From e7e3d55b566e2f74b80fabfaf5620ab2201d254c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Thu, 17 Nov 2022 06:52:10 +0100 Subject: [PATCH] Weblate: Update frontend translations --- frontend/src/locales/et.po | 93 ++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/frontend/src/locales/et.po b/frontend/src/locales/et.po index 3c2910e1b21..6e6eae0cf71 100644 --- a/frontend/src/locales/et.po +++ b/frontend/src/locales/et.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-16 08:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-17 05:52+0000\n" "Last-Translator: Indrek Haav \n" "Language: et\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -239,9 +239,8 @@ msgstr "" msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places." msgstr "Loob automaatselt albumid erilistest hetkedest, reisidest ja kohtadest." -#, fuzzy msgid "Basic" -msgstr "Basic" +msgstr "Lihtne" msgid "Become a sponsor" msgstr "Hakka sponsoriks" @@ -337,9 +336,8 @@ msgstr "Muudatused edukalt salvestatud" msgid "Checked" msgstr "Kontrollitud" -#, fuzzy msgid "Chroma" -msgstr "Chroma" +msgstr "Värviküllastus" msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -361,23 +359,18 @@ msgstr "" "Levinud probleeme saab kiiresti diagnoosida ja lahendada, kasutades meie " "poolt pakutavat tõrkeotsingu meelespead." -#, fuzzy msgid "Complete Rescan" -msgstr "Täielik rescan" +msgstr "Täielik taasskannimine" -#, fuzzy msgid "Confidence" -msgstr "Usaldus" +msgstr "Kindlus" -#, fuzzy msgid "Connect" -msgstr "Ühendage" +msgstr "Ühenda" -#, fuzzy msgid "Connect via WebDAV" -msgstr "Ühendamine WebDAVi kaudu" +msgstr "Ühenda WebDAV-i kaudu" -#, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Ühendatud" @@ -396,7 +389,6 @@ msgstr "Sisaldab ühte pilti." msgid "Convert to JPEG" msgstr "Teisenda JPEG-ks" -#, fuzzy msgid "Converting" msgstr "Konverteerimine" @@ -418,9 +410,8 @@ msgstr "Lisa album" msgid "Created" msgstr "Lisatud" -#, fuzzy msgid "Creating thumbnails for" -msgstr "Väikepiltide loomine" +msgstr "Pisipiltide loomine:" msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance" msgstr "Cubic: mõõdukas kvaliteet, hea jõudlus" @@ -437,9 +428,8 @@ msgstr "Tsüaan" msgid "Cyano" msgstr "Cyano" -#, fuzzy msgid "Daily" -msgstr "Igapäevane" +msgstr "Üks kord päevas" msgid "Day" msgstr "Päev" @@ -483,9 +473,8 @@ msgstr "Keela ExifTool" msgid "Disable FFmpeg" msgstr "Keela FFmpeg" -#, fuzzy msgid "Disable Places" -msgstr "Deaktiveeritud kohad" +msgstr "Keela kohad" msgid "Disable RawTherapee" msgstr "Keela RawTherapee" @@ -540,13 +529,11 @@ msgstr "Tehtud." msgid "Download" msgstr "Laadi alla" -#, fuzzy msgid "Download remote files" -msgstr "Kaugfailide allalaadimine" +msgstr "Laadi alla kaugfailid" -#, fuzzy msgid "Download single files and zip archives." -msgstr "Laadige alla üksikuid faile ja zip-arhiive." +msgstr "Laadi alla üksikuid faile ja ZIP-arhiive." msgid "Downloading…" msgstr "Allalaadimine…" @@ -583,7 +570,6 @@ msgstr "E-post" msgid "Edit" msgstr "Muuda" -#, fuzzy msgid "Edit %{name}" msgstr "Muuda %{nimi}" @@ -879,9 +865,8 @@ msgstr "" "See kasutab uusimaid tehnoloogiaid, et märgistada ja leida pilte " "automaatselt, ilma sulle jalgu jäämata." -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "Punkti" +msgstr "Element" msgid "JPEG Quality: %{n}" msgstr "JPEG kvaliteet: %{n}" @@ -889,7 +874,6 @@ msgstr "JPEG kvaliteet: %{n}" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgstr "JPEG suuruse limiit: %{n}px" -#, fuzzy msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed." msgstr "JPEG- ja pisipildid renderdatakse automaatselt vastavalt vajadusele." @@ -915,7 +899,6 @@ msgstr "Lanczos: detailide säilitamine, minimaalsed artefaktid" msgid "Language" msgstr "Keel" -#, fuzzy msgid "Last Sync" msgstr "Viimane sünkroonimine" @@ -1008,7 +991,6 @@ msgstr "Mees" msgid "manual" msgstr "käsitsi" -#, fuzzy msgid "Manual Upload" msgstr "Käsitsi üleslaadimine" @@ -1130,7 +1112,6 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Puudub" -#, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "Ei leitud" @@ -1192,9 +1173,8 @@ msgstr "Onyx" msgid "Options" msgstr "Valikud" -#, fuzzy msgid "or ask in our Community Chat" -msgstr "või küsi meie ühenduse vestlusringis" +msgstr "või küsi meie ühisjututoas" msgid "Orange" msgstr "Oranžikas" @@ -1217,13 +1197,13 @@ msgstr "Originaalid" msgid "Other" msgstr "Muu" -#, fuzzy msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings." -msgstr "Meie kasutusjuhend hõlmab ka paljusid edasijõudnute teemasid, näiteks Google Photos'ist migreerimine ja pisipiltide kvaliteedi seaded." +msgstr "" +"Meie kasutajajuhend hõlmab ka paljusid edasijõudnute teemasid, näiteks " +"Google Photos'ist migreerimine ja pisipiltide kvaliteediseaded." -#, fuzzy msgid "Outdoor" -msgstr "Välitingimustes" +msgstr "Loodus" msgid "Panorama" msgstr "Panoraam" @@ -1381,7 +1361,6 @@ msgstr "Laadi uuesti" msgid "Reloading…" msgstr "Uuesti laadimine…" -#, fuzzy msgid "Remote Sync" msgstr "Kaugsünkroonimine" @@ -1402,9 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Request failed - invalid response" msgstr "Päring ebaõnnestus - vigane vastus" -#, fuzzy msgid "Required" -msgstr "Nõutav" +msgstr "Kohustuslik" msgid "Resolution" msgstr "Resolutsioon" @@ -1453,9 +1431,8 @@ msgstr "Salajane" msgid "Security and Access" msgstr "Turvalisus ja ligipääs" -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Valige" +msgstr "Vali" msgid "Select albums or create a new one" msgstr "Vali albumid või lisa uus" @@ -1487,9 +1464,8 @@ msgstr "Seaded" msgid "Settings saved" msgstr "Seaded salvestatud" -#, fuzzy msgid "Setup" -msgstr "Seadistamine" +msgstr "Seadista" msgid "Shadow" msgstr "Shadow" @@ -1603,20 +1579,17 @@ msgstr "Tänavad" msgid "Subject" msgstr "Subjekt" -#, fuzzy msgid "Successfully Connected" msgstr "Edukalt ühendatud" msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time." msgstr "Tugi täiendavatele teenustele nagu Google Drive lisandub aja jooksul." -#, fuzzy msgid "Sync" msgstr "Sünkroonimine" -#, fuzzy msgid "Sync raw and video files" -msgstr "Toor- ja videofailide sünkroonimine" +msgstr "Sünkrooni RAW ja videofaile" msgid "Taken" msgstr "Pildistatud" @@ -1656,27 +1629,23 @@ msgstr "" "See ühendab originaalide kausta võrgukettana ja võimaldab avada, muuta ja " "kustutada faile arvutist või nutitelefonist, nagu oleksid need kohalikud." -#, fuzzy msgid "Thumbnail Generation" -msgstr "Väikeste piltide genereerimine" +msgstr "Pisipiltide genereerimine" -#, fuzzy msgid "Time UTC" -msgstr "Kellaaeg UTC" +msgstr "UTC aeg" msgid "Time Zone" msgstr "Ajavöönd" -#, fuzzy msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" +msgstr "Ajalõpp" msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#, fuzzy msgid "Title / Position" -msgstr "Pealkiri / ametikoht" +msgstr "Tiitel / ametikoht" msgid "Title too long" msgstr "Pealkiri on liiga pikk" @@ -1701,9 +1670,8 @@ msgstr "Proovi uuesti, kasutades teisi filtreid või märksõnu." msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#, fuzzy msgid "Undo" -msgstr "Undo" +msgstr "Võta tagasi" msgid "Unique ID" msgstr "Unikaalne ID" @@ -1754,16 +1722,14 @@ msgstr "Üleslaadimine lõpetatud. Indekseerimine…" msgid "Upload failed" msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus" -#, fuzzy msgid "Upload local files" -msgstr "Kohalike failide üleslaadimine" +msgstr "Laadi üles kohalikud failid" msgid "Upload to WebDAV and share links with friends." msgstr "Laadi üles WebDAV-i ja jaga linke sõpradega." -#, fuzzy msgid "Uploading %{n} of %{t}…" -msgstr "%{n} %{t} üleslaadimine…" +msgstr "Üleslaadimine %{n}/%{t}…" msgid "Uploading photos…" msgstr "Fotode üleslaadimine…" @@ -1848,7 +1814,6 @@ msgstr "" "\n" "PhotoPrismiga otse ühenduda." -#, fuzzy msgid "WebDAV Upload" msgstr "WebDAV üleslaadimine"