-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 835
Expand file tree
/
Copy pathmessages.po
More file actions
20843 lines (16835 loc) · 819 KB
/
messages.po
File metadata and controls
20843 lines (16835 loc) · 819 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Chinese (Simplified, China) translations for .
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project.
# FIRST AUTHOR <mysticboy@live.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PgAdmin4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 18:55+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 22:06+0800\n"
"Last-Translator: maikebing <mysticboy@live.com>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n"
"Language-Team: zh_Hans_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: pgadmin/__init__.py:350 pgadmin/authenticate/internal.py:26
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "用户名或密码错误。"
#: pgadmin/__init__.py:353
msgid "Unauthorised access, permission denied."
msgstr ""
#: pgadmin/__init__.py:665 pgadmin/__init__.py:714
#, python-brace-format
msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}"
msgstr "自动检测到{0}安装在数据目录{1}"
#: pgadmin/__init__.py:797
msgid "403 FORBIDDEN"
msgstr "403已禁止"
#: pgadmin/__init__.py:933
msgid " You need to refresh the page."
msgstr ""
#: pgadmin/about/__init__.py:42
#, python-format
msgid "About %(appname)s"
msgstr "关于%(appname)s"
#: pgadmin/about/__init__.py:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_servers.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:78
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:222
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:121
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#: pgadmin/about/__init__.py:72
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:183
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:272
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:135
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:46
msgid "Application Mode"
msgstr "应用程序模式"
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:54
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:25
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:576
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:765
msgid "Commit"
msgstr "提交"
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:62
msgid "Python Version"
msgstr ""
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:70
msgid "Current User"
msgstr "当前用户"
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:79
msgid "Electron Version"
msgstr ""
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:88 pgadmin/browser/__init__.py:88
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesHelper.jsx:44
msgid "Browser"
msgstr "浏览器"
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:97
msgid "Operating System"
msgstr "操作系统"
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:107
msgid "pgAdmin Database File"
msgstr "pgAdmin 数据库文件"
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:117
msgid "Log File"
msgstr "日志文件"
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:127
msgid "pgAdmin Server Configuration"
msgstr ""
#: pgadmin/about/static/js/about.js:42
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr "关于 %s"
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:132
msgid "Your account is locked. Please contact the Administrator."
msgstr "你的账户已被锁定,请联系管理员。"
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:149
#, python-brace-format
msgid "{0} more attempts remaining."
msgstr "剩余{0}次。"
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:153
#, python-brace-format
msgid "{0} more attempt remaining."
msgstr "剩余{0}次。"
#: pgadmin/authenticate/internal.py:27
msgid "Login failed"
msgstr "登录失败"
#: pgadmin/authenticate/internal.py:28
msgid "Email/Username not provided"
msgstr "未提供电子邮件/用户名"
#: pgadmin/authenticate/internal.py:29
msgid "Password not provided"
msgstr "未提供密码"
#: pgadmin/authenticate/internal.py:30
msgid "Email/Username is not valid"
msgstr "电子邮件/用户名无效"
#: pgadmin/authenticate/internal.py:96
msgid "internal"
msgstr "内部"
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:161
msgid "kerberos"
msgstr "kerberos"
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:170
msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
msgstr "GSSAPI模块未加载无法使用Kerberos认证."
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:210
msgid "Kerberos authentication failed. Couldn't find kerberos ticket."
msgstr "Kerberos认证失败,无法找到kerberos凭据。"
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:240
msgid "Delegated credentials not supplied."
msgstr "未提供委派凭据。"
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:32
#, python-brace-format
msgid "Error searching the LDAP directory: {}"
msgstr "搜索LDAP目录失败:{}"
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:35
#, python-brace-format
msgid "Error connecting to the LDAP server: {}\n"
msgstr "连接LDAP服务器失败:{}\n"
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:49
msgid "ldap"
msgstr "ldap"
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:67
msgid "LDAP configuration error: Set the bind password."
msgstr "LDAP配置错误:设置绑定密码."
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:149
#, python-brace-format
msgid "Error binding to the LDAP server: {}\n"
msgstr "绑定LDAP服务器失败:{}\n"
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:154
#, python-brace-format
msgid "Error starting TLS: {}\n"
msgstr "启动TLS失败:{}\n"
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:229
#, python-brace-format
msgid "LDAP configuration error: {}\n"
msgstr "LDAP配置错误:{}\n"
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:245
msgid "LDAP configuration error: Set the proper LDAP URI."
msgstr "LDAP配置错误:设置LDAP URI."
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:275
msgid "LDAP configuration error: Set the Search Domain."
msgstr "LDAP配置错误:设置搜索域."
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:313
msgid "More than one result found."
msgstr "找到多个结果。"
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:316
msgid "Could not find the specified user."
msgstr "无法找到指定用户。"
#: pgadmin/authenticate/oauth2.py:671
msgid "No OAuth2 provider selected."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/oauth2.py:676
msgid "Please set the configuration parameters properly."
msgstr "请正确设置配置参数。"
#: pgadmin/authenticate/webserver.py:74
msgid "webserver"
msgstr "web服务器"
#: pgadmin/authenticate/webserver.py:91
msgid "Webserver authenticate failed."
msgstr "Web 服务器身份验证失败。"
#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:76
#, python-brace-format
msgid "'{}' is not a valid multi-factor authentication method"
msgstr "'{}' 不是一个有效两步认证方式"
#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:105
msgid "No valid multi-factor authentication found, hence - disabling it."
msgstr "未找到有效的多因素身份验证,因此 - 禁用它。"
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:31
msgid "Authenticator App"
msgstr "认证APP"
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:32
msgid "Enter code"
msgstr "输入编码"
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:62
msgid ""
"User has not registered the Time-based One-Time Password (TOTP) "
"Authenticator for authentication."
msgstr "用户尚未注册基于时间的一次性密码 (TOTP) 身份验证器进行身份验证。"
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:68
msgid "User does not have valid HASH to generate the OTP."
msgstr "用户没有有效的哈希来生成 OTP。"
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:126
msgid ""
"Enter the code shown in your authenticator application for TOTP (Time-"
"based One-Time Password)"
msgstr "输入你TOTP认证应用中显示的认证码"
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:164
msgid "TOTP Authenticator QRCode"
msgstr "TOTP认证二维码"
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:166
msgid ""
"Scan the QR code and the enter the code from the TOTP Authenticator "
"application"
msgstr "扫描二维码并输入认证应用上显示的验证码"
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:195
msgid "Failed to validate the code"
msgstr "验证认证码失败"
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:200
msgid "TOTP Authenticator registered successfully for authentication."
msgstr "TOTP 身份验证器已成功注册进行身份验证。"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:67 pgadmin/authenticate/mfa/email.py:171
msgid "Not accessible"
msgstr "不可访问"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:73
msgid "No email address is available."
msgstr "没有可用的电子邮件地址。"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:80
#, python-brace-format
msgid "{} - Verification Code"
msgstr "验证码-{}"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:91
msgid "Failed to send the code to email."
msgstr "发送验证码到邮箱失败。"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:95
#, python-brace-format
msgid "A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code."
msgstr "验证码已发送到 {}。检查您的电子邮件并输入代码。"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:150
msgid "User has not registered for email authentication"
msgstr "用户没有绑定认证邮件地址"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:182
msgid "Email Authentication"
msgstr "邮件认证"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:206
msgid "Verify with Email Authentication"
msgstr "通过邮件认证"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:207
msgid "Send Code"
msgstr "发送验证码"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:208
msgid "Sending Code..."
msgstr "正在发送代码..."
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:216
msgid "Enter the email address to send a code"
msgstr "输入邮件地址接收验证码"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:217
msgid "Email address"
msgstr "邮件地址"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:219
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:39
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:598
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:95
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/FloatingNote.jsx:77
msgid "Note"
msgstr "注意"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:221
msgid ""
"This email address will only be used for two factor authentication "
"purposes. The email address for the user account will not be changed."
msgstr "这个电子邮件地址将只用于双因素认证目的。用户账户的电子邮件地址将不会被改变。"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:242
msgid "Enter code here"
msgstr "这里输入验证码"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:260
msgid "Email Authentication registered successfully."
msgstr "邮箱验证已成功注册。"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:267
msgid "Invalid code"
msgstr "验证码无效"
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:58
msgid "No authentication method provided."
msgstr "未提供身份验证方法。"
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:64
msgid "No user supported authentication method provided"
msgstr "提供的认证方式不支持基于用户认证"
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:175
#, python-brace-format
msgid "'{}' is already registered."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:183
#, python-brace-format
msgid "'{}' unregistered from the authentication list."
msgstr "'{}' 已从认证列表中注销."
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:189
#, python-brace-format
msgid "'{}' is not found in the authentication list."
msgstr "在认证列表中没有发现'{}'。"
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:265
msgid "Please close the dialog."
msgstr "请关闭对话框。"
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:314
msgid "Session expired. Please refresh the page."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:348
msgid "Can't access this page, when multi factor authentication is disabled."
msgstr "两步认证已禁用,无法访问此页面。"
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:353
msgid "Complete the authentication process first"
msgstr "请先完成认证过程"
#: pgadmin/browser/__init__.py:77
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "您的密码尚未更改。"
#: pgadmin/browser/__init__.py:79
#, python-brace-format
msgid ""
"SMTP Socket error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""
"SMTP网络错误:{error}\n"
" {pass_error}"
#: pgadmin/browser/__init__.py:81
#, python-brace-format
msgid ""
"SMTP error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""
"SMTP错误:{error}\n"
" {pass_error}"
#: pgadmin/browser/__init__.py:83
#, python-brace-format
msgid ""
"Error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""
"错误:{error}\n"
" {pass_error}"
#: pgadmin/browser/__init__.py:315 pgadmin/browser/collection.py:275
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:677
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesHelper.jsx:44
msgid "Nodes"
msgstr "节点"
#: pgadmin/browser/__init__.py:765
#, python-brace-format
msgid ""
"The master password could not be retrieved from the MASTER_PASSWORD_HOOK "
"utility specified {0}. Please check that the hook utility is configured "
"correctly."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:791
msgid "Incorrect master password"
msgstr "主密码不正确"
#: pgadmin/browser/__init__.py:837
msgid "Master password cannot be empty"
msgstr "主密码不能为空"
#: pgadmin/browser/__init__.py:921
msgid "pgAdmin user password changed successfully"
msgstr "pgAdmin用户密码已成功更改"
#: pgadmin/browser/__init__.py:968
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account is authenticated using an external {} source. Please contact"
" the administrators of this service if you need to reset your password."
msgstr "您的帐户使用外部 {} 源进行身份验证。如果您需要重置密码,请与此服务的管理员联系。"
#: pgadmin/browser/__init__.py:1080
msgid ""
"You successfully reset your password but your account is locked. Please "
"contact the Administrator."
msgstr "密码已重置但账户被锁定,请联系管理员。"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:22
msgid "Show system objects?"
msgstr "是否显示系统对象?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:28
msgid "Show empty object collections?"
msgstr "显示空对象集合?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:31
msgid ""
"If turned off, then all object collections which are empty will be hidden"
" from browser tree."
msgstr "如果关闭,则所有空的对象集合将从浏览器树中隐藏。"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:38
msgid "Show column data type?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:41
msgid ""
"If turned off, then the data types of the columns will not be displayed "
"alongside their column names."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:48
msgid "Show template databases?"
msgstr "显示模板数据库?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:55
msgid "Hide shared servers?"
msgstr "隐藏共享服务器?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:56
#: pgadmin/utils/constants.py:22
msgid "Display"
msgstr "显示"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:58
msgid "If set to True, all shared servers will be hidden from the browser tree."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:65
msgid "Object explorer tree state saving interval"
msgstr "对象浏览器树状态保存间隔"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:68
msgid ""
"Object explorer state saving interval in seconds. Use -1 to disable the "
"tree saving mechanism."
msgstr "对象浏览器状态保存间隔单位秒,使用-1禁用特性。"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:75
msgid "Confirm on close or refresh?"
msgstr "在关闭或刷新时确认?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:78
msgid ""
"Confirm that closure or refresh of the browser or browser tab is intended"
" before proceeding."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:85
msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog?"
msgstr "在对象属性对话框中关闭/重置之前确认?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:89
msgid ""
"Confirm before closing or resetting the changes in the properties dialog "
"for an object if the changes are not saved."
msgstr "如果未保存更改,请先在属性对话框中确认对象的更改。"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:96
msgid "Auto-expand sole children"
msgstr "自动展开唯一下级"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:99
msgid ""
"If a treeview node is expanded and has only a single child, automatically"
" expand the child node as well."
msgstr "如果树视图节点已展开且只有一个子节点, 则也会自动展开子节点。"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:106
msgid "Count rows if estimated less than"
msgstr "如果估计小于行, 则对行进行计数"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:107
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:113
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:59
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:112
msgid "Maximum job history rows"
msgstr "最大作业历史记录行数"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:116
msgid ""
"The maximum number of history rows to show on the Statistics tab for "
"pgAgent jobs."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:123
msgid "Process details/logs retention days"
msgstr "进程详情/日志保留天数"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:125
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:47
msgid "Processes"
msgstr "进程"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:127
msgid ""
"After this many days, the process info and logs will be automatically "
"cleared."
msgstr "这么多天后,进程信息和日志将被自动清除。"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:133
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:55
#: pgadmin/utils/__init__.py:900 pgadmin/utils/__init__.py:909
msgid "Key"
msgstr "键"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:134
#: pgadmin/static/js/components/KeyboardShortcuts.jsx:90
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:66 pgadmin/utils/__init__.py:914
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:135
#: pgadmin/static/js/components/KeyboardShortcuts.jsx:93
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:69 pgadmin/utils/__init__.py:920
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:136
#: pgadmin/utils/__init__.py:925
msgid "Alt/Option"
msgstr "Alt/Option"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:142
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:95
#: pgadmin/tools/user_management/PgAdminPermissions.py:39
msgid "Object Explorer"
msgstr "对象浏览器"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:157
msgid "Tabbed panel backward"
msgstr "选项卡式面板向后"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:172
msgid "Close tab panel"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:187
msgid "Tabbed panel forward"
msgstr "选项卡式面板向前"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:203
msgid "File main menu"
msgstr "\"文件\" 主菜单"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:218
msgid "Object main menu"
msgstr "\"对象\"主菜单"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:233
msgid "Tools main menu"
msgstr "\"工具\" 主菜单"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:248
msgid "Help main menu"
msgstr "\"帮助\" 主菜单"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:263
msgid "Open query tool"
msgstr "打开查询工具"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:278
msgid "View data"
msgstr "视图数据"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:293
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:28
msgid "Search objects"
msgstr "搜索对象"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:308
msgid "Create object"
msgstr "创建对象"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:323
msgid "Edit object properties"
msgstr "编辑对象属性"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:338
msgid "Drop object"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:353
msgid "Direct debugging"
msgstr "直接调试"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:368
msgid "Refresh object explorer"
msgstr "刷新对象"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:383
msgid "Add grid row"
msgstr "添加新行"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:397
#: pgadmin/help/__init__.py:27 pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:387
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:266
msgid "Quick Search"
msgstr "快速搜索"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:410
msgid "Dynamic tab size"
msgstr "动态选项卡尺寸"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:413
msgid ""
"If set to True, the tabs will take full size as per the title. This will "
"also apply to already opened tabs."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:419
msgid "Query tool tab title"
msgstr "查询工具选项卡标题"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:423
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:493
msgid ""
"Supported placeholders are %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Users "
"can provide any string with or without placeholders of their choice. A "
"blank title will revert to the default."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:431
msgid "View/Edit data tab title"
msgstr "查看/编辑数据选项卡标题"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:435
msgid ""
"Supported placeholders are %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, and"
" %SERVER%. Users can provide any string with or without placeholders of "
"their choice. A blank title will revert to the default."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:444
msgid "Debugger tab title"
msgstr "调试器选项卡标题"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:448
#, python-format
msgid ""
"Supported placeholders are %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA%, and %DATABASE%. "
"Users can provide any string with or without placeholders of their "
"choice. A blank title will revert to the default."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:456
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:57
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:215
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesHelper.jsx:206
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:88
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:103
#: pgadmin/tools/user_management/PgAdminPermissions.py:57
msgid "Query Tool"
msgstr "查询工具"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:457
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:59
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:522
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1117
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:27
#: pgadmin/tools/user_management/PgAdminPermissions.py:62
msgid "Debugger"
msgstr "调试器"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:458
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:48
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:57
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:65
#: pgadmin/tools/user_management/PgAdminPermissions.py:102
msgid "Schema Diff"
msgstr "架构差异"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:459
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:58
#: pgadmin/tools/user_management/PgAdminPermissions.py:112
msgid "ERD Tool"
msgstr "ERD工具"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:464
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:76
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:236
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:91
#: pgadmin/tools/user_management/PgAdminPermissions.py:67
msgid "PSQL Tool"
msgstr "PSQL工具"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:468
msgid "Open in new browser tab"
msgstr "在新浏览器选项卡中打开"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:472
msgid ""
"Select Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool, or PSQL Tool from the"
" drop-down to open that module in a new browser tab."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:481
msgid "Select open new tab..."
msgstr "选择打开新选项卡..."
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:489
msgid "PSQL tool tab title"
msgstr "PSQL工具选项卡标题"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:502
msgid "Enable object breadcrumbs?"
msgstr "启用对象面包屑?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:506
msgid ""
"Enable breadcrumbs to show the complete path of an object in the object "
"explorer. The breadcrumbs are displayed on object mouse hover."
msgstr "启用面包屑,在对象资源管理器中显示一个对象的完整路径。面包屑会在对象的鼠标悬停处显示。"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:514
msgid "Show comment with object breadcrumbs?"
msgstr "显示带有注释的对象面包屑?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:518
msgid "Show object comment along with breadcrumbs."
msgstr "与面包屑一起显示对象注释。"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:16
msgid "Upper case"
msgstr "转为大写"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:17
msgid "Lower case"
msgstr "转为小写"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:18
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:27
#: pgadmin/utils/constants.py:26
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:33
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:614
msgid "Find"
msgstr "查找"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:52
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:176
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:616
msgid "Replace"
msgstr "替换"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:71
msgid "Go to line/column"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:90
msgid "Toggle comment"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:109
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:631
msgid "Format SQL"
msgstr "格式化 SQL"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:127
msgid "Plain text mode?"
msgstr "纯文本模式?"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:130
msgid ""
"When set to True, keywords won't be highlighted and code folding will be "
"disabled. Plain text mode will improve editor performance with large "
"files."
msgstr "设置为 True 时,不会突出显示关键字,并且将禁用代码折叠。纯文本模式将提高大型文件的编辑器性能。"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:138
msgid "Code folding?"
msgstr "代码折叠?"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:141
msgid ""
"Enable or disable code folding. In plain text mode, this will have no "
"effect as code folding is always disabled in that mode. Disabling will "
"improve editor performance with large files."
msgstr "启用或禁用代码折叠。在纯文本模式下,这不起作用,因为代码折叠始终在该模式下禁用。禁用将提高大型文件的编辑器性能。"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:149
msgid "Cursor blink rate"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:151
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:203
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:257
msgid "None"
msgstr "无"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:152
msgid "Slow"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:153
msgid "Medium"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:154
msgid "Fast"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:160
msgid "Adjust the speed at which the text cursor blinks within the editors."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:167
msgid "Line wrapping?"
msgstr "自动换行?"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:170
msgid "Specifies whether or not to wrap SQL code in the editor."
msgstr "指定编辑器中SQL代码是否换行。"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:176
msgid "Insert bracket pairs?"
msgstr "插入配对的括号?"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:179
msgid "Specifies whether or not to insert paired brackets in the editor."
msgstr "指定是否在编辑器中插入配对括号。"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:186
msgid "Highlight selection matches?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:189
msgid "Specifies whether or not to highlight matched selected text in the editor."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:196
msgid "Brace matching?"
msgstr "大括号匹配?"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:199
msgid "Specifies whether or not to highlight matched braces in the editor."
msgstr "指定是否在编辑器中突出显示匹配的大括号。"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:206
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:211
msgid ""
"The font size to use for the SQL text boxes and editors. The value "
"specified is in \"em\" units, in which 1 is the default relative font "
"size. For example, to increase the font size by 20 percent use a value of"
" 1.2, or to reduce by 20 percent, use a value of 0.8. Minimum 0.1, "
"maximum 10."
msgstr ""
"要用于 SQL 文本框和编辑器的字体大小。指定的值为 \"em\" 单位, "
"其中1是默认的相对字体大小。例如:若要将字体大小增加百分之二十请使用1.2 的值或将减少百分之二十, 请使用0.8 的值。最小 0.1, "
"最大10。"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:221
msgid "Font ligatures?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:224
msgid ""
"If set to true, ligatures will be enabled in SQL text boxes and editors "
"provided the configured font family supports them."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:231
msgid "Font family"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:234
msgid ""
"Specify the font family to be used for all SQL editors. The specified "
"font should already be installed on your system. If the font is not "
"found, the editor will fall back to the default font, Source Code Pro."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:243
msgid "Auto-indent new line?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:246
msgid ""
"Specifies whether the newly added line using enter key should be auto-"
"indented or not"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:253
msgid "Keyword case"
msgstr "关键字大小写"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:259
msgid "Convert keywords to upper, lower, or preserve casing."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:265
msgid "Identifier case"
msgstr "标识符大小写"
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:271
msgid "Convert identifiers to upper, lower, or preserve casing."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_editor_preferences.py:277
msgid "Function case"
msgstr ""