Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
tree: 266227903b
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

14860 lines (12040 sloc) 496.075 kB
# Automatically generated <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/es/"
">\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.2\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:60 js/messages.php:354
#: libraries/DisplayResults.class.php:802
#: libraries/server_privileges.lib.php:2617
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"
#: browse_foreigners.php:77 libraries/PDF.class.php:57
#: libraries/Util.class.php:2565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1178
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1202
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
#: libraries/select_lang.lib.php:510
msgid "Page number:"
msgstr "Número de página:"
#: browse_foreigners.php:94
msgid ""
"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
"parent window, or your browser's security settings are configured to block "
"cross-window updates."
msgstr ""
"La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizás cerró la ventana "
"principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
"múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
#: browse_foreigners.php:166 libraries/Menu.class.php:259
#: libraries/Menu.class.php:348 libraries/Util.class.php:3301
#: libraries/Util.class.php:3308 libraries/Util.class.php:3513
#: libraries/Util.class.php:3514
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: browse_foreigners.php:170 gis_data_editor.php:396 js/messages.php:231
#: libraries/DbSearch.class.php:468 libraries/DisplayResults.class.php:1652
#: libraries/TableSearch.class.php:1137 libraries/core.lib.php:534
#: libraries/display_change_password.lib.php:75
#: libraries/display_create_table.lib.php:61
#: libraries/display_export.lib.php:439 libraries/display_import.lib.php:333
#: libraries/insert_edit.lib.php:1570 libraries/insert_edit.lib.php:1605
#: libraries/operations.lib.php:39 libraries/operations.lib.php:82
#: libraries/operations.lib.php:210 libraries/operations.lib.php:256
#: libraries/operations.lib.php:638 libraries/operations.lib.php:690
#: libraries/operations.lib.php:737 libraries/operations.lib.php:1054
#: libraries/operations.lib.php:1342
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:229
#: libraries/replication_gui.lib.php:78 libraries/replication_gui.lib.php:394
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:538
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1022
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1555
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:417
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:163
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:225
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:514
#: libraries/server_privileges.lib.php:481
#: libraries/server_privileges.lib.php:1490
#: libraries/server_privileges.lib.php:1967
#: libraries/server_privileges.lib.php:2559
#: libraries/server_privileges.lib.php:3080
#: libraries/sql_query_form.lib.php:378 libraries/sql_query_form.lib.php:435
#: libraries/sql_query_form.lib.php:498 libraries/structure.lib.php:1591
#: libraries/structure.lib.php:1618 libraries/tbl_properties.inc.php:737
#: pmd_pdf.php:153 prefs_manage.php:274 prefs_manage.php:324
#: server_binlog.php:115 server_replication.php:291 server_replication.php:374
#: server_replication.php:405 server_synchronize.php:1483 tbl_indexes.php:332
#: tbl_tracking.php:514 tbl_tracking.php:676 view_create.php:221
#: view_operations.php:98
msgid "Go"
msgstr "Continuar"
#: browse_foreigners.php:181 browse_foreigners.php:185
#: libraries/Index.class.php:561 tbl_tracking.php:376
msgid "Keyname"
msgstr "Nombre de la clave"
#: browse_foreigners.php:182 browse_foreigners.php:184
#: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:42
#: server_plugins.php:131 server_status.php:1728
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:280
#: browse_foreigners.php:296 browse_foreigners.php:308
msgid "Use this value"
msgstr "Use este valor"
#: changelog.php:35 license.php:28
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
"for more information."
msgstr ""
"El archivo %s no está disponible en este sistema, visite www.phpmyadmin.net "
"para más información."
#: db_create.php:74
#, php-format
msgid "Database %1$s has been created."
msgstr "La base de datos %1$s ha sido creada."
#: db_datadict.php:49 libraries/operations.lib.php:32
msgid "Database comment: "
msgstr "Comentario de la base de datos: "
#: db_datadict.php:156 libraries/operations.lib.php:783
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
#: libraries/tbl_properties.inc.php:831 tbl_printview.php:120
msgid "Table comments"
msgstr "Comentarios de la tabla"
#: db_datadict.php:165 libraries/DBQbe.class.php:364
#: libraries/Index.class.php:565 libraries/TableSearch.class.php:183
#: libraries/TableSearch.class.php:1185 libraries/insert_edit.lib.php:1589
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:275
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:390
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:502
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:357
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:455
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:268
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:368
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:431
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1349
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1370
#: libraries/tbl_properties.inc.php:326 tbl_indexes.php:243
#: tbl_printview.php:130 tbl_relation.php:419 tbl_tracking.php:318
#: tbl_tracking.php:380
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#: db_datadict.php:166 db_printview.php:101 libraries/Index.class.php:562
#: libraries/TableSearch.class.php:184 libraries/insert_edit.lib.php:268
#: libraries/insert_edit.lib.php:272
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:503
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:269
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:888
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1473
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1350
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1371
#: libraries/server_privileges.lib.php:1584 libraries/structure.lib.php:784
#: libraries/structure.lib.php:1188 libraries/tbl_properties.inc.php:86
#: tbl_printview.php:131 tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:377
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:568
#: libraries/TableSearch.class.php:1186 libraries/insert_edit.lib.php:1598
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:504
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:270
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1352
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1373
#: libraries/structure.lib.php:1191 libraries/tbl_properties.inc.php:93
#: tbl_printview.php:132 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:383
msgid "Null"
msgstr "Nulo"
#: db_datadict.php:169 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:505
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1353
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1374
#: libraries/structure.lib.php:213 libraries/structure.lib.php:1192
#: libraries/tbl_properties.inc.php:90 tbl_printview.php:133
#: tbl_tracking.php:322
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:403
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:468
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1355
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1376 tbl_printview.php:135
msgid "Links to"
msgstr "Enlaces a"
#: db_datadict.php:175 db_printview.php:107
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:113
#: libraries/config/messages.inc.php:135
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:408
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1366
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1377
#: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:137
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: db_datadict.php:239 js/messages.php:251 libraries/Index.class.php:431
#: libraries/Index.class.php:470 libraries/Index.class.php:838
#: libraries/config.values.php:52 libraries/config.values.php:67
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:326
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:581
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:723
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
#: libraries/server_privileges.lib.php:1726
#: libraries/server_privileges.lib.php:1860
#: libraries/server_privileges.lib.php:1873
#: libraries/server_privileges.lib.php:2153
#: libraries/server_privileges.lib.php:2159
#: libraries/server_privileges.lib.php:2479
#: libraries/server_privileges.lib.php:2493 libraries/structure.lib.php:1277
#: libraries/user_preferences.lib.php:307 prefs_manage.php:131 sql.php:387
#: sql.php:454 tbl_printview.php:186 tbl_tracking.php:339 tbl_tracking.php:393
#: tbl_tracking.php:398
msgid "No"
msgstr "No"
#: db_datadict.php:239 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:432
#: libraries/Index.class.php:469 libraries/Index.class.php:838
#: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:66
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:69
#: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:110
#: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/mult_submits.inc.php:120
#: libraries/mult_submits.inc.php:125 libraries/mult_submits.inc.php:288
#: libraries/mult_submits.inc.php:301 libraries/mult_submits.inc.php:325
#: libraries/mult_submits.inc.php:333
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:581
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:724
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
#: libraries/server_privileges.lib.php:1726
#: libraries/server_privileges.lib.php:1857
#: libraries/server_privileges.lib.php:1871
#: libraries/server_privileges.lib.php:2152
#: libraries/server_privileges.lib.php:2157
#: libraries/server_privileges.lib.php:2476
#: libraries/server_privileges.lib.php:2493 libraries/structure.lib.php:1277
#: libraries/user_preferences.lib.php:305 prefs_manage.php:130
#: server_databases.php:103 server_databases.php:110 sql.php:453
#: tbl_printview.php:187 tbl_structure.php:50 tbl_tracking.php:339
#: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:396
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: db_export.php:29
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "Ver el volcado (esquema) de la base de datos"
#: db_export.php:33 db_printview.php:92 db_tracking.php:51 export.php:413
#: libraries/DBQbe.class.php:268 navigation.php:280
msgid "No tables found in database."
msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
#: db_export.php:42 libraries/DbSearch.class.php:448 server_export.php:26
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
#: db_export.php:44 libraries/DbSearch.class.php:454 server_export.php:28
msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleccionar todo"
#: db_operations.php:45 tbl_create.php:22
msgid "The database name is empty!"
msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
#: db_operations.php:129
#, php-format
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
msgstr "La base de datos %1$s ha sido renombrada a %2$s"
#: db_operations.php:133
#, php-format
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
msgstr "La base de datos %1$s ha sido copiada a %2$s"
#: db_operations.php:259
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
"El almacenamiento de la configuración de phpMyAdmin ha sido desactivado. "
"Para saber por qué haz clic %saquí%s."
#: db_printview.php:99 db_tracking.php:81 db_tracking.php:200
#: libraries/Menu.class.php:186 libraries/config/messages.inc.php:514
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:455
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:96
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:352
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:293
#: libraries/server_privileges.lib.php:1995
#: libraries/server_privileges.lib.php:2226
#: libraries/server_privileges.lib.php:2875 libraries/structure.lib.php:765
#: server_synchronize.php:522 server_synchronize.php:1042 tbl_tracking.php:754
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#: db_printview.php:100 db_tables_search.php:25 db_tables_search.php:57
#: libraries/Table.class.php:283 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
#: libraries/import.lib.php:181 libraries/structure.lib.php:776
#: libraries/structure.lib.php:1748 libraries/structure.lib.php:1928
#: libraries/structure.lib.php:2069 navigation.php:628 navigation.php:667
#: sql.php:1040 tbl_printview.php:365
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
#: db_printview.php:104 libraries/structure.lib.php:795 tbl_indexes.php:244
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: db_printview.php:159 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1020
#: libraries/structure.lib.php:739
msgid "in use"
msgstr "en uso"
#: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:76
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:946
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
#: libraries/structure.lib.php:806 libraries/structure.lib.php:1787
#: tbl_printview.php:410
msgid "Creation"
msgstr "Creación"
#: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:82
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:959
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
#: libraries/structure.lib.php:813 libraries/structure.lib.php:1794
#: tbl_printview.php:421
msgid "Last update"
msgstr "Última actualización"
#: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:88
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:972
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
#: libraries/structure.lib.php:820 libraries/structure.lib.php:1802
#: tbl_printview.php:432
msgid "Last check"
msgstr "Última revisión"
# singular: tabla
# plural: tablas
#: db_printview.php:220 libraries/structure.lib.php:179
#, php-format
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] "%s tabla"
msgstr[1] "%s tablas"
#: db_qbe.php:40
msgid "You have to choose at least one column to display"
msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
#: db_qbe.php:60
#, php-format
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "Cambiar al %sconstructor visual%s"
#: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:80
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:578
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:65
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:253
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"
#: db_structure.php:86
msgid "No tables found in database"
msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos"
#: db_tracking.php:75
msgid "Tracked tables"
msgstr "Tablas con seguimiento"
#: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:163
#: libraries/config/messages.inc.php:508
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:157
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:250
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:202
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:760
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:141
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:388
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:95
#: libraries/server_privileges.lib.php:1985
#: libraries/server_privileges.lib.php:2226
#: libraries/server_privileges.lib.php:2866 server_databases.php:199
#: server_status.php:1352 server_synchronize.php:1451
#: server_synchronize.php:1455 sql.php:1034 tbl_tracking.php:753
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
#: db_tracking.php:82
msgid "Last version"
msgstr "Última versión"
#: db_tracking.php:83 tbl_tracking.php:756
msgid "Created"
msgstr "Creado/a"
#: db_tracking.php:84 tbl_tracking.php:757
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#: db_tracking.php:85 js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:454
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:423 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
#: server_status.php:1364 sql.php:1108 tbl_tracking.php:758
msgid "Status"
msgstr "Estado actual"
#: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:559
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_privileges.lib.php:1587
#: libraries/server_privileges.lib.php:2236
#: libraries/server_privileges.lib.php:2400 libraries/structure.lib.php:773
#: libraries/structure.lib.php:1206 server_databases.php:234
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: db_tracking.php:87 libraries/DBQbe.class.php:466
#: libraries/DisplayResults.class.php:896 tbl_change.php:220
#: tbl_tracking.php:759
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: db_tracking.php:99 js/messages.php:34
msgid "Delete tracking data for this table"
msgstr "Borrar los datos de seguimiento para esta tabla"
#: db_tracking.php:105 libraries/Index.class.php:626
#: libraries/Util.class.php:3518 libraries/Util.class.php:3519
#: libraries/structure.lib.php:310 libraries/structure.lib.php:1386
#: libraries/structure.lib.php:2228 libraries/structure.lib.php:2230
#: server_databases.php:326
msgid "Drop"
msgstr "Eliminar"
#: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:715 tbl_tracking.php:768
msgid "active"
msgstr "activo/a"
#: db_tracking.php:124 tbl_tracking.php:717 tbl_tracking.php:770
msgid "not active"
msgstr "no activo/a"
#: db_tracking.php:140
msgid "Versions"
msgstr "Versiones"
#: db_tracking.php:141 tbl_tracking.php:483 tbl_tracking.php:790
msgid "Tracking report"
msgstr "Informe de seguimiento"
#: db_tracking.php:142 tbl_tracking.php:288 tbl_tracking.php:795
msgid "Structure snapshot"
msgstr "Instantánea de la estructura"
#: db_tracking.php:195
msgid "Untracked tables"
msgstr "Tablas sin seguimiento"
#: db_tracking.php:214 libraries/structure.lib.php:1523
msgid "Track table"
msgstr "Hacer seguimiento a la tabla"
#: db_tracking.php:242
msgid "Database Log"
msgstr "Registro de la base de datos"
#: export.php:42
msgid "Bad type!"
msgstr "¡Tipo erróneo!"
#: export.php:93
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
msgstr "¡El formato de exportación seleccionado debe grabarse en el archivo!"
#: export.php:122
msgid "Bad parameters!"
msgstr "¡Parámetros incorrectos!"
#: export.php:193 export.php:224 export.php:784
#, php-format
msgid "Insufficient space to save the file %s."
msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
#: export.php:362
#, php-format
msgid ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
msgstr ""
"El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
"revise la opción de sobreescritura."
#: export.php:368 export.php:374
#, php-format
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
#: export.php:790
#, php-format
msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr "El volcado ha sido guardado al archivo %s."
# Used as description for SQL syntax Export Type (options are INSERT, UPDATE
# and REPLACE)
#: file_echo.php:21
msgid "Invalid export type"
msgstr "Tipo de exportación inválido"
#: gis_data_editor.php:112
#, php-format
msgid "Value for the column \"%s\""
msgstr "Valor para la columna \"%s\""
#: gis_data_editor.php:140 tbl_gis_visualization.php:175
msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
msgstr "Utilizar OpenStreetMaps como capa base"
#: gis_data_editor.php:161
msgid "SRID"
msgstr "SRID"
#: gis_data_editor.php:184 js/messages.php:326
#: libraries/DisplayResults.class.php:1636
msgid "Geometry"
msgstr "Geometría"
#: gis_data_editor.php:206 js/messages.php:322
msgid "Point"
msgstr "Punto"
#: gis_data_editor.php:207 gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289
#: gis_data_editor.php:362 js/messages.php:320
msgid "X"
msgstr "X"
#: gis_data_editor.php:210 gis_data_editor.php:238 gis_data_editor.php:293
#: gis_data_editor.php:366 js/messages.php:321
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:287 gis_data_editor.php:360
#: js/messages.php:323
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr "Punto %d"
#: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:300 gis_data_editor.php:373
#: js/messages.php:329
msgid "Add a point"
msgstr "Agregar un punto"
#: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:324
msgid "Linestring"
msgstr "Cadena de líneas"
#: gis_data_editor.php:265 gis_data_editor.php:341 js/messages.php:328
msgid "Outer Ring"
msgstr "Círculo exterior"
#: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343 js/messages.php:327
msgid "Inner Ring"
msgstr "Círculo interior"
#: gis_data_editor.php:303
msgid "Add a linestring"
msgstr "Agregar una cadena de líneas"
#: gis_data_editor.php:304 gis_data_editor.php:378 js/messages.php:330
msgid "Add an inner ring"
msgstr "Agregar un círculo interior"
#: gis_data_editor.php:325 js/messages.php:325
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
#: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:331
msgid "Add a polygon"
msgstr "Agregar un polígono"
#: gis_data_editor.php:390
msgid "Add geometry"
msgstr "Agregar geometría"
#: gis_data_editor.php:399
msgid "Output"
msgstr "Salida"
#: gis_data_editor.php:402
msgid ""
"Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
"below into the \"Value\" field"
msgstr ""
"Seleccione «GeomFromText» de la columna \"Función\" y pegue la cadena "
"ubicada debajo en el campo \"Valor\""
#: import.php:93
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
"%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
msgstr ""
"Probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande. Revise %sla "
"documentation%s para hallar modos de superar esta limitación."
#: import.php:232 import.php:497
msgid "Showing bookmark"
msgstr "Mostrando el favorito"
#: import.php:247 import.php:493
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "El favorito ha sido borrado."
#: import.php:342 import.php:403 libraries/File.class.php:432
#: libraries/File.class.php:525
msgid "File could not be read"
msgstr "No fue posible leer el archivo"
#: import.php:351 import.php:362 import.php:383 import.php:394
#: libraries/File.class.php:604
#, php-format
msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
"Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
"Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
"habilitado en su archivo de configuración."
#: import.php:409
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[doc@faq1_16]FAQ 1.16[/doc]."
msgstr ""
"No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo o "
"el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
"Ver [doc@faq1_16]FAQ 1.16[/doc]."
#: import.php:429
msgid ""
"Cannot convert file's character set without character set conversion library"
msgstr ""
"No se pudo convertir el conjunto de caracteres del archivo sin la biblioteca "
"correspondiente"
#: import.php:466 libraries/display_import.lib.php:29
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr ""
"No se pudieron cargar los plugins de importación. ¡Revise su instalación!"
#: import.php:500 sql.php:1146
#, php-format
msgid "Bookmark %s created"
msgstr "El favorito %s fue creado"
#: import.php:509 import.php:517
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
#: import.php:528
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
"file and import will resume."
msgstr ""
"Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
"importación reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
#: import.php:532
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos. Esto "
"usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
"importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
#: import.php:563 libraries/DisplayResults.class.php:4533
#: libraries/Message.class.php:180 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1324
#: libraries/sql_query_form.lib.php:116 tbl_operations.php:182
#: tbl_relation.php:298 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:56
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
#: import_status.php:101 libraries/Util.class.php:726
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:239 user_password.php:239
msgid "Back"
msgstr "Volver"
#: index.php:174
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:118 sql.php:329
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "Las sentencias \"DROP DATABASE\" están desactivadas."
#: js/messages.php:30
#, php-format
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "¿Realmente desea ejecutar \"%s\"?"
#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:308 sql.php:432
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
#: js/messages.php:32
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una tabla completa!"
#: js/messages.php:33
msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "¡Está a punto de TRUNCAR una tabla completa!"
#: js/messages.php:35
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Borrando los datos de seguimiento"
#: js/messages.php:36
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr "Borrando Claves Primarias/Índice"
#: js/messages.php:37
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "Esta operación podría llevar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
#: js/messages.php:40
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
#: js/messages.php:41
msgid "This is not a number!"
msgstr "¡Ésto no es un número!"
#: js/messages.php:42
msgid "Add Index"
msgstr "Agregar índice"
#: js/messages.php:43
msgid "Edit Index"
msgstr "Editar índice"
#: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:337
#, php-format
msgid "Add %d column(s) to index"
msgstr "Agregar %d columna(s) al índice"
#. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
#: js/messages.php:48
msgid "Total count"
msgstr "Cantidad total"
#: js/messages.php:51
msgid "The host name is empty!"
msgstr "¡El nombre del servidor está vacío!"
#: js/messages.php:52
msgid "The user name is empty!"
msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
#: js/messages.php:53 libraries/server_privileges.lib.php:1319
#: user_password.php:109
msgid "The password is empty!"
msgstr "¡La contraseña está vacía!"
#: js/messages.php:54 libraries/server_privileges.lib.php:1317
#: user_password.php:112
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
#: js/messages.php:55 libraries/server_privileges.lib.php:1448
#: libraries/server_privileges.lib.php:1640
#: libraries/server_privileges.lib.php:2534
#: libraries/server_privileges.lib.php:2833
msgid "Add user"
msgstr "Agregar usuario"
#: js/messages.php:56
msgid "Reloading Privileges"
msgstr "Recargando Privilegios"
#: js/messages.php:57
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados"
#: js/messages.php:58 js/messages.php:137 tbl_tracking.php:289
#: tbl_tracking.php:484
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: js/messages.php:61 js/messages.php:284
#: libraries/DisplayResults.class.php:3299 libraries/Index.class.php:589
#: libraries/Util.class.php:660 libraries/Util.class.php:1277
#: libraries/Util.class.php:3522 libraries/Util.class.php:3523
#: libraries/config/messages.inc.php:490
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:215 setup/frames/index.inc.php:147
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: js/messages.php:62 server_status.php:875
msgid "Live traffic chart"
msgstr "Gráfico de tráfico en vivo"
#: js/messages.php:63 server_status.php:878
msgid "Live conn./process chart"
msgstr "Gráfico de procesos/conexiones en vivo"
#: js/messages.php:64 server_status.php:903
msgid "Live query chart"
msgstr "Gráfico de consultas en vivo"
#: js/messages.php:66
msgid "Static data"
msgstr "Datos estáticos"
#. l10n: Total number of queries
#: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
#: libraries/engines/innodb.lib.php:171 libraries/structure.lib.php:2368
#: server_databases.php:270 server_status.php:1243 server_status.php:1312
#: tbl_printview.php:331
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. l10n: Other, small valued, queries
#: js/messages.php:70 server_status.php:671 server_status.php:1116
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#. l10n: Thousands separator
#: js/messages.php:72 libraries/Util.class.php:1545
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: js/messages.php:74 libraries/Util.class.php:1547
msgid "."
msgstr "."
#: js/messages.php:76
msgid "KiB sent since last refresh"
msgstr "KiB enviados desde la última actualización"
#: js/messages.php:77
msgid "KiB received since last refresh"
msgstr "KiB recibidos desde la última actualización"
#: js/messages.php:78
msgid "Server traffic (in KiB)"
msgstr "Tráfico del servidor (en KiB)"
#: js/messages.php:79
msgid "Connections since last refresh"
msgstr "Connexiones desde la última actualización"
#: js/messages.php:80 js/messages.php:118 server_status.php:1411
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
#: js/messages.php:81
msgid "Connections / Processes"
msgstr "Conexiones / Procesos"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:83
msgid "Questions since last refresh"
msgstr "Preguntas desde la última actualización"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:85
msgid "Questions (executed statements by the server)"
msgstr "Preguntas (sentencias ejecutadas por el servidor)"
#: js/messages.php:87 server_status.php:846
msgid "Query statistics"
msgstr "Estadísticas de Consulta"
#: js/messages.php:90
msgid "Local monitor configuration incompatible"
msgstr "Configuración local de monitorización incompatible"
#: js/messages.php:91
msgid ""
"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""
"La configuración de distribución de gráficos en el almacenamiento local del "
"navegador no es compatible con la nueva versión del sistema de "
"monitorización. Es probable que la configuración no funcione. Reinicie la "
"configuración a la predeterminada en el menú <i>Configuración</i>."
#: js/messages.php:93
msgid "Query cache efficiency"
msgstr "Eficiencia del caché de consultas"
#: js/messages.php:94
msgid "Query cache usage"
msgstr "Uso del caché de consultas"
#: js/messages.php:95
msgid "Query cache used"
msgstr "Caché de consultas utilizado"
#: js/messages.php:97
msgid "System CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU del sistema"
#: js/messages.php:98
msgid "System memory"
msgstr "Memoria de sistema"
#: js/messages.php:99
msgid "System swap"
msgstr "Intercambio de sistema"
#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: js/messages.php:100 js/messages.php:123 libraries/Util.class.php:1495
#: server_status.php:1952
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: js/messages.php:101 js/messages.php:122 libraries/Util.class.php:1493
#: server_status.php:1952
msgid "KiB"
msgstr "KB"
#: js/messages.php:103
msgid "Average load"
msgstr "Carga promedio"
#: js/messages.php:104
msgid "Total memory"
msgstr "Memoria total"
#: js/messages.php:105
msgid "Cached memory"
msgstr "Memoria caché"
#: js/messages.php:106
msgid "Buffered memory"
msgstr "Memoria de búfers"
#: js/messages.php:107
msgid "Free memory"
msgstr "Memoria libre"
#: js/messages.php:108
msgid "Used memory"
msgstr "Memoria utilizada"
#: js/messages.php:110
msgid "Total Swap"
msgstr "Intercambio total"
#: js/messages.php:111
msgid "Cached Swap"
msgstr "Intercambio en caché"
#: js/messages.php:112
msgid "Used Swap"
msgstr "Intercambio utilizado"
#: js/messages.php:113
msgid "Free Swap"
msgstr "Intercambio libre"
#: js/messages.php:115
msgid "Bytes sent"
msgstr "Bytes enviados"
#: js/messages.php:116
msgid "Bytes received"
msgstr "Bytes recibidos"
#: js/messages.php:117 server_status.php:1266
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
#. l10n: shortcuts for Byte
#: js/messages.php:121 libraries/Util.class.php:1491
msgid "B"
msgstr "B"
#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: js/messages.php:124 libraries/Util.class.php:1497
msgid "GiB"
msgstr "GB"
#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: js/messages.php:125 libraries/Util.class.php:1499
msgid "TiB"
msgstr "TB"
#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: js/messages.php:126 libraries/Util.class.php:1501
msgid "PiB"
msgstr "PB"
#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: js/messages.php:127 libraries/Util.class.php:1503
msgid "EiB"
msgstr "EB"
# singular: tabla
# plural: tablas
#: js/messages.php:128
#, php-format
msgid "%d table(s)"
msgstr "%d tabla(s)"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:131
msgid "Questions"
msgstr "Preguntas"
#: js/messages.php:132 server_status.php:1203
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfico"
# This is the text showed in the tab
#: js/messages.php:133 libraries/Menu.class.php:472 server_status.php:1821
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: js/messages.php:134
msgid "Remove chart"
msgstr "Eliminar gráfico"
#: js/messages.php:135
msgid "Edit title and labels"
msgstr "Editar título y etiquetas"
#: js/messages.php:136
msgid "Add chart to grid"
msgstr "Agregar gráfico a la grilla"
#: js/messages.php:138
msgid "Please add at least one variable to the series"
msgstr "Agregue al menos una variable a la serie"
#: js/messages.php:139 libraries/DisplayResults.class.php:1281
#: libraries/TableSearch.class.php:836 libraries/TableSearch.class.php:980
#: libraries/display_export.lib.php:369
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
#: libraries/server_privileges.lib.php:2128
#: libraries/tbl_properties.inc.php:655 pmd_general.php:551
#: server_status.php:1505 server_status.php:1969
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: js/messages.php:140
msgid "Resume monitor"
msgstr "Reanudar monitorización"
#: js/messages.php:141
msgid "Pause monitor"
msgstr "Pausar monitorización"
#: js/messages.php:143
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
msgstr "«general_log» y «slow_query_log» activos."
#: js/messages.php:144
msgid "general_log is enabled."
msgstr "«general_log» activo."
#: js/messages.php:145
msgid "slow_query_log is enabled."
msgstr "«slow_query_log» activo."
#: js/messages.php:146
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
msgstr "«slow_query_log» y «general_log» desactivados."
#: js/messages.php:147
msgid "log_output is not set to TABLE."
msgstr "«log_output» no está definido como TABLE."
#: js/messages.php:148
msgid "log_output is set to TABLE."
msgstr "«log_output» está definido como TABLE."
#: js/messages.php:149
#, php-format
msgid ""
"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""
"«slow_query_log» activo, pero el servidor sólo registra consultas que tardan "
"más de %d segundos. Es recomendable configurar «long_query_time» entre 0 y 2 "
"segundos dependiendo del equipo."
#: js/messages.php:150
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgstr "«long_query_time» está configurado a %d segundo(s)."
#: js/messages.php:151
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr ""
"Las siguientes configuraciones serán aplicadas globalmente y volverán a sus "
"valores predeterminados al reiniciar el servidor:"
#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: js/messages.php:153
#, php-format
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "Configurar «log_output» a %s"
#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
#: js/messages.php:155
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Habilitar %s"
#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
#: js/messages.php:157
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Deshabilitar %s"
#. l10n: %d seconds
#: js/messages.php:159
#, php-format
msgid "Set long_query_time to %ds"
msgstr "Definir «long_query_time» a %ds"
#: js/messages.php:160
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr ""
"No posee permisos para cambiar estas variables. Inicie sesión con la cuenta "
"root o contacte a su administrador de base de datos."
#: js/messages.php:161
msgid "Change settings"
msgstr "Cambiar configuraciones"
#: js/messages.php:162
msgid "Current settings"
msgstr "Configuraciones actuales"
#: js/messages.php:164 server_status.php:1917
msgid "Chart Title"
msgstr "Título del gráfico"
#. l10n: As in differential values
#: js/messages.php:166
msgid "Differential"
msgstr "Diferencial"
#: js/messages.php:167
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr "Dividido por %s"
#: js/messages.php:168
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#: js/messages.php:170
msgid "From slow log"
msgstr "Del registro de consultas lentas"
#: js/messages.php:171
msgid "From general log"
msgstr "Del registro general"
#: js/messages.php:172
msgid "Analysing logs"
msgstr "Analizando registros"
#: js/messages.php:173
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr "Analizando y cargando registros. Esto puede demorar."
#: js/messages.php:174
msgid "Cancel request"
msgstr "Cancelar petición"
#: js/messages.php:175
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
"the other attributes of queries, such as start time, may differ."
msgstr ""
"Esta columna muestra la cantidad de consultas idénticas que fueron "
"agrupadas. Sin embargo, sólo la consulta SQL en sí es es utilizada para "
"agrupar, por lo que los demás atributos de las consultas como el tiempo de "
"inicio podría diferir."
#: js/messages.php:176
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""
"Dado que se eligió agrupar consultas INSERT, las consultas INSERT a la misma "
"tabla también fueron agrupadas sin importar los datos agregados."
#: js/messages.php:177
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr ""
"Los datos del registros fueron cargados. Consultas ejecutadas en este "
"período de tiempo:"
#: js/messages.php:179
msgid "Jump to Log table"
msgstr "Saltar a la tabla de registros"
#: js/messages.php:180
msgid "No data found"
msgstr "No se encontraron datos"
#: js/messages.php:181
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr ""
"Registros analizados, pero no se encontraron datos en este período de tiempo."
#: js/messages.php:183
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analizando..."
#: js/messages.php:184
msgid "Explain output"
msgstr "Explicar salida"
#: js/messages.php:186 js/messages.php:516
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:483
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:1360 sql.php:1109
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
#: js/messages.php:187
msgid "Total time:"
msgstr "Tiempo total:"
#: js/messages.php:188
msgid "Profiling results"
msgstr "Perfilando resultados"
#: js/messages.php:189
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#: js/messages.php:190
msgid "Chart"
msgstr "Gráfico"
#: js/messages.php:191
msgid "Edit chart"
msgstr "Editar gráfico"
#: js/messages.php:192
msgid "Series"
msgstr "Series"
#. l10n: A collection of available filters
#: js/messages.php:195
msgid "Log table filter options"
msgstr "Opciones de filtros para tablas de registros"
#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
#: js/messages.php:197
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: js/messages.php:198
msgid "Filter queries by word/regexp:"
msgstr "Filtrar consultas por palabra/expresión regular:"
#: js/messages.php:199
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
msgstr "Agrupar consultas ignorando datos variables en sentencias WHERE"
#: js/messages.php:200
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "Suma de filas agrupadas:"
#: js/messages.php:201
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: js/messages.php:203
msgid "Loading logs"
msgstr "Cargando registros"
#: js/messages.php:204
msgid "Monitor refresh failed"
msgstr "Falló la actualización del monitorizador"
#: js/messages.php:205
msgid ""
"While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
"This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
"reentering your credentials should help."
msgstr ""
"Al pedir un nuevo gráfico el servidor devolvió una respuesta inválida. Esto "
"es probablemente porque expiró la sesión. Cargar la página nuevamente y "
"volver a ingresar sus credenciales debería ayudar."
#: js/messages.php:206
msgid "Reload page"
msgstr "Cargar página nuevamente"
#: js/messages.php:208
msgid "Affected rows:"
msgstr "Filas afectadas:"
#: js/messages.php:210
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr ""
"No se pudo analizar el archivo de configuración. No parece ser código JSON "
"válido."
#: js/messages.php:211
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
"config..."
msgstr ""
"No se pudo crear la grilla de gráficos con la configuración importada. "
"Reiniciando a configuración predeterminada..."
#: js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:284
#: libraries/Menu.class.php:371 libraries/Menu.class.php:468
#: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/display_import.lib.php:185
#: prefs_manage.php:240 server_status.php:1870 setup/frames/menu.inc.php:21
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: js/messages.php:213
msgid "Import monitor configuration"
msgstr "Importar configuración"
#: js/messages.php:214
msgid "Please select the file you want to import"
msgstr "Seleccione el archivo que desea importar"
#: js/messages.php:216
msgid "Analyse Query"
msgstr "Analizar consulta"
#: js/messages.php:220
msgid "Advisor system"
msgstr "Sistema de consejos"
#: js/messages.php:221
msgid "Possible performance issues"
msgstr "Posibles problemas de performance"
#: js/messages.php:222
msgid "Issue"
msgstr "Problema"
#: js/messages.php:223
msgid "Recommendation"
msgstr "Recomendación"
#: js/messages.php:224
msgid "Rule details"
msgstr "Detalles de la regla"
#: js/messages.php:225
msgid "Justification"
msgstr "Justificación"
#: js/messages.php:226
msgid "Used variable / formula"
msgstr "Variable/fórmula utilizada"
#: js/messages.php:227
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
#: js/messages.php:232 pmd_general.php:429 pmd_general.php:466
#: pmd_general.php:586 pmd_general.php:634 pmd_general.php:710
#: pmd_general.php:764 pmd_general.php:827 pmd_general.php:858
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: js/messages.php:235
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: js/messages.php:236
msgid "Processing Request"
msgstr "Procesando Petición"
#: js/messages.php:237 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
msgid "Error in Processing Request"
msgstr "Error al Procesar la Petición"
#: js/messages.php:238 server_databases.php:89
msgid "No databases selected."
msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
#: js/messages.php:239
msgid "Dropping Column"
msgstr "Eliminando Columna"
#: js/messages.php:240
msgid "Adding Primary Key"
msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
#: js/messages.php:241 pmd_general.php:427 pmd_general.php:584
#: pmd_general.php:632 pmd_general.php:708 pmd_general.php:762
#: pmd_general.php:825
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/messages.php:242
msgid "Click to dismiss this notification"
msgstr "Pulse para descartar esta notificación"
#: js/messages.php:245
msgid "Renaming Databases"
msgstr "Renombrando Bases de Datos"
#: js/messages.php:246
msgid "Reload Database"
msgstr "Recargar Base de Datos"
#: js/messages.php:247
msgid "Copying Database"
msgstr "Copiando Base de Datos"
#: js/messages.php:248
msgid "Changing Charset"
msgstr "Cambiando el Juego de caracteres"
#: js/messages.php:249
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "La tabla debe tener al menos una columna"
#: js/messages.php:254
msgid "Insert Table"
msgstr "Insertar tablas"
#: js/messages.php:255
msgid "Hide indexes"
msgstr "Esconder índices"
#: js/messages.php:256
msgid "Show indexes"
msgstr "Mostrar índices"
#: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:318
msgid "Foreign key check:"
msgstr "Revisión de claves foráneas:"
#: js/messages.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:322
msgid "(Enabled)"
msgstr "(Habilitado)"
#: js/messages.php:259 libraries/mult_submits.inc.php:322
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Deshabilitado)"
#: js/messages.php:262
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
#: js/messages.php:263
msgid "Hide search results"
msgstr "Ocultar resultados de búsqueda"
#: js/messages.php:264
msgid "Show search results"
msgstr "Mostrar resultados de búsqueda"
#: js/messages.php:265
msgid "Browsing"
msgstr "Examinando"
#: js/messages.php:266
msgid "Deleting"
msgstr "Borrando"
#: js/messages.php:269
msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr ""
"¡La definición de una función almacenada debe contener una sentencia RETURN!"
#: js/messages.php:272 libraries/rte/rte_routines.lib.php:740
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr "Editor de ENUM/SET"
#: js/messages.php:273
#, php-format
msgid "Values for column %s"
msgstr "Valores para la columna %s"
#: js/messages.php:274
msgid "Values for a new column"
msgstr "Valores para una nueva columna"
#: js/messages.php:275
msgid "Enter each value in a separate field"
msgstr "Ingresar cada valor en un campo separado"
#: js/messages.php:276
#, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "Agregar %d valor(es)"
#: js/messages.php:279
msgid ""
"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
msgstr ""
"Nota: si la fila contiene múltiples tablas, van a ser combinadas en una"
#: js/messages.php:282
msgid "Hide query box"
msgstr "Ocultar ventana de consultas SQL"
#: js/messages.php:283
msgid "Show query box"
msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
#: js/messages.php:285 tbl_row_action.php:21
msgid "No rows selected"
msgstr "No se seleccionaron filas"
#: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:5053
#: libraries/structure.lib.php:1382 libraries/structure.lib.php:2226
#: querywindow.php:82
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: js/messages.php:287
msgid "Query execution time"
msgstr "Tiempo de ejecución de la consulta"
#: js/messages.php:288 libraries/DisplayResults.class.php:714
#: libraries/DisplayResults.class.php:722
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d no es un número de fila válido."
#: js/messages.php:291 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:394
#: libraries/insert_edit.lib.php:1486
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
#: libraries/tbl_properties.inc.php:899 setup/frames/config.inc.php:39
#: setup/frames/index.inc.php:246 tbl_gis_visualization.php:197
#: tbl_indexes.php:324 tbl_relation.php:587
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: js/messages.php:294
msgid "Hide search criteria"
msgstr "Ocultar criterio de búsqueda"
#: js/messages.php:295
msgid "Show search criteria"
msgstr "Mostrar criterio de búsqueda"
#: js/messages.php:298 libraries/TableSearch.class.php:210
msgid "Zoom Search"
msgstr "Búsqueda gráfica"
#: js/messages.php:300
msgid "Each point represents a data row."
msgstr "Cada punto representa una fila de datos."
#: js/messages.php:302
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr "Ubicar el cursor sobre un punto mostrará su etiqueta."
#: js/messages.php:304
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
msgstr "Para ampliar, seleccione el gráfico."
#: js/messages.php:306
msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
msgstr "Pulse el botón de restaurar ampliación para volver al estado original."
#: js/messages.php:308
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr ""
"Pulse en un punto de datos para ver y posiblemente editar la fila de datos."
#: js/messages.php:310
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
msgstr ""
"El gráfico puede redimensionarse arrastrando la esquina inferior derecha."
#: js/messages.php:312
msgid "Select two columns"
msgstr "Seleccionar dos columnas"
#: js/messages.php:313
msgid "Select two different columns"
msgstr "Seleccionar dos columnas distintas"
#: js/messages.php:314
msgid "Query results"
msgstr "Resultados de la consulta"
#: js/messages.php:315
msgid "Data point content"
msgstr "Contenido del punto de datos"
#: js/messages.php:318 tbl_change.php:246 tbl_indexes.php:259
#: tbl_indexes.php:297
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: js/messages.php:319 libraries/DisplayResults.class.php:3302
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: js/messages.php:334
msgid "Add columns"
msgstr "Agregar columnas"
#: js/messages.php:337
msgid "Select referenced key"
msgstr "Seleccione la clave referenciada"
#: js/messages.php:338
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "Seleccione la clave foránea"
#: js/messages.php:339
msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgstr "Seleccione la clave primaria o una clave única"
#: js/messages.php:340 pmd_general.php:101 tbl_relation.php:569
msgid "Choose column to display"
msgstr "Elegir la columna a mostrar"
#: js/messages.php:341
msgid ""
"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
"save them. Do you want to continue?"
msgstr ""
"No se guardaron los cambios en la disposición. Serán perdidos si no los "
"guardas. ¿Deseas continuar?"
#: js/messages.php:344
msgid "Add an option for column "
msgstr "Añadir una opción para la columna "
#: js/messages.php:347
msgid "Press escape to cancel editing"
msgstr "Presion la tecla de escape para cancelar la edición"
#: js/messages.php:348
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr ""
"Editó datos que no fueron guardados. ¿Está seguro que desea abandonar esta "
"página sin guardar los datos?"
#: js/messages.php:349
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arrastrar para reordenar"
#: js/messages.php:350
msgid "Click to sort"
msgstr "Pulsar para ordenar"
#: js/messages.php:351
msgid "Click to mark/unmark"
msgstr "Pulsar para marcar/desmarcar"
#: js/messages.php:352
msgid "Double-click to copy column name"
msgstr "Haga doble click para copiar el nombre de la columna"
#: js/messages.php:353
msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
msgstr ""
"Pulsa la flecha de la lista desplegable <br />para conmutar la visibilidad "
"de la columna"
#: js/messages.php:355
msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgstr ""
"Esta tabla no contiene una columna única. Funcionalidades relacionadas con "
"la edición de la grilla y los enlaces de copiado, eliminación y edición "
"pueden no funcionar luego de guardar."
#: js/messages.php:356
msgid ""
"You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
msgstr ""
"Puede editar la mayoría de las columnas pulsando directamente en su "
"contenido."
#: js/messages.php:357
msgid "Go to link"
msgstr "Ir al enlace"
#: js/messages.php:358
msgid "Copy column name"
msgstr "Copie el nombre de la columna"
#: js/messages.php:359
msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
msgstr ""
"Haga click con el botón derecho sobre la columna para copiarla en el "
"portapapeles."
#: js/messages.php:360
msgid "Show data row(s)"
msgstr "Mastrar fila(s) de datos"
#: js/messages.php:363
msgid "Generate password"
msgstr "Generar contraseña"
#: js/messages.php:364 libraries/replication_gui.lib.php:388
msgid "Generate"
msgstr "Generar"
#: js/messages.php:365
msgid "Change Password"
msgstr "Cambar contraseña"
#: js/messages.php:368 libraries/structure.lib.php:1884
msgid "More"
msgstr "Más"
#: js/messages.php:371 setup/lib/index.lib.php:188
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
"Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
"la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:373
msgid ", latest stable version:"
msgstr ", versión estable más reciente:"
#: js/messages.php:374
msgid "up to date"
msgstr "actualizada"
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:393
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
#: js/messages.php:397
msgctxt "Previous month"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: js/messages.php:402
msgctxt "Next month"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:405
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: js/messages.php:409
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: js/messages.php:410
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: js/messages.php:411
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: js/messages.php:412
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: js/messages.php:413
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: js/messages.php:414
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: js/messages.php:415
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: js/messages.php:416
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: js/messages.php:417
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: js/messages.php:418
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: js/messages.php:419
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: js/messages.php:420
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:427 libraries/Util.class.php:1702
msgid "Jan"
msgstr "Ene"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:429 libraries/Util.class.php:1704
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:431 libraries/Util.class.php:1706
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:433 libraries/Util.class.php:1708
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:435 libraries/Util.class.php:1710
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "May"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:437 libraries/Util.class.php:1712
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:439 libraries/Util.class.php:1714
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:441 libraries/Util.class.php:1716
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:443 libraries/Util.class.php:1718
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:445 libraries/Util.class.php:1720
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:447 libraries/Util.class.php:1722
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:449 libraries/Util.class.php:1724
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
#: js/messages.php:455
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: js/messages.php:456
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: js/messages.php:457
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: js/messages.php:458
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: js/messages.php:459
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: js/messages.php:460
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: js/messages.php:461
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:468
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:470 libraries/Util.class.php:1729
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:472 libraries/Util.class.php:1731
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:474 libraries/Util.class.php:1733
msgid "Wed"
msgstr "Mie"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:476 libraries/Util.class.php:1735
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1737
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1739
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:487
msgid "Su"
msgstr "Do"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:489
msgid "Mo"
msgstr "Lu"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:491
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:493
msgid "We"
msgstr "Mi"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:495
msgid "Th"
msgstr "Ju"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:497
msgid "Fr"
msgstr "Vi"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:499
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:503
msgid "Wk"
msgstr "Sem"
#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
#: js/messages.php:506
msgid "calendar-month-year"
msgstr "calendar-year-month"
#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: js/messages.php:508
msgctxt "Year suffix"
msgid "none"
msgstr "none"
#: js/messages.php:517
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#: js/messages.php:518
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
#: js/messages.php:519
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#: libraries/Advisor.class.php:77
#, php-format
msgid "PHP threw following error: %s"
msgstr "PHP lanzó el siguiente error: %s"
#: libraries/Advisor.class.php:104
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'"
msgstr "Falló la evaluación de la precondición para la regla '%s'"
#: libraries/Advisor.class.php:121
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'"
msgstr "Falló el cálculo del valor para la regla '%s'"
#: libraries/Advisor.class.php:140
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'"
msgstr "Falló la ejecución de la prueba para la regla '%s'"
#: libraries/Advisor.class.php:222
#, php-format
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr "No se pudo dar formato a una cadena para la regla '%s'."
#: libraries/Advisor.class.php:378
#, php-format
msgid ""
"Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule"
msgstr ""
"Declaración de regla inválida en la línea %1$s, se esperaba la línea %2$s de "
"la regla anterior"
#: libraries/Advisor.class.php:395
#, php-format
msgid "Invalid rule declaration on line %s"
msgstr "Declaración de regla inválida en la línea %s"
#: libraries/Advisor.class.php:403
#, php-format
msgid "Unexpected characters on line %s"
msgstr "Caracter inesperado en la línea %s"
#: libraries/Advisor.class.php:417
#, php-format
msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
msgstr ""
"Caracter inesperado en la línea %1$s. Se esperaba una tabulación pero se "
"encontró «%2$s»"
#: libraries/Advisor.class.php:450 server_status.php:1044
msgid "per second"
msgstr "por segundo"
#: libraries/Advisor.class.php:453 server_status.php:1039
msgid "per minute"
msgstr "por minuto"
#: libraries/Advisor.class.php:456 server_status.php:1035
#: server_status.php:1067 server_status.php:1204 server_status.php:1267
msgid "per hour"
msgstr "por hora"
#: libraries/Advisor.class.php:459
msgid "per day"
msgstr "por día"
#: libraries/Config.class.php:918
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr "El archivo de configuración existente (%s) no pudo ser leído."
#: libraries/Config.class.php:948
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
msgstr ""
"Permisos incorrectos en el archivo de configuración ¡cualquiera no debería "
"poder modificarlo!"
#: libraries/Config.class.php:1524
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
#: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1265
#: libraries/DisplayResults.class.php:2006
#: libraries/DisplayResults.class.php:2014 libraries/TableSearch.class.php:807
#: libraries/operations.lib.php:633 libraries/structure.lib.php:868
#: libraries/structure.lib.php:885 server_databases.php:200
#: server_databases.php:217 server_status.php:1449
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1277
#: libraries/DisplayResults.class.php:2001
#: libraries/DisplayResults.class.php:2019 libraries/TableSearch.class.php:808
#: libraries/operations.lib.php:634 libraries/structure.lib.php:873
#: libraries/structure.lib.php:890 server_databases.php:200
#: server_databases.php:217 server_status.php:1446
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: libraries/DBQbe.class.php:404 libraries/DisplayResults.class.php:2074
#: libraries/structure.lib.php:859
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
#: libraries/DBQbe.class.php:511
msgid "Criteria"
msgstr "Criterio"
#: libraries/DBQbe.class.php:574
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "Añadir/borrar filas de criterio"
#: libraries/DBQbe.class.php:574
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "Añadir/borrar columnas"
#: libraries/DBQbe.class.php:601 libraries/DBQbe.class.php:633
msgid "Update Query"
msgstr "Modificar la consulta"
#: libraries/DBQbe.class.php:616
msgid "Use Tables"
msgstr "Usar tablas"
#: libraries/DBQbe.class.php:651 libraries/DBQbe.class.php:755
#: libraries/TableSearch.class.php:775 libraries/insert_edit.lib.php:1210
#: libraries/server_privileges.lib.php:323 tbl_indexes.php:327
msgid "Or"
msgstr "O"
#: libraries/DBQbe.class.php:655 libraries/DBQbe.class.php:740
msgid "And"
msgstr "y luego"
#: libraries/DBQbe.class.php:659 libraries/DBQbe.class.php:735
msgid "Ins"
msgstr "Insertar"
#: libraries/DBQbe.class.php:662 libraries/DBQbe.class.php:750
msgid "Del"
msgstr "Borrar"
#: libraries/DBQbe.class.php:678
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: libraries/DBQbe.class.php:1317
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
#: libraries/DBQbe.class.php:1331 libraries/Util.class.php:1305
msgid "Submit Query"
msgstr "Ejecutar la consulta"
#: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:405
msgid "at least one of the words"
msgstr "al menos una de estas palabras"
#: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:409
msgid "all words"
msgstr "Todas las palabras"
#: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:413
msgid "the exact phrase"
msgstr "La frase exacta"
#: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:414
msgid "as regular expression"
msgstr "como expresión regular"
#: libraries/DbSearch.class.php:275
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "Resultados de la búsqueda para \"<i>%s</i>\" %s:"
#: libraries/DbSearch.class.php:302
#, php-format
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
# singular: %s resultado en la tabla <i>%s</i>
# plural: %s resultados en la tabla <i>%s</i>
#: libraries/DbSearch.class.php:338
#, php-format
msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
msgstr[0] "%1$s coincidencia en la tabla <strong>%2$s</strong>"
msgstr[1] "%1$s coincidencias en la tabla <strong>%2$s</strong>"
#: libraries/DbSearch.class.php:353 libraries/Menu.class.php:246
#: libraries/Util.class.php:3303 libraries/Util.class.php:3511
#: libraries/Util.class.php:3512 libraries/structure.lib.php:1376
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
#: libraries/DbSearch.class.php:360
#, php-format
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "¿Eliminar las coincidencias para la tabla %s?"
#: libraries/DbSearch.class.php:364 libraries/DisplayResults.class.php:3370
#: libraries/DisplayResults.class.php:5029
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:216
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:294
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:329
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
#: libraries/sql_query_form.lib.php:428 pmd_general.php:464
#: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254
#: tbl_tracking.php:531 tbl_tracking.php:551 tbl_tracking.php:613
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: libraries/DbSearch.class.php:389
msgid "Search in database"
msgstr "Buscar en la base de datos"
#: libraries/DbSearch.class.php:393
msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "Palabras o valores a buscar (comodín: \"%\"):"
#: libraries/DbSearch.class.php:402
msgid "Find:"
msgstr "Encontrado:"
#: libraries/DbSearch.class.php:407 libraries/DbSearch.class.php:411
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "Las palabras están separadas por un espacio (\" \")."
#: libraries/DbSearch.class.php:426
msgid "Inside tables:"
msgstr "Dentro de las tablas:"
#: libraries/DbSearch.class.php:458
msgid "Inside column:"
msgstr "Dentro de la columna:"
#: libraries/DisplayResults.class.php:691
msgid "Save edited data"
msgstr "Guardar datos editados"
#: libraries/DisplayResults.class.php:697
msgid "Restore column order"
msgstr "Restaurar orden de las columnas"
#: libraries/DisplayResults.class.php:768 libraries/Util.class.php:2575
#: libraries/Util.class.php:2579
msgctxt "First page"
msgid "Begin"
msgstr "Comenzar"
#: libraries/DisplayResults.class.php:771 libraries/Util.class.php:2577
#: libraries/Util.class.php:2580 server_binlog.php:141 server_binlog.php:143
msgctxt "Previous page"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: libraries/DisplayResults.class.php:828 libraries/Util.class.php:2611
#: libraries/Util.class.php:2614 server_binlog.php:174 server_binlog.php:176
msgctxt "Next page"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: libraries/DisplayResults.class.php:856 libraries/Util.class.php:2612
#: libraries/Util.class.php:2615
msgctxt "Last page"
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: libraries/DisplayResults.class.php:897
msgid "Start row"
msgstr "Fila de inicio"
#: libraries/DisplayResults.class.php:901
msgid "Number of rows"
msgstr "Número de filas"
#: libraries/DisplayResults.class.php:910
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: libraries/DisplayResults.class.php:912
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
#: libraries/DisplayResults.class.php:913
msgid "horizontal (rotated headers)"
msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
#: libraries/DisplayResults.class.php:914
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
#: libraries/DisplayResults.class.php:926
#, php-format
msgid "Headers every %s rows"
msgstr "Cabeceras cada %s filas"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1223
msgid "Sort by key"
msgstr "Ordenar según la clave"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1573 libraries/TableSearch.class.php:749
#: libraries/import.lib.php:1196 libraries/import.lib.php:1222
#: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:89
#: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:79
#: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:43
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:51
#: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:48
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:74
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:51
#: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:56
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:65
#: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:81
#: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:48
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:71
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:50
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:79
#: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:49
#: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
#: libraries/plugins/import/ImportDocsql.class.php:70
#: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:69
#: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:59
#: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:57
#: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:55
#: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:49
#: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:56
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:915 libraries/structure.lib.php:1733
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1579
#: libraries/DisplayResults.class.php:1685
msgid "Partial texts"
msgstr "Textos parciales"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1580
#: libraries/DisplayResults.class.php:1689
msgid "Full texts"
msgstr "Textos completos"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1594
msgid "Relational key"
msgstr "Clave relacional"
# Display option apparently related to
# http://www.phpmyadmin.net/documentation/#relation
#: libraries/DisplayResults.class.php:1595
msgid "Relational display column"
msgstr "Mostrar columna de relación"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1607
msgid "Show binary contents"
msgstr "Mostrar contenido binario"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1612
msgid "Show BLOB contents"
msgstr "Mostrar contenido BLOB"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1617
#: libraries/config/messages.inc.php:61
msgid "Show binary contents as HEX"
msgstr "Mostrar contenido binario como HEXadecimal"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1628
msgid "Hide browser transformation"
msgstr "Ocultar transformación del navegador"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1637
msgid "Well Known Text"
msgstr "Texto muy conocido"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1638
msgid "Well Known Binary"
msgstr "Binario muy conocido"
#: libraries/DisplayResults.class.php:3343
#: libraries/DisplayResults.class.php:3359
msgid "The row has been deleted"
msgstr "La fila se ha borrado"
#: libraries/DisplayResults.class.php:3397
#: libraries/DisplayResults.class.php:5029 server_status.php:1501
msgid "Kill"
msgstr "Matar el proceso"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4479 libraries/structure.lib.php:779
msgid "May be approximate. See [doc@faq3_11]FAQ 3.11[/doc]"
msgstr "Podría ser aproximado. Ver [doc@faq3_11]FAQ 3.11[/doc]"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4875
msgid "in query"
msgstr "en la consulta"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4912 libraries/structure.lib.php:661
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Esta vista tiene al menos este número de filas. Refiérase a la "
"%sdocumentation%s."
#: libraries/DisplayResults.class.php:4925
msgid "Showing rows"
msgstr "Mostrando registros"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4941
msgid "total"
msgstr "total"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4952 sql.php:874
#, php-format
msgid "Query took %01.4f sec"
msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5043
#: libraries/DisplayResults.class.php:5049 libraries/mult_submits.inc.php:40
#: libraries/server_privileges.lib.php:2415
#: libraries/server_privileges.lib.php:2418 libraries/structure.lib.php:281
#: libraries/structure.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:298
#: libraries/structure.lib.php:1365 libraries/structure.lib.php:1372
#: server_databases.php:318 server_databases.php:321
msgid "With selected:"
msgstr "Para los elementos que están marcados:"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5047
#: libraries/DisplayResults.class.php:5048
#: libraries/server_privileges.lib.php:789
#: libraries/server_privileges.lib.php:2416
#: libraries/server_privileges.lib.php:2417 libraries/structure.lib.php:284
#: libraries/structure.lib.php:285 libraries/structure.lib.php:1368
#: libraries/structure.lib.php:1369 server_databases.php:319
#: server_databases.php:320
msgid "Check All"
msgstr "Marcar todos"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5066
#: libraries/DisplayResults.class.php:5264 libraries/Menu.class.php:275
#: libraries/Menu.class.php:362 libraries/Menu.class.php:464
#: libraries/Util.class.php:3524 libraries/Util.class.php:3525
#: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_export.lib.php:94
#: libraries/server_privileges.lib.php:1802
#: libraries/server_privileges.lib.php:2422 libraries/structure.lib.php:300
#: prefs_manage.php:297 server_status.php:1870 setup/frames/menu.inc.php:22
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5164
msgid "Query results operations"
msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5188 libraries/Header.class.php:261
#: libraries/structure.lib.php:302 libraries/structure.lib.php:365
#: libraries/structure.lib.php:1489
msgid "Print view"
msgstr "Vista de impresión"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5206
msgid "Print view (with full texts)"
msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5277 tbl_chart.php:84
msgid "Display chart"
msgstr "Mostrar gráfico"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5302
msgid "Visualize GIS data"
msgstr "Visualizar datos GIS"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5335 view_create.php:152
msgid "Create view"
msgstr "Crear vista"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5528
msgid "Link not found"
msgstr "No se encontró el enlace"
#: libraries/Error_Handler.class.php:73
msgid "Too many error messages, some are not displayed."
msgstr "Demasiados mensajes de error, algunos no son mostrados."
#: libraries/File.class.php:239
msgid "File was not an uploaded file."
msgstr "El archivo no era un archivo subido."
#: libraries/File.class.php:279
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
"El archivo que intentó subir excede la directiva upload_max_filesize en php."
"ini."
#: libraries/File.class.php:282
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
"El archivo que intentó subir excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
"en el formulario HTML."
#: libraries/File.class.php:285
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "El archivo que intentó subir no alcanzó el 100%."
#: libraries/File.class.php:288
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Falta una carpeta temporal."
#: libraries/File.class.php:291
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "No fue posible grabar el archivo a disco."
#: libraries/File.class.php:294
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "La subida del archivo fue detenida por extensión."
#: libraries/File.class.php:297
msgid "Unknown error in file upload."
msgstr "Error desconocido al subir el archivo."
#: libraries/File.class.php:475
msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1_11]FAQ 1.11[/doc]"
msgstr ""
"Se detectó un error al mover el archivo subido, ver [doc@faq1_11]FAQ 1.11[/"
"doc]"
#: libraries/File.class.php:493
msgid "Error while moving uploaded file."
msgstr "Error al mover el archivo subido."
#: libraries/File.class.php:501
msgid "Cannot read (moved) upload file."
msgstr "No se puede leer el archivo subido (y movido)."
#: libraries/Footer.class.php:197 libraries/Footer.class.php:201
#: libraries/Footer.class.php:204
msgid "Open new phpMyAdmin window"
msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
#: libraries/Header.class.php:494
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:253
msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgstr "Las cookies deben estar activadas."
#: libraries/Header.class.php:499
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:157
msgid "Javascript must be enabled past this point"
msgstr "Pasado este punto, debe tener Javascript activado"
#: libraries/Index.class.php:531 tbl_relation.php:550
msgid "No index defined!"
msgstr "¡No se ha definido ningún índice!"
#: libraries/Index.class.php:536 libraries/Index.class.php:549
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 libraries/structure.lib.php:1605
#: tbl_tracking.php:372
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
#: libraries/Index.class.php:563 libraries/structure.lib.php:1395
#: libraries/structure.lib.php:2236 libraries/structure.lib.php:2246
#: libraries/tbl_properties.inc.php:541 tbl_tracking.php:378
msgid "Unique"
msgstr "Único"
#: libraries/Index.class.php:564 tbl_tracking.php:379
msgid "Packed"
msgstr "Empaquetado"
#: libraries/Index.class.php:566 tbl_tracking.php:381
msgid "Cardinality"
msgstr "Cardinalidad"
#: libraries/Index.class.php:567 libraries/TableSearch.class.php:185
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/mysql_charsets.lib.php:130
#: libraries/operations.lib.php:242 libraries/operations.lib.php:805
#: libraries/structure.lib.php:788 libraries/structure.lib.php:1189
#: libraries/structure.lib.php:1741 libraries/tbl_properties.inc.php:91
#: libraries/tbl_properties.inc.php:837 server_collations.php:38
#: server_collations.php:50 tbl_tracking.php:320 tbl_tracking.php:382
msgid "Collation"
msgstr "Cotejamiento"
#: libraries/Index.class.php:569 libraries/rte/rte_events.lib.php:525
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1009 tbl_tracking.php:324
#: tbl_tracking.php:384
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: libraries/Index.class.php:598
msgid "The primary key has been dropped"
msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
#: libraries/Index.class.php:607
#, php-format
msgid "Index %s has been dropped"
msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
#: libraries/Index.class.php:730
#, php-format
msgid ""
"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
"removed."
msgstr ""
"Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede eliminar "
"uno."
#: libraries/List_Database.class.php:403 libraries/Menu.class.php:446
#: libraries/config/messages.inc.php:181
#: libraries/server_privileges.lib.php:2866 server_databases.php:138
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
#: libraries/Menu.class.php:146 libraries/common.inc.php:650
#: libraries/config/messages.inc.php:512 main.php:194 server_status.php:845
#: server_synchronize.php:1431
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: libraries/Menu.class.php:186 libraries/structure.lib.php:685
#: libraries/structure.lib.php:715 libraries/structure.lib.php:1196
#: libraries/tbl_info.inc.php:59
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
#: libraries/Menu.class.php:252 libraries/Menu.class.php:340
#: libraries/Util.class.php:3299 libraries/Util.class.php:3306
#: libraries/Util.class.php:3517 libraries/config/setup.forms.php:295
#: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
#: libraries/import.lib.php:1222
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:479
#: libraries/server_privileges.lib.php:757
#: libraries/tbl_properties.inc.php:759 pmd_general.php:179
#: server_replication.php:371 tbl_tracking.php:314
msgid "Structure"
msgstr "Estructura"
#: libraries/Menu.class.php:256 libraries/Menu.class.php:345
#: libraries/Menu.class.php:450 libraries/Util.class.php:3300
#: libraries/Util.class.php:3307 libraries/config/messages.inc.php:218
#: querywindow.php:59
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: libraries/Menu.class.php:269 libraries/Util.class.php:3302
#: libraries/Util.class.php:3515 libraries/Util.class.php:3516
#: libraries/sql_query_form.lib.php:304 libraries/sql_query_form.lib.php:307
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#: libraries/Menu.class.php:288 libraries/Menu.class.php:311
#: libraries/Menu.class.php:375 libraries/Util.class.php:3309
#: view_operations.php:86
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
#: libraries/Menu.class.php:292 libraries/Menu.class.php:409
#: libraries/relation.lib.php:236
msgid "Tracking"
msgstr "Seguimiento"
#: libraries/Menu.class.php:301 libraries/Menu.class.php:403
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:562
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:654
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1468
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:505
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:119
#: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
msgid "Triggers"
msgstr "Disparadores"
#: libraries/Menu.class.php:315 libraries/Menu.class.php:316
msgid "Table seems to be empty!"
msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
#: libraries/Menu.class.php:352 libraries/Menu.class.php:359
#: libraries/Menu.class.php:366
msgid "Database seems to be empty!"
msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
#: libraries/Menu.class.php:355
msgid "Query"
msgstr "Generar una consulta"
#: libraries/Menu.class.php:383 libraries/server_privileges.lib.php:1585
#: libraries/server_privileges.lib.php:2228
#: libraries/server_privileges.lib.php:2792 server_privileges.php:149
msgid "Privileges"
msgstr "Privilegios"
#: libraries/Menu.class.php:388 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
msgid "Routines"
msgstr "Rutinas"
#: libraries/Menu.class.php:396
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:810
#: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: libraries/Menu.class.php:415 libraries/relation.lib.php:203
msgid "Designer"
msgstr "Diseñador"
#: libraries/Menu.class.php:459
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: libraries/Menu.class.php:480 server_synchronize.php:1320
#: server_synchronize.php:1327
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"
#: libraries/Menu.class.php:485 server_binlog.php:74 server_status.php:660
msgid "Binary log"
msgstr "Registro binario"
#: libraries/Menu.class.php:491 libraries/structure.lib.php:185
#: libraries/structure.lib.php:769 server_replication.php:33
#: server_replication.php:215 server_status.php:665
msgid "Replication"
msgstr "Replicación"
#: libraries/Menu.class.php:496 server_engines.php:94 server_engines.php:98
#: server_status.php:713
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
#: libraries/Menu.class.php:500
msgid "Charsets"
msgstr "Juegos de caracteres"
#: libraries/Menu.class.php:505 server_plugins.php:33 server_plugins.php:66
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
#: libraries/Menu.class.php:509
msgid "Engines"
msgstr "Motores"
#: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:622
#: libraries/core.lib.php:218 libraries/import.lib.php:171
#: libraries/insert_edit.lib.php:1206 tbl_operations.php:184
#: tbl_relation.php:296 view_operations.php:57
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: libraries/Message.class.php:254
#, php-format
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
msgstr[0] "%1$d fila afectada."
msgstr[1] "%1$d filas afectadas."
#: libraries/Message.class.php:273
#, php-format
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
msgstr[0] "%1$d fila eliminada."
msgstr[1] "%1$d filas eliminadas."
#: libraries/Message.class.php:292
#, php-format
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
msgstr[0] "%1$d fila insertada."
msgstr[1] "%1$d filas insertadas."
#: libraries/PDF.class.php:95
msgid "Error while creating PDF:"
msgstr "Error al crear PDF:"
#: libraries/RecentTable.class.php:114
msgid "Could not save recent table"
msgstr "No se pudo guardar la tabla reciente"
#: libraries/RecentTable.class.php:151
msgid "Recent tables"
msgstr "Tablas recientes"
#: libraries/RecentTable.class.php:163
msgid "There are no recent tables"
msgstr "No existen tablas recientes"
#: libraries/StorageEngine.class.php:216
msgid ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
msgstr ""
"No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
"encuentra este motor de almacenamiento."
#: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:203
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr ""
"%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
#: libraries/StorageEngine.class.php:355
#, php-format
msgid "%s is available on this MySQL server."
msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
#: libraries/StorageEngine.class.php:358
#, php-format
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
#: libraries/StorageEngine.class.php:362
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
msgstr ""
"Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
#: libraries/Table.class.php:327
msgid "unknown table status: "
msgstr "estado de tabla desconocido: "
#: libraries/Table.class.php:729
#, php-format
msgid "Source database `%s` was not found!"
msgstr "¡No se encontró la base de datos de origen «%s»!"
#: libraries/Table.class.php:737
#, php-format
msgid "Target database `%s` was not found!"
msgstr "¡No se encontró la base de datos de destino «%s»!"
#: libraries/Table.class.php:1165
msgid "Invalid database"
msgstr "La base de datos no es válida"
#: libraries/Table.class.php:1179 tbl_get_field.php:30
msgid "Invalid table name"
msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
#: libraries/Table.class.php:1211
#, php-format
msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
#: libraries/Table.class.php:1230
#, php-format
msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "La tabla %1$s ahora se llama %2$s."
#: libraries/Table.class.php:1374
msgid "Could not save table UI preferences"
msgstr "No se pudieron guardar las preferencias de interfaz"
#: libraries/Table.class.php:1398
#, php-format
msgid ""
"Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
"['MaxTableUiprefs'] %s)"
msgstr ""
"Falló la limpieza de las preferencia de interfaz de tablas (ver $cfg"
"['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
#: libraries/Table.class.php:1536
#, php-format
msgid ""
"Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
"after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
"changed."
msgstr ""
"No se pudo guardar la propiedad de interfaz \"%s\". Los cambios realizados "
"no serán persistentes luego de actualizar esta página. Revise si cambió la "
"estructura de la tabla."
#: libraries/TableSearch.class.php:179 libraries/insert_edit.lib.php:236
#: libraries/insert_edit.lib.php:242 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
msgid "Function"
msgstr "Función"
#: libraries/TableSearch.class.php:186 pmd_general.php:528 pmd_general.php:548
#: pmd_general.php:670 pmd_general.php:683 pmd_general.php:746
#: pmd_general.php:800
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#: libraries/TableSearch.class.php:187 libraries/TableSearch.class.php:1187
#: libraries/insert_edit.lib.php:1599 libraries/replication_gui.lib.php:123
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1477 pmd_general.php:517
#: pmd_general.php:576 pmd_general.php:699 pmd_general.php:816
#: server_status.php:1727
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: libraries/TableSearch.class.php:203
msgid "Table Search"
msgstr "Búsqueda de tablas"
#: libraries/TableSearch.class.php:232 libraries/insert_edit.lib.php:1376
msgid "Edit/Insert"
msgstr "Editar/Insertar"
#: libraries/TableSearch.class.php:756
msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
#: libraries/TableSearch.class.php:776
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
msgstr ""
"Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
#: libraries/TableSearch.class.php:788
msgid "Number of rows per page"
msgstr "registros por página"
#: libraries/TableSearch.class.php:798
msgid "Display order:"
msgstr "Mostrar en este orden:"
#: libraries/TableSearch.class.php:834
msgid "Use this column to label each point"
msgstr "Utilice esta columna para etiquetar cada punto"
#: libraries/TableSearch.class.php:855
msgid "Maximum rows to plot"
msgstr "Máximo número de filas a graficar"
#: libraries/TableSearch.class.php:883 libraries/TableSearch.class.php:1155
#: sql.php:155 tbl_change.php:215
msgid "Browse foreign values"
msgstr "Mostrar los valores foráneos"
#: libraries/TableSearch.class.php:972
msgid "Additional search criteria"
msgstr "Criterios de búsqueda adicionales"
#: libraries/TableSearch.class.php:1110
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
msgstr ""
"Hacer una \"consulta basada en ejemplo\" (comodín: \"%\") para dos columnas "
"distintas"
#: libraries/TableSearch.class.php:1120
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr "Hacer una \"consulta basada en ejemplo\" (comodín: \"%\")"
#: libraries/TableSearch.class.php:1164
msgid "Browse/Edit the points"
msgstr "Navegar/editar los puntos"
#: libraries/TableSearch.class.php:1171
msgid "How to use"
msgstr "Forma de utilización"
#: libraries/TableSearch.class.php:1176
msgid "Reset zoom"
msgstr "Reiniciar ampliación"
#: libraries/Theme.class.php:169
#, php-format
msgid "No valid image path for theme %s found!"
msgstr "¡No se encontró la ruta de imágenes para el tema %s!"
#: libraries/Theme.class.php:458
msgid "No preview available."
msgstr "No existe una previsualización disponible."
#: libraries/Theme.class.php:460
msgid "take it"
msgstr "tómelo"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:137
#, php-format
msgid "Default theme %s not found!"
msgstr "¡No se encontró el tema predeterminado %s!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:194
#, php-format
msgid "Theme %s not found!"
msgstr "¡No se encontró el tema %s!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:271
#, php-format
msgid "Theme path not found for theme %s!"
msgstr "¡No se encontró la ruta del tema %s!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:16 themes.php:21
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: libraries/Types.class.php:295
msgid ""
"A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
msgstr ""
"Un entero de 1 byte; el rango con signo es de -128 a 127, el rango sin signo "
"es de 0 a 255"
#: libraries/Types.class.php:297
msgid ""
"A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
"65,535"
msgstr ""
"Un entero de 2 bytes; el rango con signo es de -32768 a 32767, el rango sin "
"signo es de 0 a 65535"
#: libraries/Types.class.php:299
msgid ""
"A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
"0 to 16,777,215"
msgstr ""
"Un entero de 3 bytes; el rango con signo es de -8388608 a 8388607, el rango "
"sin signo es de 0 a 16777215"
#: libraries/Types.class.php:301
msgid ""
"A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
"range is 0 to 4,294,967,295."
msgstr ""
"Un entero de 4 bytes; el rango con signo es de 2147483648 a 2147483647, el "
"rango sin signo es de 0 a 4294967295."
#: libraries/Types.class.php:303
msgid ""
"An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
"9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
msgstr ""
"En entero de 8 bytes; el rango con signo es de -9223372036854775808 a "
"9223372036854775807, el rango sin signo es de 0 a 18446744073709551615"
#: libraries/Types.class.php:305 libraries/Types.class.php:711
msgid ""
"A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
"(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
msgstr ""
"Un número decimal fijo (M, D) - la mayor cantidad de dígitos (M) es 65 "
"(valor predeterminado de 10), el mayor número posible de decimales (D) es 30 "
"(valor predeterminado de 0)"
#: libraries/Types.class.php:307
msgid ""
"A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
"-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
msgstr ""
"Un número de coma flotante pequeño; los valores posibles son de -3.402823466E"
"+38 a -1.175494351E-38, 0 y de 1.175494351E-38 a 3.402823466E+38"
#: libraries/Types.class.php:309
msgid ""
"A double-precision floating-point number, allowable values are "
"-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
"2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
msgstr ""
"Un número de coma flotante de precisión doble; los valores permitidos son de "
"-1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0 y de "
"2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
#: libraries/Types.class.php:311
msgid ""
"Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
"FLOAT)"
msgstr ""
"Sinónimo de DOUBLE (excepción: si el modo SQL «REAL_AS_FLOAT» está activo es "
"sinónimo de FLOAT)"
#: libraries/Types.class.php:313
msgid ""
"A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
"64)"
msgstr ""
"Una máscara de bits (M), almacenando M bits por valor (valor predeterminado "
"de 1, máximo de 64)"
#: libraries/Types.class.php:315
msgid ""
"A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
"values are considered true"
msgstr ""
"Sinónimo de TINYINT(1), un valor de cero es considerado falso, cualquier "
"valor distinto de cero es considerado verdadero"
#: libraries/Types.class.php:317
msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
msgstr "Un sinónimo de BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
#: libraries/Types.class.php:319 libraries/Types.class.php:721
#, php-format
msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr "Una fecha, el rango válido es de «%1$s» a «%2$s»"
#: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:723
#, php-format
msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr ""
"Una combinación de fecha y marca temporal, el rango válido es de «%1$s» a "
"«%2$s»"
#: libraries/Types.class.php:323
msgid ""
"A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
"stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
msgstr ""
"Una marca temporal; el rango es de «01-Ene-1970 00:00:01» UTC a «09-Ene-2038 "
"03:14:07» UTC almacenados como la cantidad de segundos desde el «epoch» («01-"
"Ene-1970 00:00:00» UTC)"
#: libraries/Types.class.php:325 libraries/Types.class.php:727
#, php-format
msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
msgstr "Una marca temporal, el rango es de «%1$s» a «%2$s»"
#: libraries/Types.class.php:327
msgid ""
"A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
"values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
msgstr ""
"Un año en formato de cuatro dígitos (4, el valor predeterminado) o dos "
"dígitos (2); los valores posibles son de 70 (1970) a 69 (2069) ó de 1901 a "
"2155 y 0000"
#: libraries/Types.class.php:329
msgid ""
"A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
"spaces to the specified length when stored"
msgstr ""
"Una cadena de longitud fija (de 0 a 255, valor predeterminado de 1) que es "
"siempre completada a la derecha con espacios hasta la longitud especificada "
"al ser almacenada"
#: libraries/Types.class.php:331 libraries/Types.class.php:729
#, php-format
msgid ""
"A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
"the maximum row size"
msgstr ""
"Una cadena de longitud variable (%s), la longitud máxima está asociada al "
"tamaño máximo de un registro"
#: libraries/Types.class.php:333
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
"a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
"Una columna de texto con una longitud máxima de 255 (2^8 - 1) caracteres, "
"almacenado con un prefijo de 1 byte que indica la longitud del valor en bytes"
#: libraries/Types.class.php:335 libraries/Types.class.php:731
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
"with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
"Una columna de texto con una longitud máxima de 65535 (2^16 - 1) caracteres, "
"almacenado con un prefijo de 2 bytes que indica la longitud del valor en "
"bytes"
#: libraries/Types.class.php:337
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
"stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
"Una columna de texto con una longitud máxima de 16777215 (2^24 - 1) "
"caracteres, almacenado con un prefijo de 3 bytes que indica la longitud del "
"valor en bytes"
#: libraries/Types.class.php:339
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
"value in bytes"
msgstr ""
"Una columna de texto con una longitud máxima de 4294967295 ó 4Gb (2^32 - 1) "
"caracteres, almacenado con un prefijo de 4 bytes que indica la longitud del "
"valor en bytes"
#: libraries/Types.class.php:341
msgid ""
"Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""
"Similar al tipo CHAR, pero almacena cadenas binarias de bytes en lugar de "
"cadenas de caracteres no binarios"
#: libraries/Types.class.php:343
msgid ""
"Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""
"Similar al tipo VARCHAR, pero almacena cadenas binarias de bytes en lugar de "
"cadenas de caracteres no binarios"
#: libraries/Types.class.php:345
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
"one-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"Una columna de bloque de texto («BLOB») con una longitud máxima de 255 (2^8 "
"- 1) bytes. Cada valor TINYBLOB es almacenado con un prefijo de 1 byte que "
"indica la cantidad de bytes en el valor"
#: libraries/Types.class.php:347
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
"with a three-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"Una columna de bloque de texto («BLOB») con una longitud máxima de 16777215 "
"(2^24 - 1) bytes, almacenado con un prefijo de 3 bytes que indica la "
"longitud del valor"
#: libraries/Types.class.php:349
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
"a two-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"Una columna de bloque de texto («BLOB») con una longitud máxima de 65535 "
"(2^16 - 1) bytes, almacenado con un prefijo de 2 bytes que indica la "
"longitud del valor"
#: libraries/Types.class.php:351
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"Una columna de bloque de texto («BLOB») con una longitud máxima de "
"4294967295 (2^32 - 1) bytes (4GB), almacenado con un prefijo de 4 bytes que "
"indica la longitud del valor"
#: libraries/Types.class.php:353
msgid ""
"An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
"'' error value"
msgstr ""
"Una enumeración, elegida de una lista de hasta 65535 valores o el valor "
"especial de error ''"
#: libraries/Types.class.php:355
msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
msgstr "Un único valor elegido de un conjunto de hasta 64 elementos"
#: libraries/Types.class.php:357
msgid "A type that can store a geometry of any type"
msgstr "Un tipo que puede almacenar una geometría de cualquier tipo"
#: libraries/Types.class.php:359
msgid "A point in 2-dimensional space"
msgstr "Un punto en espacio de dos dimensiones"
#: libraries/Types.class.php:361
msgid "A curve with linear interpolation between points"
msgstr "Una curva con interpolación lineal entre puntos"
#: libraries/Types.class.php:363
msgid "A polygon"
msgstr "Un polígono"
#: libraries/Types.class.php:365
msgid "A collection of points"
msgstr "Una colección de puntos"
#: libraries/Types.class.php:367
msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
msgstr "Una colección de curvas con interpolación lineal entre puntos"
#: libraries/Types.class.php:369
msgid "A collection of polygons"
msgstr "Una colección de polígonos"
#: libraries/Types.class.php:371
msgid "A collection of geometry objects of any type"
msgstr "Una colección de objetos geométricos de cualquier tipo"
#: libraries/Types.class.php:623 libraries/Types.class.php:973
msgctxt "numeric types"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
#: libraries/Types.class.php:642 libraries/Types.class.php:976
msgctxt "date and time types"
msgid "Date and time"
msgstr "Fecha y marca temporal"
#: libraries/Types.class.php:651 libraries/Types.class.php:979
msgctxt "string types"
msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: libraries/Types.class.php:672
msgctxt "spatial types"
msgid "Spatial"
msgstr "Espacial"
#: libraries/Types.class.php:707
msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
msgstr "Un entero de 4 bytes, el rango es de -2147483648 a 2147483647"
#: libraries/Types.class.php:709
msgid ""
"An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
"9,223,372,036,854,775,807"
msgstr ""
"En entero de 8 bytes, el rango es de -9223372036854775808 a "
"9223372036854775807"
#: libraries/Types.class.php:713
msgid "A system's default double-precision floating-point number"
msgstr ""
"El número de coma flotante de doble precisión predeterminado del sistema"
#: libraries/Types.class.php:715
msgid "True or false"
msgstr "Verdadero o falso"
#: libraries/Types.class.php:717
msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
msgstr "Un sinónimo de BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
#: libraries/Types.class.php:719
msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
msgstr "Almacena indentificadores únicos universales («UUID»)"
#: libraries/Types.class.php:725
msgid ""
"A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
"UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
msgstr ""
"Una marca temporal, el rango es de «01-Ene-0001 00:00:00» UTC a «31-Dic-9999 "
"23:59:59» UTC; TIMESTAMP(6) puede almacena microsegundos"
#: libraries/Types.class.php:733
msgid ""
"A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
"comparisons"
msgstr ""
"Una cadena de longitud variable (0-65535) que utiliza cotejamiento binario "
"para las comparaciones"
#: libraries/Types.class.php:735
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
"a four-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"Una columna de bloque de texto («BLOB») con una longitud máxima de 65535 "
"(2^16 - 1) bytes, almacenado con un prefijo de 4 bytes que indica la "
"longitud del valor"
#: libraries/Types.class.php:737
msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
msgstr "Una enumeración, elegida de una lista de valores definidos"
#: libraries/Util.class.php:223
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "Máximo: %s%s"
#: libraries/Util.class.php:430 libraries/Util.class.php:516
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:147
#: libraries/display_export.lib.php:280 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
#: libraries/relation.lib.php:88 main.php:288 server_variables.php:153
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: libraries/Util.class.php:635 server_status.php:654 server_status.php:1368
#: sql.php:1037
msgid "SQL query"
msgstr "consulta SQL"
#: libraries/Util.class.php:679 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:137
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:158 libraries/rte/rte_routines.lib.php:288
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:293
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:303
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
msgid "MySQL said: "
msgstr "MySQL ha dicho: "
#: libraries/Util.class.php:1201
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
msgstr "No pudo conectarse a un validador de SQL!"
#: libraries/Util.class.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:491
msgid "Explain SQL"
msgstr "Explicar SQL"
#: libraries/Util.class.php:1251
msgid "Skip Explain SQL"
msgstr "Omitir la explicación del SQL"
#: libraries/Util.class.php:1290
msgid "Without PHP Code"
msgstr "Sin código PHP"
#: libraries/Util.class.php:1293 libraries/config/messages.inc.php:493
msgid "Create PHP Code"
msgstr "Crear código PHP"
#: libraries/Util.class.php:1319 libraries/config/messages.inc.php:492
#: server_status.php:862 server_status.php:891 server_status.php:918
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: libraries/Util.class.php:1329
msgid "Skip Validate SQL"
msgstr "Saltar la validación de SQL"
#: libraries/Util.class.php:1332 libraries/config/messages.inc.php:495
msgid "Validate SQL"
msgstr "Validar SQL"
#: libraries/Util.class.php:1394
msgid "Inline edit of this query"
msgstr "Edición en linea de esta consulta"
#: libraries/Util.class.php:1396
msgctxt "Inline edit query"
msgid "Inline"
msgstr "En línea"
#: libraries/Util.class.php:1464 sql.php:1104
msgid "Profiling"
msgstr "Perfilando"
#. l10n: Short week day name
#: libraries/Util.class.php:1727
msgctxt "Short week day name"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
#: libraries/Util.class.php:1743
#: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
#: libraries/Util.class.php:2082
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
#: libraries/Util.class.php:2172
msgid "Missing parameter:"
msgstr "Parámetro faltante:"
#: libraries/Util.class.php:2688
#, php-format
msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
msgstr "Saltar a la base de datos &quot;%s&quot;."
#: libraries/Util.class.php:2712
#, php-format
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
#: libraries/Util.class.php:2888
msgid "Click to toggle"
msgstr "Pulse para conmutar"
#: libraries/Util.class.php:3430 libraries/sql_query_form.lib.php:468
#: prefs_manage.php:250
msgid "Browse your computer:"
msgstr "Buscar en su ordenador:"
#: libraries/Util.class.php:3455
#, php-format
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
msgstr ""
"Seleccionar directorio en el servidor web para subir los archivos <b>%s</b>:"
#: libraries/Util.class.php:3484 libraries/insert_edit.lib.php:1207
#: libraries/sql_query_form.lib.php:477
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
msgstr ""
"No se puede acceder al directorio que seleccionó para subir los archivos"
#: libraries/Util.class.php:3495
msgid "There are no files to upload"
msgstr "No hay archivos para subir"
#: libraries/Util.class.php:3520 libraries/Util.class.php:3521
#: libraries/structure.lib.php:308
msgid "Empty"
msgstr "Vaciar"
#: libraries/Util.class.php:3526 libraries/Util.class.php:3527
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
#: libraries/Util.class.php:4050
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: libraries/bookmark.lib.php:82
msgid "shared"
msgstr "compartido"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
#: libraries/config/messages.inc.php:187
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:114 server_status.php:667
msgid "Tables"
msgstr "Tablas"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
#: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
#: libraries/config/setup.forms.php:368
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:300
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
#: libraries/server_privileges.lib.php:756 libraries/structure.lib.php:2346
#: server_replication.php:372 tbl_printview.php:299
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/structure.lib.php:799
#: libraries/structure.lib.php:2359 tbl_printview.php:315
msgid "Overhead"
msgstr "Residuo a depurar"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:99
msgid "Jump to database"
msgstr "Saltar a la base de datos"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:147
msgid "Not replicated"
msgstr "Sin replicar"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:158
msgid "Replicated"
msgstr "Replicado/a"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:175
#, php-format
msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
msgstr "Comprobar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:180
msgid "Check Privileges"
msgstr "Comprobar los privilegios"
#: libraries/common.inc.php:574
msgid "Failed to read configuration file"
msgstr "No se pudo leer el archivo de configuración"
#: libraries/common.inc.php:576
msgid ""
"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
"shown below."
msgstr ""
"Esto generalmente significa que tiene un error de sintáxis, revisa los "
"errores que se muestran a continuación."
#: libraries/common.inc.php:583
#, php-format
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "No se pudo cargar la configuración predeterminada desde: %1$s"
#: libraries/common.inc.php:590
msgid ""
"The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
"configuration file!"
msgstr ""
"¡DEBE tener definido [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] en su archivo de "
"configuración!"
#: libraries/common.inc.php:623
#, php-format
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "Índice de servidor inválido: %s"
#: libraries/common.inc.php:634
#, php-format
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
msgstr ""
"El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Revise su "
"configuración."
#: libraries/common.inc.php:851
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
msgstr "Método de autenticación no válido definido en la configuración:"
#: libraries/common.inc.php:973
#, php-format
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
#: libraries/common.inc.php:1078
msgid "GLOBALS overwrite attempt"
msgstr "intento de sobre-escritura de la variable GLOBALS"
#: libraries/common.inc.php:1085
msgid "possible exploit"
msgstr "posible aprovechamiento"
#: libraries/common.inc.php:1094
msgid "numeric key detected"
msgstr "telado numérico detectado"
# Used for
# http://www.phpmyadmin.net/documentation/Documentation.html#cfg_NavigationBarIconic
#: libraries/config.values.php:53 libraries/config.values.php:60
#: libraries/config.values.php:68
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#: libraries/config.values.php:57
msgid "Nowhere"
msgstr "Ninguno"
#: libraries/config.values.php:58
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: libraries/config.values.php:59
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
# Used for
# http://www.phpmyadmin.net/documentation/Documentation.html#cfg_InitialSlidersState
#: libraries/config.values.php:98
msgid "Open"
msgstr "Desplegados"
# http://www.phpmyadmin.net/documentation/Documentation.html#cfg_InitialSlidersState
#: libraries/config.values.php:99
msgid "Closed"
msgstr "Ocultos"
#: libraries/config.values.php:100 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:225
#: libraries/relation.lib.php:96 libraries/relation.lib.php:103
#: pmd_relation_new.php:82
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#: libraries/config.values.php:129
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:68
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:102
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:72
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:82
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:67
msgid "structure"
msgstr "estructura"
#: libraries/config.values.php:130
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:198
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
msgid "data"
msgstr "datos"
#: libraries/config.values.php:131
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:199
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69