Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
tree: 266227903b
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

14635 lines (11776 sloc) 521.137 kb
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/ja/"
">\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.2\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:60 js/messages.php:354
#: libraries/DisplayResults.class.php:802
#: libraries/server_privileges.lib.php:2617
msgid "Show all"
msgstr "すべて表示"
#: browse_foreigners.php:77 libraries/PDF.class.php:57
#: libraries/Util.class.php:2565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1178
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1202
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
#: libraries/select_lang.lib.php:510
msgid "Page number:"
msgstr "ページ番号:"
#: browse_foreigners.php:94
msgid ""
"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
"parent window, or your browser's security settings are configured to block "
"cross-window updates."
msgstr ""
"ターゲットとなるブラウザウィンドウを更新できませんでした。親ウィンドウを閉じ"
"たか、ブラウザのセキュリティ設定でクロスウィンドウの更新をブロックしているも"
"のと思われます。"
#: browse_foreigners.php:166 libraries/Menu.class.php:259
#: libraries/Menu.class.php:348 libraries/Util.class.php:3301
#: libraries/Util.class.php:3308 libraries/Util.class.php:3513
#: libraries/Util.class.php:3514
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: browse_foreigners.php:170 gis_data_editor.php:396 js/messages.php:231
#: libraries/DbSearch.class.php:468 libraries/DisplayResults.class.php:1652
#: libraries/TableSearch.class.php:1137 libraries/core.lib.php:534
#: libraries/display_change_password.lib.php:75
#: libraries/display_create_table.lib.php:61
#: libraries/display_export.lib.php:439 libraries/display_import.lib.php:333
#: libraries/insert_edit.lib.php:1570 libraries/insert_edit.lib.php:1605
#: libraries/operations.lib.php:39 libraries/operations.lib.php:82
#: libraries/operations.lib.php:210 libraries/operations.lib.php:256
#: libraries/operations.lib.php:638 libraries/operations.lib.php:690
#: libraries/operations.lib.php:737 libraries/operations.lib.php:1054
#: libraries/operations.lib.php:1342
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:229
#: libraries/replication_gui.lib.php:78 libraries/replication_gui.lib.php:394
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:538
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1022
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1555
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:417
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:163
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:225
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:514
#: libraries/server_privileges.lib.php:481
#: libraries/server_privileges.lib.php:1490
#: libraries/server_privileges.lib.php:1967
#: libraries/server_privileges.lib.php:2559
#: libraries/server_privileges.lib.php:3080
#: libraries/sql_query_form.lib.php:378 libraries/sql_query_form.lib.php:435
#: libraries/sql_query_form.lib.php:498 libraries/structure.lib.php:1591
#: libraries/structure.lib.php:1618 libraries/tbl_properties.inc.php:737
#: pmd_pdf.php:153 prefs_manage.php:274 prefs_manage.php:324
#: server_binlog.php:115 server_replication.php:291 server_replication.php:374
#: server_replication.php:405 server_synchronize.php:1483 tbl_indexes.php:332
#: tbl_tracking.php:514 tbl_tracking.php:676 view_create.php:221
#: view_operations.php:98
msgid "Go"
msgstr "実行"
#: browse_foreigners.php:181 browse_foreigners.php:185
#: libraries/Index.class.php:561 tbl_tracking.php:376
msgid "Keyname"
msgstr "キー名"
#: browse_foreigners.php:182 browse_foreigners.php:184
#: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:42
#: server_plugins.php:131 server_status.php:1728
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:280
#: browse_foreigners.php:296 browse_foreigners.php:308
msgid "Use this value"
msgstr "この値を利用する"
#: changelog.php:35 license.php:28
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
"for more information."
msgstr ""
"ファイル %s は、このシステムでは使用できません。詳細については www."
"phpmyadmin.net をご覧ください。"
#: db_create.php:74
#, php-format
msgid "Database %1$s has been created."
msgstr "データベース %1$s を作成しました。"
#: db_datadict.php:49 libraries/operations.lib.php:32
msgid "Database comment: "
msgstr "データベースのコメント: "
#: db_datadict.php:156 libraries/operations.lib.php:783
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
#: libraries/tbl_properties.inc.php:831 tbl_printview.php:120
msgid "Table comments"
msgstr "テーブルのコメント"
#: db_datadict.php:165 libraries/DBQbe.class.php:364
#: libraries/Index.class.php:565 libraries/TableSearch.class.php:183
#: libraries/TableSearch.class.php:1185 libraries/insert_edit.lib.php:1589
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:275
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:390
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:502
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:357
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:455
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:268
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:368
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:431
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1349
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1370
#: libraries/tbl_properties.inc.php:326 tbl_indexes.php:243
#: tbl_printview.php:130 tbl_relation.php:419 tbl_tracking.php:318
#: tbl_tracking.php:380
msgid "Column"
msgstr "カラム"
#: db_datadict.php:166 db_printview.php:101 libraries/Index.class.php:562
#: libraries/TableSearch.class.php:184 libraries/insert_edit.lib.php:268
#: libraries/insert_edit.lib.php:272
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:503
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:269
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:888
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1473
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1350
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1371
#: libraries/server_privileges.lib.php:1584 libraries/structure.lib.php:784
#: libraries/structure.lib.php:1188 libraries/tbl_properties.inc.php:86
#: tbl_printview.php:131 tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:377
msgid "Type"
msgstr "データ型"
#: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:568
#: libraries/TableSearch.class.php:1186 libraries/insert_edit.lib.php:1598
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:504
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:270
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1352
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1373
#: libraries/structure.lib.php:1191 libraries/tbl_properties.inc.php:93
#: tbl_printview.php:132 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:383
msgid "Null"
msgstr "NULL"
#: db_datadict.php:169 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:505
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1353
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1374
#: libraries/structure.lib.php:213 libraries/structure.lib.php:1192
#: libraries/tbl_properties.inc.php:90 tbl_printview.php:133
#: tbl_tracking.php:322
msgid "Default"
msgstr "デフォルト値"
#: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:403
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:468
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1355
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1376 tbl_printview.php:135
msgid "Links to"
msgstr "リンク先"
#: db_datadict.php:175 db_printview.php:107
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:113
#: libraries/config/messages.inc.php:135
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:408
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1366
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1377
#: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:137
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: db_datadict.php:239 js/messages.php:251 libraries/Index.class.php:431
#: libraries/Index.class.php:470 libraries/Index.class.php:838
#: libraries/config.values.php:52 libraries/config.values.php:67
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:326
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:581
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:723
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
#: libraries/server_privileges.lib.php:1726
#: libraries/server_privileges.lib.php:1860
#: libraries/server_privileges.lib.php:1873
#: libraries/server_privileges.lib.php:2153
#: libraries/server_privileges.lib.php:2159
#: libraries/server_privileges.lib.php:2479
#: libraries/server_privileges.lib.php:2493 libraries/structure.lib.php:1277
#: libraries/user_preferences.lib.php:307 prefs_manage.php:131 sql.php:387
#: sql.php:454 tbl_printview.php:186 tbl_tracking.php:339 tbl_tracking.php:393
#: tbl_tracking.php:398
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: db_datadict.php:239 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:432
#: libraries/Index.class.php:469 libraries/Index.class.php:838
#: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:66
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:69
#: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:110
#: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/mult_submits.inc.php:120
#: libraries/mult_submits.inc.php:125 libraries/mult_submits.inc.php:288
#: libraries/mult_submits.inc.php:301 libraries/mult_submits.inc.php:325
#: libraries/mult_submits.inc.php:333
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:581
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:724
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
#: libraries/server_privileges.lib.php:1726
#: libraries/server_privileges.lib.php:1857
#: libraries/server_privileges.lib.php:1871
#: libraries/server_privileges.lib.php:2152
#: libraries/server_privileges.lib.php:2157
#: libraries/server_privileges.lib.php:2476
#: libraries/server_privileges.lib.php:2493 libraries/structure.lib.php:1277
#: libraries/user_preferences.lib.php:305 prefs_manage.php:130
#: server_databases.php:103 server_databases.php:110 sql.php:453
#: tbl_printview.php:187 tbl_structure.php:50 tbl_tracking.php:339
#: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:396
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: db_export.php:29
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "データベースのダンプ (スキーマ) 表示"
#: db_export.php:33 db_printview.php:92 db_tracking.php:51 export.php:413
#: libraries/DBQbe.class.php:268 navigation.php:280
msgid "No tables found in database."
msgstr "このデータベースにはテーブルがありません。"
#: db_export.php:42 libraries/DbSearch.class.php:448 server_export.php:26
msgid "Select All"
msgstr "全選択"
#: db_export.php:44 libraries/DbSearch.class.php:454 server_export.php:28
msgid "Unselect All"
msgstr "全選択解除"
#: db_operations.php:45 tbl_create.php:22
msgid "The database name is empty!"
msgstr "データベース名が空です!"
#: db_operations.php:129
#, php-format
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
msgstr "データベース %1$s の名称を %2$s に変更しました"
#: db_operations.php:133
#, php-format
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
msgstr "データベース %1$s を %2$s にコピーしました"
#: db_operations.php:259
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
"phpMyAdmin 環境保管領域が無効になっています。理由については%sこちら%sをご覧く"
"ださい。"
#: db_printview.php:99 db_tracking.php:81 db_tracking.php:200
#: libraries/Menu.class.php:186 libraries/config/messages.inc.php:514
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:455
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:96
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:352
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:293
#: libraries/server_privileges.lib.php:1995
#: libraries/server_privileges.lib.php:2226
#: libraries/server_privileges.lib.php:2875 libraries/structure.lib.php:765
#: server_synchronize.php:522 server_synchronize.php:1042 tbl_tracking.php:754
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
#: db_printview.php:100 db_tables_search.php:25 db_tables_search.php:57
#: libraries/Table.class.php:283 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
#: libraries/import.lib.php:181 libraries/structure.lib.php:776
#: libraries/structure.lib.php:1748 libraries/structure.lib.php:1928
#: libraries/structure.lib.php:2069 navigation.php:628 navigation.php:667
#: sql.php:1040 tbl_printview.php:365
msgid "Rows"
msgstr "行"
#: db_printview.php:104 libraries/structure.lib.php:795 tbl_indexes.php:244
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: db_printview.php:159 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1020
#: libraries/structure.lib.php:739
msgid "in use"
msgstr "使用中"
#: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:76
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:946
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
#: libraries/structure.lib.php:806 libraries/structure.lib.php:1787
#: tbl_printview.php:410
msgid "Creation"
msgstr "作成日時"
#: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:82
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:959
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
#: libraries/structure.lib.php:813 libraries/structure.lib.php:1794
#: tbl_printview.php:421
msgid "Last update"
msgstr "最終更新"
#: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:88
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:972
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
#: libraries/structure.lib.php:820 libraries/structure.lib.php:1802
#: tbl_printview.php:432
msgid "Last check"
msgstr "最終検査"
#: db_printview.php:220 libraries/structure.lib.php:179
#, php-format
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] "%s テーブル"
#: db_qbe.php:40
msgid "You have to choose at least one column to display"
msgstr "最低 1 つは表示するカラムを選択してください"
#: db_qbe.php:60
#, php-format
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "%sビジュアル・クエリ・ビルダ%sに切り替える"
#: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:80
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:578
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:65
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:253
msgid "Access denied"
msgstr "アクセスは拒否されました"
#: db_structure.php:86
msgid "No tables found in database"
msgstr "このデータベースにはテーブルがありません"
#: db_tracking.php:75
msgid "Tracked tables"
msgstr "SQL コマンドを追跡しているテーブル"
#: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:163
#: libraries/config/messages.inc.php:508
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:157
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:250
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:202
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:760
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:141
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:388
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:95
#: libraries/server_privileges.lib.php:1985
#: libraries/server_privileges.lib.php:2226
#: libraries/server_privileges.lib.php:2866 server_databases.php:199
#: server_status.php:1352 server_synchronize.php:1451
#: server_synchronize.php:1455 sql.php:1034 tbl_tracking.php:753
msgid "Database"
msgstr "データベース"
#: db_tracking.php:82
msgid "Last version"
msgstr "最後の世代"
#: db_tracking.php:83 tbl_tracking.php:756
msgid "Created"
msgstr "作成日時"
#: db_tracking.php:84 tbl_tracking.php:757
msgid "Updated"
msgstr "更新日時"
#: db_tracking.php:85 js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:454
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:423 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
#: server_status.php:1364 sql.php:1108 tbl_tracking.php:758
msgid "Status"
msgstr "状態"
#: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:559
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_privileges.lib.php:1587
#: libraries/server_privileges.lib.php:2236
#: libraries/server_privileges.lib.php:2400 libraries/structure.lib.php:773
#: libraries/structure.lib.php:1206 server_databases.php:234
msgid "Action"
msgstr "操作"
#: db_tracking.php:87 libraries/DBQbe.class.php:466
#: libraries/DisplayResults.class.php:896 tbl_change.php:220
#: tbl_tracking.php:759
msgid "Show"
msgstr "表示"
#: db_tracking.php:99 js/messages.php:34
msgid "Delete tracking data for this table"
msgstr "このテーブルに対しての追跡データを削除する"
#: db_tracking.php:105 libraries/Index.class.php:626
#: libraries/Util.class.php:3518 libraries/Util.class.php:3519
#: libraries/structure.lib.php:310 libraries/structure.lib.php:1386
#: libraries/structure.lib.php:2228 libraries/structure.lib.php:2230
#: server_databases.php:326
msgid "Drop"
msgstr "削除"
#: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:715 tbl_tracking.php:768
msgid "active"
msgstr "アクティブ"
#: db_tracking.php:124 tbl_tracking.php:717 tbl_tracking.php:770
msgid "not active"
msgstr "非アクティブ"
#: db_tracking.php:140
msgid "Versions"
msgstr "世代"
#: db_tracking.php:141 tbl_tracking.php:483 tbl_tracking.php:790
msgid "Tracking report"
msgstr "追跡レポート"
#: db_tracking.php:142 tbl_tracking.php:288 tbl_tracking.php:795
msgid "Structure snapshot"
msgstr "構造のスナップショット"
#: db_tracking.php:195
msgid "Untracked tables"
msgstr "SQL コマンドを追跡していないテーブル"
#: db_tracking.php:214 libraries/structure.lib.php:1523
msgid "Track table"
msgstr "テーブルを追跡する"
#: db_tracking.php:242
msgid "Database Log"
msgstr "データベースのログです"
#: export.php:42
msgid "Bad type!"
msgstr "エクスポート形式が正しくありません!"
#: export.php:93
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
msgstr "この形式のエクスポートはファイルに保存する必要があります!"
#: export.php:122
msgid "Bad parameters!"
msgstr "パラメータが正しくありません!"
#: export.php:193 export.php:224 export.php:784
#, php-format
msgid "Insufficient space to save the file %s."
msgstr "空き容量不足でファイル %s を保存できません。"
#: export.php:362
#, php-format
msgid ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
msgstr ""
"サーバ上に既存のファイル %s があります。ファイル名を変更するか、上書きオプ"
"ションを有効にしてください。"
#: export.php:368 export.php:374
#, php-format
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
msgstr "このウェブサーバにはファイル %s を保存する権限がありません。"
#: export.php:790
#, php-format
msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr "ダンプをファイル %s に保存しました。"
#: file_echo.php:21
msgid "Invalid export type"
msgstr "無効なエクスポート形式"
#: gis_data_editor.php:112
#, php-format
msgid "Value for the column \"%s\""
msgstr "カラム \"%s\" に対しての値"
#: gis_data_editor.php:140 tbl_gis_visualization.php:175
msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
msgstr "ベースレイヤーに OpenStreetMap を使用する"
#: gis_data_editor.php:161
msgid "SRID"
msgstr "空間参照識別子"
#: gis_data_editor.php:184 js/messages.php:326
#: libraries/DisplayResults.class.php:1636
msgid "Geometry"
msgstr "幾何データ"
#: gis_data_editor.php:206 js/messages.php:322
msgid "Point"
msgstr "座標"
#: gis_data_editor.php:207 gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289
#: gis_data_editor.php:362 js/messages.php:320
msgid "X"
msgstr "X"
#: gis_data_editor.php:210 gis_data_editor.php:238 gis_data_editor.php:293
#: gis_data_editor.php:366 js/messages.php:321
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:287 gis_data_editor.php:360
#: js/messages.php:323
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr "座標 %d"
#: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:300 gis_data_editor.php:373
#: js/messages.php:329
msgid "Add a point"
msgstr "座標を追加する"
#: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:324
msgid "Linestring"
msgstr "線分"
#: gis_data_editor.php:265 gis_data_editor.php:341 js/messages.php:328
msgid "Outer Ring"
msgstr "外輪"
#: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343 js/messages.php:327
msgid "Inner Ring"
msgstr "内輪"
#: gis_data_editor.php:303
msgid "Add a linestring"
msgstr "線分を追加する"
#: gis_data_editor.php:304 gis_data_editor.php:378 js/messages.php:330
msgid "Add an inner ring"
msgstr "内輪を追加する"
#: gis_data_editor.php:325 js/messages.php:325
msgid "Polygon"
msgstr "ポリゴン"
#: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:331
msgid "Add a polygon"
msgstr "ポリゴンを追加する"
#: gis_data_editor.php:390
msgid "Add geometry"
msgstr "幾何データを追加する"
#: gis_data_editor.php:399
msgid "Output"
msgstr "成形結果"
#: gis_data_editor.php:402
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
#| "string into the \"Value\" field"
msgid ""
"Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
"below into the \"Value\" field"
msgstr ""
"「関数」の項目で「GeomFromText」を選択して、下の文字列を「値」の項目に貼り付"
"けてください"
#: import.php:93
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
#| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
msgid ""
"You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
"%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
msgstr ""
"アップロードしようとしたファイルが大きすぎるようです。対策については %sドキュ"
"メント%s をご覧ください。"
#: import.php:232 import.php:497
msgid "Showing bookmark"
msgstr "表示中のブックマーク"
#: import.php:247 import.php:493
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "ブックマークを削除しました。"
#: import.php:342 import.php:403 libraries/File.class.php:432
#: libraries/File.class.php:525
msgid "File could not be read"
msgstr "ファイルを読み込めませんでした"
#: import.php:351 import.php:362 import.php:383 import.php:394
#: libraries/File.class.php:604
#, php-format
msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
"サポートされていない圧縮形式 (%s) のファイルを読み込もうとしました。この形式"
"はサポートされていないか設定で無効にされています。"
#: import.php:409
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[doc@faq1_16]FAQ 1.16[/doc]."
msgstr ""
"インポートするデータを受信できませんでした。ファイル名が送信されていないか、"
"ファイルサイズが PHP の設定で許可された最大値を超えています。[doc@faq1_16]"
"FAQ 1.16[/doc] をご覧ください。"
#: import.php:429
msgid ""
"Cannot convert file's character set without character set conversion library"
msgstr ""
"文字セット変換ライブラリがないので、ファイルの文字セットが変換できません"
#: import.php:466 libraries/display_import.lib.php:29
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr ""
"インポートプラグインが読み込めません。正しくインストールされているか確認して"
"ください!"
#: import.php:500 sql.php:1146
#, php-format
msgid "Bookmark %s created"
msgstr "ブックマーク %s を作成しました"
#: import.php:509 import.php:517
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr "インポートは正常に終了しました。%d 個のクエリを実行しました。"
#: import.php:528
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
"file and import will resume."
msgstr ""
"スクリプトがタイムアウトしました。インポートを完了させたいのであれば同じファ"
"イルを再送信すればインポートが再開されます。"
#: import.php:532
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"ただし、最後に実行したときはまったくデータを解析できませんでした。通常、PHP "
"の時間制限を伸ばさない限りこのデータのインポートはできません。"
#: import.php:563 libraries/DisplayResults.class.php:4533
#: libraries/Message.class.php:180 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1324
#: libraries/sql_query_form.lib.php:116 tbl_operations.php:182
#: tbl_relation.php:298 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:56
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
msgstr "SQL は正常に実行されました"
#: import_status.php:101 libraries/Util.class.php:726
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:239 user_password.php:239
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: index.php:174
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
msgstr "phpMyAdmin は<b>フレーム対応</b>ブラウザでの利用をお勧めします。"
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:118 sql.php:329
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "DROP DATABASE 文は無効にされています。"
#: js/messages.php:30
#, php-format
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "「%s」を本当に実行しますか?"
#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:308 sql.php:432
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "データベースを完全に削除しようとしています!"
#: js/messages.php:32
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgstr "テーブルを完全に削除しようとしています!"
#: js/messages.php:33
msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "テーブルを完全に空にしようとしています!"
#: js/messages.php:35
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "追跡データを削除しています"
#: js/messages.php:36
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr "主キー/インデックスを削除しています"
#: js/messages.php:37
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "この作業には時間がかかることがあります。続行しますか?"
#: js/messages.php:40
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "フォームに入力されていない値があります!"
#: js/messages.php:41
msgid "This is not a number!"
msgstr "数値ではありません!"
#: js/messages.php:42
msgid "Add Index"
msgstr "インデックスを追加する"
#: js/messages.php:43
msgid "Edit Index"
msgstr "インデックスを編集する"
#: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:337
#, php-format
msgid "Add %d column(s) to index"
msgstr "インデックスに %d 個のカラムを追加する"
#. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
#: js/messages.php:48
msgid "Total count"
msgstr "数量"
#: js/messages.php:51
msgid "The host name is empty!"
msgstr "ホスト名が空です!"
#: js/messages.php:52
msgid "The user name is empty!"
msgstr "ユーザ名が空です!"
#: js/messages.php:53 libraries/server_privileges.lib.php:1319
#: user_password.php:109
msgid "The password is empty!"
msgstr "パスワードが空です!"
#: js/messages.php:54 libraries/server_privileges.lib.php:1317
#: user_password.php:112
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "パスワードが異なっています!"
#: js/messages.php:55 libraries/server_privileges.lib.php:1448
#: libraries/server_privileges.lib.php:1640
#: libraries/server_privileges.lib.php:2534
#: libraries/server_privileges.lib.php:2833
msgid "Add user"
msgstr "ユーザを追加する"
#: js/messages.php:56
msgid "Reloading Privileges"
msgstr "特権を再読み込み"
#: js/messages.php:57
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "選択したユーザを削除する"
#: js/messages.php:58 js/messages.php:137 tbl_tracking.php:289
#: tbl_tracking.php:484
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: js/messages.php:61 js/messages.php:284
#: libraries/DisplayResults.class.php:3299 libraries/Index.class.php:589
#: libraries/Util.class.php:660 libraries/Util.class.php:1277
#: libraries/Util.class.php:3522 libraries/Util.class.php:3523
#: libraries/config/messages.inc.php:490
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:215 setup/frames/index.inc.php:147
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: js/messages.php:62 server_status.php:875
msgid "Live traffic chart"
msgstr "リアルタイムでのトラフィックグラフ"
#: js/messages.php:63 server_status.php:878
msgid "Live conn./process chart"
msgstr "リアルタイムでの接続/プロセスグラフ"
#: js/messages.php:64 server_status.php:903
msgid "Live query chart"
msgstr "リアルタイムでのクエリグラフ"
#: js/messages.php:66
msgid "Static data"
msgstr "統計データ"
#. l10n: Total number of queries
#: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
#: libraries/engines/innodb.lib.php:171 libraries/structure.lib.php:2368
#: server_databases.php:270 server_status.php:1243 server_status.php:1312
#: tbl_printview.php:331
msgid "Total"
msgstr "合計"
#. l10n: Other, small valued, queries
#: js/messages.php:70 server_status.php:671 server_status.php:1116
msgid "Other"
msgstr "その他"
#. l10n: Thousands separator
#: js/messages.php:72 libraries/Util.class.php:1545
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: js/messages.php:74 libraries/Util.class.php:1547
msgid "."
msgstr "."
#: js/messages.php:76
msgid "KiB sent since last refresh"
msgstr "更新間隔中の送信量 (単位:KiB)"
#: js/messages.php:77
msgid "KiB received since last refresh"
msgstr "更新間隔中の受信量 (単位:KiB)"
#: js/messages.php:78
msgid "Server traffic (in KiB)"
msgstr "サーバのトラフィック (単位:KiB)"
#: js/messages.php:79
msgid "Connections since last refresh"
msgstr "更新間隔中の接続数"
#: js/messages.php:80 js/messages.php:118 server_status.php:1411
msgid "Processes"
msgstr "プロセス"
#: js/messages.php:81
msgid "Connections / Processes"
msgstr "接続/プロセス"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:83
msgid "Questions since last refresh"
msgstr "更新間隔中の問い合わせ数"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:85
msgid "Questions (executed statements by the server)"
msgstr "問い合わせ数 (サーバで実行された命令文)"
#: js/messages.php:87 server_status.php:846
msgid "Query statistics"
msgstr "クエリの統計"
#: js/messages.php:90
msgid "Local monitor configuration incompatible"
msgstr "ローカルのモニタ環境設定に互換性なし"
#: js/messages.php:91
msgid ""
"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""
"ローカルに保存されていたモニタ環境設定は、新しいモニタ環境との互換性がありま"
"せん。この環境設定ではおそらく機能させることはできないでしょう。<i>設定</i>項"
"目よりモニタ環境設定をデフォルトに戻してください。"
#: js/messages.php:93
msgid "Query cache efficiency"
msgstr "クエリキャッシュ効率"
#: js/messages.php:94
msgid "Query cache usage"
msgstr "クエリキャッシュの使用状況"
#: js/messages.php:95
msgid "Query cache used"
msgstr "使用されているクエリキャッシュ"
#: js/messages.php:97
msgid "System CPU Usage"
msgstr "システム CPU の使用状況"
#: js/messages.php:98
msgid "System memory"
msgstr "システムメモリ"
#: js/messages.php:99
msgid "System swap"
msgstr "システムスワップ"
#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: js/messages.php:100 js/messages.php:123 libraries/Util.class.php:1495
#: server_status.php:1952
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: js/messages.php:101 js/messages.php:122 libraries/Util.class.php:1493
#: server_status.php:1952
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: js/messages.php:103
msgid "Average load"
msgstr "平均負荷"
#: js/messages.php:104
msgid "Total memory"
msgstr "総メモリ"
#: js/messages.php:105
msgid "Cached memory"
msgstr "キャッシュ割り当てメモリ"
#: js/messages.php:106
msgid "Buffered memory"
msgstr "バッファ割り当てメモリ"
#: js/messages.php:107
msgid "Free memory"
msgstr "空きメモリ"
#: js/messages.php:108
msgid "Used memory"
msgstr "使用中メモリ"
#: js/messages.php:110
msgid "Total Swap"
msgstr "総スワップ領域"
#: js/messages.php:111
msgid "Cached Swap"
msgstr "キャッシュ割り当てスワップ領域"
#: js/messages.php:112
msgid "Used Swap"
msgstr "使用中スワップ領域"
#: js/messages.php:113
msgid "Free Swap"
msgstr "空きスワップ領域"
#: js/messages.php:115
msgid "Bytes sent"
msgstr "送信"
#: js/messages.php:116
msgid "Bytes received"
msgstr "受信"
#: js/messages.php:117 server_status.php:1266
msgid "Connections"
msgstr "接続"
#. l10n: shortcuts for Byte
#: js/messages.php:121 libraries/Util.class.php:1491
msgid "B"
msgstr "バイト"
#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: js/messages.php:124 libraries/Util.class.php:1497
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: js/messages.php:125 libraries/Util.class.php:1499
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: js/messages.php:126 libraries/Util.class.php:1501
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: js/messages.php:127 libraries/Util.class.php:1503
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
#: js/messages.php:128
#, php-format
msgid "%d table(s)"
msgstr "%d テーブル"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:131
msgid "Questions"
msgstr "問い合わせ"
#: js/messages.php:132 server_status.php:1203
msgid "Traffic"
msgstr "トラフィック"
#: js/messages.php:133 libraries/Menu.class.php:472 server_status.php:1821
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: js/messages.php:134
msgid "Remove chart"
msgstr "グラフの削除"
#: js/messages.php:135
msgid "Edit title and labels"
msgstr "題名・ラベルの編集"
#: js/messages.php:136
msgid "Add chart to grid"
msgstr "モニタリンググラフを追加する"
#: js/messages.php:138
msgid "Please add at least one variable to the series"
msgstr "少なくとも1つの系列を追加してください"
#: js/messages.php:139 libraries/DisplayResults.class.php:1281
#: libraries/TableSearch.class.php:836 libraries/TableSearch.class.php:980
#: libraries/display_export.lib.php:369
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
#: libraries/server_privileges.lib.php:2128
#: libraries/tbl_properties.inc.php:655 pmd_general.php:551
#: server_status.php:1505 server_status.php:1969
msgid "None"
msgstr "なし"
#: js/messages.php:140
msgid "Resume monitor"
msgstr "モニタ再開"
#: js/messages.php:141
msgid "Pause monitor"
msgstr "モニタ一時中断"
#: js/messages.php:143
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
msgstr "general_log および slow_query_log は有効です。"
#: js/messages.php:144
msgid "general_log is enabled."
msgstr "general_log は有効です。"
#: js/messages.php:145
msgid "slow_query_log is enabled."
msgstr "slow_query_log は有効です。"
#: js/messages.php:146
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
msgstr "slow_query_log および general_log は無効です。"
#: js/messages.php:147
msgid "log_output is not set to TABLE."
msgstr "log_output はテーブルに設定されていません。"
#: js/messages.php:148
msgid "log_output is set to TABLE."
msgstr "log_output はテーブルに設定されています。"
#: js/messages.php:149
#, php-format
msgid ""
"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""
"slow_query_log は有効になっていますが、サーバは %d 秒より長くかかるクエリだけ"
"をログに記録します。お使いのシステムによっては、long_query_time を 0~2 秒に"
"設定したほうがいいでしょう。"
#: js/messages.php:150
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgstr "long_query_time は %d 秒に設定されています。"
#: js/messages.php:151
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr ""
"以下の設定は、グローバルに適用され、サーバの再起動時にはデフォルトにリセット"
"されます。"
#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: js/messages.php:153
#, php-format
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "log_output に %s を設定する"
#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
#: js/messages.php:155
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "%s を有効にする"
#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
#: js/messages.php:157
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "%s を無効にする"
#. l10n: %d seconds
#: js/messages.php:159
#, php-format
msgid "Set long_query_time to %ds"
msgstr "long_query_time を %d 秒に設定する"
#: js/messages.php:160
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr ""
"これらの変数を変更することはできません。root でログインするか、データベース管"
"理者に連絡してください。"
#: js/messages.php:161
msgid "Change settings"
msgstr "設定の変更"
#: js/messages.php:162
msgid "Current settings"
msgstr "現在の設定"
#: js/messages.php:164 server_status.php:1917
msgid "Chart Title"
msgstr "グラフの題名"
#. l10n: As in differential values
#: js/messages.php:166
msgid "Differential"
msgstr "差分値"
#: js/messages.php:167
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr "除数 %s"
#: js/messages.php:168
msgid "Unit"
msgstr "単位"
#: js/messages.php:170
msgid "From slow log"
msgstr "スロークエリログより"
#: js/messages.php:171
msgid "From general log"
msgstr "一般クエリログより"
#: js/messages.php:172
msgid "Analysing logs"
msgstr "ログの解析中"
#: js/messages.php:173
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr ""
"ログの解析および読み込みを行っています。少し時間がかかることがあります。"
#: js/messages.php:174
msgid "Cancel request"
msgstr "キャンセル"
#: js/messages.php:175
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
"the other attributes of queries, such as start time, may differ."
msgstr ""
"この列は、グループ化された同一のクエリの数を示しています。しかし、1つの SQL "
"クエリをグループの基準として使用しています。そのため、開始時刻いったような属"
"性は、他クエリでは異なる場合があります。"
#: js/messages.php:176
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""
"INSERT クエリのグループ化が選択されています。そのため、同じテーブルへの "
"INSERT クエリは挿入されたデータ部は同一のようにみなされて、グループ化が行われ"
"ます。"
#: js/messages.php:177
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr "ログデータを読み込みました。この期間に行われたクエリは以下の通りです。"
#: js/messages.php:179
msgid "Jump to Log table"
msgstr "ログの表に移動する"
#: js/messages.php:180
msgid "No data found"
msgstr "データが存在しません"
#: js/messages.php:181
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr "ログの解析を行いましたが、この期間のデータは見つかりませんでした。"
#: js/messages.php:183
msgid "Analyzing..."
msgstr "解析しています..."
#: js/messages.php:184
msgid "Explain output"
msgstr "EXPLAIN の結果"
#: js/messages.php:186 js/messages.php:516
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:483
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:1360 sql.php:1109
msgid "Time"
msgstr "時間"
#: js/messages.php:187
msgid "Total time:"
msgstr "合計時間:"
#: js/messages.php:188
msgid "Profiling results"
msgstr "プロファイリングの結果"
#: js/messages.php:189
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "表"
#: js/messages.php:190
msgid "Chart"
msgstr "グラフ"
#: js/messages.php:191
msgid "Edit chart"
msgstr "グラフの編集"
#: js/messages.php:192
msgid "Series"
msgstr "系列"
#. l10n: A collection of available filters
#: js/messages.php:195
msgid "Log table filter options"
msgstr "ログの表のフィルタオプション"
#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
#: js/messages.php:197
msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"
#: js/messages.php:198
msgid "Filter queries by word/regexp:"
msgstr "単語/正規表現でクエリを絞る:"
#: js/messages.php:199
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
msgstr ""
"WHERE 節内のデータ部(文字列や数値など)は同一として扱いクエリをまとめる"
#: js/messages.php:200
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "グループ後の行数:"
#: js/messages.php:201
msgid "Total:"
msgstr "合計:"
#: js/messages.php:203
msgid "Loading logs"
msgstr "ログの読み込み"
#: js/messages.php:204
msgid "Monitor refresh failed"
msgstr "モニタの再描画に失敗しました"
#: js/messages.php:205
msgid ""
"While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
"This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
"reentering your credentials should help."
msgstr ""
"グラフの新しいデータを要求中に、サーバが無効な応答を返しました。セッションが"
"期限切れであるなら、これは正常な動作です。ページを再読み込みしてください。認"
"証はやり直す必要があるかもしれません。"
#: js/messages.php:206
msgid "Reload page"
msgstr "ページの再読み込み"
#: js/messages.php:208
msgid "Affected rows:"
msgstr "変更された行:"
#: js/messages.php:210
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr ""
"設定ファイルの構文解析に失敗しました。有効な JSON コードではないようです。"
#: js/messages.php:211
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
"config..."
msgstr ""
"インポートした設定でのグラフの配置に失敗しました。設定をデフォルトに戻しま"
"す..."
#: js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:284
#: libraries/Menu.class.php:371 libraries/Menu.class.php:468
#: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/display_import.lib.php:185
#: prefs_manage.php:240 server_status.php:1870 setup/frames/menu.inc.php:21
msgid "Import"
msgstr "インポート"
#: js/messages.php:213
msgid "Import monitor configuration"
msgstr "モニタ環境設定のインポート"
#: js/messages.php:214
msgid "Please select the file you want to import"
msgstr "インポートするファイルを選択してください"
#: js/messages.php:216
msgid "Analyse Query"
msgstr "クエリを解析する"
#: js/messages.php:220
msgid "Advisor system"
msgstr "アドバイザ・システム"
#: js/messages.php:221
msgid "Possible performance issues"
msgstr "パフォーマンス的に検討が推奨される事象"
#: js/messages.php:222
msgid "Issue"
msgstr "事象"
#: js/messages.php:223
msgid "Recommendation"
msgstr "推奨設定"
#: js/messages.php:224
msgid "Rule details"
msgstr "事象の詳細と判断理由"
#: js/messages.php:225
msgid "Justification"
msgstr "判断理由"
#: js/messages.php:226
msgid "Used variable / formula"
msgstr "判断値の算出方法"
#: js/messages.php:227
msgid "Test"
msgstr "判断基準"
#: js/messages.php:232 pmd_general.php:429 pmd_general.php:466
#: pmd_general.php:586 pmd_general.php:634 pmd_general.php:710
#: pmd_general.php:764 pmd_general.php:827 pmd_general.php:858
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: js/messages.php:235
msgid "Loading"
msgstr "読み込んでいます"
#: js/messages.php:236
msgid "Processing Request"
msgstr "要求を処理しています"
#: js/messages.php:237 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
msgid "Error in Processing Request"
msgstr "要求処理中でのエラー"
#: js/messages.php:238 server_databases.php:89
msgid "No databases selected."
msgstr "データベースが選択されていません。"
#: js/messages.php:239
msgid "Dropping Column"
msgstr "カラムを削除しています"
#: js/messages.php:240
msgid "Adding Primary Key"
msgstr "主キーを追加しています"
#: js/messages.php:241 pmd_general.php:427 pmd_general.php:584
#: pmd_general.php:632 pmd_general.php:708 pmd_general.php:762
#: pmd_general.php:825
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/messages.php:242
msgid "Click to dismiss this notification"
msgstr "クリックすると、この通知を破棄します"
#: js/messages.php:245
msgid "Renaming Databases"
msgstr "データベースの名称を変更しています"
#: js/messages.php:246
msgid "Reload Database"
msgstr "データベースの再読み込み中"
#: js/messages.php:247
msgid "Copying Database"
msgstr "データベースをコピーしています"
#: js/messages.php:248
msgid "Changing Charset"
msgstr "文字セットを変更しています"
#: js/messages.php:249
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "テーブルには最低 1 つのカラムが必要です"
#: js/messages.php:254
msgid "Insert Table"
msgstr "テーブルを挿入する"
#: js/messages.php:255
msgid "Hide indexes"
msgstr "インデックスを隠す"
#: js/messages.php:256
msgid "Show indexes"
msgstr "インデックスを表示する"
#: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:318
msgid "Foreign key check:"
msgstr "外部キーのチェック:"
#: js/messages.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:322
msgid "(Enabled)"
msgstr "(有効)"
#: js/messages.php:259 libraries/mult_submits.inc.php:322
msgid "(Disabled)"
msgstr "(無効)"
#: js/messages.php:262
msgid "Searching"
msgstr "検索しています"
#: js/messages.php:263
msgid "Hide search results"
msgstr "検索結果を隠す"
#: js/messages.php:264
msgid "Show search results"
msgstr "検索結果を表示する"
#: js/messages.php:265
msgid "Browsing"
msgstr "表示中"
#: js/messages.php:266
msgid "Deleting"
msgstr "削除しています"
#: js/messages.php:269
msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr "ストアドファンクションの定義には、RETURN 文を含めなければなりません!"
#: js/messages.php:272 libraries/rte/rte_routines.lib.php:740
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr "ENUM/SET エディタ"
#: js/messages.php:273
#, php-format
msgid "Values for column %s"
msgstr "カラム %s に対しての値"
#: js/messages.php:274
msgid "Values for a new column"
msgstr "新しいカラムに対しての値"
#: js/messages.php:275
msgid "Enter each value in a separate field"
msgstr "個々の入力欄にそれぞれ値を入力してください"
#: js/messages.php:276
#, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "値 %d を追加する"
#: js/messages.php:279
msgid ""
"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
msgstr ""
"注意:ファイルに複数のテーブルが含まれている場合、それらは1つに統合されま"
"す。"
#: js/messages.php:282
msgid "Hide query box"
msgstr "クエリボックスを隠す"
#: js/messages.php:283
msgid "Show query box"
msgstr "クエリボックスを表示"
#: js/messages.php:285 tbl_row_action.php:21
msgid "No rows selected"
msgstr "行が選択されていません"
#: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:5053
#: libraries/structure.lib.php:1382 libraries/structure.lib.php:2226
#: querywindow.php:82
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: js/messages.php:287
msgid "Query execution time"
msgstr "クエリの実行時間"
#: js/messages.php:288 libraries/DisplayResults.class.php:714
#: libraries/DisplayResults.class.php:722
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d は不正な行番号です。"
#: js/messages.php:291 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:394
#: libraries/insert_edit.lib.php:1486
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
#: libraries/tbl_properties.inc.php:899 setup/frames/config.inc.php:39
#: setup/frames/index.inc.php:246 tbl_gis_visualization.php:197
#: tbl_indexes.php:324 tbl_relation.php:587
msgid "Save"
msgstr "保存する"
#: js/messages.php:294
msgid "Hide search criteria"
msgstr "検索条件を隠す"
#: js/messages.php:295
msgid "Show search criteria"
msgstr "検索条件を表示する"
#: js/messages.php:298 libraries/TableSearch.class.php:210
msgid "Zoom Search"
msgstr "検索プロット"
#: js/messages.php:300
msgid "Each point represents a data row."
msgstr "プロット点は、それぞれの行のデータを表します。"
#: js/messages.php:302
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr "プロット点にマウスカーソルを重ねると、そのラベルが表示されます。"
#: js/messages.php:304
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
msgstr "拡大するには、マウスでグラフ内を範囲選択してください。"
#: js/messages.php:306
#, fuzzy
#| msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
msgstr "「Reset zoom」リンクをクリックすることで元の状態に戻せます。"
#: js/messages.php:308
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr "プロット点をクリックすることで、行のデータの閲覧と編集が可能です。"
#: js/messages.php:310
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
msgstr "グラフの右下をドラッグすることで、大きさの調整が行えます。"
#: js/messages.php:312
msgid "Select two columns"
msgstr "カラムを 2 つ選択してください"
#: js/messages.php:313
msgid "Select two different columns"
msgstr "異なるカラムを 2 つ選択してください"
#: js/messages.php:314
msgid "Query results"
msgstr "クエリの結果"
#: js/messages.php:315
msgid "Data point content"
msgstr "プロット点におけるデータ内容"
#: js/messages.php:318 tbl_change.php:246 tbl_indexes.php:259
#: tbl_indexes.php:297
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
#: js/messages.php:319 libraries/DisplayResults.class.php:3302
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: js/messages.php:334
msgid "Add columns"
msgstr "カラムを追加する"
#: js/messages.php:337
msgid "Select referenced key"
msgstr "参照されているキーを選択"
#: js/messages.php:338
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "外部キーを選択してください"
#: js/messages.php:339
msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgstr "主キーまたはユニークキーを選択してください"
#: js/messages.php:340 pmd_general.php:101 tbl_relation.php:569
msgid "Choose column to display"
msgstr "表示するカラムの選択"
#: js/messages.php:341
msgid ""
"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
"save them. Do you want to continue?"
msgstr ""
"レイアウトの変更を保存されていません。保存していない場合、それらは失われま"
"す。このまま続けてもよろしいですか?"
#: js/messages.php:344
msgid "Add an option for column "
msgstr "カラムに対するオプションを追加する "
#: js/messages.php:347
msgid "Press escape to cancel editing"
msgstr "ESC キーで編集キャンセル"
#: js/messages.php:348
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr ""
"いくつかのデータが編集されていますが、それらは保存されていません。データを保"
"存せずにこのページから移動してもよろしいですか?"
#: js/messages.php:349
msgid "Drag to reorder"
msgstr "ドラッグでカラムの入れ替え"
#: js/messages.php:350
msgid "Click to sort"
msgstr "クリックでソート"
#: js/messages.php:351
msgid "Click to mark/unmark"
msgstr "クリックでカラムを反転/解除"
#: js/messages.php:352
msgid "Double-click to copy column name"
msgstr "ダブルクリックでカラム名をコピー"
#: js/messages.php:353
msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
msgstr "クリックでカラムの表示/非表示<br />ができるドロップダウンを表示"
#: js/messages.php:355
msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgstr ""
"このテーブルには、ユニークなカラムが含まれていません。グリッド編集、チェック"
"ボックス、編集、コピー、削除のリンクに関連する機能は、保存後に動作しない場合"
"があります。"
#: js/messages.php:356
msgid ""
"You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
msgstr ""
"ほとんどのカラムは、内容を直接クリック<br />することでも、編集することができ"
"ます。"
#: js/messages.php:357
msgid "Go to link"
msgstr "リンク先へ移動する"
#: js/messages.php:358
msgid "Copy column name"
msgstr "カラム名のコピー"
#: js/messages.php:359
msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
msgstr "右クリックでカラム名をクリップボードにコピーしてください。"
#: js/messages.php:360
msgid "Show data row(s)"
msgstr "データ行の表示"
#: js/messages.php:363
msgid "Generate password"
msgstr "パスワードを生成する"
#: js/messages.php:364 libraries/replication_gui.lib.php:388
msgid "Generate"
msgstr "生成する"
#: js/messages.php:365
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードを変更する"
#: js/messages.php:368 libraries/structure.lib.php:1884
msgid "More"
msgstr "その他"
#: js/messages.php:371 setup/lib/index.lib.php:188
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
"phpMyAdmin の新しいバージョンが提供されています。アップグレードの検討をお奨め"
"します。最新バージョンは %s で、%s にリリースされています。"
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:373
msgid ", latest stable version:"
msgstr ", 最終安定バージョン:"
#: js/messages.php:374
msgid "up to date"
msgstr "最新版"
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:393
msgid "Done"
msgstr "決定"
#: js/messages.php:397
msgctxt "Previous month"
msgid "Prev"
msgstr "前月"
#: js/messages.php:402
msgctxt "Next month"
msgid "Next"
msgstr "翌月"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:405
msgid "Today"
msgstr "今日"
#: js/messages.php:409
msgid "January"
msgstr "1 月"
#: js/messages.php:410
msgid "February"
msgstr "2 月"
#: js/messages.php:411
msgid "March"
msgstr "3 月"
#: js/messages.php:412
msgid "April"
msgstr "4 月"
#: js/messages.php:413
msgid "May"
msgstr "5 月"
#: js/messages.php:414
msgid "June"
msgstr "6 月"
#: js/messages.php:415
msgid "July"
msgstr "7 月"
#: js/messages.php:416
msgid "August"
msgstr "8 月"
#: js/messages.php:417
msgid "September"
msgstr "9 月"
#: js/messages.php:418
msgid "October"
msgstr "10 月"
#: js/messages.php:419
msgid "November"
msgstr "11 月"
#: js/messages.php:420
msgid "December"
msgstr "12 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:427 libraries/Util.class.php:1702
msgid "Jan"
msgstr "1 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:429 libraries/Util.class.php:1704
msgid "Feb"
msgstr "2 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:431 libraries/Util.class.php:1706
msgid "Mar"
msgstr "3 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:433 libraries/Util.class.php:1708
msgid "Apr"
msgstr "4 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:435 libraries/Util.class.php:1710
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "5 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:437 libraries/Util.class.php:1712
msgid "Jun"
msgstr "6 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:439 libraries/Util.class.php:1714
msgid "Jul"
msgstr "7 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:441 libraries/Util.class.php:1716
msgid "Aug"
msgstr "8 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:443 libraries/Util.class.php:1718
msgid "Sep"
msgstr "9 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:445 libraries/Util.class.php:1720
msgid "Oct"
msgstr "10 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:447 libraries/Util.class.php:1722
msgid "Nov"
msgstr "11 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:449 libraries/Util.class.php:1724
msgid "Dec"
msgstr "12 月"
#: js/messages.php:455
msgid "Sunday"
msgstr "日"
#: js/messages.php:456
msgid "Monday"
msgstr "月"
#: js/messages.php:457
msgid "Tuesday"
msgstr "火"
#: js/messages.php:458
msgid "Wednesday"
msgstr "水"
#: js/messages.php:459
msgid "Thursday"
msgstr "木"
#: js/messages.php:460
msgid "Friday"
msgstr "金"
#: js/messages.php:461
msgid "Saturday"
msgstr "土"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:468
msgid "Sun"
msgstr "日"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:470 libraries/Util.class.php:1729
msgid "Mon"
msgstr "月"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:472 libraries/Util.class.php:1731
msgid "Tue"
msgstr "火"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:474 libraries/Util.class.php:1733
msgid "Wed"
msgstr "水"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:476 libraries/Util.class.php:1735
msgid "Thu"
msgstr "木"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1737
msgid "Fri"
msgstr "金"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1739
msgid "Sat"
msgstr "土"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:487
msgid "Su"
msgstr "日"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:489
msgid "Mo"
msgstr "月"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:491
msgid "Tu"
msgstr "火"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:493
msgid "We"
msgstr "水"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:495
msgid "Th"
msgstr "木"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:497
msgid "Fr"
msgstr "金"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:499
msgid "Sa"
msgstr "土"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:503
msgid "Wk"
msgstr "週"
#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
#: js/messages.php:506
msgid "calendar-month-year"
msgstr "calendar-year-month"
#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: js/messages.php:508
msgctxt "Year suffix"
msgid "none"
msgstr " 年"
#: js/messages.php:517
msgid "Hour"
msgstr "時"
#: js/messages.php:518
msgid "Minute"
msgstr "分"
#: js/messages.php:519
msgid "Second"
msgstr "秒"
#: libraries/Advisor.class.php:77
#, php-format
msgid "PHP threw following error: %s"
msgstr "PHP は以下のエラーを返しました: %s"
#: libraries/Advisor.class.php:104
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'"
msgstr "事象名「%s」において、前提条件の評価に失敗しました。"
#: libraries/Advisor.class.php:121
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'"
msgstr "事象名「%s」において、判断値の算出に失敗しました。"
#: libraries/Advisor.class.php:140
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'"
msgstr "事象名「%s」において、判断の判定に失敗しました。"
#: libraries/Advisor.class.php:222
#, php-format
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr "事象名「%s」において、表示書式の形成に失敗しました。"
#: libraries/Advisor.class.php:378
#, php-format
msgid ""
"Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.class.php:395
#, php-format
msgid "Invalid rule declaration on line %s"
msgstr "無効な事象定義がありました (行: %s)"
#: libraries/Advisor.class.php:403
#, php-format
msgid "Unexpected characters on line %s"
msgstr "予期しない文字 (行: %s)"
#: libraries/Advisor.class.php:417
#, php-format
msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
msgstr ""
"予期しない文字 (行: %1$s)。タブ文字があるべきところに \"%2$s\" がありました。"
#: libraries/Advisor.class.php:450 server_status.php:1044
msgid "per second"
msgstr "/ 秒"
#: libraries/Advisor.class.php:453 server_status.php:1039
msgid "per minute"
msgstr "/ 分"
#: libraries/Advisor.class.php:456 server_status.php:1035
#: server_status.php:1067 server_status.php:1204 server_status.php:1267
msgid "per hour"
msgstr "/ 時"
#: libraries/Advisor.class.php:459
msgid "per day"
msgstr "/ 日"
#: libraries/Config.class.php:918
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr "設定ファイル (%s) は存在しますが、読み込むことができません。"
#: libraries/Config.class.php:948
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
msgstr ""
"設定ファイルのパーミッションが正しくありません。書き込み可能になっていませ"
"ん!"
#: libraries/Config.class.php:1524
msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ"
#: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1265
#: libraries/DisplayResults.class.php:2006
#: libraries/DisplayResults.class.php:2014 libraries/TableSearch.class.php:807
#: libraries/operations.lib.php:633 libraries/structure.lib.php:868
#: libraries/structure.lib.php:885 server_databases.php:200
#: server_databases.php:217 server_status.php:1449
msgid "Ascending"
msgstr "昇順"
#: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1277
#: libraries/DisplayResults.class.php:2001
#: libraries/DisplayResults.class.php:2019 libraries/TableSearch.class.php:808
#: libraries/operations.lib.php:634 libraries/structure.lib.php:873
#: libraries/structure.lib.php:890 server_databases.php:200
#: server_databases.php:217 server_status.php:1446
msgid "Descending"
msgstr "降順"
#: libraries/DBQbe.class.php:404 libraries/DisplayResults.class.php:2074
#: libraries/structure.lib.php:859
msgid "Sort"
msgstr "ソート"
#: libraries/DBQbe.class.php:511
msgid "Criteria"
msgstr "条件"
#: libraries/DBQbe.class.php:574
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "条件行を追加・削除する"
#: libraries/DBQbe.class.php:574
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "カラムを追加・削除する"
#: libraries/DBQbe.class.php:601 libraries/DBQbe.class.php:633
msgid "Update Query"
msgstr "クエリを更新する"
#: libraries/DBQbe.class.php:616
msgid "Use Tables"
msgstr "利用するテーブル"
#: libraries/DBQbe.class.php:651 libraries/DBQbe.class.php:755
#: libraries/TableSearch.class.php:775 libraries/insert_edit.lib.php:1210
#: libraries/server_privileges.lib.php:323 tbl_indexes.php:327
msgid "Or"
msgstr "または"
#: libraries/DBQbe.class.php:655 libraries/DBQbe.class.php:740
msgid "And"
msgstr "および"
#: libraries/DBQbe.class.php:659 libraries/DBQbe.class.php:735
msgid "Ins"
msgstr "挿入"
#: libraries/DBQbe.class.php:662 libraries/DBQbe.class.php:750
msgid "Del"
msgstr "削除"
#: libraries/DBQbe.class.php:678
msgid "Modify"
msgstr "修正"
#: libraries/DBQbe.class.php:1317
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "データベース <b>%s</b> のSQL:"
#: libraries/DBQbe.class.php:1331 libraries/Util.class.php:1305
msgid "Submit Query"
msgstr "クエリを実行する"
#: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:405
msgid "at least one of the words"
msgstr "いずれかの単語を含む"
#: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:409
msgid "all words"
msgstr "すべての単語を含む"
#: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:413
msgid "the exact phrase"
msgstr "完全一致"
#: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:414
msgid "as regular expression"
msgstr "正規表現"
#: libraries/DbSearch.class.php:275
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "\"<i>%s</i>\" の検索結果 %s:"
#: libraries/DbSearch.class.php:302
#, php-format
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>合計:</b> <i>%s</i> 件"
#: libraries/DbSearch.class.php:338
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%1$s match inside table <i>%2$s</i>"
#| msgid_plural "%1$s matches inside table <i>%2$s</i>"
msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
msgstr[0] "%1$s 件 (テーブル <i>%2$s</i>)"
#: libraries/DbSearch.class.php:353 libraries/Menu.class.php:246
#: libraries/Util.class.php:3303 libraries/Util.class.php:3511
#: libraries/Util.class.php:3512 libraries/structure.lib.php:1376
msgid "Browse"
msgstr "表示"
#: libraries/DbSearch.class.php:360
#, php-format
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "テーブル %s に対して条件に一致したものを削除しますか?"
#: libraries/DbSearch.class.php:364 libraries/DisplayResults.class.php:3370
#: libraries/DisplayResults.class.php:5029
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:216
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:294
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:329
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
#: libraries/sql_query_form.lib.php:428 pmd_general.php:464
#: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254
#: tbl_tracking.php:531 tbl_tracking.php:551 tbl_tracking.php:613
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: libraries/DbSearch.class.php:389
msgid "Search in database"
msgstr "データベース内検索"
#: libraries/DbSearch.class.php:393
msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "検索する単語や値 (ワイルドカード: \"%\"):"
#: libraries/DbSearch.class.php:402
msgid "Find:"
msgstr "検索条件:"
#: libraries/DbSearch.class.php:407 libraries/DbSearch.class.php:411
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "各単語は空白文字 (\" \") で区切ってください。"
#: libraries/DbSearch.class.php:426
msgid "Inside tables:"
msgstr "検索するテーブル:"
#: libraries/DbSearch.class.php:458
msgid "Inside column:"
msgstr "検索するカラム:"
#: libraries/DisplayResults.class.php:691
msgid "Save edited data"
msgstr "変更したデータを保存する"
#: libraries/DisplayResults.class.php:697
msgid "Restore column order"
msgstr "カラムの順番を元に戻す"
#: libraries/DisplayResults.class.php:768 libraries/Util.class.php:2575
#: libraries/Util.class.php:2579
msgctxt "First page"
msgid "Begin"
msgstr "先頭"
#: libraries/DisplayResults.class.php:771 libraries/Util.class.php:2577
#: libraries/Util.class.php:2580 server_binlog.php:141 server_binlog.php:143
msgctxt "Previous page"
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
#: libraries/DisplayResults.class.php:828 libraries/Util.class.php:2611
#: libraries/Util.class.php:2614 server_binlog.php:174 server_binlog.php:176
msgctxt "Next page"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#: libraries/DisplayResults.class.php:856 libraries/Util.class.php:2612
#: libraries/Util.class.php:2615
msgctxt "Last page"
msgid "End"
msgstr "最後"
#: libraries/DisplayResults.class.php:897
msgid "Start row"
msgstr "開始行"
#: libraries/DisplayResults.class.php:901
msgid "Number of rows"
msgstr "表示行数"
#: libraries/DisplayResults.class.php:910
msgid "Mode"
msgstr "モード"
#: libraries/DisplayResults.class.php:912
msgid "horizontal"
msgstr "水平"
#: libraries/DisplayResults.class.php:913
msgid "horizontal (rotated headers)"
msgstr "水平 (縦ヘッダ)"
#: libraries/DisplayResults.class.php:914
msgid "vertical"
msgstr "垂直"
#: libraries/DisplayResults.class.php:926
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Headers every %s rows"
msgid "Headers every %s rows"
msgstr "%s 行毎にヘッダを表示"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1223
msgid "Sort by key"
msgstr "キーでソート"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1573 libraries/TableSearch.class.php:749
#: libraries/import.lib.php:1196 libraries/import.lib.php:1222
#: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:89
#: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:79
#: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:43
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:51
#: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:48
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:74
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:51
#: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:56
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:65
#: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:81
#: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:48
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:71
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:50
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:79
#: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:49
#: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
#: libraries/plugins/import/ImportDocsql.class.php:70
#: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:69
#: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:59
#: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:57
#: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:55
#: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:49
#: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:56
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:915 libraries/structure.lib.php:1733
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1579
#: libraries/DisplayResults.class.php:1685
msgid "Partial texts"
msgstr "部分テキスト"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1580
#: libraries/DisplayResults.class.php:1689
msgid "Full texts"
msgstr "全文"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1594
msgid "Relational key"
msgstr "リレーションキー"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1595
msgid "Relational display column"
msgstr "リレーション表示カラム"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1607
msgid "Show binary contents"
msgstr "バイナリの内容を表示する"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1612
msgid "Show BLOB contents"
msgstr "BLOB の内容を表示する"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1617
#: libraries/config/messages.inc.php:61
msgid "Show binary contents as HEX"
msgstr "バイナリの内容を 16 進数で表示する"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1628
msgid "Hide browser transformation"
msgstr "ブラウザ変換機能を隠す"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1637
msgid "Well Known Text"
msgstr "空間データをテキストで表示"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1638
msgid "Well Known Binary"
msgstr "空間データをバイナリで表示"
#: libraries/DisplayResults.class.php:3343
#: libraries/DisplayResults.class.php:3359
msgid "The row has been deleted"
msgstr "行を削除しました"
#: libraries/DisplayResults.class.php:3397
#: libraries/DisplayResults.class.php:5029 server_status.php:1501
msgid "Kill"
msgstr "停止"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4479 libraries/structure.lib.php:779
msgid "May be approximate. See [doc@faq3_11]FAQ 3.11[/doc]"
msgstr "正確な数字とは限りません。[doc@faq3_11]FAQ 3.11[/doc] をご覧ください"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4875
msgid "in query"
msgstr "行/クエリ"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4912 libraries/structure.lib.php:661
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr "このビューの最低行数。詳しくは%sドキュメント%sをご覧ください。"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4925
msgid "Showing rows"
msgstr "行の表示"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4941
msgid "total"
msgstr "合計"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4952 sql.php:874
#, php-format
msgid "Query took %01.4f sec"
msgstr "クエリの実行時間 %01.4f 秒"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5043
#: libraries/DisplayResults.class.php:5049 libraries/mult_submits.inc.php:40
#: libraries/server_privileges.lib.php:2415
#: libraries/server_privileges.lib.php:2418 libraries/structure.lib.php:281
#: libraries/structure.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:298
#: libraries/structure.lib.php:1365 libraries/structure.lib.php:1372
#: server_databases.php:318 server_databases.php:321
msgid "With selected:"
msgstr "チェックしたものを:"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5047
#: libraries/DisplayResults.class.php:5048
#: libraries/server_privileges.lib.php:789
#: libraries/server_privileges.lib.php:2416
#: libraries/server_privileges.lib.php:2417 libraries/structure.lib.php:284
#: libraries/structure.lib.php:285 libraries/structure.lib.php:1368
#: libraries/structure.lib.php:1369 server_databases.php:319
#: server_databases.php:320
msgid "Check All"
msgstr "すべてチェックする"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5066
#: libraries/DisplayResults.class.php:5264 libraries/Menu.class.php:275
#: libraries/Menu.class.php:362 libraries/Menu.class.php:464
#: libraries/Util.class.php:3524 libraries/Util.class.php:3525
#: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_export.lib.php:94
#: libraries/server_privileges.lib.php:1802
#: libraries/server_privileges.lib.php:2422 libraries/structure.lib.php:300
#: prefs_manage.php:297 server_status.php:1870 setup/frames/menu.inc.php:22
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5164
msgid "Query results operations"
msgstr "クエリ結果操作"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5188 libraries/Header.class.php:261
#: libraries/structure.lib.php:302 libraries/structure.lib.php:365
#: libraries/structure.lib.php:1489
msgid "Print view"
msgstr "印刷用画面"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5206
msgid "Print view (with full texts)"
msgstr "印刷用画面 (全テキストを含む)"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5277 tbl_chart.php:84
msgid "Display chart"
msgstr "グラフで表示する"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5302
msgid "Visualize GIS data"
msgstr "空間情報のデータを視覚化する"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5335 view_create.php:152
msgid "Create view"
msgstr "ビューを作成する"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5528
msgid "Link not found"
msgstr "リンク先が見つかりません"
#: libraries/Error_Handler.class.php:73
msgid "Too many error messages, some are not displayed."
msgstr "エラーメッセージが多すぎます。いくつかは表示されません。"
#: libraries/File.class.php:239
msgid "File was not an uploaded file."
msgstr "アップロードされたファイルではありません。"
#: libraries/File.class.php:279
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
"アップロードしたファイルは php.ini に指定されている設定項目 "
"upload_max_filesize の値を超えています。"
#: libraries/File.class.php:282
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
"アップロードしたファイルは HTML フォームに指定されている設定項目 "
"MAX_FILE_SIZE の値を超えています。"
#: libraries/File.class.php:285
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "アップロードしたファイルは一部分しかアップロードできませんでした。"
#: libraries/File.class.php:288
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "一時フォルダが見つかりません。"
#: libraries/File.class.php:291
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "ファイルをディスクに書き込めません。"
#: libraries/File.class.php:294
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "拡張によりファイルのアップロードが中断されました。"
#: libraries/File.class.php:297
msgid "Unknown error in file upload."
msgstr "ファイルのアップロード中に予期しないエラーが発生しました。"
#: libraries/File.class.php:475
msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1_11]FAQ 1.11[/doc]"
msgstr ""
"アップロードされたファイルの移動に失敗しました。[doc@faq1_11]FAQ 1.11[/doc] "
"をご覧ください。"
#: libraries/File.class.php:493
msgid "Error while moving uploaded file."
msgstr "アップロードされたファイルを移動中にエラーが発生しました。"
#: libraries/File.class.php:501
msgid "Cannot read (moved) upload file."
msgstr "アップロードされ(移動し)たファイルが読み込めません。"
#: libraries/Footer.class.php:197 libraries/Footer.class.php:201
#: libraries/Footer.class.php:204
msgid "Open new phpMyAdmin window"
msgstr "別ウィンドウで開く"
#: libraries/Header.class.php:494
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:253
msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgstr "クッキーを有効にしてください。"
#: libraries/Header.class.php:499
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:157
msgid "Javascript must be enabled past this point"
msgstr "Javascript を有効にしてください"
#: libraries/Index.class.php:531 tbl_relation.php:550
msgid "No index defined!"
msgstr "インデックスが定義されていません!"
#: libraries/Index.class.php:536 libraries/Index.class.php:549
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 libraries/structure.lib.php:1605
#: tbl_tracking.php:372
msgid "Indexes"
msgstr "インデックス"
#: libraries/Index.class.php:563 libraries/structure.lib.php:1395
#: libraries/structure.lib.php:2236 libraries/structure.lib.php:2246
#: libraries/tbl_properties.inc.php:541 tbl_tracking.php:378
msgid "Unique"
msgstr "ユニーク"
#: libraries/Index.class.php:564 tbl_tracking.php:379
msgid "Packed"
msgstr "圧縮"
#: libraries/Index.class.php:566 tbl_tracking.php:381
msgid "Cardinality"
msgstr "一意な値の数"
#: libraries/Index.class.php:567 libraries/TableSearch.class.php:185
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/mysql_charsets.lib.php:130
#: libraries/operations.lib.php:242 libraries/operations.lib.php:805
#: libraries/structure.lib.php:788 libraries/structure.lib.php:1189
#: libraries/structure.lib.php:1741 libraries/tbl_properties.inc.php:91
#: libraries/tbl_properties.inc.php:837 server_collations.php:38
#: server_collations.php:50 tbl_tracking.php:320 tbl_tracking.php:382
msgid "Collation"
msgstr "照合順序"
#: libraries/Index.class.php:569 libraries/rte/rte_events.lib.php:525
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1009 tbl_tracking.php:324
#: tbl_tracking.php:384
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: libraries/Index.class.php:598
msgid "The primary key has been dropped"
msgstr "主キーを削除しました"
#: libraries/Index.class.php:607
#, php-format
msgid "Index %s has been dropped"
msgstr "インデックス %s を削除しました"
#: libraries/Index.class.php:730
#, php-format
msgid ""
"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
"removed."
msgstr ""
"インデックス %1$s と %2$s は同一のもののようです。一方は削除してもよいかもし"
"れません。"
#: libraries/List_Database.class.php:403 libraries/Menu.class.php:446
#: libraries/config/messages.inc.php:181
#: libraries/server_privileges.lib.php:2866 server_databases.php:138
msgid "Databases"
msgstr "データベース"
#: libraries/Menu.class.php:146 libraries/common.inc.php:650
#: libraries/config/messages.inc.php:512 main.php:194 server_status.php:845
#: server_synchronize.php:1431
msgid "Server"
msgstr "サーバ"
#: libraries/Menu.class.php:186 libraries/structure.lib.php:685
#: libraries/structure.lib.php:715 libraries/structure.lib.php:1196
#: libraries/tbl_info.inc.php:59
msgid "View"
msgstr "ビュー"
#: libraries/Menu.class.php:252 libraries/Menu.class.php:340
#: libraries/Util.class.php:3299 libraries/Util.class.php:3306
#: libraries/Util.class.php:3517 libraries/config/setup.forms.php:295
#: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
#: libraries/import.lib.php:1222
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:479
#: libraries/server_privileges.lib.php:757
#: libraries/tbl_properties.inc.php:759 pmd_general.php:179
#: server_replication.php:371 tbl_tracking.php:314
msgid "Structure"
msgstr "構造"
#: libraries/Menu.class.php:256 libraries/Menu.class.php:345
#: libraries/Menu.class.php:450 libraries/Util.class.php:3300
#: libraries/Util.class.php:3307 libraries/config/messages.inc.php:218
#: querywindow.php:59
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: libraries/Menu.class.php:269 libraries/Util.class.php:3302
#: libraries/Util.class.php:3515 libraries/Util.class.php:3516
#: libraries/sql_query_form.lib.php:304 libraries/sql_query_form.lib.php:307
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#: libraries/Menu.class.php:288 libraries/Menu.class.php:311
#: libraries/Menu.class.php:375 libraries/Util.class.php:3309
#: view_operations.php:86
msgid "Operations"
msgstr "操作"
#: libraries/Menu.class.php:292 libraries/Menu.class.php:409
#: libraries/relation.lib.php:236
msgid "Tracking"
msgstr "SQL コマンドの追跡"
#: libraries/Menu.class.php:301 libraries/Menu.class.php:403
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:562
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:654
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1468
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:505
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:119
#: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
msgid "Triggers"
msgstr "トリガ"
#: libraries/Menu.class.php:315 libraries/Menu.class.php:316
msgid "Table seems to be empty!"
msgstr "テーブルが空のようです!"
#: libraries/Menu.class.php:352 libraries/Menu.class.php:359
#: libraries/Menu.class.php:366
msgid "Database seems to be empty!"
msgstr "データベースが空のようです!"
#: libraries/Menu.class.php:355
msgid "Query"
msgstr "クエリ"
#: libraries/Menu.class.php:383 libraries/server_privileges.lib.php:1585
#: libraries/server_privileges.lib.php:2228
#: libraries/server_privileges.lib.php:2792 server_privileges.php:149
msgid "Privileges"
msgstr "特権"
#: libraries/Menu.class.php:388 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
msgid "Routines"
msgstr "ルーチン"
#: libraries/Menu.class.php:396
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:810
#: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
msgid "Events"
msgstr "イベント"
#: libraries/Menu.class.php:415 libraries/relation.lib.php:203
msgid "Designer"
msgstr "デザイナ"
#: libraries/Menu.class.php:459
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
#: libraries/Menu.class.php:480 server_synchronize.php:1320
#: server_synchronize.php:1327
msgid "Synchronize"
msgstr "同期"
#: libraries/Menu.class.php:485 server_binlog.php:74 server_status.php:660
msgid "Binary log"
msgstr "バイナリログ"
#: libraries/Menu.class.php:491 libraries/structure.lib.php:185
#: libraries/structure.lib.php:769 server_replication.php:33
#: server_replication.php:215 server_status.php:665
msgid "Replication"
msgstr "レプリケーション"
#: libraries/Menu.class.php:496 server_engines.php:94 server_engines.php:98
#: server_status.php:713
msgid "Variables"
msgstr "変数"
#: libraries/Menu.class.php:500
msgid "Charsets"
msgstr "文字セット"
#: libraries/Menu.class.php:505 server_plugins.php:33 server_plugins.php:66
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
#: libraries/Menu.class.php:509
msgid "Engines"
msgstr "エンジン"
#: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:622
#: libraries/core.lib.php:218 libraries/import.lib.php:171
#: libraries/insert_edit.lib.php:1206 tbl_operations.php:184
#: tbl_relation.php:296 view_operations.php:57
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: libraries/Message.class.php:254
#, php-format
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
msgstr[0] "%1$d 行変更しました。"
#: libraries/Message.class.php:273
#, php-format
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
msgstr[0] "%1$d 行削除しました。"
#: libraries/Message.class.php:292
#, php-format
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
msgstr[0] "%1$d 行挿入しました。"
#: libraries/PDF.class.php:95
msgid "Error while creating PDF:"
msgstr "PDF を作成中にエラーが発生しました:"
#: libraries/RecentTable.class.php:114
msgid "Could not save recent table"
msgstr "最近使用したテーブルが保存できません"
#: libraries/RecentTable.class.php:151
msgid "Recent tables"
msgstr "最近使用したテーブル"
#: libraries/RecentTable.class.php:163
msgid "There are no recent tables"
msgstr "最近使用したテーブルはありません"
#: libraries/StorageEngine.class.php:216
msgid ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
msgstr "このストレージエンジンにはステータスの詳細情報はありません。"
#: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:203
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr "%s はこの MySQL サーバのデフォルトストレージエンジンです。"
#: libraries/StorageEngine.class.php:355
#, php-format
msgid "%s is available on this MySQL server."
msgstr "%s は有効になっています。"
#: libraries/StorageEngine.class.php:358
#, php-format
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
msgstr "%s は無効になっています。"
#: libraries/StorageEngine.class.php:362
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
msgstr "この MySQL サーバは %s ストレージエンジンをサポートしていません。"
#: libraries/Table.class.php:327
msgid "unknown table status: "
msgstr "不明なテーブルステータス: "
#: libraries/Table.class.php:729
#, php-format
msgid "Source database `%s` was not found!"
msgstr "元にするデータベース `%s` が見つかりません!"
#: libraries/Table.class.php:737
#, php-format
msgid "Target database `%s` was not found!"
msgstr "対象先のデータベース `%s` が見つかりません!"
#: libraries/Table.class.php:1165
msgid "Invalid database"
msgstr "不正なデータベースです"
#: libraries/Table.class.php:1179 tbl_get_field.php:30
msgid "Invalid table name"
msgstr "テーブル名が不正です"
#: libraries/Table.class.php:1211
#, php-format
msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgstr "テーブル名を %1$s から %2$s に変更するときにエラーが発生しました"
#: libraries/Table.class.php:1230
#, php-format
msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "テーブル %1$s の名称を %2$s に変更しました。"
#: libraries/Table.class.php:1374
msgid "Could not save table UI preferences"
msgstr "テーブルに対する環境設定が保存できません"
#: libraries/Table.class.php:1398
#, php-format
msgid ""
"Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
"['MaxTableUiprefs'] %s)"
msgstr ""
"テーブルに対する環境設定のクリーンアップに失敗しました (参照 $cfg['Servers']"
"[$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
#: libraries/Table.class.php:1536
#, php-format
msgid ""
"Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
"after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
"changed."
msgstr ""
"環境プロパティ「%s」が保存できません。ページ更新の際、変更箇所が維持されるこ"
"とはないでしょう。テーブル構造を変更されたのであれば確認してみてください。"
#: libraries/TableSearch.class.php:179 libraries/insert_edit.lib.php:236
#: libraries/insert_edit.lib.php:242 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
msgid "Function"
msgstr "関数"
#: libraries/TableSearch.class.php:186 pmd_general.php:528 pmd_general.php:548
#: pmd_general.php:670 pmd_general.php:683 pmd_general.php:746
#: pmd_general.php:800
msgid "Operator"
msgstr "演算子"
#: libraries/TableSearch.class.php:187 libraries/TableSearch.class.php:1187
#: libraries/insert_edit.lib.php:1599 libraries/replication_gui.lib.php:123
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1477 pmd_general.php:517
#: pmd_general.php:576 pmd_general.php:699 pmd_general.php:816
#: server_status.php:1727
msgid "Value"
msgstr "値"
#: libraries/TableSearch.class.php:203
msgid "Table Search"
msgstr "テーブル検索"
#: libraries/TableSearch.class.php:232 libraries/insert_edit.lib.php:1376
msgid "Edit/Insert"
msgstr "編集/挿入"
#: libraries/TableSearch.class.php:756
msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "表示するカラム (最低 1 つ):"
#: libraries/TableSearch.class.php:776
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
msgstr "検索条件 (WHERE 節の全内容):"
#: libraries/TableSearch.class.php:788
msgid "Number of rows per page"
msgstr "ページあたりの行数"
#: libraries/TableSearch.class.php:798
msgid "Display order:"
msgstr "表示順:"
#: libraries/TableSearch.class.php:834
msgid "Use this column to label each point"
msgstr "各点のラベルとして使われるカラム"
#: libraries/TableSearch.class.php:855
msgid "Maximum rows to plot"
msgstr "プロットする結果の最大数"
#: libraries/TableSearch.class.php:883 libraries/TableSearch.class.php:1155
#: sql.php:155 tbl_change.php:215
msgid "Browse foreign values"
msgstr "参照されている値を表示する"
#: libraries/TableSearch.class.php:972
msgid "Additional search criteria"
msgstr "更なる検索条件"
#: libraries/TableSearch.class.php:1110
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
msgstr "異なる 2 つのカラムによる定型問い合わせ (ワイルドカード: \"%\")"
#: libraries/TableSearch.class.php:1120
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr "定型問い合わせ (ワイルドカード: \"%\")"
#: libraries/TableSearch.class.php:1164
msgid "Browse/Edit the points"
msgstr "結果表示/プロット点の編集"
#: libraries/TableSearch.class.php:1171
msgid "How to use"
msgstr "使い方"
#: libraries/TableSearch.class.php:1176
msgid "Reset zoom"
msgstr "ズームを戻す"
#: libraries/Theme.class.php:169
#, php-format
msgid "No valid image path for theme %s found!"
msgstr "テーマ %s の画像パスが無効です!"
#: libraries/Theme.class.php:458
msgid "No preview available."
msgstr "プレビューは利用できません。"
#: libraries/Theme.class.php:460
msgid "take it"
msgstr "これにする"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:137
#, php-format
msgid "Default theme %s not found!"
msgstr "デフォルトテーマ %s が見つかりません!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:194
#, php-format
msgid "Theme %s not found!"
msgstr "テーマ %s が見つかりません!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:271
#, php-format
msgid "Theme path not found for theme %s!"
msgstr "テーマ %s のテーマパスが見つかりません!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:16 themes.php:21
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#: libraries/Types.class.php:295
msgid ""
"A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
msgstr "1 バイト整数、符号付きは -128 から 127、符号なしは 0 から 255"
#: libraries/Types.class.php:297
msgid ""
"A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
"65,535"
msgstr "2 バイト整数、符号付きは -32,768 から 32,767、符号なしは 0 から 65,535"
#: libraries/Types.class.php:299
msgid ""
"A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
"0 to 16,777,215"
msgstr ""
"3 バイト整数、符号付きは -8,388,608 から 8,388,607、符号なしは 0 から "
"16,777,215"
#: libraries/Types.class.php:301
msgid ""
"A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
"range is 0 to 4,294,967,295."
msgstr ""
"4 バイト整数、符号付きは -2,147,483,648 から 2,147,483,647、符号なしは 0 か"
"ら 4,294,967,295"
#: libraries/Types.class.php:303
msgid ""
"An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
"9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
msgstr ""
"8 バイト整数、符号付きは -9,223,372,036,854,775,808 から "
"9,223,372,036,854,775,807、符号なしは 0 から 18,446,744,073,709,551,615"
#: libraries/Types.class.php:305 libraries/Types.class.php:711
msgid ""
"A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
"(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
msgstr ""
"固定小数 (M, D) - 整数部の最大桁数 M は 65 (デフォルトは 10)、小数部のの最大"
"桁数 D は 30 (デフォルトは 0)"
#: libraries/Types.class.php:307
msgid ""
"A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
"-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
msgstr ""
"単精度浮動小数、有効範囲は -3.402823466E+38 から -1.175494351E-38、0、"
"1.175494351E-38 から 3.402823466E+38"
#: libraries/Types.class.php:309
msgid ""
"A double-precision floating-point number, allowable values are "
"-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
"2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
msgstr ""
"倍精度浮動小数、有効範囲は -1.7976931348623157E+308 から "
"-2.2250738585072014E-308、0、2.2250738585072014E-308 から 1.7976931348623157E"
"+308"
#: libraries/Types.class.php:311
msgid ""
"Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
"FLOAT)"
msgstr ""
"DOUBLE と同義 (例外:REAL を FLOAT として扱うモード (REAL_AS_FLOAT) では、"
"FLOAT と 同義になります)"
#: libraries/Types.class.php:313
msgid ""
"A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
"64)"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:315
msgid ""
"A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
"values are considered true"
msgstr "TINYINT(1) と同義、0 が FALSE と見なされ、0 以外が TRUE と見なされます"
#: libraries/Types.class.php:317
msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
msgstr ""
"BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE の別名 (BIGINT、符号なし、"
"NULL なし、AUTO_INCREMENT、ユニークキー)"
#: libraries/Types.class.php:319 libraries/Types.class.php:721
#, php-format
msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr "日付、有効範囲は %1$s から %2$s"
#: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:723
#, php-format
msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr "日時 (日付と時刻)、有効範囲は %1$s から %2$s"
#: libraries/Types.class.php:323
msgid ""
"A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
"stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
msgstr ""
"タイムスタンプ、範囲は 1970-01-01 00:00:01 UTC から 2038-01-09 03:14:07 UTC "
"で、1970-01-01 00:00:00 UTC からの経過秒数を示しています"
#: libraries/Types.class.php:325 libraries/Types.class.php:727
#, php-format
msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
msgstr "時刻、範囲は %1$s から %2$s"
#: libraries/Types.class.php:327
msgid ""
"A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
"values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
msgstr ""
"年、4 桁 (デフォルト) または 2 桁、有効な値は 2 桁が 70 (1970) から 69 "
"(2069)、4 桁が 1901 から 2155 および 0000"
#: libraries/Types.class.php:329
msgid ""
"A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
"spaces to the specified length when stored"
msgstr ""
"固定長文字列 (長さは 0-255、デフォルトは 1)、満たない分は右側が空白で埋められ"
"ます"
#: libraries/Types.class.php:331 libraries/Types.class.php:729
#, php-format
msgid ""
"A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
"the maximum row size"
msgstr ""
"可変長文字列 (長さは %s)、長さの有効上限は行の最大サイズの制約を受けます"
#: libraries/Types.class.php:333
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
"a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
"TEXT カラム、最大長 255 (2^8 - 1)、これの長さは単位がバイトで、1 バイト値で表"
"現できる範囲です"
#: libraries/Types.class.php:335 libraries/Types.class.php:731
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
"with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
"TEXT カラム、最大長 65,535 (2^16 - 1)、これの長さは単位がバイトで、2 バイト値"
"で表現できる範囲です"
#: libraries/Types.class.php:337
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
"stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
"TEXT カラム、最大長 16,777,215 (2^24 - 1)、これの長さは単位がバイトで、3 バイ"
"ト値で表現できる範囲です"
#: libraries/Types.class.php:339
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
"value in bytes"
msgstr ""
"TEXT カラム、最大長 4,294,967,295 または 4GiB (2^32 - 1)、これの長さは単位が"
"バイトで、4 バイト値で表現できる範囲です"
#: libraries/Types.class.php:341
msgid ""
"Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""
"CHAR 型と似ていますが、非バイナリ文字列ではなくバイナリ文字列で保存されます"
#: libraries/Types.class.php:343
msgid ""
"Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""
"VARCHAR 型と似ていますが、非バイナリ文字列ではなくバイナリ文字列で保存されま"
"す"
#: libraries/Types.class.php:345
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
"one-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"BLOB カラム、最大 255 (2^8 - 1) バイト、これの長さは 1 バイト値で表現できる範"
"囲です"
#: libraries/Types.class.php:347
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
"with a three-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"BLOB カラム、最大 16,777,215 (2^24 - 1) バイト、これの長さは 3 バイト値で表現"
"できる範囲です"
#: libraries/Types.class.php:349
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
"a two-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"BLOB カラム、最大 65,535 (2^16 - 1) バイト、これの長さは 2 バイト値で表現でき"
"る範囲です"
#: libraries/Types.class.php:351
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"BLOB カラム、最大 4,294,967,295 バイトまたは 4GiB (2^32 - 1)、これの長さは 4 "
"バイト値で表現できる範囲です"
#: libraries/Types.class.php:353
msgid ""
"An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
"'' error value"
msgstr ""
"列挙型、最大 65,535 個の列挙値または特殊な値 (エラー値 '') を取ることができま"
"す"
#: libraries/Types.class.php:355
msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
msgstr "最大 64 メンバに対しての有無を一括で扱う単一の値"
#: libraries/Types.class.php:357
msgid "A type that can store a geometry of any type"
msgstr "任意の型の幾何データが保存できるデータ型"
#: libraries/Types.class.php:359
msgid "A point in 2-dimensional space"
msgstr "2 次元空間の点"
#: libraries/Types.class.php:361
msgid "A curve with linear interpolation between points"
msgstr "多点間の線形補間による曲線"
#: libraries/Types.class.php:363
msgid "A polygon"
msgstr "ポリゴン"
#: libraries/Types.class.php:365
msgid "A collection of points"
msgstr "座標の集合"
#: libraries/Types.class.php:367
msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
msgstr "多点間の線形補間による曲線の集合"
#: libraries/Types.class.php:369
msgid "A collection of polygons"
msgstr "ポリゴンの集合"
#: libraries/Types.class.php:371
msgid "A collection of geometry objects of any type"
msgstr "任意の型の幾何物体の集合"
#: libraries/Types.class.php:623 libraries/Types.class.php:973
msgctxt "numeric types"
msgid "Numeric"
msgstr "数値"
#: libraries/Types.class.php:642 libraries/Types.class.php:976
msgctxt "date and time types"
msgid "Date and time"
msgstr "日付・時刻"
#: libraries/Types.class.php:651 libraries/Types.class.php:979
msgctxt "string types"
msgid "String"
msgstr "文字列"
#: libraries/Types.class.php:672
msgctxt "spatial types"
msgid "Spatial"
msgstr "空間データ"
#: libraries/Types.class.php:707
msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
msgstr "4 バイト整数、範囲は -2,147,483,648 から 2,147,483,647"
#: libraries/Types.class.php:709
msgid ""
"An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
"9,223,372,036,854,775,807"
msgstr ""
"8 バイト整数、範囲は -9,223,372,036,854,775,808 から "
"9,223,372,036,854,775,807"
#: libraries/Types.class.php:713
msgid "A system's default double-precision floating-point number"
msgstr "システムでデフォルトの倍精度浮動小数"
#: libraries/Types.class.php:715
msgid "True or false"
msgstr "TRUE または FALSE"
#: libraries/Types.class.php:717
msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
msgstr ""
"BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE の別名 (BIGINT、NULL なし、"
"AUTO_INCREMENT、ユニークキー)"
#: libraries/Types.class.php:719
msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
msgstr "汎用一意識別子 (UUID) 保存用"
#: libraries/Types.class.php:725
msgid ""
"A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
"UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
msgstr ""
"タイムスタンプ、範囲は 0001-01-01 00:00:00 UTC から 9999-12-31 23:59:59、"
"TIMESTAMP(6) でマイクロ秒まで保存できるようになります"
#: libraries/Types.class.php:733
msgid ""
"A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
"comparisons"
msgstr "可変長文字列 (長さは 0-65,535)、文字列の比較はバイナリで行われます"
#: libraries/Types.class.php:735
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
"a four-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:737
msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
msgstr "列挙型、定義しておいた列挙リストより値を取ることができます"
#: libraries/Util.class.php:223
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "最長: %s%s"
#: libraries/Util.class.php:430 libraries/Util.class.php:516
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:147
#: libraries/display_export.lib.php:280 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
#: libraries/relation.lib.php:88 main.php:288 server_variables.php:153
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
#: libraries/Util.class.php:635 server_status.php:654 server_status.php:1368
#: sql.php:1037
msgid "SQL query"
msgstr "実行した SQL"
#: libraries/Util.class.php:679 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:137
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:158 libraries/rte/rte_routines.lib.php:288
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:293
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:303
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
msgid "MySQL said: "
msgstr "MySQL のメッセージ: "
#: libraries/Util.class.php:1201
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
msgstr "SQL 検証への接続に失敗しました!"
#: libraries/Util.class.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:491
msgid "Explain SQL"
msgstr "EXPLAIN で確認"
#: libraries/Util.class.php:1251
msgid "Skip Explain SQL"
msgstr "SQL の EXPLAIN 解析をスキップ"
#: libraries/Util.class.php:1290
msgid "Without PHP Code"
msgstr "PHP コードを省略"
#: libraries/Util.class.php:1293 libraries/config/messages.inc.php:493
msgid "Create PHP Code"
msgstr "PHP コードの作成"
#: libraries/Util.class.php:1319 libraries/config/messages.inc.php:492
#: server_status.php:862 server_status.php:891 server_status.php:918
msgid "Refresh"
msgstr "再描画"
#: libraries/Util.class.php:1329
msgid "Skip Validate SQL"
msgstr "SQL の検証をスキップ"
#: libraries/Util.class.php:1332 libraries/config/messages.inc.php:495
msgid "Validate SQL"
msgstr "SQL の検証"
#: libraries/Util.class.php:1394
msgid "Inline edit of this query"
msgstr "このクエリをインラインで編集します"
#: libraries/Util.class.php:1396
msgctxt "Inline edit query"
msgid "Inline"
msgstr "インライン"
#: libraries/Util.class.php:1464 sql.php:1104
msgid "Profiling"
msgstr "プロファイリング"
#. l10n: Short week day name
#: libraries/Util.class.php:1727
msgctxt "Short week day name"
msgid "Sun"
msgstr "日"
#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
#: libraries/Util.class.php:1743
#: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%Y 年 %B %d 日 %H:%M"
#: libraries/Util.class.php:2082
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "%s 日 %s 時間 %s 分 %s 秒"
#: libraries/Util.class.php:2172
msgid "Missing parameter:"
msgstr "パラメータがありません:"
#: libraries/Util.class.php:2688
#, php-format
msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
msgstr "データベース「%s」に移動します。"
#: libraries/Util.class.php:2712
#, php-format
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
msgstr "%s の機能には既知のバグがあります。%s をご覧ください"
#: libraries/Util.class.php:2888
msgid "Click to toggle"
msgstr "クリックでオン/オフ切り替え"
#: libraries/Util.class.php:3430 libraries/sql_query_form.lib.php:468
#: prefs_manage.php:250
msgid "Browse your computer:"
msgstr "アップロードファイル:"
#: libraries/Util.class.php:3455
#, php-format
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
msgstr "ウェブサーバ上のアップロードディレクトリ <b>%s</b> から選択する:"
#: libraries/Util.class.php:3484 libraries/insert_edit.lib.php:1207
#: libraries/sql_query_form.lib.php:477
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
msgstr "指定したアップロードディレクトリが利用できません"
#: libraries/Util.class.php:3495
msgid "There are no files to upload"
msgstr "アップロードファイルがありません"
#: libraries/Util.class.php:3520 libraries/Util.class.php:3521
#: libraries/structure.lib.php:308
msgid "Empty"
msgstr "空にする"
#: libraries/Util.class.php:3526 libraries/Util.class.php:3527
msgid "Execute"
msgstr "実行"
#: libraries/Util.class.php:4050
msgid "Print"
msgstr "印刷"
#: libraries/bookmark.lib.php:82
msgid "shared"
msgstr "共有"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
#: libraries/config/messages.inc.php:187
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:114 server_status.php:667
msgid "Tables"
msgstr "テーブル"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
#: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
#: libraries/config/setup.forms.php:368
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:300
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
#: libraries/server_privileges.lib.php:756 libraries/structure.lib.php:2346
#: server_replication.php:372 tbl_printview.php:299
msgid "Data"
msgstr "データ"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/structure.lib.php:799
#: libraries/structure.lib.php:2359 tbl_printview.php:315
msgid "Overhead"
msgstr "オーバーヘッド"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:99
msgid "Jump to database"
msgstr "データベースに移動"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:147
msgid "Not replicated"
msgstr "レプリケーションしていない"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:158
msgid "Replicated"
msgstr "レプリケーションしている"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:175
#, php-format
msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
msgstr "データベース「%s」の特権を確認します。"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:180
msgid "Check Privileges"
msgstr "特権をチェックする"
#: libraries/common.inc.php:574
msgid "Failed to read configuration file"
msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました"
#: libraries/common.inc.php:576
msgid ""
"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
"shown below."
msgstr ""
"通常、これは構文エラーがあることを意味します。以下に示す全てのエラーを確認し"
"てください。"
#: libraries/common.inc.php:583
#, php-format
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "デフォルトの設定を読み込めませんでした: %1$s"
#: libraries/common.inc.php:590
msgid ""
"The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
"configuration file!"
msgstr ""
"[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] は<b>必ず</b>設定ファイルに設定しなければ"
"なりません!"
#: libraries/common.inc.php:623
#, php-format
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "サーバのインデックスが不正です: %s"
#: libraries/common.inc.php:634
#, php-format
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
msgstr "サーバ %1$s のホスト名が不正です。設定を確認してください。"
#: libraries/common.inc.php:851
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
msgstr "設定ファイルに無効な認証方法が指定されています:"
#: libraries/common.inc.php:973
#, php-format
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
msgstr "%s を %s 以降にアップグレードしてください。"
#: libraries/common.inc.php:1078
msgid "GLOBALS overwrite attempt"
msgstr "GLOBALS 変数が書き換えられている可能性があります"
#: libraries/common.inc.php:1085
msgid "possible exploit"
msgstr "なんらかの攻撃をされている可能性があります"
#: libraries/common.inc.php:1094
msgid "numeric key detected"
msgstr "グローバル変数から数値キーが検出されました"
#: libraries/config.values.php:53 libraries/config.values.php:60
#: libraries/config.values.php:68
msgid "Both"
msgstr "両方"
#: libraries/config.values.php:57
msgid "Nowhere"
msgstr "なし"
#: libraries/config.values.php:58
msgid "Left"
msgstr "左"
#: libraries/config.values.php:59
msgid "Right"
msgstr "右"
#: libraries/config.values.php:98
msgid "Open"
msgstr "開いておく"
#: libraries/config.values.php:99
msgid "Closed"
msgstr "閉じておく"
#: libraries/config.values.php:100 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:225
#: libraries/relation.lib.php:96 libraries/relation.lib.php:103
#: pmd_relation_new.php:82
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: libraries/config.values.php:129
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:68
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:102
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:72
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:82
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:67
msgid "structure"
msgstr "構造"
#: libraries/config.values.php:130
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:198
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
msgid "data"
msgstr "データ"
#: libraries/config.values.php:131
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:199
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
msgid "structure and data"
msgstr "構造とデータ"
#: libraries/config.values.php:134
msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
msgstr "簡易 - 設定するための最小限のオプションのみ表示"
#: libraries/config.values.php:135
msgid "Custom - display all possible options to configure"
msgstr "詳細 - 設定に必要なすべてのオプションを表示"
#: libraries/config.values.php:136
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
msgstr "詳細 - 上とほぼ同じ、ただし簡易/詳細の選択はなし"
#: libraries/config.values.php:164
msgid "complete inserts"
msgstr "完全な INSERT 文を作成する"
#: libraries/config.values.php:165
msgid "extended inserts"
msgstr "長い INSERT 文を作成する"
#: libraries/config.values.php:166
msgid "both of the above"
msgstr "上の両方を行う"
#: libraries/config.values.php:167
msgid "neither of the above"
msgstr "上のどちらでもない"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
#: libraries/config/validate.lib.php:526
msgid "Not a positive number"
msgstr "正の値ではありません"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
#: libraries/config/validate.lib.php:548
msgid "Not a non-negative number"
msgstr "負の値ではありません"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
#: libraries/config/validate.lib.php:504
msgid "Not a valid port number"