Skip to content

Commit

Permalink
Weblate: Update backend translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
weblate committed Nov 7, 2022
1 parent 280332e commit 196fc8b
Showing 1 changed file with 25 additions and 23 deletions.
48 changes: 25 additions & 23 deletions assets/locales/pl/default.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 23:52+0000\n"
"Last-Translator: lacrimal <jareeq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"backend/pl/>\n"
"Language: pl\n"
Expand All @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"

#: messages.go:94
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "Nieoczekiwany błąd, spróbuj ponownie"

#: messages.go:95
msgid "Invalid request"
msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
msgstr "Niepoprawne żądanie"

#: messages.go:96
msgid "Changes could not be saved"
Expand All @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Nie znaleziono"

#: messages.go:100
msgid "File not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku"
msgstr "Plik nie został znaleziony"

#: messages.go:101
msgid "File too large"
msgstr "Zbyt duży plik"
msgstr "Plik jest zbyt duży"

#: messages.go:102
msgid "Unsupported format"
Expand Down Expand Up @@ -79,23 +79,23 @@ msgstr "Użytkownik nie znaleziony"

#: messages.go:108
msgid "Label not found"
msgstr "Nie znaleziono etykiety"
msgstr "Etykieta nie została odnaleziona"

#: messages.go:109
msgid "Album not found"
msgstr "Album nie został znaleziony"

#: messages.go:110
msgid "Subject not found"
msgstr "Nie znaleziono tematu"
msgstr "Temat nie został znaleziony"

#: messages.go:111
msgid "Person not found"
msgstr "Nie znaleziono osoby"
msgstr "Osoba nie została znaleziona"

#: messages.go:112
msgid "Face not found"
msgstr "Nie znaleziono twarzy"
msgstr "Twarz nie została znaleziona"

#: messages.go:113
msgid "Not available in public mode"
Expand All @@ -111,43 +111,43 @@ msgstr "Proszę zalogować się na swoje konto"

#: messages.go:116
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak upoważnienia"
msgstr "Brak uprawnień"

#: messages.go:117
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "Przesyłanie może być obraźliwe"
msgstr "Przesyłane dane mogą być obraźliwe"

#: messages.go:118
msgid "Upload failed"
msgstr "Wgrywanie nie powiodło się"
msgstr "Przesyłanie nie powiodło się"

#: messages.go:119
msgid "No items selected"
msgstr "Nie wybrano żadnych elementów"

#: messages.go:120
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "Nie udało się utworzyć pliku, sprawdź uprawnienia"
msgstr "Nie można utworzyć pliku, sprawdź uprawnienia"

#: messages.go:121
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "Nie udało się utworzyć folderu, sprawdź uprawnienia"
msgstr "Nie można utworzyć folderu, sprawdź uprawnienia"

#: messages.go:122
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "Nie można się połączyć, spróbuj ponownie"

#: messages.go:123
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Hasło nieprawidłowe, spróbuj ponownie"
msgstr "Nieprawidłowe hasło, spróbuj ponownie"

#: messages.go:124
msgid "Feature disabled"
msgstr "Funkcja wyłączona"

#: messages.go:125
msgid "No labels selected"
msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet"
msgstr "Nie wybrano etykiet"

#: messages.go:126
msgid "No albums selected"
Expand Down Expand Up @@ -180,7 +180,9 @@ msgstr "Zajęty, spróbuj ponownie później"
#: messages.go:133
#, c-format
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
msgstr "Interwał budzenia jest %s, ale musi być 1h lub mniej"
msgstr ""
"Interwał wybudzenia %s jest nieprawidłowy, powinien być równy lub mniejszy "
"niż 1 godzina"

#: messages.go:134
msgid "Your account could not be connected"
Expand All @@ -201,19 +203,19 @@ msgstr "Album został zapisany"
#: messages.go:140
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "Album %s usunięto"
msgstr "Album %s został usunięty"

#: messages.go:141
msgid "Album contents cloned"
msgstr "Sklonowano zawartość albumu"
msgstr "Album został sklonowany"

#: messages.go:142
msgid "File removed from stack"
msgstr "Plik został rozgrupowany"

#: messages.go:143
msgid "File deleted"
msgstr "Plik usunięty"
msgstr "Plik został usunięty"

#: messages.go:144
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -328,7 +330,7 @@ msgstr "Osoba usunięta"

#: messages.go:169
msgid "File uploaded"
msgstr "Plik przesłany"
msgstr "Przesłany plik"

#: messages.go:170
#, c-format
Expand Down

0 comments on commit 196fc8b

Please sign in to comment.