Permalink
Find file
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
134 lines (110 sloc) 4.83 KB
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 15:47+0900\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid ""
"---\n"
"title: pgroonga.score function\n"
"upper_level: ../\n"
"---"
msgstr ""
"---\n"
"title: pgroonga.score関数\n"
"upper_level: ../\n"
"---"
msgid "# `pgroonga.score` function"
msgstr "# `pgroonga.score`関数"
msgid "## Summary"
msgstr "## 概要"
msgid ""
"`pgroonga.score` function returns precision as a number. If a record is more p"
"recision against searched query, the record has more higher number."
msgstr ""
"`pgroonga.score`関数はマッチした度合いを数値で返します。もし、検索したクエリーに対してそのレコードがマッチしているほどそのレコードのスコアー"
"は高い数値になります。"
msgid "## Syntax"
msgstr "## 構文"
msgid ""
"You can use `pgroonga.score` function to get precision as a number. If a recor"
"d is more precision against searched query, the record has more higher number."
msgstr ""
"`pgroonga.score`関数を使うとマッチした度合いを数値で取得することができます。検索したクエリーに対してよりマッチしているレコードほど高い数値に"
"なります。"
msgid ""
"```text\n"
"double precision pgroonga.score(record)\n"
"```"
msgstr ""
msgid "`record` is a table name."
msgstr "`record`はテーブル名です。"
msgid "Assume that you have the following schema:"
msgstr "次のスキーマが定義されているとします。"
msgid ""
"```sql\n"
"CREATE TABLE score_memos (\n"
" id integer PRIMARY KEY,\n"
" content text\n"
");"
msgstr ""
msgid ""
"CREATE INDEX pgroonga_score_memos_content_index\n"
" ON score_memos\n"
" USING pgroonga (id, content);\n"
"```"
msgstr ""
msgid "`record` must be `score_memos`:"
msgstr "`record`は`score_memos`にします。"
msgid ""
"```sql\n"
"SELECT *, pgroonga.score(score_memos)\n"
" FROM score_memos\n"
" WHERE content %% 'PGroonga';\n"
"```"
msgstr ""
msgid "`pgroonga.score` function return precision as `double precision` type value."
msgstr "`pgroonga.score`関数は`double precision`型の値でマッチした度合いを返します。"
msgid "## Usage"
msgstr "## 使い方"
msgid ""
"You need to add primary key column into `pgroonga` index to use `pgroonga.scor"
"e` function. If you don't add primary key column into `pgroonga` index, `pgroo"
"nga.score` function always returns `0.0`."
msgstr ""
"`pgroonga.score`関数を使うには、`pgroonga`インデックスにプライマリーキーに指定したカラムを追加する必要があります。もし、プライマリ"
"ーキーに指定したカラムを`pgroonga`インデックスに追加していない場合は、`pgroonga.score`関数は常に`0.0`を返します。"
msgid ""
"`pgroonga.score` function always returns `0.0` when full text search isn't per"
"formed by index. In other words, `pgroonga.score` function always returns `0.0"
"` when full text search is performed by sequential scan."
msgstr ""
"`pgroonga.score`関数はインデックスを使わずに全文検索した場合は常に`0.0`を返します。言い換えると、`pgroonga.score`関数は"
"シーケンシャルスキャンで全文検索を実行した場合は常に`0.0`を返します。"
msgid ""
"If `pgroonga.score` function returns `0.0` unexpectedly, confirm the following"
"s:"
msgstr "もし、`pgroonga.score`関数が意図せずに`0.0`を返しているときは、次のことを確認してください。"
msgid ""
" * Whether the column that is specified as primary key is included in index t"
"argets of the PGroonga index or not\n"
" * Whether the full text search is performed by index or not"
msgstr ""
" * プライマリーキーに指定しているカラムがPGroongaのインデックス対象に含まれているかどうか\n"
" * インデックスを使って全文検索されているかどうか"
msgid ""
"Score is \"how many keywords are included\" (TF, Term Frequency) for now. Groong"
"a supports customizing how to score. But PGroonga doesn't support yet it for n"
"ow."
msgstr ""
"現在のところ、スコアーの値は「何個キーワードが含まれていたか」(TF、Term Frequency)です。Groongaはどのようにスコアーを計算するかをカ"
"スタマイズすることができます。しかし、PGroongaはまだその機能をサポートしていません。"
msgid "See [examples in tutorial](../../tutorial/#score)."
msgstr "[チュートリアルの中の例](../../tutorial/#score)を参考にしてください。"
msgid "## See also"
msgstr "## 参考"
msgid " * [Examples in tutorial](../../tutorial/#score)"
msgstr " * [チュートリアルの中の例](../../tutorial/#score)"