source" msgstr "Исходник" @@ -10711,7 +14302,9 @@ msgstr "Исходник" # standard # standard # standard -#: standard input:63 input:68 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:6 +#: standard input:63 +#: input:68 +#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:6 msgid "Source encoding" msgstr "Исходная кодировка" @@ -10721,15 +14314,19 @@ msgstr "Исходная кодировка" # standard #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:178 #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:188 +#, fuzzy msgid "Source pane" -msgstr "Панель источника" +msgstr "Исходный тип" # standard input:4 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgCast.cpp:66 standard input:19 input:24 -#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:66 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4 +#: src/schema/pgCast.cpp:66 +#: standard input:19 +#: input:24 +#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:66 +#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4 msgid "Source type" msgstr "Исходный тип" @@ -10738,7 +14335,8 @@ msgid "Stack" msgstr "Стек" #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:179 -#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:189 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:432 +#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:189 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:432 msgid "Stack pane" msgstr "Панель стека" @@ -10746,9 +14344,15 @@ msgstr "Панель стека" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmStatus.cpp:116 src/frm/frmStatus.cpp:128 standard input:434 -#: input:524 src/frm/frmStatus.cpp:131 input:489 input:580 -#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:5 +#: src/frm/frmStatus.cpp:116 +#: src/frm/frmStatus.cpp:128 +#: standard input:434 +#: input:524 +#: src/frm/frmStatus.cpp:131 +#: input:489 +#: input:580 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6 msgid "Start" msgstr "Запуск" @@ -10756,50 +14360,59 @@ msgstr "Запуск" # standard input:13 # standard # standard -#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 src/dlg/dlgServer.cpp:402 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 msgid "Start PostgreSQL Service" msgstr "Запустить сервис PostgreSQL" -#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337 +#: src/frm/frmMain.cpp:326 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:337 msgid "Start Query Tool with scripted query." -msgstr "Открыть окно запросов и отобразить SQL-выражение." +msgstr "Запустить Query Tool с скриптом запроса." -#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004 msgid "Start Query tool with CREATE script." -msgstr "Открыть окно запросов и отобразить SQL-выражение CREATE." +msgstr "Запустить Query tool с скриптом CREATE." -#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 msgid "Start Service" -msgstr "Запустить службу" +msgstr "Запустить сервис " # standard input:6 # standard # standard # standard -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:54 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:61 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:54 msgid "Start date" -msgstr "Дата запуска" +msgstr "Дата старта" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006 msgid "Start query tool with CREATE script." -msgstr "Открыть окно запросов и отобразить SQL-выражение CREATE." +msgstr "Запустить Query tool с скриптом CREATE." -#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079 msgid "Start query tool with INSERT script." -msgstr "Открыть окно запросов и отобразить SQL-выражение INSERT." +msgstr "Запустить Query tool с скриптом INSERT ." -#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023 msgid "Start query tool with SELECT script." -msgstr "Открыть окно запросов и отобразить SQL-выражение SELECT" +msgstr "Запустить Query tool с скриптом SELECT ." -#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045 msgid "Start query tool with UPDATE script." -msgstr "Открыть окно запросов и отобразить SQL-выражение UPDATE." +msgstr "Запустить инструмент запросов с скриптом UPDATE." #: src/dlg/dlgServer.cpp:395 msgid "Start service" -msgstr "Запустить службу" +msgstr "Запустить сервис" msgid "Start the query builder." msgstr "Запустить конструктор запросов." @@ -10808,56 +14421,79 @@ msgstr "Запустить конструктор запросов." # standard # standard # standard -#: src/agent/pgaJob.cpp:200 src/agent/pgaStep.cpp:168 -#: src/agent/pgaStep.cpp:177 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:194 +#: src/agent/pgaJob.cpp:200 +#: src/agent/pgaStep.cpp:168 +#: src/agent/pgaStep.cpp:177 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:194 #: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171 msgid "Start time" -msgstr "Время запуска" +msgstr "Время старта" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1245 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:409 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1245 msgid "Starting Service" -msgstr "Служба запускается" +msgstr "Запуск сервиса " -#: xtra/pgagent/job.cpp:30 xtra/pgagent/job.cpp:28 xtra/pgagent/job.cpp:29 +#: xtra/pgagent/job.cpp:30 +#: xtra/pgagent/job.cpp:28 +#: xtra/pgagent/job.cpp:29 #, c-format msgid "Starting job: %s" -msgstr "Запуск задачи: %s" +msgstr "Запущено задание: %s" #: src/dlg/dlgServer.cpp:402 msgid "Starting service" -msgstr "Служба запускается" +msgstr "Запуск сервиса" # standard input:7 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgAggregate.cpp:88 standard input:7 input:12 -#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:111 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:12 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:88 +#: standard input:7 +#: input:12 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:111 +#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:12 msgid "State function" -msgstr "Переходная f(x)" +msgstr "Функция состояния" # standard input:6 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgAggregate.cpp:87 standard input:6 input:11 -#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:110 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:11 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:87 +#: standard input:6 +#: input:11 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:110 +#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:11 msgid "State type" -msgstr "Внутренний тип" - -#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120 -#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127 -#: src/schema/pgObject.cpp:826 src/schema/pgSequence.cpp:125 -#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:826 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127 -#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 pgadmin/slony/slNode.cpp:120 +msgstr "Тип состояния" + +#: src/schema/pgObject.cpp:802 +#: src/schema/pgSequence.cpp:120 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 +#: src/slony/slNode.cpp:127 +#: src/schema/pgObject.cpp:826 +#: src/schema/pgSequence.cpp:125 +#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:826 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120 msgid "Statistic" msgstr "Статистика" # standard -#: src/frm/frmMain.cpp:286 src/frm/frmMain.cpp:403 src/schema/pgColumn.cpp:217 -#: standard input:46 src/frm/frmMain.cpp:142 src/frm/frmMain.cpp:485 -#: src/schema/pgColumn.cpp:224 input:51 pgadmin/frm/frmMain.cpp:146 -#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:605 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:247 +#: src/frm/frmMain.cpp:286 +#: src/frm/frmMain.cpp:403 +#: src/schema/pgColumn.cpp:217 +#: standard input:46 +#: src/frm/frmMain.cpp:142 +#: src/frm/frmMain.cpp:485 +#: src/schema/pgColumn.cpp:224 +#: input:51 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:146 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:605 +#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:247 #: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -10866,59 +14502,72 @@ msgstr "Статистика" # standard # standard # standard -#: src/agent/pgaJob.cpp:199 src/agent/pgaStep.cpp:166 standard input:863 -#: src/agent/pgaStep.cpp:175 input:971 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:193 -#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:169 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:2 +#: src/agent/pgaJob.cpp:199 +#: src/agent/pgaStep.cpp:166 +#: standard input:863 +#: src/agent/pgaStep.cpp:175 +#: input:971 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:193 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:169 +#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:2 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226 -#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 +#: src/agent/dlgJob.cpp:81 +#: src/agent/pgaStep.cpp:217 +#: src/agent/pgaStep.cpp:226 +#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 msgid "Step" msgstr "Шаг" #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:241 +#, fuzzy msgid "Step into" -msgstr "Шаг с заходом " +msgstr "Шаг" #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:297 msgid "Step into\tF11" -msgstr "Шаг с заходом\tF11" +msgstr "Шаг с заходом\tF11" # src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4 # src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1 # standard # standard #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:242 +#, fuzzy msgid "Step over" -msgstr "Перешагнуть" +msgstr "Сервер" -# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4 -# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1 -# standard -# standard #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:298 msgid "Step over\tF10" msgstr "Шаг без захода\tF10" # standard -#: src/agent/pgaStep.cpp:223 standard input:249 src/agent/pgaStep.cpp:233 -#: input:287 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:227 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:13 +#: src/agent/pgaStep.cpp:223 +#: standard input:249 +#: src/agent/pgaStep.cpp:233 +#: input:287 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:227 +#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:13 msgid "Steps" msgstr "Шаги" # standard input:13 # standard # standard -#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:431 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 msgid "Stop PostgreSQL Service" msgstr "Остановить сервис PostgreSQL" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:439 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1275 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:439 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1275 msgid "Stop Service" -msgstr "Остановить службу" +msgstr "Остановить сервис " #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:248 msgid "Stop debugging" @@ -10928,30 +14577,42 @@ msgstr "Остановить отладку" msgid "Stop debugging\tF8" msgstr "Остановить отладку\tF8" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:432 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:432 msgid "Stop service" -msgstr "Остановить службу" - -#: src/frm/frmStatus.cpp:191 src/frm/frmStatus.cpp:241 -#: src/frm/frmStatus.cpp:285 standard input:983 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:197 -#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:294 +msgstr "Остановить сервис" + +#: src/frm/frmStatus.cpp:191 +#: src/frm/frmStatus.cpp:241 +#: src/frm/frmStatus.cpp:285 +#: standard input:983 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:197 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:294 #: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:14 msgid "Stopped" msgstr "Остановлено" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:435 src/dlg/dlgServer.cpp:442 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:435 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:442 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1278 msgid "Stopping service" -msgstr "Служба останавливается" +msgstr "Сервис останавливается" # src/schema/pgoperatorclass.cpp:164 standard input:22 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgColumn.cpp:215 src/schema/pgOperatorClass.cpp:165 -#: src/schema/pgType.cpp:152 standard input:647 src/schema/pgColumn.cpp:222 -#: src/schema/pgType.cpp:153 input:704 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:245 -#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:203 pgadmin/schema/pgType.cpp:188 +#: src/schema/pgColumn.cpp:215 +#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:165 +#: src/schema/pgType.cpp:152 +#: standard input:647 +#: src/schema/pgColumn.cpp:222 +#: src/schema/pgType.cpp:153 +#: input:704 +#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:245 +#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:203 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:188 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" @@ -10960,105 +14621,138 @@ msgstr "Хранилище" # standard # standard # standard -#: standard input:53 input:58 input:598 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2 +#: standard input:53 +#: input:58 +#: input:598 +#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2 #: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:9 msgid "Store password" -msgstr "Запомнить пароль" +msgstr "сохраниять пароль" # standard input:3 # standard # standard -#: src/schema/pgServer.cpp:839 src/schema/pgServer.cpp:859 -#: src/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:895 +#: src/schema/pgServer.cpp:839 +#: src/schema/pgServer.cpp:859 +#: src/schema/pgServer.cpp:886 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:895 msgid "Store password?" -msgstr "Пароль запомнен" +msgstr "Сохранить пароль?" # standard input:12 # standard # standard # standard -#: standard input:167 input:204 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13 +#: standard input:167 +#: input:204 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13 msgid "Strict" -msgstr "Строгая функция" +msgstr "Строгая" -#: src/schema/pgFunction.cpp:139 src/schema/pgFunction.cpp:155 +#: src/schema/pgFunction.cpp:139 +#: src/schema/pgFunction.cpp:155 #: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191 msgid "Strict?" -msgstr "Строгая функция?" +msgstr "Строгая?" # standard # standard # standard -#: standard input:878 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 +#: standard input:878 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 msgid "Strings" -msgstr "Строковые поля" +msgstr "Строки" -#: standard input:928 pgadmin/ui/frmReport.xrc:13 +#: standard input:928 +#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:13 msgid "Stylesheet" -msgstr "Стиль" +msgstr "Таблица стилей" # src/schema/pgServer.cpp:280 standard input:2 # standard # standard # standard -#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209 +#: src/slony/slSubscription.cpp:203 +#: src/slony/slSubscription.cpp:209 #: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199 msgid "Subscription" -msgstr "Подписка" +msgstr "Описание" # src/schema/pgServer.cpp:280 standard input:2 # standard # standard # standard -#: src/slony/slSet.cpp:204 src/slony/slSubscription.cpp:210 -#: src/slony/slSubscription.cpp:216 pgadmin/slony/slSet.cpp:194 +#: src/slony/slSet.cpp:204 +#: src/slony/slSubscription.cpp:210 +#: src/slony/slSubscription.cpp:216 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:194 #: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:206 msgid "Subscriptions" -msgstr "Подписки" +msgstr "Описания" # standard -#: src/agent/pgaStep.cpp:117 standard input:559 src/agent/pgaStep.cpp:126 -#: input:616 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:120 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11 +#: src/agent/pgaStep.cpp:117 +#: standard input:559 +#: src/agent/pgaStep.cpp:126 +#: input:616 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:120 +#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11 msgid "Succeed" -msgstr "Прекратить без ошибки" - -#: src/agent/pgaJob.cpp:140 src/agent/pgaJob.cpp:216 src/agent/pgaStep.cpp:185 -#: src/agent/pgaStep.cpp:194 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134 -#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:210 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:188 +msgstr "Успех" + +#: src/agent/pgaJob.cpp:140 +#: src/agent/pgaJob.cpp:216 +#: src/agent/pgaStep.cpp:185 +#: src/agent/pgaStep.cpp:194 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:210 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:188 msgid "Successful" -msgstr "Успешно" +msgstr "Удачно" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:256 standard input:439 input:494 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:249 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:10 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:256 +#: standard input:439 +#: input:494 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:249 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:10 msgid "Sunday" msgstr "Воскресение" -#: standard input:395 input:450 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10 +#: standard input:395 +#: input:450 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10 msgid "Superuser" -msgstr "Суперпользователь" +msgstr "Суперюзер" # standard input:7 # standard # standard # standard -#: standard input:670 input:727 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:9 +#: standard input:670 +#: input:727 +#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:9 msgid "Superuser (can create users)" -msgstr "Суперпользователь (может создавать пользователей)" +msgstr "Суперюзер (может создавать пользователей)" -#: src/schema/pgRole.cpp:247 src/schema/pgUser.cpp:209 -#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:253 pgadmin/schema/pgUser.cpp:199 +#: src/schema/pgRole.cpp:247 +#: src/schema/pgUser.cpp:209 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:253 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:199 msgid "Superuser?" -msgstr "Суперпользователь?" +msgstr "Суперюзер?" # standard input:18 # standard # standard # standard -#: standard input:295 input:339 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:19 +#: standard input:295 +#: input:339 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:19 msgid "Supports hash" msgstr "Поддерживает хэш" -#: src/schema/pgOperator.cpp:134 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:142 +#: src/schema/pgOperator.cpp:134 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:142 msgid "Supports hash?" msgstr "Поддерживает хэш?" @@ -11066,7 +14760,9 @@ msgstr "Поддерживает хэш?" # standard # standard # standard -#: standard input:296 input:340 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:20 +#: standard input:296 +#: input:340 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:20 msgid "Supports merge" msgstr "Поддерживает слияние" @@ -11078,9 +14774,10 @@ msgstr "Поддерживает слияние" msgid "Supports merge?" msgstr "Поддерживает слияние?" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:51 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:51 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:51 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:51 msgid "Suset - may be overridden by superuser" -msgstr "" +msgstr "Suset -может быть изменен только superuser" #: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 msgid "Synonym" @@ -11089,142 +14786,169 @@ msgstr "Синоним" # src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:7 # standard # standard -#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222 #: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221 msgid "Syntax Validation" msgstr "Проверка синтаксиса" -#: src/schema/pgAggregate.cpp:94 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117 +#: src/schema/pgAggregate.cpp:94 +#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117 msgid "System aggregate?" -msgstr "Системная функция?" +msgstr "Системный агрегат?" -#: src/schema/pgCast.cpp:73 pgadmin/schema/pgCast.cpp:73 +#: src/schema/pgCast.cpp:73 +#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:73 msgid "System cast?" -msgstr "Системное преобразование?" +msgstr "Системная конверсия типов?" -#: src/schema/pgColumn.cpp:220 src/schema/pgColumn.cpp:227 +#: src/schema/pgColumn.cpp:220 +#: src/schema/pgColumn.cpp:227 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:250 msgid "System column?" -msgstr "Системное поле?" +msgstr "Системная колонка?" -#: src/schema/pgConversion.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:71 +#: src/schema/pgConversion.cpp:71 +#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:71 msgid "System conversion?" -msgstr "Системная перекодировка?" +msgstr "Системная конверсия?" -#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 src/schema/pgDatabase.cpp:434 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:434 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:447 msgid "System database?" msgstr "Системная база?" -#: src/schema/pgDomain.cpp:104 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:104 +#: src/schema/pgDomain.cpp:104 +#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:104 msgid "System domain?" msgstr "Системный домен?" -#: src/schema/pgForeignKey.cpp:166 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:166 +#: src/schema/pgForeignKey.cpp:166 +#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:166 msgid "System foreign key?" -msgstr "Системный внешний ключ?" +msgstr "Системный вторичный ключ?" -#: src/schema/pgFunction.cpp:141 src/schema/pgFunction.cpp:157 +#: src/schema/pgFunction.cpp:141 +#: src/schema/pgFunction.cpp:157 #: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201 msgid "System function?" msgstr "Системная функция?" -#: src/schema/pgIndex.cpp:210 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:107 -#: src/schema/pgIndex.cpp:220 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:227 +#: src/schema/pgIndex.cpp:210 +#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:107 +#: src/schema/pgIndex.cpp:220 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:227 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:110 msgid "System index?" msgstr "Системный индекс?" -#: src/schema/pgLanguage.cpp:69 src/schema/pgLanguage.cpp:76 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:69 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:76 #: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70 msgid "System language?" msgstr "Системный язык?" -#: src/main/events.cpp:779 src/main/events.cpp:756 +#: src/main/events.cpp:779 +#: src/main/events.cpp:756 msgid "" -"System objects will not be removed from the object tree until a refresh is " -"performed.\n" +"System objects will not be removed from the object tree until a refresh is performed.\n" "Close all connections now?" msgstr "" -"Системные объекты не будут удалены из дерева объектов до следующего " -"обновления.\n" +"Системные объекты не будут удалены из дерева объектов до следующего обновления.\n" "Закрыть все подсоединения?" -#: src/main/events.cpp:786 src/main/events.cpp:763 +#: src/main/events.cpp:786 +#: src/main/events.cpp:763 msgid "" -"System objects will not show in the the object tree until a refresh is " -"performed.\n" +"System objects will not show in the the object tree until a refresh is performed.\n" "Close all connections now?" msgstr "" -"Системные объекты не будут показаны в дереве объектов до следующего " -"обновления.\n" +"Системные объекты не будут показаны в дереве объектов до следующего обновления.\n" "Закрыть все подсоединения?" -#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:171 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:209 +#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:171 +#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:209 msgid "System operator class?" msgstr "Системный класс операторов?" # standard input:16 #: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:64 +#, fuzzy msgid "System operator family?" -msgstr "Класс системныого оператора?" +msgstr "Системный оператор?" # standard input:16 -#: src/schema/pgOperator.cpp:135 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:144 +#: src/schema/pgOperator.cpp:135 +#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:144 msgid "System operator?" msgstr "Системный оператор?" #: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134 +#, fuzzy msgid "System package?" -msgstr "Системный пакет?" +msgstr "Системный язык?" -#: src/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgRule.cpp:82 +#: src/schema/pgRule.cpp:75 +#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:82 msgid "System rule?" msgstr "Системное правило?" -#: src/schema/pgSchema.cpp:141 src/schema/pgSchema.cpp:142 +#: src/schema/pgSchema.cpp:141 +#: src/schema/pgSchema.cpp:142 #: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 msgid "System schema?" msgstr "Системная схема?" -#: standard input:798 input:855 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:8 +#: standard input:798 +#: input:855 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:8 msgid "System schemas" msgstr "Системные схемы" -#: src/schema/pgSequence.cpp:108 src/schema/pgSequence.cpp:113 +#: src/schema/pgSequence.cpp:108 +#: src/schema/pgSequence.cpp:113 #: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:115 msgid "System sequence?" msgstr "Системная последовательность?" #: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:61 +#, fuzzy msgid "System synonym?" -msgstr "Системнный синоним?" +msgstr "Системная функция?" -#: src/schema/pgTable.cpp:457 src/schema/pgTable.cpp:560 +#: src/schema/pgTable.cpp:457 +#: src/schema/pgTable.cpp:560 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:607 msgid "System table?" msgstr "Системная таблица?" -#: src/schema/pgTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:187 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:148 +#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:187 msgid "System trigger?" msgstr "Системный триггер?" -#: src/schema/pgType.cpp:154 src/schema/pgType.cpp:155 +#: src/schema/pgType.cpp:154 +#: src/schema/pgType.cpp:155 #: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 msgid "System type?" msgstr "Системный тип?" -#: src/schema/pgView.cpp:87 src/schema/pgView.cpp:192 +#: src/schema/pgView.cpp:87 +#: src/schema/pgView.cpp:192 #: pgadmin/schema/pgView.cpp:226 msgid "System view?" msgstr "Системный вид?" # standard -#: standard input:710 input:767 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:7 +#: standard input:710 +#: input:767 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:7 msgid "TAR" msgstr "TAR" -#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:127 +#: src/frm/frmStatus.cpp:124 +#: src/frm/frmStatus.cpp:127 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -11232,28 +14956,42 @@ msgstr "TX" #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125 #, fuzzy msgid "TX start" -msgstr "Инструмент запросов" +msgstr "Старт запроса" -#: standard input:887 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:134 -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:365 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45 -#, fuzzy +#: standard input:887 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:134 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:365 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45 msgid "Tab" -msgstr "Таблица" - -#: src/frm/frmRestore.cpp:225 src/frm/frmRestore.cpp:322 -#: src/schema/pgTable.cpp:553 src/schema/pgTable.cpp:712 -#: src/slony/slSet.cpp:129 src/slony/slTable.cpp:175 standard input:378 -#: src/frm/frmReport.cpp:587 src/schema/pgTable.cpp:656 -#: src/schema/pgTable.cpp:815 input:433 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:53 -#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:169 pgadmin/frm/frmReport.cpp:607 -#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:226 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:329 -#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:87 pgadmin/schema/pgTable.cpp:724 -#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/slony/slSet.cpp:118 -#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:2 +msgstr "Таб" + +#: src/frm/frmRestore.cpp:225 +#: src/frm/frmRestore.cpp:322 +#: src/schema/pgTable.cpp:553 +#: src/schema/pgTable.cpp:712 +#: src/slony/slSet.cpp:129 +#: src/slony/slTable.cpp:175 +#: standard input:378 +#: src/frm/frmReport.cpp:587 +#: src/schema/pgTable.cpp:656 +#: src/schema/pgTable.cpp:815 +#: input:433 +#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:53 +#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:169 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:607 +#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:226 +#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:329 +#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:87 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:724 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:118 +#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 +#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:2 msgid "Table" msgstr "Таблица" -#: src/schema/pgTable.cpp:617 src/schema/pgTable.cpp:720 +#: src/schema/pgTable.cpp:617 +#: src/schema/pgTable.cpp:720 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:789 msgid "Table Size" msgstr "Размер таблицы" @@ -11262,11 +15000,18 @@ msgstr "Размер таблицы" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgTable.cpp:727 src/slony/slTable.cpp:182 standard input:700 -#: src/schema/pgTable.cpp:830 input:757 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:202 -#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:188 -#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:941 pgadmin/slony/slTable.cpp:173 -#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:306 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:351 +#: src/schema/pgTable.cpp:727 +#: src/slony/slTable.cpp:182 +#: standard input:700 +#: src/schema/pgTable.cpp:830 +#: input:757 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:202 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:188 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:941 +#: pgadmin/slony/slTable.cpp:173 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:306 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:351 msgid "Tables" msgstr "Таблицы" @@ -11274,49 +15019,75 @@ msgstr "Таблицы" # standard # standard # standard -#: standard input:697 input:754 +#: standard input:697 +#: input:754 msgid "Tables/Views" -msgstr "Таблицы/представления" +msgstr "Таблицы/виды" # src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:5 # standard # standard # standard -#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:102 src/schema/pgDatabase.cpp:404 -#: src/schema/pgIndex.cpp:198 src/schema/pgRole.cpp:167 -#: src/schema/pgTable.cpp:412 src/schema/pgTablespace.cpp:226 -#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 src/schema/pgUser.cpp:128 standard -#: input:211 input:226 input:570 src/dlg/dlgDatabase.cpp:101 -#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgIndex.cpp:208 -#: src/schema/pgTable.cpp:515 input:248 input:264 input:627 -#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:103 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431 -#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:97 -#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:168 pgadmin/schema/pgTable.cpp:559 -#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:226 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255 -#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:120 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3 -#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5 +#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:102 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:404 +#: src/schema/pgIndex.cpp:198 +#: src/schema/pgRole.cpp:167 +#: src/schema/pgTable.cpp:412 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:226 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 +#: src/schema/pgUser.cpp:128 +#: standard +#: input:211 +#: input:226 +#: input:570 +#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:101 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 +#: src/schema/pgIndex.cpp:208 +#: src/schema/pgTable.cpp:515 +#: input:248 +#: input:264 +#: input:627 +#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:103 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:215 +#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:97 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:168 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:559 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:226 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:120 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5 msgid "Tablespace" -msgstr "Системная область" +msgstr "Tablespace" -#: src/schema/pgTablespace.cpp:144 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:138 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:144 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:138 msgid "Tablespace Size" -msgstr "Размер системной области" +msgstr "Размер Tablespace" # src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:5 # standard # standard -#: src/schema/pgTablespace.cpp:266 src/schema/pgTablespace.cpp:267 -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180 pgadmin/schema/pgServer.cpp:91 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:804 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:267 -#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:238 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:330 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:266 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:267 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:91 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:804 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:267 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:238 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:330 msgid "Tablespaces" -msgstr "Системные области" +msgstr "Tablespaces" # standard input:5 # standard # standard # standard -#: standard input:365 input:420 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:4 +#: standard input:365 +#: input:420 +#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:4 msgid "Target Node" msgstr "Узел назначения" @@ -11324,48 +15095,62 @@ msgstr "Узел назначения" # standard # standard # standard -#: standard input:64 input:69 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:7 +#: standard input:64 +#: input:69 +#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:7 msgid "Target encoding" -msgstr "Итоговая кодировка" +msgstr "Кодировка назначения" # standard input:5 # standard # standard # standard -#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:60 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:6 +#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:60 +#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:6 +#, fuzzy msgid "Target object" -msgstr "Объект назначения" +msgstr "Узел назначения" # standard input:5 # standard # standard # standard -#: standard input:358 input:413 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:4 +#: standard input:358 +#: input:413 +#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:4 msgid "Target of merge" -msgstr "Цель слияния" +msgstr "С кем объединять" # standard input:6 # standard # standard -#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:59 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:5 +#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:59 +#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:5 +#, fuzzy msgid "Target schema" -msgstr "Итоговая схема" +msgstr "Схема по умолчанию" # standard input:5 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgCast.cpp:67 standard input:20 input:25 -#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:58 pgadmin/schema/pgCast.cpp:67 -#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:4 +#: src/schema/pgCast.cpp:67 +#: standard input:20 +#: input:25 +#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:58 +#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:67 +#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:4 msgid "Target type" -msgstr "Итоговый тип" +msgstr "Тип назначения" # standard input:21 # standard # standard # standard -#: standard input:76 input:81 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6 +#: standard input:76 +#: input:81 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6 msgid "Template" msgstr "Шаблон" @@ -11373,20 +15158,30 @@ msgstr "Шаблон" # standard # standard # standard -#: src/frm/frmStatus.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:104 standard input:865 -#: input:868 input:973 input:976 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:106 -#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:4 +#: src/frm/frmStatus.cpp:103 +#: src/frm/frmStatus.cpp:104 +#: standard input:865 +#: input:868 +#: input:973 +#: input:976 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:106 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 +#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:4 #: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:7 msgid "Terminate" msgstr "Завершить" -#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914 -#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982 +#: src/frm/frmStatus.cpp:910 +#: src/frm/frmStatus.cpp:914 +#: src/frm/frmStatus.cpp:962 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982 msgid "Terminate process" msgstr "Завершить процесс" -#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902 -#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970 +#: src/frm/frmStatus.cpp:898 +#: src/frm/frmStatus.cpp:902 +#: src/frm/frmStatus.cpp:950 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970 msgid "Terminate process?" msgstr "Завершить процесс?" @@ -11396,43 +15191,38 @@ msgstr "" #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 msgid "" -"The EnterpriseDB bin path specified is not valid or does not contain an " -"EnterpriseDB pg_dump executable.\n" +"The EnterpriseDB bin path specified is not valid or does not contain an EnterpriseDB pg_dump executable.\n" "\n" "Please select another directory, or leave the path blank." msgstr "" -"Путь к директории с исполняемыми файлами EnterpriseDB (bin/) указан неверно " -"или в указанной директории нет утилиты pg_dump.\n" +"Путь к EnterpriseDB bin path не указан или там не содержится EnterpriseDB pg_dump программу.\n" "\n" -"Пожалуйста, выберите другую директорию, или не указывайте путь совсем." +"Пожалуйста выберите другую директорию или оставьте путь пустым." #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 msgid "" -"The PostgreSQL bin path specified is not valid or does not contain a " -"PostgreSQL pg_dump executable.\n" +"The PostgreSQL bin path specified is not valid or does not contain a PostgreSQL pg_dump executable.\n" "\n" "Please select another directory, or leave the path blank." msgstr "" -"Путь к директории с исполняемыми файлами PostgreSQL (bin/) указан неверно " -"или в указанной директории нет утилиты pg_dump.\n" +"Путь к программе PostgreSQL не указан или не найдена по этому пути программа PostgreSQL pg_dump.\n" "\n" -"Пожалуйста, выберите другую директорию, или не указывайте путь совсем." +"Пожалуйста выберите другую директорию или оставьте путь пустым." -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:551 src/frm/frmMainConfig.cpp:562 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:551 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:562 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:576 msgid "" -"The PostgreSQL server engine is currently configured to listen for local " -"connections only.\n" -"You might want to check \"listen_addresses\" to enable accessing the server " -"over the network too." +"The PostgreSQL server engine is currently configured to listen for local connections only.\n" +"You might want to check \"listen_addresses\" to enable accessing the server over the network too." msgstr "" -"В данный момент сервер PostgreSQL настроен на подключение только локальных " -"клиентов!\n" -"Возможно следует изменить переменную \"listen_addresses\", чтобы разрешить " -"подключение сетевых клиентов." +"PostgreSQL сервер сейчас настроен на локальное использование.\n" +"Проверьте \"listen_addresses\" для доступа к серверу и из других компьютеров." -#: src/schema/pgServer.cpp:626 src/schema/pgServer.cpp:646 -#: src/schema/pgServer.cpp:673 pgadmin/schema/pgServer.cpp:671 +#: src/schema/pgServer.cpp:626 +#: src/schema/pgServer.cpp:646 +#: src/schema/pgServer.cpp:673 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:671 #, c-format msgid "The PostgreSQL server must be at least version %2.1f!" msgstr "Сервер PostgreSQL должен быть версии %2.1f или выше!" @@ -11449,38 +15239,36 @@ msgstr "Строка версии сервера PostgreSQL." msgid "The PostgreSQL version number." msgstr "Номер версии PostgreSQL." -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:552 src/frm/frmMainConfig.cpp:563 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:552 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:563 msgid "" "The autovacuum backend process is not running.\n" -"It is recommended to enable it by setting 'stats_start_collector', " -"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on'." +"It is recommended to enable it by setting 'stats_start_collector', 'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on'." msgstr "" -"Процесс автоочитски (pg_autovacuum) не запущен.\n" -"Рекомендуется запустить его, установив параметры 'stats_start_collector', " -"'stats_row_level' и 'autovacuum' в 'on'." +"Автоматическая очистка не запущена.\n" +"Рекомендую включить настройку 'stats_start_collector', 'stats_row_level' and 'autovacuum' в 'on'." #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:577 #, fuzzy msgid "" "The autovacuum backend process is not running.\n" -"It is recommended to enable it by setting 'track_counts' and 'autovacuum' to " -"'on' in PostgreSQL 8.3 and above or 'stats_start_collector', " -"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on' in earlier versions." +"It is recommended to enable it by setting 'track_counts' and 'autovacuum' to 'on' in PostgreSQL 8.3 and above or 'stats_start_collector', 'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on' in earlier versions." msgstr "" -"Процесс автоочитски (pg_autovacuum) не запущен.\n" -"Рекомендуется запустить его, установив параметры 'stats_start_collector', " -"'stats_row_level' и 'autovacuum' в 'on'." +"Автоматическая очистка не запущена.\n" +"Рекомендую включить настройку 'stats_start_collector', 'stats_row_level' and 'autovacuum' в 'on'." -#: src/frm/frmConfig.cpp:332 src/frm/frmConfig.cpp:339 +#: src/frm/frmConfig.cpp:332 +#: src/frm/frmConfig.cpp:339 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:338 msgid "" "The configuration is modified.\n" "Do you want to save changes?" msgstr "" -"Настройки %s изменены.\n" -"Следует сохранить изменения?" +"Конфигурация изменена.\n" +"Вы желаете сохранить изменения?" -#: src/frm/frmReport.cpp:282 pgadmin/frm/frmReport.cpp:287 +#: src/frm/frmReport.cpp:282 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:287 #, c-format msgid "" "The file: \n" @@ -11493,14 +15281,12 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"существует. Заменить?" +"существует. Хотите переписать его?" #: pgadmin/utils/misc.cpp:806 #, c-format -msgid "" -"The help source (%s) could not be opened. Please check the help " -"configuration options." -msgstr "" +msgid "The help source (%s) could not be opened. Please check the help configuration options." +msgstr "Помошь (%s) не может быть открыта. Пожалуйста проверьте настройку секции помощи." # standard input:4 # standard @@ -11525,42 +15311,47 @@ msgstr "Последний OID используемый сервером." msgid "The maximum of %ld rows is exceeded (total %ld)." msgstr "Максимално число строк %ld превышено (всего %ld)." -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:409 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:402 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:409 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:402 msgid "The mythical 13th month!" -msgstr "Неизвестный 13 месяц!" +msgstr "Мистический 13-й день месяца" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:284 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:277 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:284 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:277 msgid "The mythical 8th day!" -msgstr "Неизвестный 8 день недели!" +msgstr "Мистический 8-й день!" -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:506 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:518 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:506 +#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:518 #, c-format msgid "" "The newly created cluster version (%s)\n" " doesn't match the existing cluster's version (%s)" msgstr "" -"Версия созданного кластера (%s)\n" -"не совпадает с версией имеющегося (%s)" +"Новейшая версия созданного кластера (%s)\n" +" не совпадает с существующей версией кластера (%s)" -#: src/frm/frmPassword.cpp:79 src/frm/frmPassword.cpp:80 +#: src/frm/frmPassword.cpp:79 +#: src/frm/frmPassword.cpp:80 #: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:77 msgid "The password could not be changed!" msgstr "Нельзя поменять пароль!" -#: src/dlg/dlgRole.cpp:282 src/dlg/dlgUser.cpp:238 src/dlg/dlgRole.cpp:285 -#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:289 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236 +#: src/dlg/dlgRole.cpp:282 +#: src/dlg/dlgUser.cpp:238 +#: src/dlg/dlgRole.cpp:285 +#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:289 +#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236 msgid "The passwords entered do not match!" -msgstr "Введеные пароли не совпадают!" +msgstr "Пароли не совпадают!" #: src/frm/frmMainConfig.cpp:552 msgid "" "The pg_autovacuum backend process is not running.\n" -"It is recommended to enable it by setting 'stats_start_collector', " -"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on'." +"It is recommended to enable it by setting 'stats_start_collector', 'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on'." msgstr "" -"Процесс pg_autovacuum не запущен.\n" -"Рекомендуется запустить его, установив параметры 'stats_start_collector', " -"'stats_row_level' и 'autovacuum' в 'on'." +" pg_autovacuum Процес не запущен.\n" +"Рекомендую установить 'stats_start_collector', 'stats_row_level' and 'autovacuum' в 'on'." # standard input:6 # standard @@ -11568,32 +15359,37 @@ msgstr "" msgid "The port number the server is listening on." msgstr "Номер порта сервера." -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931 msgid "The row limit must be an integer number or 'No limit'" -msgstr "Органичение строк должно содержать цифру или строку 'No limit'" +msgstr "Ограничения по строкам может быть целым числом или \"без ограничений\"" -#: src/schema/pgObject.cpp:849 src/schema/pgObject.cpp:873 +#: src/schema/pgObject.cpp:849 +#: src/schema/pgObject.cpp:873 #: pgadmin/schema/pgObject.cpp:873 msgid "The schema oid can't be located, please refresh all schemas!" -msgstr "OID схемы не найден; пожалуйста, обновите все схемы!" +msgstr "Старая схема не найдена, обновите все схемы!" -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:281 src/agent/dlgSchedule.cpp:334 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:281 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:334 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334 msgid "The specified exception already exists!" msgstr "Указанное исключение уже существует!" #, c-format msgid "The text %s has changed.\n" -msgstr "Текст %s изменился.\n" +msgstr "Текст %s поменян.\n" -#: src/frm/frmQuery.cpp:723 src/frm/frmQuery.cpp:1061 +#: src/frm/frmQuery.cpp:723 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1061 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150 #, c-format msgid "" "The text %s has changed.\n" "Do you want to save changes?" msgstr "" -"Текст %s изменился.\n" +"Текст %s поменян.\n" "Вы желаете сохранить изменения?" # standard input:8 @@ -11602,38 +15398,46 @@ msgstr "" msgid "The username used when connecting to the server." msgstr "Имя пользователя для подсоединения к серверу." -#: src/slony/slNode.cpp:118 pgadmin/slony/slNode.cpp:111 +#: src/slony/slNode.cpp:118 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:111 #, c-format msgid "" "There are %ld event acknowledgements outstanding.\n" "Continue anyway?" -msgstr "Подтверждений событий в очереди: %ldПродолжить?" +msgstr "" -#: src/schema/pgServer.cpp:247 src/schema/pgServer.cpp:251 +#: src/schema/pgServer.cpp:247 +#: src/schema/pgServer.cpp:251 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:256 msgid "" "There are dependent services configured:\n" "\n" msgstr "" -"Присутствуют зависимые службы:\n" +"Зависимые сервисы настроены:\n" "\n" -#: src/schema/pgServer.cpp:310 src/schema/pgServer.cpp:314 +#: src/schema/pgServer.cpp:310 +#: src/schema/pgServer.cpp:314 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:319 msgid "" "There are dependent services running:\n" "\n" msgstr "" -"Есть запущенные зависимые службы:\n" +"Зависимые процессы запущены:\n" "\n" -#: src/main/events.cpp:749 src/main/events.cpp:727 pgadmin/frm/events.cpp:765 +#: src/main/events.cpp:749 +#: src/main/events.cpp:727 +#: pgadmin/frm/events.cpp:765 msgid "There is nothing in the SQL pane to save!" -msgstr "Нечего сохранять! Панель SQL выражений пуста." - -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697 +msgstr "Нечего сохранять! SQL поле пусто." + +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:579 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697 msgid "" "There is unsaved data in a row.\n" "Do you want to store to the database?" @@ -11642,56 +15446,58 @@ msgstr "" "Вы хотите сохранить их в базе?" #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318 -msgid "" -"This file contain mixed line endings. They will be converted to the current " -"setting." -msgstr "" +msgid "This file contain mixed line endings. They will be converted to the current setting." +msgstr "Этот файл содержит разные варианты окончания строк. Конвертация будет произведена с текущими настройками." #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 -msgid "" -"This macro includes a text substitution. Please select some text in the SQL " -"pane and re-run the macro." +msgid "This macro includes a text substitution. Please select some text in the SQL pane and re-run the macro." msgstr "" -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:393 src/frm/frmMainConfig.cpp:404 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:393 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:404 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414 -msgid "" -"This option is present in the configuration file, but not known to the " -"configuration tool." -msgstr "Эта опция присутствует в файле настроек, но неизвестна конфигуратору." +msgid "This option is present in the configuration file, but not known to the configuration tool." +msgstr "Эта опция существует в конфигурационном файле, но не извесна инструментам конфигурации" -#: pgadmin/frm/frmAbout.cpp:82 pgadmin/frm/frmSplash.cpp:66 +#: pgadmin/frm/frmAbout.cpp:82 +#: pgadmin/frm/frmSplash.cpp:66 msgid "This program is based on pgAdmin III" -msgstr "Эта программа основана на pgAdmin III" +msgstr "Эта программа основанна на pgAdmin III" #, c-format msgid "" "This query will return %d results.\n" "Load all results?" msgstr "" -"Этот запрос вернёт %d запись(ей).\n" -"Загрузить их все?" +"Этот запрос вернёт столько результатов: %d.\n" +"Загрузить их всех?" -#: src/include/copyright.h:20 pgadmin/include/copyright.h:17 +#: src/include/copyright.h:20 +#: pgadmin/include/copyright.h:17 msgid "This software is released under the Artistic License." -msgstr "Данное ПО выпускается под лицензией Artistic License." - -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2400 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2506 -msgid "" -"This table contains serial columns. Do you want to use the values in the " -"clipboard for these columns?" -msgstr "" -"Эта таблица содержит несколько полей. Вставить значения из буфера обмена в " -"эти поля?" - -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:272 standard input:443 input:498 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:265 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:14 +msgstr "Это программное обеспечение выпускается под лицензией Artistic License." + +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2400 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2506 +msgid "This table contains serial columns. Do you want to use the values in the clipboard for these columns?" +msgstr "Таблица содержит несколько колонок. Вы хотите использовать значения в буфере обмена каждой колонки?" + +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:272 +#: standard input:443 +#: input:498 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:265 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:14 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 src/frm/frmStatus.cpp:136 standard input:496 -#: src/frm/frmStatus.cpp:139 input:551 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74 -#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 +#: src/frm/frmStatus.cpp:136 +#: standard input:496 +#: src/frm/frmStatus.cpp:139 +#: input:551 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67 msgid "Time" msgstr "Время" @@ -11699,134 +15505,169 @@ msgstr "Время" msgid "Time offset" msgstr "Временная зона" -#: standard input:492 input:547 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:63 +#: standard input:492 +#: input:547 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:63 msgid "Times" -msgstr "Время" +msgstr "Времена" -#: src/frm/frmStatus.cpp:161 src/frm/frmStatus.cpp:164 +#: src/frm/frmStatus.cpp:161 +#: src/frm/frmStatus.cpp:164 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:170 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" -#: standard input:2 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:2 +#: standard input:2 +#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:2 msgid "Title" -msgstr "Название" +msgstr "Заголовок" -#: src/schema/pgConversion.cpp:68 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:68 +#: src/schema/pgConversion.cpp:68 +#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:68 msgid "To" msgstr "В" -#: src/schema/pgTable.cpp:611 src/schema/pgTable.cpp:714 +#: src/schema/pgTable.cpp:611 +#: src/schema/pgTable.cpp:714 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:783 msgid "Toast Blocks Hit" msgstr "Toast-блоков пройдено" -#: src/schema/pgTable.cpp:610 src/schema/pgTable.cpp:713 +#: src/schema/pgTable.cpp:610 +#: src/schema/pgTable.cpp:713 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:782 msgid "Toast Blocks Read" msgstr "Toast-блоков прочитано" -#: src/schema/pgTable.cpp:613 src/schema/pgTable.cpp:716 +#: src/schema/pgTable.cpp:613 +#: src/schema/pgTable.cpp:716 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:785 msgid "Toast Index Blocks Hit" msgstr "Индексных toast-блоков пройдено" -#: src/schema/pgTable.cpp:612 src/schema/pgTable.cpp:715 +#: src/schema/pgTable.cpp:612 +#: src/schema/pgTable.cpp:715 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:784 msgid "Toast Index Blocks Read" msgstr "Индексных toast-блоков прочитано" -#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721 +#: src/schema/pgTable.cpp:618 +#: src/schema/pgTable.cpp:721 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 msgid "Toast Table Size" -msgstr "Размер TOAST-таблицы" +msgstr "Размер таблицы Toast" #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:245 msgid "Toggle breakpoint" -msgstr "Установить точку останова" +msgstr "Установить точку остановки" #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:301 msgid "Toggle breakpoint\tF9" -msgstr "Установить точку останова\tF9" - -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:209 src/frm/frmEditGrid.cpp:220 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:316 src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:184 -#: src/frm/frmQuery.cpp:289 src/frm/frmQuery.cpp:301 src/frm/frmQuery.cpp:463 -#: src/main/events.cpp:856 pgadmin/frm/events.cpp:841 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:325 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177 -#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534 +msgstr "Установить точку остановки\tF9" + +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:209 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:220 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:316 +#: src/frm/frmMain.cpp:173 +#: src/frm/frmMain.cpp:184 +#: src/frm/frmQuery.cpp:289 +#: src/frm/frmQuery.cpp:301 +#: src/frm/frmQuery.cpp:463 +#: src/main/events.cpp:856 +#: pgadmin/frm/events.cpp:841 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:325 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:177 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:188 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534 msgid "Tool bar" -msgstr "Панель инструментов" +msgstr "Строка инструментов" -#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:93 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:431 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:93 +#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:431 msgid "Toolbar" -msgstr "Панель инструментов" +msgstr "Строка инструментов" #: src/frm/frmQuery.cpp:1248 #, c-format msgid "Total %ld rows.\n" msgstr "Всего строк: %ld.\n" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1237 src/main/dlgClasses.cpp:488 -#: src/frm/frmQuery.cpp:1602 src/main/dlgClasses.cpp:496 -#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:520 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1840 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1237 +#: src/main/dlgClasses.cpp:488 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1602 +#: src/main/dlgClasses.cpp:496 +#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:520 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1840 msgid "Total query runtime: " -msgstr "Время выполнения запроса:" +msgstr "Суммарное время выполнения запроса:" -#: standard input:869 input:977 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:8 +#: standard input:869 +#: input:977 +#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:8 msgid "Transactions" msgstr "Транзакции" -#: src/frm/frmMain.cpp:726 src/frm/frmMain.cpp:833 pgadmin/frm/frmMain.cpp:957 -msgid "" -"Translator attention: must match backend translation!Ident authentication " -"failed" +#: src/frm/frmMain.cpp:726 +#: src/frm/frmMain.cpp:833 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:957 +msgid "Translator attention: must match backend translation!Ident authentication failed" msgstr "" -#: src/frm/frmMain.cpp:724 src/frm/frmMain.cpp:831 pgadmin/frm/frmMain.cpp:955 -msgid "" -"Translator attention: must match backend translation!no pg_hba.conf entry for" -msgstr "" +#: src/frm/frmMain.cpp:724 +#: src/frm/frmMain.cpp:831 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:955 +msgid "Translator attention: must match backend translation!no pg_hba.conf entry for" +msgstr "Внимание перевода: должно совпадать с старой версией! ненайдено pg_hba.conf вхождение для" -#: src/frm/frmMain.cpp:722 src/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:953 -msgid "" -"Translator attention: must match libpq translation!Is the server running on " -"host" -msgstr "" +#: src/frm/frmMain.cpp:722 +#: src/frm/frmMain.cpp:829 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:953 +msgid "Translator attention: must match libpq translation!Is the server running on host" +msgstr "Внимание переводчика: libpq должен соответствовать переводу! Этот сервер запущен на хосте" # standard input:25 # standard # standard #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:253 msgid "Tree Level" -msgstr "Уровень дерева" +msgstr "Уровень в дереве" -#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 standard input:382 input:437 -#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:6 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 +#: standard input:382 +#: input:437 +#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 +#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:6 msgid "Trigger" msgstr "Триггер" -#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458 +#: src/schema/pgFunction.cpp:432 +#: src/schema/pgFunction.cpp:458 #: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 msgid "Trigger Function" msgstr "Триггерная функция" -#: src/schema/pgFunction.cpp:437 src/schema/pgFunction.cpp:463 +#: src/schema/pgFunction.cpp:437 +#: src/schema/pgFunction.cpp:463 #: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:571 msgid "Trigger Functions" msgstr "Триггерные функции" #: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 +#, fuzzy msgid "Trigger enabled?" -msgstr "Триггер включен?" +msgstr "Триггер" # standard input:5 # standard # standard # standard -#: standard input:609 input:666 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:5 +#: standard input:609 +#: input:666 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:5 msgid "Trigger function" msgstr "Триггерная функция" @@ -11834,14 +15675,19 @@ msgstr "Триггерная функция" # standard # standard # standard -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:100 -#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:278 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:100 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:278 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:343 +#, fuzzy msgid "Trigger functions" -msgstr "Триггерные функции" +msgstr "Триггерная функция" -#: src/schema/pgTrigger.cpp:253 src/slony/slTable.cpp:100 -#: src/schema/pgTrigger.cpp:254 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:313 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:253 +#: src/slony/slTable.cpp:100 +#: src/schema/pgTrigger.cpp:254 +#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:313 #: pgadmin/slony/slTable.cpp:91 msgid "Triggers" msgstr "Триггеры" @@ -11851,14 +15697,17 @@ msgstr "Триггеры" # standard # standard # standard -#: standard input:263 input:301 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4 +#: standard input:263 +#: input:301 +#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4 msgid "Trusted" -msgstr "Безопасный" +msgstr "Доверяемый" -#: src/schema/pgLanguage.cpp:66 src/schema/pgLanguage.cpp:73 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:66 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:73 #: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67 msgid "Trusted?" -msgstr "Безопасный?" +msgstr "Доверяемый?" msgid "" "Try switching it to the lefthand side in one\n" @@ -11867,20 +15716,27 @@ msgstr "" "Попробуйте перенести на левую сторону в одной\n" "или нескольких связях." -#: src/main/events.cpp:605 src/main/events.cpp:642 src/main/events.cpp:583 -#: src/main/events.cpp:620 pgadmin/frm/events.cpp:609 +#: src/main/events.cpp:605 +#: src/main/events.cpp:642 +#: src/main/events.cpp:583 +#: src/main/events.cpp:620 +#: pgadmin/frm/events.cpp:609 #: pgadmin/frm/events.cpp:658 msgid "Trying to drop system object" msgstr "Попытка удалить системный объект" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:264 standard input:441 input:496 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:257 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:12 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:264 +#: standard input:441 +#: input:496 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:257 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:12 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797 +#, fuzzy msgid "Tuple Count" -msgstr "Строк" +msgstr "Строк обновлено" # standard input:4 # standard input:7 @@ -11889,31 +15745,37 @@ msgstr "Строк" # standard # standard #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:798 +#, fuzzy msgid "Tuple Length" -msgstr "Длина строки" +msgstr "Длина" # src/schema/pgForeignKey.cpp:145 standard input:18 # standard # standard #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799 +#, fuzzy msgid "Tuple Percent" -msgstr "Процент строк" +msgstr "Строк удалено" # src/schema/pgForeignKey.cpp:145 standard input:18 # standard # standard -#: src/schema/pgTable.cpp:605 src/schema/pgTable.cpp:708 -#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 pgadmin/schema/pgTable.cpp:777 +#: src/schema/pgTable.cpp:605 +#: src/schema/pgTable.cpp:708 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:777 msgid "Tuples Deleted" msgstr "Строк удалено" #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:690 #, fuzzy msgid "Tuples Fetched" -msgstr "Извлечено индексных строк" +msgstr "Извлечено записей индекса" -#: src/schema/pgTable.cpp:603 src/schema/pgTable.cpp:706 -#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691 pgadmin/schema/pgTable.cpp:775 +#: src/schema/pgTable.cpp:603 +#: src/schema/pgTable.cpp:706 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:775 msgid "Tuples Inserted" msgstr "Строк добавлено" @@ -11928,22 +15790,27 @@ msgstr "Строк удалено" # src/schema/pgForeignKey.cpp:144 standard input:13 # standard # standard -#: src/schema/pgTable.cpp:604 src/schema/pgTable.cpp:707 -#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692 pgadmin/schema/pgTable.cpp:776 +#: src/schema/pgTable.cpp:604 +#: src/schema/pgTable.cpp:707 +#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692 +#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:776 msgid "Tuples Updated" msgstr "Строк обновлено" -#: src/schema/pgTable.cpp:556 src/schema/pgTable.cpp:659 +#: src/schema/pgTable.cpp:556 +#: src/schema/pgTable.cpp:659 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:727 msgid "Tuples deleted" msgstr "Строк удалено" -#: src/schema/pgTable.cpp:554 src/schema/pgTable.cpp:657 +#: src/schema/pgTable.cpp:554 +#: src/schema/pgTable.cpp:657 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:725 msgid "Tuples inserted" msgstr "Строк добавлено" -#: src/schema/pgTable.cpp:555 src/schema/pgTable.cpp:658 +#: src/schema/pgTable.cpp:555 +#: src/schema/pgTable.cpp:658 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:726 msgid "Tuples updated" msgstr "Строк обновлено" @@ -11952,30 +15819,55 @@ msgstr "Строк обновлено" # standard # standard # standard -#: src/dlg/dlgFunction.cpp:148 src/dlg/dlgFunction.cpp:150 -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:101 src/frm/frmRestore.cpp:378 -#: src/schema/pgObject.cpp:178 src/schema/pgRole.cpp:137 -#: src/schema/pgTablespace.cpp:42 src/schema/pgType.cpp:247 -#: src/schema/pgUser.cpp:92 src/slony/slSet.cpp:93 standard input:200 -#: input:627 src/dlg/dlgFunction.cpp:155 src/dlg/dlgFunction.cpp:157 -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 src/frm/frmReport.cpp:1347 -#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgServer.cpp:968 -#: src/schema/pgServer.cpp:977 src/schema/pgType.cpp:256 input:237 input:684 -#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107 -#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:165 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:103 -#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399 -#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:180 pgadmin/schema/pgRole.cpp:138 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:978 pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 -#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:35 pgadmin/schema/pgType.cpp:298 -#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:82 -#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:5 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:148 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:150 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:101 +#: src/frm/frmRestore.cpp:378 +#: src/schema/pgObject.cpp:178 +#: src/schema/pgRole.cpp:137 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:42 +#: src/schema/pgType.cpp:247 +#: src/schema/pgUser.cpp:92 +#: src/slony/slSet.cpp:93 +#: standard input:200 +#: input:627 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:155 +#: src/dlg/dlgFunction.cpp:157 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 +#: src/frm/frmReport.cpp:1347 +#: src/schema/pgObject.cpp:180 +#: src/schema/pgServer.cpp:968 +#: src/schema/pgServer.cpp:977 +#: src/schema/pgType.cpp:256 +#: input:237 +#: input:684 +#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 +#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107 +#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:165 +#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:103 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 +#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399 +#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:180 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:138 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:978 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:35 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:298 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:84 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:82 +#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:3 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:5 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/schema/pgType.cpp:253 src/schema/pgType.cpp:262 -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:203 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102 -#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192 pgadmin/schema/pgType.cpp:304 -#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:308 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:352 +#: src/schema/pgType.cpp:253 +#: src/schema/pgType.cpp:262 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:203 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192 +#: pgadmin/schema/pgType.cpp:304 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:308 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:352 msgid "Types" msgstr "Типы" @@ -11984,49 +15876,71 @@ msgstr "Типы" # standard # standard # standard -#: standard input:420 input:616 input:475 input:673 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:7 +#: standard input:420 +#: input:616 +#: input:475 +#: input:673 +#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:12 msgid "UPDATE" -msgstr "Выражение UPDATE" +msgstr "UPDATE" # standard input:7 # standard input:12 # standard # standard # standard -#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045 msgid "UPDATE script" -msgstr "Показать выражение UPDATE" +msgstr "UPDATE скрипт" # standard -#: standard input:755 input:770 input:812 input:827 +#: standard input:755 +#: input:770 +#: input:812 +#: input:827 #: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:4 msgid "Uncheck all" msgstr "Снять выделение" -#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmEditGrid.cpp:102 -#: src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:134 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:116 src/frm/frmQuery.cpp:244 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117 +#: src/frm/frmConfig.cpp:131 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102 +#: src/frm/frmQuery.cpp:196 +#: src/frm/frmConfig.cpp:134 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:116 +#: src/frm/frmQuery.cpp:244 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102 src/frm/frmEditGrid.cpp:116 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:160 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:116 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:160 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 msgid "Undo change of data." msgstr "Отменить изменение данных." -#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmConfig.cpp:131 -#: src/frm/frmQuery.cpp:120 src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:133 -#: src/frm/frmConfig.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:244 -#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 +#: src/frm/frmConfig.cpp:130 +#: src/frm/frmConfig.cpp:131 +#: src/frm/frmQuery.cpp:120 +#: src/frm/frmQuery.cpp:196 +#: src/frm/frmConfig.cpp:133 +#: src/frm/frmConfig.cpp:134 +#: src/frm/frmQuery.cpp:145 +#: src/frm/frmQuery.cpp:244 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 +#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 msgid "Undo last action" -msgstr "Отменить последнее действие" +msgstr "Отменить последние действие" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692 src/frm/frmEditGrid.cpp:2197 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2197 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300 msgid "Unexpected empty cache line: dataSet already closed." msgstr "Неожиданная пустая строка кэша: dataSet уже закрыт." @@ -12034,7 +15948,9 @@ msgstr "Неожиданная пустая строка кэша: dataSet уж # standard # standard # standard -#: standard input:742 input:799 pgadmin/ui/frmExport.xrc:15 +#: standard input:742 +#: input:799 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:15 msgid "Unicode UTF-8" msgstr "Unicode UTF-8" @@ -12042,25 +15958,34 @@ msgstr "Unicode UTF-8" # standard # standard # standard -#: src/dlg/dlgTable.cpp:681 src/dlg/dlgTable.cpp:683 -#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 standard input:213 -#: src/dlg/dlgTable.cpp:700 src/frm/frmReport.cpp:1359 input:250 -#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:814 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1343 -#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:681 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:683 +#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 +#: standard input:213 +#: src/dlg/dlgTable.cpp:700 +#: src/frm/frmReport.cpp:1359 +#: input:250 +#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:814 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1343 +#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6 msgid "Unique" -msgstr "Уникальное значение" +msgstr "Уникально" -#: src/schema/pgIndex.cpp:205 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:102 -#: src/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:222 +#: src/schema/pgIndex.cpp:205 +#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:102 +#: src/schema/pgIndex.cpp:215 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:222 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105 msgid "Unique?" -msgstr "Уникальное значение?" +msgstr "Уникально?" # src/schema/pgObject.cpp:54 src/ui/dlgTable.cpp:437 standard input:4 # standard # standard # standard -#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385 msgid "Unix" msgstr "Unix" @@ -12068,140 +15993,233 @@ msgstr "Unix" msgid "Unix (LF)" msgstr "Unix (LF)" -#: src/agent/pgaJob.cpp:148 src/agent/pgaJob.cpp:224 src/agent/pgaStep.cpp:193 -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:54 src/frm/frmMainConfig.cpp:391 -#: src/schema/pgObject.cpp:270 src/agent/pgaStep.cpp:202 -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:402 src/schema/pgObject.cpp:280 -#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:142 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:218 -#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:54 -#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:412 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:299 -#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:108 pgadmin/schema/pgObject.cpp:280 +#: src/agent/pgaJob.cpp:148 +#: src/agent/pgaJob.cpp:224 +#: src/agent/pgaStep.cpp:193 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:54 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:391 +#: src/schema/pgObject.cpp:270 +#: src/agent/pgaStep.cpp:202 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:402 +#: src/schema/pgObject.cpp:280 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:142 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:218 +#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:196 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:54 +#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:412 +#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:299 +#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:108 +#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:280 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: src/pgAdmin3.cpp:448 pgadmin/pgAdmin3.cpp:476 +#: src/pgAdmin3.cpp:448 +#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:476 msgid "Unknown SSL mode: " -msgstr "Неизветсный режим SSL:" +msgstr "Непонятный SSL режим: " -#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:496 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:521 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:496 +#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:521 msgid "Unknown find dialog event!" msgstr "Неизвестное событие \"find dialog\"!" -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:392 src/frm/frmMainConfig.cpp:403 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:392 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:403 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 msgid "Unknown option" -msgstr "Неизвестная опция" +msgstr "Неизвестный параметр" -#: src/pgAdmin3.cpp:453 pgadmin/pgAdmin3.cpp:481 +#: src/pgAdmin3.cpp:453 +#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:481 msgid "Unknown token in connection string: " -msgstr "Неизвестный параметр в строке соединения:" +msgstr "Непонятное слово в строке подключения: " -#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 pgadmin/slony/slSet.cpp:412 +#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:412 msgid "Unlock Set" -msgstr "Разблокировать список" +msgstr "Разблокировать набор" -#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 pgadmin/slony/slSet.cpp:412 +#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 +#: pgadmin/slony/slSet.cpp:412 msgid "Unlock a replication set and re-allow updates." -msgstr "Разблокировать список репликации и позволить обновления." +msgstr "Разблокируйте репликацию и повторите обновление" #: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 msgid "Unlock set" -msgstr "Разблокировать группу" - -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697 +msgstr "Разблокировать набор" + +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:579 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697 msgid "Unsaved data" msgstr "Не сохранённые данные" -#: src/schema/pgServer.cpp:850 src/schema/pgServer.cpp:870 -#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:907 +#: src/schema/pgServer.cpp:850 +#: src/schema/pgServer.cpp:870 +#: src/schema/pgServer.cpp:898 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:907 msgid "Up since" msgstr "Запущен" -#: src/schema/pgRole.cpp:250 src/schema/pgUser.cpp:211 -#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgUser.cpp:201 +#: src/schema/pgRole.cpp:250 +#: src/schema/pgUser.cpp:211 +#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:201 msgid "Update catalogs?" msgstr "Обновить каталоги?" -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 pgadmin/slony/slCluster.cpp:450 +# standard input:5 +# standard +# standard +# standard +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:450 msgid "Upgrade Node" msgstr "Обновить узел" -#: standard input:311 input:366 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:1 +#: standard input:311 +#: input:366 +#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:1 msgid "Upgrade cluster software" -msgstr "Обновить программное обеспечение кластера" +msgstr "Обновить программы кластера" #: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1320 msgid "Upgrade node" msgstr "Обновить узел" -#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1320 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1320 +#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:450 msgid "Upgrade node to newest replication software version." -msgstr "Обновить узел до самой последней версии ПО репликации" +msgstr "Обновить узел новейшим программным обеспечением" -#: xtra/pgagent/unix.cpp:25 xtra/pgagent/win32.cpp:342 -#: xtra/pgagent/unix.cpp:26 xtra/pgagent/win32.cpp:407 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:25 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:342 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:26 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:407 msgid "Usage:\n" -msgstr "Использование:\n" +msgstr "Использует:\n" #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 msgid "Use DOS style line endings" -msgstr "Использовать DOS стиль окончания строк" +msgstr "Использовать стиль окончания строк DOS" #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 msgid "Use Mac style line endings" -msgstr "Испольховать Mac стиль окончания строк" +msgstr "Использовать стиль окончания строк Mac" -#: standard input:888 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 +#: standard input:888 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 msgid "Use TAB character for autocompletion" -msgstr "Использовать клавишу TAB для автодополнения" +msgstr "Используйте TAB для автозавершения" #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 msgid "Use Unix style line endings" -msgstr "Использовать Unix стиль окончания строк" +msgstr "Использовать стиль окончания строк Unix" -#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 +#: src/frm/frmQuery.cpp:172 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 msgid "Use current text Explain result and display it graphically" -msgstr "" +msgstr "Используйте текущий текст Explain результаты и показать это графически" -#: standard input:160 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30 +#: standard input:160 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30 msgid "Use regular expressions when searching" -msgstr "Использовать при поиске регулярные выражения" - -#: standard input:12 input:24 input:34 input:48 input:67 input:99 input:133 -#: input:170 input:189 input:217 input:230 input:267 input:285 input:399 -#: input:425 input:509 input:530 input:576 input:619 input:631 input:671 -#: input:690 input:17 input:29 input:39 input:53 input:72 input:104 input:207 -#: input:226 input:255 input:268 input:305 input:329 input:454 input:480 -#: input:564 input:586 input:633 input:676 input:688 input:728 input:747 -#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9 -#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 -#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:10 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12 -#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18 -#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11 -#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8 -#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:9 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:6 -#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:12 -#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12 -#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12 -#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 pgadmin/ui/dlgType.xrc:10 -#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10 pgadmin/ui/dlgView.xrc:6 +msgstr "Использовать регулярные выражения при поиске" + +#: standard input:12 +#: input:24 +#: input:34 +#: input:48 +#: input:67 +#: input:99 +#: input:133 +#: input:170 +#: input:189 +#: input:217 +#: input:230 +#: input:267 +#: input:285 +#: input:399 +#: input:425 +#: input:509 +#: input:530 +#: input:576 +#: input:619 +#: input:631 +#: input:671 +#: input:690 +#: input:17 +#: input:29 +#: input:39 +#: input:53 +#: input:72 +#: input:104 +#: input:207 +#: input:226 +#: input:255 +#: input:268 +#: input:305 +#: input:329 +#: input:454 +#: input:480 +#: input:564 +#: input:586 +#: input:633 +#: input:676 +#: input:688 +#: input:728 +#: input:747 +#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12 +#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18 +#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11 +#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 +#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8 +#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:9 +#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 +#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:12 +#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12 +#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:8 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12 +#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:6 msgid "Use replication" -msgstr "Репликация" +msgstr "Использовать репликацию" #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 msgid "Use spaces instead of tabs" -msgstr "Использовать пробелы для табуляции" - -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:111 -#: src/frm/frmStatus.cpp:123 src/schema/pgServer.cpp:879 -#: src/schema/pgServer.cpp:899 src/schema/pgUser.cpp:297 standard input:202 -#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 src/frm/frmStatus.cpp:126 -#: src/schema/pgServer.cpp:927 input:239 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105 -#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:114 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:132 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:937 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287 +msgstr "Использовать пробелы вместо табуляции" + +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 +#: src/frm/frmStatus.cpp:111 +#: src/frm/frmStatus.cpp:123 +#: src/schema/pgServer.cpp:879 +#: src/schema/pgServer.cpp:899 +#: src/schema/pgUser.cpp:297 +#: standard input:202 +#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 +#: src/frm/frmStatus.cpp:126 +#: src/schema/pgServer.cpp:927 +#: input:239 +#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:114 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:132 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:937 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:287 #: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:5 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -12211,8 +16229,11 @@ msgstr "Пользователь" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgUser.cpp:207 standard input:664 input:721 -#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:197 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:3 +#: src/schema/pgUser.cpp:207 +#: standard input:664 +#: input:721 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:197 +#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:3 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" @@ -12220,7 +16241,9 @@ msgstr "ID пользователя" # standard # standard # standard -#: standard input:668 input:725 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7 +#: standard input:668 +#: input:725 +#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7 msgid "User Privileges" msgstr "Привилегии пользователя" @@ -12228,7 +16251,9 @@ msgstr "Привилегии пользователя" # standard # standard # standard -#: standard input:669 input:726 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8 +#: standard input:669 +#: input:726 +#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8 msgid "User can create databases" msgstr "Пользователь может создавать базы" @@ -12242,18 +16267,22 @@ msgstr "Пользователь может создавать других по # standard # standard # standard -#: standard input:794 input:851 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:3 +#: standard input:794 +#: input:851 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:3 msgid "User language" msgstr "Язык" -#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99 +#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 #: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 msgid "User/Group" msgstr "Пользователь/Группа" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:52 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:52 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:52 msgid "Userlimit - may be set by user" -msgstr "Ограничение пользователя - может быть изменено пользователем" +msgstr "Userlimit - может быть установлен пользователем" # src/schema/pgServer.cpp:283 standard input:2 # src/schema/pgServer.cpp:283 standard input:2 @@ -12262,30 +16291,46 @@ msgstr "Ограничение пользователя - может быть и # standard # standard # standard -#: src/schema/pgServer.cpp:838 src/schema/pgServer.cpp:858 standard input:542 -#: input:663 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 src/schema/pgServer.cpp:885 -#: input:349 input:571 input:596 input:720 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:6 -#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:4 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:7 +#: src/schema/pgServer.cpp:838 +#: src/schema/pgServer.cpp:858 +#: standard input:542 +#: input:663 +#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 +#: src/schema/pgServer.cpp:885 +#: input:349 +#: input:571 +#: input:596 +#: input:720 +#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:894 +#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:6 +#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:4 +#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:2 msgid "Username" msgstr "Пользователь" -#: src/schema/pgUser.cpp:303 pgadmin/schema/pgUser.cpp:293 +#: src/schema/pgUser.cpp:303 +#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:293 msgid "Users" msgstr "Пользователи" # standard -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:823 -#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:830 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:244 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:97 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:823 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:830 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:244 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:333 +#, fuzzy msgid "Users/login roles" -msgstr "Пользователи/пользовательские роли" +msgstr "Подключитьс я ролями" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:53 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:53 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:53 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:53 msgid "Userset - may be set by user" -msgstr "Пользовательский набор - может быть задан пользователем" +msgstr "Userset - может быть установлено пользователем" #: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:129 msgid "Using an EnterpriseDB callable statement" @@ -12293,7 +16338,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1070 msgid "Using embedded XRC data." -msgstr "Использовать внутренние XRC данные." +msgstr "Использовать встроенные XRC данные." #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1077 msgid "Using external XRC files." @@ -12302,35 +16347,47 @@ msgstr "Использовать внешние XRC файлы." # standard # standard # standard -#: src/frm/frmHint.cpp:83 standard input:777 input:834 -#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:83 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:4 +#: src/frm/frmHint.cpp:83 +#: standard input:777 +#: input:834 +#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:83 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:4 msgid "VACUUM" -msgstr "Очистка" +msgstr "VACUUM" -#: standard input:588 input:645 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 +#: standard input:588 +#: input:645 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 msgid "VACUUM base threshold" msgstr "" -#: standard input:592 input:649 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 +#: standard input:592 +#: input:649 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 msgid "VACUUM cost delay" msgstr "" # standard # standard # standard -#: standard input:593 input:650 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 -#, fuzzy +#: standard input:593 +#: input:650 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 msgid "VACUUM cost limit" -msgstr "Опции VACUUM" +msgstr "VACUUM cost ограничение" # standard # standard # standard -#: standard input:780 input:837 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:7 +#: standard input:780 +#: input:837 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:7 msgid "VACUUM options" -msgstr "Опции очистки" +msgstr "Опции VACUUM" -#: standard input:590 input:647 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 +#: standard input:590 +#: input:647 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 msgid "VACUUM scale factor" msgstr "" @@ -12338,28 +16395,37 @@ msgstr "" # standard # standard # standard -#: standard input:163 input:200 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9 +#: standard input:163 +#: input:200 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9 msgid "VOLATILE" msgstr "VOLATILE" -#: standard input:584 input:641 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 +#: standard input:584 +#: input:641 +#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 msgid "Vacuum settings" -msgstr "Настройки Vacuum" +msgstr "Настройка очистки" # src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:7 # standard # standard # standard -#: standard input:118 input:123 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:16 +#: standard input:118 +#: input:123 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:16 msgid "Validate" msgstr "Проверить" # standard -#: standard input:119 input:124 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:17 +#: standard input:119 +#: input:124 +#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:17 msgid "Validate the syntax of the filter string." msgstr "Проверить синтаксис строки-фильтра." -#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:268 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:284 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:268 +#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:284 #: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:289 msgid "Validating filter string" msgstr "Проверка строки-фильтра." @@ -12368,40 +16434,69 @@ msgstr "Проверка строки-фильтра." # standard # standard # standard -#: src/schema/pgLanguage.cpp:68 standard input:265 -#: src/schema/pgLanguage.cpp:75 input:303 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:68 +#: standard input:265 +#: src/schema/pgLanguage.cpp:75 +#: input:303 +#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69 #: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6 msgid "Validator" -msgstr "Функция проверки" - -#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71 src/dlg/dlgRole.cpp:94 src/dlg/dlgUser.cpp:80 -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:137 src/include/pgObject.h:122 -#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120 -#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127 standard input:272 -#: src/frm/frmMainConfig.cpp:141 src/schema/pgObject.cpp:826 -#: src/schema/pgSequence.cpp:125 src/include/pgObject.h:135 input:310 -#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:44 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108 -#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127 -#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80 -#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176 pgadmin/schema/pgObject.cpp:826 -#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 -#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120 pgadmin/include/schema/pgObject.h:137 +msgstr "Валидатор" + +#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71 +#: src/dlg/dlgRole.cpp:94 +#: src/dlg/dlgUser.cpp:80 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:137 +#: src/include/pgObject.h:122 +#: src/schema/pgObject.cpp:802 +#: src/schema/pgSequence.cpp:120 +#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 +#: src/slony/slNode.cpp:127 +#: standard input:272 +#: src/frm/frmMainConfig.cpp:141 +#: src/schema/pgObject.cpp:826 +#: src/schema/pgSequence.cpp:125 +#: src/include/pgObject.h:135 +#: input:310 +#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:44 +#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108 +#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71 +#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127 +#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94 +#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80 +#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176 +#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:826 +#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127 +#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120 +#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:137 #: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:2 msgid "Value" msgstr "Значение" +# standard input:11 +# standard +# standard +# standard #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:780 +#, fuzzy msgid "Value changed" -msgstr "Значение изменилось" +msgstr "Изменено" # src/ui/dlgDatabase.cpp:53 src/ui/dlgUser.cpp:66 standard input:12 # standard # standard # standard -#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71 src/dlg/dlgRole.cpp:94 src/dlg/dlgUser.cpp:80 -#: standard input:638 input:695 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71 -#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94 -#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128 +#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71 +#: src/dlg/dlgRole.cpp:94 +#: src/dlg/dlgUser.cpp:80 +#: standard input:638 +#: input:695 +#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71 +#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127 +#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94 +#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80 +#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17 msgid "Variable" msgstr "Переменная" @@ -12411,9 +16506,16 @@ msgstr "Переменная" # standard # standard # standard -#: standard input:83 input:409 input:680 input:88 input:464 input:737 -#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35 -#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:19 +#: standard input:83 +#: input:409 +#: input:680 +#: input:88 +#: input:464 +#: input:737 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 +#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:19 msgid "Variable Name" msgstr "Имя переменной" @@ -12422,29 +16524,45 @@ msgstr "Имя переменной" # standard # standard # standard -#: standard input:84 input:410 input:681 input:89 input:465 input:738 -#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36 -#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:20 +#: standard input:84 +#: input:410 +#: input:681 +#: input:89 +#: input:465 +#: input:738 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 +#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:20 msgid "Variable Value" -msgstr "Значение" +msgstr "Значение переменной" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:60 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:60 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:60 msgid "Variable has still its initial default value" -msgstr "Переменная все еще сохраняет свое первоначальное значение!" +msgstr "Переменная должна иметь значение по умолчанию" # standard input:24 # standard input:13 # standard # standard # standard -#: standard input:80 input:406 input:677 input:85 input:461 input:734 -#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:134 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10 -#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22 +#: standard input:80 +#: input:406 +#: input:677 +#: input:85 +#: input:461 +#: input:734 +#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:134 +#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10 +#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:16 msgid "Variables" msgstr "Переменные" -#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175 +#: src/frm/frmQuery.cpp:138 +#: src/frm/frmQuery.cpp:175 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 msgid "Verbose" msgstr "Подробный вывод" @@ -12452,155 +16570,201 @@ msgstr "Подробный вывод" # standard # standard # standard -#: standard input:716 input:787 input:855 input:773 input:844 input:963 -#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6 -#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14 +#: standard input:716 +#: input:787 +#: input:855 +#: input:773 +#: input:844 +#: input:963 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 +#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6 +#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6 +#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14 #: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 msgid "Verbose messages" msgstr "Подробные сообщения" -#: src/slony/slCluster.cpp:311 standard input:317 input:372 -#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/slony/slCluster.cpp:303 +#: src/slony/slCluster.cpp:311 +#: standard input:317 +#: input:372 +#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 +#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:303 #: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:7 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: src/schema/pgServer.cpp:843 src/schema/pgServer.cpp:863 -#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900 +#: src/schema/pgServer.cpp:843 +#: src/schema/pgServer.cpp:863 +#: src/schema/pgServer.cpp:891 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:900 msgid "Version number" msgstr "Номер версии" -#: src/schema/pgServer.cpp:842 src/schema/pgServer.cpp:862 -#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:899 +#: src/schema/pgServer.cpp:842 +#: src/schema/pgServer.cpp:862 +#: src/schema/pgServer.cpp:890 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:899 msgid "Version string" msgstr "Строка версии" -#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270 -#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:54 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171 -#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgView.cpp:304 +#: src/schema/pgView.cpp:158 +#: src/schema/pgView.cpp:270 +#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:54 +#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171 +#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:91 +#: pgadmin/schema/pgView.cpp:304 msgid "View" msgstr "Вид" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 msgid "View &All Rows" -msgstr "Просмотреть все записи" +msgstr "Просмотр &всех строк" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmMain.cpp:333 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 +#: src/frm/frmMain.cpp:333 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 msgid "View &Data" -msgstr "Просмотреть данные" +msgstr "Просмотр данных" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734 msgid "View All Rows" -msgstr "Просмотреть все записи" +msgstr "Посмотреть все строки" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:2027 msgid "View Data" -msgstr "Просмотреть данные" +msgstr "Просмотр данных" # standard -#: standard input:103 input:108 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:1 +#: standard input:103 +#: input:108 +#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:1 #: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:1 msgid "View Data Options" msgstr "Просмотр опций по данным" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040 msgid "View F&iltered Data" -msgstr "Просмотреть данные с фильтром" +msgstr "Просмотр отфильтрованных данных" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 msgid "View F&iltered Rows..." -msgstr "Просмотреть данные с фильтром" +msgstr "Просмотр отфильтрованных данных..." #: src/frm/frmEditGrid.cpp:2041 msgid "View Filtered Data" -msgstr "Просмотреть данные с фильтром" +msgstr "Просмотр отфильтрованных данных" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749 msgid "View Filtered Rows" -msgstr "Просмотреть данные с фильтром" +msgstr "Просмотр отфильтрованных данных" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761 #, c-format msgid "View Top %i Rows" -msgstr "Просмотреть %i начальных записей" +msgstr "Посмотреть первые %i строки" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761 msgid "View a limited number of rows in the selected object." -msgstr "Частично просмотреть данные в выбранном объекте." +msgstr "Просмотр ограниченного числа строк данных в выбранном объекте." -#: src/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 +#: src/frm/frmMain.cpp:333 +#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 msgid "View data." -msgstr "Просмотреть данные" +msgstr "Просмотр данных." -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmEditGrid.cpp:2027 -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 -#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2027 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 +#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734 msgid "View the data in the selected object." -msgstr "Просмотреть данные в выбранном объекте." +msgstr "Просмотр данных в выбранном объекте." # src/schema/pgObject.cpp:47 standard input:6 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgView.cpp:165 standard input:701 src/schema/pgView.cpp:277 -#: input:758 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:204 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104 -#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 pgadmin/schema/pgView.cpp:311 -#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:313 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:353 +#: src/schema/pgView.cpp:165 +#: standard input:701 +#: src/schema/pgView.cpp:277 +#: input:758 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:204 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104 +#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 +#: pgadmin/schema/pgView.cpp:311 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:313 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:353 msgid "Views" -msgstr "Представления" +msgstr "Виды" +# src/schema/pgfunction.cpp:119 standard input:7 +# standard +# standard +# standard #: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:145 #: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:45 msgid "Visibility" -msgstr "Область видимости" +msgstr "Видимость" -#: standard input:879 input:988 +#: standard input:879 +#: input:988 msgid "" "Visit\n" "download site" msgstr "" -"Перейти\n" -"на сайт загрузки" +"Посетить\n" +"сайт для скачивания" # src/schema/pgfunction.cpp:119 standard input:7 # standard # standard # standard -#: src/schema/pgFunction.cpp:137 standard input:162 -#: src/schema/pgFunction.cpp:153 input:199 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189 +#: src/schema/pgFunction.cpp:137 +#: standard input:162 +#: src/schema/pgFunction.cpp:153 +#: input:199 +#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189 #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 msgid "Volatility" -msgstr "Состояние значения" +msgstr "Временность" #: xtra/pgagent/unix.cpp:62 msgid "WARNING: " msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:" -#: xtra/pgagent/unix.cpp:44 xtra/pgagent/win32.cpp:87 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:44 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:87 #: xtra/pgagent/win32.cpp:88 #, c-format msgid "WARNING: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s\n" -#: standard input:405 input:460 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21 +#: standard input:405 +#: input:460 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21 msgid "WITH ADMIN OPTION" -msgstr "WITH ADMIN OPTION" +msgstr "С АДМИНИСТРАТОРСКИМИ ОПЦИЯМИ" #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:533 -#, fuzzy msgid "Waiting for a target" msgstr "Запись данных." #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:546 #, c-format msgid "Waiting for another session to invoke %s" -msgstr "Ожиданеи другой сессии вызывающей %s" +msgstr "" #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553 #, c-format msgid "Waiting for breakpoint in %s" -msgstr "Ожидание в точке остановав %s" +msgstr "Ждем точки прерывания в %s" #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553 #, fuzzy @@ -12608,25 +16772,24 @@ msgid "Waiting for target" msgstr "Проверка строки-фильтра." #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1154 -#, fuzzy msgid "Waiting for target (continue)..." -msgstr "ожидание объекта отладки (продолжение)" +msgstr "Waiting for target (continue)..." #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1178 -#, fuzzy msgid "Waiting for target (step into)..." -msgstr "ожидание объекта отладки (заход)" +msgstr "" #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1166 -#, fuzzy msgid "Waiting for target (step over)..." -msgstr "ожидание объекта отладки (проход)" +msgstr "" -#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318 +#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 +#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318 msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" +msgstr "Внимание" -#: src/base/sysLogger.cpp:89 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:90 +#: src/base/sysLogger.cpp:89 +#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:90 msgid "" "Warning:\n" "\n" @@ -12634,58 +16797,76 @@ msgstr "" "Внимание:\n" "\n" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:268 standard input:442 input:497 -#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:261 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:13 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:268 +#: standard input:442 +#: input:497 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:261 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:13 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: standard input:438 input:493 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:9 +#: standard input:438 +#: input:493 +#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:9 msgid "Week Days" msgstr "Дни недели" -#: src/agent/pgaSchedule.cpp:65 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:58 +#: src/agent/pgaSchedule.cpp:65 +#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:58 msgid "Weekdays" msgstr "Дни недели" -#: standard input:155 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:25 +#: standard input:155 +#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:25 msgid "Whole word" -msgstr "Слово целиком" +msgstr "Целое слово" # standard -#: standard input:713 input:770 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10 +#: standard input:713 +#: input:770 +#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10 msgid "With OIDs" -msgstr "Выгружать OID" +msgstr "С OID" -#: src/frm/frmConfig.cpp:275 src/frm/frmConfig.cpp:284 +#: src/frm/frmConfig.cpp:275 +#: src/frm/frmConfig.cpp:284 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:283 msgid "Writing configuration file to server" -msgstr "Сохранение файла настроек на сервере" +msgstr "Записать конфигурацию сервера" -#: src/frm/frmQuery.cpp:1143 src/frm/frmQuery.cpp:1568 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1143 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1568 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1806 msgid "Writing data." msgstr "Запись данных." -#: src/frm/frmReport.cpp:442 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456 +#: src/frm/frmReport.cpp:442 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:456 msgid "XML Stylesheet files (*.xsl)|*.xsl|All files (*.*)|*.*" -msgstr "XML стили (*.xsl)|*.xsl|Все файлы (*.*)|*.*" +msgstr "XML Stylesheet файлы (*.xsl)|*.xsl|все файлы (*.*)|*.*" -#: src/frm/frmReport.cpp:468 pgadmin/frm/frmReport.cpp:482 +#: src/frm/frmReport.cpp:468 +#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:482 msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*" -msgstr "Файлы XML (*.xml)|*.xml|Все файлы (*.*)|*.*" +msgstr "XML файлы (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*" -#: src/schema/pgDatabase.cpp:575 src/schema/pgDatabase.cpp:595 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:575 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:595 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:683 msgid "Xact Committed" -msgstr "Транзакций подтверждено" +msgstr "Транзакция подтверждена" -#: src/schema/pgDatabase.cpp:576 src/schema/pgDatabase.cpp:596 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:576 +#: src/schema/pgDatabase.cpp:596 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684 msgid "Xact Rolled Back" -msgstr "Транзакций отменено" +msgstr "Транзакция откачена" -#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:415 src/frm/frmStatus.cpp:419 -#: src/frm/frmStatus.cpp:467 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479 +#: src/base/base.cpp:47 +#: src/frm/frmStatus.cpp:415 +#: src/frm/frmStatus.cpp:419 +#: src/frm/frmStatus.cpp:467 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479 #: pgadmin/utils/misc.cpp:73 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -12698,17 +16879,19 @@ msgid "" "\n" "Click 'OK' to insert a default function into the expression." msgstr "" -"Нельзя оставлять и поле и выражение пустыми.\n" +"Нельзя оставлять оба, колонку и выражение, пустыми.\n" "\n" -"Нажмите 'OK' для вставки в выражение функции по умолчанию." +"Нажмите 'OK' для вставки функции по умолчанию в выражение." msgid "You must add at least on column." -msgstr "Вы должны добавить по меньшей мере одно поле." +msgstr "Вы должны добавить по крайней мере одну колонку." -#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 src/agent/dlgSchedule.cpp:309 -#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 +#: src/agent/dlgSchedule.cpp:309 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 +#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 msgid "You must enter a valid date and/or time!" -msgstr "Следует указать правильную дату и/или время!" +msgstr "Вы должны ввести правильное значение даты и(ли) времени" #, c-format msgid "" @@ -12725,23 +16908,23 @@ msgstr "" msgid "You must select a server before changing your password!" msgstr "Выберите сервер перед тем как менять пароль!" -msgid "" -"You must select one column from the left table and one column from the right " -"table." -msgstr "Вы должны выбрать одно поле из таблицы слева и одно из таблицы справа." +msgid "You must select one column from the left table and one column from the right table." +msgstr "Вы должны выбрать одну колонку из таблицы слева и одну из таблицы справа." #: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177 msgid "You must specify a query and a name for the macro" -msgstr "Вы должны указать запрос и имя макроса " +msgstr "Вы должны указать мия макроса и запрос" -#: src/frm/frmEditGrid.cpp:699 src/frm/frmEditGrid.cpp:948 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:699 +#: src/frm/frmEditGrid.cpp:948 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 msgid "aborting." msgstr "отмена." -#: src/slony/slNode.cpp:259 pgadmin/slony/slNode.cpp:250 +#: src/slony/slNode.cpp:259 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:250 msgid "administrative node" -msgstr "административный узел" +msgstr "административный режим" # standard input:7 # standard input:7 @@ -12750,20 +16933,26 @@ msgstr "административный узел" # standard # standard # standard -#: standard input:746 input:803 pgadmin/ui/frmExport.xrc:19 +#: standard input:746 +#: input:803 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:19 msgid "all columns" -msgstr "все поля" - -#: src/dlg/dlgServer.cpp:200 src/schema/pgServer.cpp:826 -#: src/schema/pgServer.cpp:846 src/dlg/dlgServer.cpp:205 -#: src/schema/pgServer.cpp:873 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:214 +msgstr "все колонки" + +#: src/dlg/dlgServer.cpp:200 +#: src/schema/pgServer.cpp:826 +#: src/schema/pgServer.cpp:846 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:205 +#: src/schema/pgServer.cpp:873 +#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:214 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:882 msgid "allow" msgstr "позволен" -#: src/pgAdmin3.cpp:183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:192 +#: src/pgAdmin3.cpp:183 +#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:192 msgid "auto-connect to specified server" -msgstr "Авто-подключение к выделенному серверу." +msgstr "автоподключение к выделенному серверу." #: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:210 msgid "can't flush file descriptor" @@ -12773,25 +16962,32 @@ msgstr "" # standard # standard # standard -#: standard input:643 input:700 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22 +#: standard input:643 +#: input:700 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:22 msgid "char" msgstr "char" -#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194 +#: src/pgAdmin3.cpp:185 +#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:194 msgid "connect query tool to database" -msgstr "подключить окно запросов к базе данных" +msgstr "подключиться к базе инструментом запросов" # standard msgid "daily" msgstr "ежедневно" -#: src/pgAdmin3.cpp:189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:200 +#: src/pgAdmin3.cpp:189 +#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:200 msgid "dialog translation test mode" -msgstr "Тестовый режим перевода диалога" - -#: src/dlg/dlgServer.cpp:201 src/schema/pgServer.cpp:827 -#: src/schema/pgServer.cpp:847 src/dlg/dlgServer.cpp:206 -#: src/schema/pgServer.cpp:874 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:215 +msgstr "режим проверки перевода диалога" + +#: src/dlg/dlgServer.cpp:201 +#: src/schema/pgServer.cpp:827 +#: src/schema/pgServer.cpp:847 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:206 +#: src/schema/pgServer.cpp:874 +#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:215 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:883 msgid "disable" msgstr "выключен" @@ -12800,43 +16996,52 @@ msgstr "выключен" # standard # standard # standard -#: standard input:646 input:703 pgadmin/ui/dlgType.xrc:25 +#: standard input:646 +#: input:703 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25 msgid "double" msgstr "double" -#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197 +#: src/pgAdmin3.cpp:187 +#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:197 msgid "edit HBA configuration file" -msgstr "Редактировать файл настроек HBA" +msgstr "редактировать HBA файл конфигурации" -#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:199 +#: src/pgAdmin3.cpp:188 +#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:199 msgid "edit configuration files in cluster directory" -msgstr "Редактировать файлы настроек в директории кластера" +msgstr "редактировать конфигурационные файлы в директории кластера" -#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:196 +#: src/pgAdmin3.cpp:186 +#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:196 msgid "edit main configuration file" -msgstr "Редактировать основной файл настроек" +msgstr "редактировать главнй файл конфигурации" #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:198 msgid "edit pgpass configuration file" -msgstr "Редактировать файл pgpass" +msgstr "редактировать pgpass файл конфигурации" -#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 +#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 +#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 msgid "favourite" -msgstr "закладку" +msgstr "Предпочтения" #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:195 msgid "file to load into the query tool in -q or -qc mode" msgstr "" -#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 +#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 +#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 msgid "folder" -msgstr "Категория" +msgstr "папка" # standard input:19 # standard # standard # standard -#: standard input:644 input:701 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23 +#: standard input:644 +#: input:701 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:23 msgid "int2" msgstr "int2" @@ -12844,7 +17049,9 @@ msgstr "int2" # standard # standard # standard -#: standard input:645 input:702 pgadmin/ui/dlgType.xrc:24 +#: standard input:645 +#: input:702 +#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:24 msgid "int4" msgstr "int4" @@ -12852,29 +17059,36 @@ msgstr "int4" # standard # standard # standard -#: src/slony/slListen.cpp:165 pgadmin/slony/slListen.cpp:156 +#: src/slony/slListen.cpp:165 +#: pgadmin/slony/slListen.cpp:156 msgid "listens" -msgstr "слушает" - -#: src/frm/frmStatus.cpp:318 src/schema/pgServer.cpp:903 -#: src/schema/pgServer.cpp:923 src/frm/frmStatus.cpp:364 -#: src/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:373 +msgstr "прослушивание" + +#: src/frm/frmStatus.cpp:318 +#: src/schema/pgServer.cpp:903 +#: src/schema/pgServer.cpp:923 +#: src/frm/frmStatus.cpp:364 +#: src/schema/pgServer.cpp:951 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:373 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:961 msgid "local pipe" -msgstr "локальный канал (pipe)" +msgstr "локальный поток" #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:604 #, fuzzy msgid "logging_collector not enabled or log_filename misconfigured" -msgstr "" -"redirect_stderr не включен или log_filename неправильно сконфигурирован" +msgstr "redirect_stderr не включен или log_filename неправильно сконфигурирован" # standard input:8 # standard input:12 # standard # standard # standard -#: standard input:194 input:676 input:231 input:733 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9 +#: standard input:194 +#: input:676 +#: input:231 +#: input:733 +#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15 msgid "member" msgstr "член" @@ -12884,7 +17098,9 @@ msgstr "член" # standard # standard # standard -#: standard input:404 input:459 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20 +#: standard input:404 +#: input:459 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20 msgid "member in" msgstr "входит в" @@ -12902,26 +17118,33 @@ msgstr "нужен пароль" # standard # standard # standard -#: standard input:744 input:801 pgadmin/ui/frmExport.xrc:17 +#: standard input:744 +#: input:801 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:17 msgid "no quoting" -msgstr "без кавычек" +msgstr "без квотирования" -#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721 +#: src/schema/pgTable.cpp:618 +#: src/schema/pgTable.cpp:721 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 msgid "none" -msgstr "none" +msgstr "нет" -#: src/slony/slNode.cpp:208 pgadmin/slony/slNode.cpp:201 +#: src/slony/slNode.cpp:208 +#: pgadmin/slony/slNode.cpp:201 msgid "not active" -msgstr "неактивен" +msgstr "не активно" -#: src/schema/pgTable.cpp:424 src/schema/pgTable.cpp:527 +#: src/schema/pgTable.cpp:424 +#: src/schema/pgTable.cpp:527 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:574 msgid "not counted" msgstr "не сосчитано" -#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835 -#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871 +#: src/schema/pgServer.cpp:815 +#: src/schema/pgServer.cpp:835 +#: src/schema/pgServer.cpp:862 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:871 msgid "not encrypted" msgstr "не зашифрован" @@ -12930,7 +17153,11 @@ msgstr "не зашифрован" # standard # standard # standard -#: standard input:193 input:675 input:230 input:732 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:8 +#: standard input:193 +#: input:675 +#: input:230 +#: input:732 +#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:14 msgid "not member" msgstr "не член" @@ -12940,94 +17167,117 @@ msgstr "не член" # standard # standard # standard -#: standard input:403 input:458 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19 +#: standard input:403 +#: input:458 +#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19 msgid "not member in" -msgstr "не входит в " +msgstr "не входит в" # standard # standard # standard -#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871 -#: src/slony/slCluster.cpp:309 src/slony/slNode.cpp:254 -#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909 +#: src/schema/pgServer.cpp:851 +#: src/schema/pgServer.cpp:871 +#: src/slony/slCluster.cpp:309 +#: src/slony/slNode.cpp:254 +#: src/schema/pgServer.cpp:899 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:909 #: pgadmin/slony/slNode.cpp:245 msgid "not running" -msgstr "не запущен" +msgstr "нет запущено" # standard # standard # standard -#: standard input:745 input:802 pgadmin/ui/frmExport.xrc:18 +#: standard input:745 +#: input:802 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:18 msgid "only strings" -msgstr "строковые поля" +msgstr "только строки" -#: src/pgAdmin3.cpp:184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:193 +#: src/pgAdmin3.cpp:184 +#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:193 msgid "open query tool" -msgstr "открыть окно запросов" +msgstr "Открыть инструмент запросов" # standard input:1 # standard # standard # standard -#: xtra/pgagent/unix.cpp:27 xtra/pgagent/win32.cpp:345 -#: xtra/pgagent/unix.cpp:28 xtra/pgagent/win32.cpp:410 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:27 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:345 +#: xtra/pgagent/unix.cpp:28 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:410 msgid "options:\n" msgstr "опции:\n" -#: standard input:759 input:816 pgadmin/ui/frmHint.xrc:1 +#: standard input:759 +#: input:816 +#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:1 msgid "pgAdmin Guru Hint" -msgstr "pgAdmin Guru Hint" +msgstr "pgAdmin подсказка гуру" #: src/frm/frmHelp.cpp:233 msgid "pgAdmin III &FAQ" msgstr "pgAdmin III &FAQ" -#: src/frm/frmConfig.cpp:406 src/frm/frmConfig.cpp:416 +#: src/frm/frmConfig.cpp:406 +#: src/frm/frmConfig.cpp:416 msgid "pgAdmin III - Backend Configuration Hints" -msgstr "" +msgstr "pgAdmin III - Подсказка конфигурации" -#: src/frm/frmHint.cpp:207 src/frm/frmHint.cpp:215 +#: src/frm/frmHint.cpp:207 +#: src/frm/frmHint.cpp:215 msgid "pgAdmin III Guru Hint" -msgstr "Совет крутых перцев из pgAdmin III" +msgstr "pgAdmin III подсказка Гуру" -#: src/frm/frmHint.cpp:216 src/frm/frmHint.cpp:224 +#: src/frm/frmHint.cpp:216 +#: src/frm/frmHint.cpp:224 msgid "pgAdmin III Guru Hints" -msgstr "Советы крутых перцев из pgAdmin III" +msgstr "pgAdmin III подсказки Гуру" -#: src/frm/frmQuery.cpp:723 src/frm/frmQuery.cpp:752 src/frm/frmQuery.cpp:1061 +#: src/frm/frmQuery.cpp:723 +#: src/frm/frmQuery.cpp:752 +#: src/frm/frmQuery.cpp:1061 #: src/frm/frmQuery.cpp:1090 msgid "pgAdmin III Query" msgstr "Запрос pgAdmin III" #: src/frm/frmStatus.cpp:1063 msgid "pgAdmin III Server Status - " -msgstr "Состояние сервера pgAdmin III - " +msgstr "pgAdmin III состояние сервера - " # src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17 # standard # standard -#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276 +#: src/agent/pgaJob.cpp:274 +#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276 msgid "pgAgent Job" -msgstr "Задача pgAgent" +msgstr "pgAgent работа" # src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4 # src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1 # standard # standard # standard -#: xtra/pgagent/win32.cpp:454 xtra/pgagent/win32.cpp:518 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:454 +#: xtra/pgagent/win32.cpp:518 msgid "pgAgent Service" -msgstr "Служба pgAgent" +msgstr "pgAgent Сервис" # src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17 # standard # standard -#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:809 -#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:240 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:331 +#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:809 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:240 +#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:331 +#, fuzzy msgid "pgAgent jobs" -msgstr "Задачи pgAgent" +msgstr "pgAgent работа" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:383 src/dlg/dlgServer.cpp:390 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:383 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:390 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226 msgid "pgServer object didn't initialise because the user aborted." msgstr "Объект pgServer не инициализирован по причине отмены пользователем." @@ -13036,56 +17286,72 @@ msgstr "Объект pgServer не инициализирован по прич # standard # standard # standard -#: standard input:822 input:892 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 +#: standard input:822 +#: input:892 +#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 msgid "pgadmin3&%ID.log" msgstr "pgadmin3&%ID.log" -#: src/frm/frmStatus.cpp:594 src/frm/frmStatus.cpp:598 -#: src/frm/frmStatus.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:661 +#: src/frm/frmStatus.cpp:594 +#: src/frm/frmStatus.cpp:598 +#: src/frm/frmStatus.cpp:646 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:661 msgid "pgadmin:Logfile rotated." msgstr "pgadmin: файл журнала прокручен." -#: src/dlg/dlgServer.cpp:196 src/schema/pgServer.cpp:825 -#: src/schema/pgServer.cpp:845 src/dlg/dlgServer.cpp:201 -#: src/schema/pgServer.cpp:872 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:210 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:196 +#: src/schema/pgServer.cpp:825 +#: src/schema/pgServer.cpp:845 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:201 +#: src/schema/pgServer.cpp:872 +#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:210 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:881 msgid "prefer" msgstr "предпочтителен" -#: src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:229 +#: src/frm/frmQuery.cpp:182 +#: src/frm/frmQuery.cpp:229 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 msgid "ready" msgstr "готово" -#: src/frm/frmStatus.cpp:537 src/frm/frmStatus.cpp:541 -#: src/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:602 +#: src/frm/frmStatus.cpp:537 +#: src/frm/frmStatus.cpp:541 +#: src/frm/frmStatus.cpp:589 +#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:602 msgid "redirect_stderr not enabled or log_filename misconfigured" -msgstr "" -"redirect_stderr не включен или log_filename неправильно сконфигурирован" +msgstr "redirect_stderr не включен или log_filename неправильно сконфигурирован" # standard msgid "repeat" msgstr "повтор" -#: src/dlg/dlgServer.cpp:195 src/schema/pgServer.cpp:824 -#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/dlg/dlgServer.cpp:200 -#: src/schema/pgServer.cpp:871 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:209 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:195 +#: src/schema/pgServer.cpp:824 +#: src/schema/pgServer.cpp:844 +#: src/dlg/dlgServer.cpp:200 +#: src/schema/pgServer.cpp:871 +#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:209 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:880 msgid "require" msgstr "обязателен" -#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871 -#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909 +#: src/schema/pgServer.cpp:851 +#: src/schema/pgServer.cpp:871 +#: src/schema/pgServer.cpp:899 +#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:909 msgid "running" msgstr "выполняется" -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:68 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:68 +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:68 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:68 msgid "set by Override" -msgstr "Установить как Перезапись" +msgstr "установить как перезапись" -#: src/pgAdmin3.cpp:182 pgadmin/pgAdmin3.cpp:191 +#: src/pgAdmin3.cpp:182 +#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:191 msgid "show this help message" -msgstr "показать это сообщение" +msgstr "показать это сообщение помощи" # standard msgid "single" @@ -13097,7 +17363,7 @@ msgstr "один раз" # standard #: standard input:544 msgid "store password" -msgstr "Запомнить пароль" +msgstr "запомнить пароль" # standard input:9 # standard @@ -13113,10 +17379,10 @@ msgstr "Неизвестный" # standard # standard # standard -#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122 -#, fuzzy +#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:124 +#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122 msgid "unset" -msgstr "не в наборе" +msgstr "не в списке" # standard msgid "weekly" @@ -13129,46 +17395,11 @@ msgstr "ежегодно" # standard # standard # standard -#: standard input:735 input:792 input:886 pgadmin/ui/frmExport.xrc:8 +#: standard input:735 +#: input:792 +#: input:886 +#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:8 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 msgid "|" msgstr "|" -#~ msgid "Expected to find at least one target on the command line" -#~ msgstr "В командной строке должна присутствовать по меньшей мере одна цель" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected target type" -#~ msgstr "Пожалуйста выберите тип данных назначения." - -#~ msgid "%d commands in queue" -#~ msgstr "Команд в очереди: %d" - -#~ msgid "Complete: %s" -#~ msgstr "Завершено: %s" - -#~ msgid "Executing: %s" -#~ msgstr "Выполнение: %s" - -#~ msgid "OnTargetComplete() called\n" -#~ msgstr "Вызван OnTargetComplete() \n" - -#~ msgid "Queueing: %s" -#~ msgstr "Постановка в очередь: %s" - -#~ msgid "worker thread waiting for some work to do..." -#~ msgstr "рабочий поток ожидает..." - -# standard input:21 -# standard -# standard -# standard -#~ msgid "complete" -#~ msgstr "заврешено" - -#~ msgid "waiting for %s" -#~ msgstr "Ожидание %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slony clusters" -#~ msgstr "Кластеры Slony-I"