Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Tree: 266227903b
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

13837 lines (11131 sloc) 387.892 kB
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-01 13:09+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Martins <inove@live.com.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese "
"<http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.2\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:60 js/messages.php:354
#: libraries/DisplayResults.class.php:802
#: libraries/server_privileges.lib.php:2617
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar tudo"
#: browse_foreigners.php:77 libraries/PDF.class.php:57
#: libraries/Util.class.php:2565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1178
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1202
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
#: libraries/select_lang.lib.php:510
msgid "Page number:"
msgstr "Número da página:"
#: browse_foreigners.php:94
msgid ""
"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
"parent window, or your browser's security settings are configured to block "
"cross-window updates."
msgstr ""
"A janela de destino no seu browser não pode ser actualizada. Talvez tenha "
"fechado a janela que a originou, ou as configurações de segurança do seu "
"browser encontram-se definidas para não permitir actualizações entre janelas."
#: browse_foreigners.php:166 libraries/Menu.class.php:259
#: libraries/Menu.class.php:348 libraries/Util.class.php:3301
#: libraries/Util.class.php:3308 libraries/Util.class.php:3513
#: libraries/Util.class.php:3514
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: browse_foreigners.php:170 gis_data_editor.php:396 js/messages.php:231
#: libraries/DbSearch.class.php:468 libraries/DisplayResults.class.php:1652
#: libraries/TableSearch.class.php:1137 libraries/core.lib.php:534
#: libraries/display_change_password.lib.php:75
#: libraries/display_create_table.lib.php:61
#: libraries/display_export.lib.php:439 libraries/display_import.lib.php:333
#: libraries/insert_edit.lib.php:1570 libraries/insert_edit.lib.php:1605
#: libraries/operations.lib.php:39 libraries/operations.lib.php:82
#: libraries/operations.lib.php:210 libraries/operations.lib.php:256
#: libraries/operations.lib.php:638 libraries/operations.lib.php:690
#: libraries/operations.lib.php:737 libraries/operations.lib.php:1054
#: libraries/operations.lib.php:1342
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:229
#: libraries/replication_gui.lib.php:78 libraries/replication_gui.lib.php:394
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:538
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1022
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1555
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:417
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:163
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:225
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:514
#: libraries/server_privileges.lib.php:481
#: libraries/server_privileges.lib.php:1490
#: libraries/server_privileges.lib.php:1967
#: libraries/server_privileges.lib.php:2559
#: libraries/server_privileges.lib.php:3080
#: libraries/sql_query_form.lib.php:378 libraries/sql_query_form.lib.php:435
#: libraries/sql_query_form.lib.php:498 libraries/structure.lib.php:1591
#: libraries/structure.lib.php:1618 libraries/tbl_properties.inc.php:737
#: pmd_pdf.php:153 prefs_manage.php:274 prefs_manage.php:324
#: server_binlog.php:115 server_replication.php:291 server_replication.php:374
#: server_replication.php:405 server_synchronize.php:1483 tbl_indexes.php:332
#: tbl_tracking.php:514 tbl_tracking.php:676 view_create.php:221
#: view_operations.php:98
msgid "Go"
msgstr "Executar"
#: browse_foreigners.php:181 browse_foreigners.php:185
#: libraries/Index.class.php:561 tbl_tracking.php:376
msgid "Keyname"
msgstr "Nome do Índice"
#: browse_foreigners.php:182 browse_foreigners.php:184
#: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:42
#: server_plugins.php:131 server_status.php:1728
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:280
#: browse_foreigners.php:296 browse_foreigners.php:308
msgid "Use this value"
msgstr "Usar este valor"
#: changelog.php:35 license.php:28
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
"for more information."
msgstr ""
"O ficheiro %s não está disponível no seu sistema, por favor visite www."
"phpmyadmin.net para mais informações."
#: db_create.php:74
#, php-format
msgid "Database %1$s has been created."
msgstr "A base de dados %1$s foi criada."
#: db_datadict.php:49 libraries/operations.lib.php:32
msgid "Database comment: "
msgstr "Comentário da Base de Dados: "
#: db_datadict.php:156 libraries/operations.lib.php:783
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
#: libraries/tbl_properties.inc.php:831 tbl_printview.php:120
msgid "Table comments"
msgstr "Comentários da tabela"
#: db_datadict.php:165 libraries/DBQbe.class.php:364
#: libraries/Index.class.php:565 libraries/TableSearch.class.php:183
#: libraries/TableSearch.class.php:1185 libraries/insert_edit.lib.php:1589
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:275
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:390
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:502
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:357
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:455
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:268
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:368
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:431
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1349
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1370
#: libraries/tbl_properties.inc.php:326 tbl_indexes.php:243
#: tbl_printview.php:130 tbl_relation.php:419 tbl_tracking.php:318
#: tbl_tracking.php:380
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
#: db_datadict.php:166 db_printview.php:101 libraries/Index.class.php:562
#: libraries/TableSearch.class.php:184 libraries/insert_edit.lib.php:268
#: libraries/insert_edit.lib.php:272
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:503
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:269
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:888
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1473
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1350
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1371
#: libraries/server_privileges.lib.php:1584 libraries/structure.lib.php:784
#: libraries/structure.lib.php:1188 libraries/tbl_properties.inc.php:86
#: tbl_printview.php:131 tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:377
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:568
#: libraries/TableSearch.class.php:1186 libraries/insert_edit.lib.php:1598
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:504
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:270
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1352
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1373
#: libraries/structure.lib.php:1191 libraries/tbl_properties.inc.php:93
#: tbl_printview.php:132 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:383
msgid "Null"
msgstr "Nulo"
#: db_datadict.php:169 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:505
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1353
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1374
#: libraries/structure.lib.php:213 libraries/structure.lib.php:1192
#: libraries/tbl_properties.inc.php:90 tbl_printview.php:133
#: tbl_tracking.php:322
msgid "Default"
msgstr "Omissão"
#: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:403
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:468
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1355
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1376 tbl_printview.php:135
msgid "Links to"
msgstr "Links para"
#: db_datadict.php:175 db_printview.php:107
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:113
#: libraries/config/messages.inc.php:135
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:408
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1366
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1377
#: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:137
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: db_datadict.php:239 js/messages.php:251 libraries/Index.class.php:431
#: libraries/Index.class.php:470 libraries/Index.class.php:838
#: libraries/config.values.php:52 libraries/config.values.php:67
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:326
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:581
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:723
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
#: libraries/server_privileges.lib.php:1726
#: libraries/server_privileges.lib.php:1860
#: libraries/server_privileges.lib.php:1873
#: libraries/server_privileges.lib.php:2153
#: libraries/server_privileges.lib.php:2159
#: libraries/server_privileges.lib.php:2479
#: libraries/server_privileges.lib.php:2493 libraries/structure.lib.php:1277
#: libraries/user_preferences.lib.php:307 prefs_manage.php:131 sql.php:387
#: sql.php:454 tbl_printview.php:186 tbl_tracking.php:339 tbl_tracking.php:393
#: tbl_tracking.php:398
msgid "No"
msgstr "Não"
#: db_datadict.php:239 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:432
#: libraries/Index.class.php:469 libraries/Index.class.php:838
#: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:66
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:69
#: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:110
#: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/mult_submits.inc.php:120
#: libraries/mult_submits.inc.php:125 libraries/mult_submits.inc.php:288
#: libraries/mult_submits.inc.php:301 libraries/mult_submits.inc.php:325
#: libraries/mult_submits.inc.php:333
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:581
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:724
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
#: libraries/server_privileges.lib.php:1726
#: libraries/server_privileges.lib.php:1857
#: libraries/server_privileges.lib.php:1871
#: libraries/server_privileges.lib.php:2152
#: libraries/server_privileges.lib.php:2157
#: libraries/server_privileges.lib.php:2476
#: libraries/server_privileges.lib.php:2493 libraries/structure.lib.php:1277
#: libraries/user_preferences.lib.php:305 prefs_manage.php:130
#: server_databases.php:103 server_databases.php:110 sql.php:453
#: tbl_printview.php:187 tbl_structure.php:50 tbl_tracking.php:339
#: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:396
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: db_export.php:29
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "Ver o esquema da base de dados"
#: db_export.php:33 db_printview.php:92 db_tracking.php:51 export.php:413
#: libraries/DBQbe.class.php:268 navigation.php:280
msgid "No tables found in database."
msgstr "Nenhuma tabela encontrada na base de dados."
#: db_export.php:42 libraries/DbSearch.class.php:448 server_export.php:26
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona Todas"
#: db_export.php:44 libraries/DbSearch.class.php:454 server_export.php:28
msgid "Unselect All"
msgstr "Limpa Todas as Selecções"
#: db_operations.php:45 tbl_create.php:22
msgid "The database name is empty!"
msgstr "O nome da base de dados está vazia!"
#: db_operations.php:129
#, php-format
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
msgstr "O nome da base de dados %1$s foi alterado para %2$s"
#: db_operations.php:133
#, php-format
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
msgstr "A base de dados %1$s foi copiada para %2$s"
#: db_operations.php:259
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
"As configurações do phpMyAdmin para trabalhar com ligações entre Tabelas "
"foram desactivadas. Para saber porquê carregue %shere%s."
#: db_printview.php:99 db_tracking.php:81 db_tracking.php:200
#: libraries/Menu.class.php:186 libraries/config/messages.inc.php:514
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:455
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:96
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:352
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:293
#: libraries/server_privileges.lib.php:1995
#: libraries/server_privileges.lib.php:2226
#: libraries/server_privileges.lib.php:2875 libraries/structure.lib.php:765
#: server_synchronize.php:522 server_synchronize.php:1042 tbl_tracking.php:754
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: db_printview.php:100 db_tables_search.php:25 db_tables_search.php:57
#: libraries/Table.class.php:283 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
#: libraries/import.lib.php:181 libraries/structure.lib.php:776
#: libraries/structure.lib.php:1748 libraries/structure.lib.php:1928
#: libraries/structure.lib.php:2069 navigation.php:628 navigation.php:667
#: sql.php:1040 tbl_printview.php:365
msgid "Rows"
msgstr "Registos"
#: db_printview.php:104 libraries/structure.lib.php:795 tbl_indexes.php:244
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: db_printview.php:159 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1020
#: libraries/structure.lib.php:739
msgid "in use"
msgstr "em uso"
#: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:76
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:946
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
#: libraries/structure.lib.php:806 libraries/structure.lib.php:1787
#: tbl_printview.php:410
msgid "Creation"
msgstr "Criação"
#: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:82
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:959
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
#: libraries/structure.lib.php:813 libraries/structure.lib.php:1794
#: tbl_printview.php:421
msgid "Last update"
msgstr "Última actualização"
#: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:88
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:972
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
#: libraries/structure.lib.php:820 libraries/structure.lib.php:1802
#: tbl_printview.php:432
msgid "Last check"
msgstr "Última Verificação"
#: db_printview.php:220 libraries/structure.lib.php:179
#, php-format
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] "%s tabela"
msgstr[1] "%s tabelas"
#: db_qbe.php:40
msgid "You have to choose at least one column to display"
msgstr "Tem que escolher pelo menos uma coluna para mostrar"
#: db_qbe.php:60
#, php-format
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "Mudar para %sConstrutor Gráfico%s"
#: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:80
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:578
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:65
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:253
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso Negado"
#: db_structure.php:86
msgid "No tables found in database"
msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados"
#: db_tracking.php:75
msgid "Tracked tables"
msgstr "Tabelas em tracking"
#: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:163
#: libraries/config/messages.inc.php:508
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:157
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:250
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:202
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:760
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:141
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:388
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:95
#: libraries/server_privileges.lib.php:1985
#: libraries/server_privileges.lib.php:2226
#: libraries/server_privileges.lib.php:2866 server_databases.php:199
#: server_status.php:1352 server_synchronize.php:1451
#: server_synchronize.php:1455 sql.php:1034 tbl_tracking.php:753
msgid "Database"
msgstr "Base de Dados"
#: db_tracking.php:82
msgid "Last version"
msgstr "Última versão"
#: db_tracking.php:83 tbl_tracking.php:756
msgid "Created"
msgstr "Criado"
#: db_tracking.php:84 tbl_tracking.php:757
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#: db_tracking.php:85 js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:454
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:423 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
#: server_status.php:1364 sql.php:1108 tbl_tracking.php:758
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:559
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_privileges.lib.php:1587
#: libraries/server_privileges.lib.php:2236
#: libraries/server_privileges.lib.php:2400 libraries/structure.lib.php:773
#: libraries/structure.lib.php:1206 server_databases.php:234
msgid "Action"
msgstr "Acções"
#: db_tracking.php:87 libraries/DBQbe.class.php:466
#: libraries/DisplayResults.class.php:896 tbl_change.php:220
#: tbl_tracking.php:759
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: db_tracking.php:99 js/messages.php:34
msgid "Delete tracking data for this table"
msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela"
#: db_tracking.php:105 libraries/Index.class.php:626
#: libraries/Util.class.php:3518 libraries/Util.class.php:3519
#: libraries/structure.lib.php:310 libraries/structure.lib.php:1386
#: libraries/structure.lib.php:2228 libraries/structure.lib.php:2230
#: server_databases.php:326
msgid "Drop"
msgstr "Elimina"
#: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:715 tbl_tracking.php:768
msgid "active"
msgstr "activo"
#: db_tracking.php:124 tbl_tracking.php:717 tbl_tracking.php:770
msgid "not active"
msgstr "inactivo"
#: db_tracking.php:140
msgid "Versions"
msgstr "Versões"
#: db_tracking.php:141 tbl_tracking.php:483 tbl_tracking.php:790
msgid "Tracking report"
msgstr "Relatório de tracking"
#: db_tracking.php:142 tbl_tracking.php:288 tbl_tracking.php:795
msgid "Structure snapshot"
msgstr "Snapshot da estrutura"
#: db_tracking.php:195
msgid "Untracked tables"
msgstr "Tabelas sem tracking"
#: db_tracking.php:214 libraries/structure.lib.php:1523
msgid "Track table"
msgstr "Tracking à tabela"
#: db_tracking.php:242
msgid "Database Log"
msgstr "Log da Base de Dados"
#: export.php:42
msgid "Bad type!"
msgstr "Mau tipo!"
#: export.php:93
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
msgstr "O tipo de export seleccionado tem de ser gravado em ficheiro!"
#: export.php:122
msgid "Bad parameters!"
msgstr "Parâmetros inválidos!"
#: export.php:193 export.php:224 export.php:784
#, php-format
msgid "Insufficient space to save the file %s."
msgstr "Não existe espaço suficiente para gravar o ficheiro %s."
#: export.php:362
#, php-format
msgid ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
msgstr ""
"O ficheiro %s já existe no servidor, mude o nome do ficheiro ou verifique a "
"opção de substituição (re-escrita)."
#: export.php:368 export.php:374
#, php-format
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
msgstr "O servidor web não tem permissões para gravar o ficheiro %s."
#: export.php:790
#, php-format
msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr "O Dump foi gravado para o ficheiro %s."
#: file_echo.php:21
msgid "Invalid export type"
msgstr "Tipo de exportação inválido"
#: gis_data_editor.php:112
#, php-format
msgid "Value for the column \"%s\""
msgstr "Valor para a coluna \"%s\""
#: gis_data_editor.php:140 tbl_gis_visualization.php:175
msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
msgstr "Usar OpenStreetMaps como camada base"
#: gis_data_editor.php:161
msgid "SRID"
msgstr "SRID"
#: gis_data_editor.php:184 js/messages.php:326
#: libraries/DisplayResults.class.php:1636
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
#: gis_data_editor.php:206 js/messages.php:322
msgid "Point"
msgstr "Ponto"
#: gis_data_editor.php:207 gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289
#: gis_data_editor.php:362 js/messages.php:320
msgid "X"
msgstr "X"
#: gis_data_editor.php:210 gis_data_editor.php:238 gis_data_editor.php:293
#: gis_data_editor.php:366 js/messages.php:321
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:287 gis_data_editor.php:360
#: js/messages.php:323
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr "Ponto %d"
#: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:300 gis_data_editor.php:373
#: js/messages.php:329
msgid "Add a point"
msgstr "Adicionar um ponto"
#: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:324
msgid "Linestring"
msgstr "Segmento de Reta"
#: gis_data_editor.php:265 gis_data_editor.php:341 js/messages.php:328
msgid "Outer Ring"
msgstr "Anel Exterior"
#: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343 js/messages.php:327
msgid "Inner Ring"
msgstr "Anel Interior"
#: gis_data_editor.php:303
msgid "Add a linestring"
msgstr "Adicionar um segmento de reta"
#: gis_data_editor.php:304 gis_data_editor.php:378 js/messages.php:330
msgid "Add an inner ring"
msgstr "Adicionar um anel interior"
#: gis_data_editor.php:325 js/messages.php:325
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
#: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:331
msgid "Add a polygon"
msgstr "Adicionar um polígono"
#: gis_data_editor.php:390
msgid "Add geometry"
msgstr "Adicionar geometria"
#: gis_data_editor.php:399
msgid "Output"
msgstr "Saída"
#: gis_data_editor.php:402
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
#| "string into the \"Value\" field"
msgid ""
"Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
"below into the \"Value\" field"
msgstr ""
"Escolhe \"GeomFromText\" da coluna \"Função\" e cola a linha de caracteres "
"abaixo no campo \"Valor\""
#: import.php:93
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
#| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
msgid ""
"You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
"%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
msgstr ""
"Provavelmente tentou efectuar o importar um ficheiro demasiado grande. Por "
"favor reveja a %sdocumentação%s para encontrar formas de contornar este "
"limite."
#: import.php:232 import.php:497
msgid "Showing bookmark"
msgstr "Mostrando Marcador"
#: import.php:247 import.php:493
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "Marcador apagado com sucesso."
#: import.php:342 import.php:403 libraries/File.class.php:432
#: libraries/File.class.php:525
msgid "File could not be read"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro"
#: import.php:351 import.php:362 import.php:383 import.php:394
#: libraries/File.class.php:604
#, php-format
msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
"Tentou importar um ficheiro com uma compressão não suportada (%s). Ou o "
"suporte não se encontra implementado ou está desabilitado na sua "
"configuração."
#: import.php:409
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[doc@faq1_16]FAQ 1.16[/doc]."
msgstr ""
"Não foram recebidos dados para importar. Ou não foi submetir um nome de "
"ficheiro, ou o tamanho do ficheiro excede o tamanho máximo permitido pela "
"sua configuração PHP. Veja [doc@faq1_16]FAQ 1.16[/doc]."
#: import.php:429
msgid ""
"Cannot convert file's character set without character set conversion library"
msgstr ""
"Impossível converter o conjunto de caracteres do ficheiro sem a biblioteca "
"de conversão"
#: import.php:466 libraries/display_import.lib.php:29
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr ""
"Não foi possível carregar os import plugins, por favor verifique a sua "
"instalação!"
#: import.php:500 sql.php:1146
#, php-format
msgid "Bookmark %s created"
msgstr "Marcador %s criado"
#: import.php:509 import.php:517
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr "Import terminou com sucesso, %d queries executados."
#: import.php:528
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
"file and import will resume."
msgstr ""
"Script timeout atingido, se pretender concluir o import, por favor volte a "
"submeter o mesmo ficheiro que o import continuará."
#: import.php:532
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"No entanto, na última execussão não foram detectados dados, isto regra geral "
"significa que o phpMyAdmin não conseguirá terminar este import, sem que se "
"incremente os tempos de limite de php."
#: import.php:563 libraries/DisplayResults.class.php:4533
#: libraries/Message.class.php:180 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1324
#: libraries/sql_query_form.lib.php:116 tbl_operations.php:182
#: tbl_relation.php:298 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:56
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
msgstr "O seu comando SQL foi executado com sucesso"
#: import_status.php:101 libraries/Util.class.php:726
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:239 user_password.php:239
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: index.php:174
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
msgstr ""
"O phpMyAdmin torna-se mais agradável se usado num browser que suporte "
"<b>frames</b>."
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:118 sql.php:329
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "Os comandos \"DROP DATABASE\" estão inibidos."
#: js/messages.php:30
#, php-format
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "Você realmente deseja executar \"%s\"?"
#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:308 sql.php:432
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "Estará prestes a DESTRUIR uma base de dados completa!"
#: js/messages.php:32
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgstr "Está prestes a DESTRUIR uma base de dados completa!"
#: js/messages.php:33
msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "Está prestes a TRUNCAR uma base de dados completa!"
#: js/messages.php:35
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Apagando dados de tracking"
#: js/messages.php:36
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr "Apagando Chave Primária/Indice"
#: js/messages.php:37
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "Esta operação poderá demorar. Deseja prosseguir?"
#: js/messages.php:40
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "Nº de dados insuficiente!\\nPreencha todas as opções!"
#: js/messages.php:41
msgid "This is not a number!"
msgstr "Isto não é um número!"
#: js/messages.php:42
msgid "Add Index"
msgstr "Adicionar Índice"
#: js/messages.php:43
msgid "Edit Index"
msgstr "Editar Índice"
#: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:337
#, php-format
msgid "Add %d column(s) to index"
msgstr "Adiciona %d coluna(s) ao Índice"
#. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
#: js/messages.php:48
msgid "Total count"
msgstr "Contagem total"
#: js/messages.php:51
msgid "The host name is empty!"
msgstr "O nome da máquina está vazio!"
#: js/messages.php:52
msgid "The user name is empty!"
msgstr "O nome do utilizador está vazio!"
#: js/messages.php:53 libraries/server_privileges.lib.php:1319
#: user_password.php:109
msgid "The password is empty!"
msgstr "Indique a palavras-passe!"
#: js/messages.php:54 libraries/server_privileges.lib.php:1317
#: user_password.php:112
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr ""
"As palavras-passe são diferentes!\\nLembre-se de confirmar a palavra-passe!"
#: js/messages.php:55 libraries/server_privileges.lib.php:1448
#: libraries/server_privileges.lib.php:1640
#: libraries/server_privileges.lib.php:2534
#: libraries/server_privileges.lib.php:2833
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar utilizador"
#: js/messages.php:56
msgid "Reloading Privileges"
msgstr "Recarregar Privilégios"
#: js/messages.php:57
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Removendo os utilizadores seleccionados"
#: js/messages.php:58 js/messages.php:137 tbl_tracking.php:289
#: tbl_tracking.php:484
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: js/messages.php:61 js/messages.php:284
#: libraries/DisplayResults.class.php:3299 libraries/Index.class.php:589
#: libraries/Util.class.php:660 libraries/Util.class.php:1277
#: libraries/Util.class.php:3522 libraries/Util.class.php:3523
#: libraries/config/messages.inc.php:490
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:215 setup/frames/index.inc.php:147
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: js/messages.php:62 server_status.php:875
msgid "Live traffic chart"
msgstr "Gráfico de tráfego em direto"
#: js/messages.php:63 server_status.php:878
msgid "Live conn./process chart"
msgstr "Gráfico de ligações/processo ao vivo"
#: js/messages.php:64 server_status.php:903
msgid "Live query chart"
msgstr "Gráfico de comandos em directo"
#: js/messages.php:66
msgid "Static data"
msgstr "Dados estáticos"
#. l10n: Total number of queries
#: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
#: libraries/engines/innodb.lib.php:171 libraries/structure.lib.php:2368
#: server_databases.php:270 server_status.php:1243 server_status.php:1312
#: tbl_printview.php:331
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. l10n: Other, small valued, queries
#: js/messages.php:70 server_status.php:671 server_status.php:1116
msgid "Other"
msgstr "Outros"
#. l10n: Thousands separator
#: js/messages.php:72 libraries/Util.class.php:1545
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: js/messages.php:74 libraries/Util.class.php:1547
msgid "."
msgstr "."
#: js/messages.php:76
msgid "KiB sent since last refresh"
msgstr "KiB enviados desde a última actualização"
#: js/messages.php:77
msgid "KiB received since last refresh"
msgstr "KiB recebidos desde a última actualização"
#: js/messages.php:78
msgid "Server traffic (in KiB)"
msgstr "Tráfego do servidor (em KiB)"
#: js/messages.php:79
msgid "Connections since last refresh"
msgstr "Ligações desde a última actualização"
#: js/messages.php:80 js/messages.php:118 server_status.php:1411
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
#: js/messages.php:81
msgid "Connections / Processes"
msgstr "Ligações / Processos"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:83
msgid "Questions since last refresh"
msgstr "Perguntas desde a ultima actualização"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:85
msgid "Questions (executed statements by the server)"
msgstr "Perguntas (comandos executados pelo servidor)"
#: js/messages.php:87 server_status.php:846
msgid "Query statistics"
msgstr "Estatísticas de comandos"
#: js/messages.php:90
msgid "Local monitor configuration incompatible"
msgstr "Configuração incompatível do monitor local"
#: js/messages.php:91
msgid ""
"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""
"As configurações da tabela de armazenamento local do seu browser já não são "
"compatíveis com a nova versão do monitor de diálogos. É provável que a sua "
"configuração actual deixe de funcionar. Por favor, reinicie as suas "
"configurações no menu <i>Configurações</i>."
#: js/messages.php:93
msgid "Query cache efficiency"
msgstr "Eficiência da cache de comandos"
#: js/messages.php:94
msgid "Query cache usage"
msgstr "Utilização da cache de comandos"
#: js/messages.php:95
msgid "Query cache used"
msgstr "Cache de comandos utilizada"
#: js/messages.php:97
msgid "System CPU Usage"
msgstr "Uso do CPU do Sistema"
#: js/messages.php:98
msgid "System memory"
msgstr "Memória do sistema"
#: js/messages.php:99
msgid "System swap"
msgstr "Swap do sistema"
#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: js/messages.php:100 js/messages.php:123 libraries/Util.class.php:1495
#: server_status.php:1952
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: js/messages.php:101 js/messages.php:122 libraries/Util.class.php:1493
#: server_status.php:1952
msgid "KiB"
msgstr "KB"
#: js/messages.php:103
msgid "Average load"
msgstr "Carga média"
#: js/messages.php:104
msgid "Total memory"
msgstr "Memória total"
#: js/messages.php:105
msgid "Cached memory"
msgstr "Memória na cache"
#: js/messages.php:106
msgid "Buffered memory"
msgstr "Memória retida"
#: js/messages.php:107
msgid "Free memory"
msgstr "Memória livre"
#: js/messages.php:108
msgid "Used memory"
msgstr "Memória utilizada"
#: js/messages.php:110
msgid "Total Swap"
msgstr "Swap total"
#: js/messages.php:111
msgid "Cached Swap"
msgstr "Swap retida"
#: js/messages.php:112
msgid "Used Swap"
msgstr "Swap utilizada"
#: js/messages.php:113
msgid "Free Swap"
msgstr "Swap livre"
#: js/messages.php:115
msgid "Bytes sent"
msgstr "Bytes enviados"
#: js/messages.php:116
msgid "Bytes received"
msgstr "Bytes recebidos"
#: js/messages.php:117 server_status.php:1266
msgid "Connections"
msgstr "Ligações"
#. l10n: shortcuts for Byte
#: js/messages.php:121 libraries/Util.class.php:1491
msgid "B"
msgstr "Bytes"
#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: js/messages.php:124 libraries/Util.class.php:1497
msgid "GiB"
msgstr "GB"
#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: js/messages.php:125 libraries/Util.class.php:1499
msgid "TiB"
msgstr "TB"
#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: js/messages.php:126 libraries/Util.class.php:1501
msgid "PiB"
msgstr "PB"
#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: js/messages.php:127 libraries/Util.class.php:1503
msgid "EiB"
msgstr "EB"
#: js/messages.php:128
#, php-format
msgid "%d table(s)"
msgstr "%d tabela(s)"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:131
msgid "Questions"
msgstr "Perguntas"
#: js/messages.php:132 server_status.php:1203
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfego"
#: js/messages.php:133 libraries/Menu.class.php:472 server_status.php:1821
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: js/messages.php:134
msgid "Remove chart"
msgstr "Remover gráfico"
#: js/messages.php:135
msgid "Edit title and labels"
msgstr "Editar titulo e rótulos"
#: js/messages.php:136
msgid "Add chart to grid"
msgstr "Adicionar gráfico a grelha"
#: js/messages.php:138
msgid "Please add at least one variable to the series"
msgstr "Por favor adicione pelo menos uma variável à serie"
#: js/messages.php:139 libraries/DisplayResults.class.php:1281
#: libraries/TableSearch.class.php:836 libraries/TableSearch.class.php:980
#: libraries/display_export.lib.php:369
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
#: libraries/server_privileges.lib.php:2128
#: libraries/tbl_properties.inc.php:655 pmd_general.php:551
#: server_status.php:1505 server_status.php:1969
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: js/messages.php:140
msgid "Resume monitor"
msgstr "Resumir o monitor"
#: js/messages.php:141
msgid "Pause monitor"
msgstr "Pausar o monitor"
#: js/messages.php:143
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
msgstr "general_log e slow_query estão ativos."
#: js/messages.php:144
msgid "general_log is enabled."
msgstr "general_log está ativo."
#: js/messages.php:145
msgid "slow_query_log is enabled."
msgstr "slow_query_log está ativo."
#: js/messages.php:146
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
msgstr "slow_query_log e general_log estão desativados."
#: js/messages.php:147
msgid "log_output is not set to TABLE."
msgstr "log_output não está configurado para TABELA."
#: js/messages.php:148
msgid "log_output is set to TABLE."
msgstr "\"log_output\" está definido para a TABELA."
#: js/messages.php:149
#, php-format
msgid ""
"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""
"slow_query_log está ativo, mas o servidor só regista comandos que demorem "
"mais de %d segundos. É recomendado definir long_query_time para 0-2 "
"segundos, dependendo do seu sistema."
#: js/messages.php:150
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)."
#: js/messages.php:151
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr ""
"As seguintes configurações vão ser aplicadas globalmente e redefinidas para "
"o valor padrão após o reinicio do servidor:"
#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: js/messages.php:153
#, php-format
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "Define log_output como %s"
#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
#: js/messages.php:155
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Ativar %s"
#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
#: js/messages.php:157
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Desactivar %s"
#. l10n: %d seconds
#: js/messages.php:159
#, php-format
msgid "Set long_query_time to %ds"
msgstr "Definir \"long_query_time\" para %ds"
#: js/messages.php:160
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr ""
"Não pode modificar estas variáveis. Por favor faça login como root ou "
"contacte o seu administrador de base de dados."
#: js/messages.php:161
msgid "Change settings"
msgstr "Modificar configurações"
#: js/messages.php:162
msgid "Current settings"
msgstr "Configurações atuais"
#: js/messages.php:164 server_status.php:1917
msgid "Chart Title"
msgstr "Titulo do gráfico"
#. l10n: As in differential values
#: js/messages.php:166
msgid "Differential"
msgstr "Diferencial"
#: js/messages.php:167
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr "Dividido por %s"
#: js/messages.php:168
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#: js/messages.php:170
msgid "From slow log"
msgstr "Do registo lento"
#: js/messages.php:171
msgid "From general log"
msgstr "Do registo geral"
#: js/messages.php:172
msgid "Analysing logs"
msgstr "A analisar os registos"
#: js/messages.php:173
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr "A analisar e a carregar registos. Isto pode demorar um um pouco."
#: js/messages.php:174
msgid "Cancel request"
msgstr "Cancelar pedido"
#: js/messages.php:175
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
"the other attributes of queries, such as start time, may differ."
msgstr ""
"Esta coluna mostra a quantidade de consultas idênticas que são agrupadas "
"juntas. No entanto, apenas a consulta SQL em si foi usada como um critério "
"de agrupamento, por isso os outros atributos de consultas, tais como horário "
"de início, podem ser diferentes."
#: js/messages.php:176
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""
"Uma vez que o agrupamento de consultas INSERT foi selecionado, consultas "
"INSERT na mesma tabela também são agrupadas juntas, independentemente dos "
"dados inseridos."
#: js/messages.php:177
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr ""
"Dados do registo carregados. Comandos executados neste período de tempo:"
#: js/messages.php:179
msgid "Jump to Log table"
msgstr "Saltar para a tabela de registos"
#: js/messages.php:180
msgid "No data found"
msgstr "Dados não encontrados."
#: js/messages.php:181
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr ""
"Registo analisado, mas não foram encontrados dados neste período de tempo."
#: js/messages.php:183
msgid "Analyzing..."
msgstr "Em análise..."
#: js/messages.php:184
msgid "Explain output"
msgstr "Explicar SQL"
#: js/messages.php:186 js/messages.php:516
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:483
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:1360 sql.php:1109
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: js/messages.php:187
msgid "Total time:"
msgstr "Tempo Total:"
#: js/messages.php:188
msgid "Profiling results"
msgstr "Resultado(s) da(s) consulta(s)"
#: js/messages.php:189
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: js/messages.php:190
msgid "Chart"
msgstr "Mapa de Resultados"
#: js/messages.php:191
msgid "Edit chart"
msgstr "Editar gráfico"
#: js/messages.php:192
msgid "Series"
msgstr "Grupos"
#. l10n: A collection of available filters
#: js/messages.php:195
msgid "Log table filter options"
msgstr "Opções de filtragem da tabela de registos"
#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
#: js/messages.php:197
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: js/messages.php:198
msgid "Filter queries by word/regexp:"
msgstr "Filtrar comandos por palavra/regexp:"
#: js/messages.php:199
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
msgstr "Agrupar comandos, ignorando dados variáveis em clausulas WHERE"
#: js/messages.php:200
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "Soma de linhas agrupadas:"
#: js/messages.php:201
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: js/messages.php:203
msgid "Loading logs"
msgstr "Carregando registos"
#: js/messages.php:204
msgid "Monitor refresh failed"
msgstr "Falhou a atualização do monitor"
#: js/messages.php:205
msgid ""
"While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
"This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
"reentering your credentials should help."
msgstr ""
"Ao pedir novos dados do gráfico o servidor retornou uma resposta inválida. "
"Isto é provavelmente porque a sua sessão expirou. Atualizar a página e "
"reinserir as suas credenciais deve ajudar."
#: js/messages.php:206
msgid "Reload page"
msgstr "Atualizar página"
#: js/messages.php:208
msgid "Affected rows:"
msgstr "Linhas afetadas:"
#: js/messages.php:210
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr ""
"Falha ao processar ficheiro de configuração. Não parece ser código JSON "
"válido."
#: js/messages.php:211
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
"config..."
msgstr ""
"Falha ao construir grelha do gráfico com a configuração importada. "
"Redefinindo os valores padrão..."
#: js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:284
#: libraries/Menu.class.php:371 libraries/Menu.class.php:468
#: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/display_import.lib.php:185
#: prefs_manage.php:240 server_status.php:1870 setup/frames/menu.inc.php:21
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: js/messages.php:213
msgid "Import monitor configuration"
msgstr "Importar configuração do monitor"
#: js/messages.php:214
msgid "Please select the file you want to import"
msgstr "Por favor, selecione o ficheiro que deseja importar"
#: js/messages.php:216
msgid "Analyse Query"
msgstr "Analisar Comando"
#: js/messages.php:220
msgid "Advisor system"
msgstr "Sistema de Assessoria"
#: js/messages.php:221
msgid "Possible performance issues"
msgstr "Possíveis problemas de desempenho"
#: js/messages.php:222
msgid "Issue"
msgstr "Problemas"
#: js/messages.php:223
msgid "Recommendation"
msgstr "Recomendação"
#: js/messages.php:224
msgid "Rule details"
msgstr "Detalhes da regra"
#: js/messages.php:225
msgid "Justification"
msgstr "Justificação"
#: js/messages.php:226
msgid "Used variable / formula"
msgstr "Variável / formula utilizada"
#: js/messages.php:227
msgid "Test"
msgstr "Teste"
#: js/messages.php:232 pmd_general.php:429 pmd_general.php:466
#: pmd_general.php:586 pmd_general.php:634 pmd_general.php:710
#: pmd_general.php:764 pmd_general.php:827 pmd_general.php:858
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: js/messages.php:235
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
#: js/messages.php:236
msgid "Processing Request"
msgstr "Processando Pedido"
#: js/messages.php:237 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
msgid "Error in Processing Request"
msgstr "Erro a Processar Pedido"
#: js/messages.php:238 server_databases.php:89
msgid "No databases selected."
msgstr "Nenhuma base de dados selecionada."
#: js/messages.php:239
msgid "Dropping Column"
msgstr "Apagando Coluna"
#: js/messages.php:240
msgid "Adding Primary Key"
msgstr "Adicionando Chave Primária"
#: js/messages.php:241 pmd_general.php:427 pmd_general.php:584
#: pmd_general.php:632 pmd_general.php:708 pmd_general.php:762
#: pmd_general.php:825
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/messages.php:242
msgid "Click to dismiss this notification"
msgstr "Clique para fechar esta notificação"
#: js/messages.php:245
msgid "Renaming Databases"
msgstr "Renomeando Bases de Dados"
#: js/messages.php:246
msgid "Reload Database"
msgstr "Recarregar Base de Dados"
#: js/messages.php:247
msgid "Copying Database"
msgstr "Copiando Bases de Dados"
#: js/messages.php:248
msgid "Changing Charset"
msgstr "Mudando Mapa de Caracteres"
#: js/messages.php:249
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "A tabela terá que ter pelo menos uma coluna"
#: js/messages.php:254
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir Tabela"
#: js/messages.php:255
msgid "Hide indexes"
msgstr "Esconder índices"
#: js/messages.php:256
msgid "Show indexes"
msgstr "Mostrar índices"
#: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:318
msgid "Foreign key check:"
msgstr ""
#: js/messages.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:322
msgid "(Enabled)"
msgstr "(Ativado)"
#: js/messages.php:259 libraries/mult_submits.inc.php:322
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Desativado)"
#: js/messages.php:262
msgid "Searching"
msgstr "Pesquisando"
#: js/messages.php:263
msgid "Hide search results"
msgstr "Esconder resultados da pesquisa"
#: js/messages.php:264
msgid "Show search results"
msgstr "Mostrar resultados da pesquisa"
#: js/messages.php:265
msgid "Browsing"
msgstr "Navegação"
#: js/messages.php:266
msgid "Deleting"
msgstr "A Eliminar"
#: js/messages.php:269
msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr "A definição de uma função armazenada deve conter uma instrução RETURN!"
#: js/messages.php:272 libraries/rte/rte_routines.lib.php:740
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr "Editor ENUM/SET"
#: js/messages.php:273
#, php-format
msgid "Values for column %s"
msgstr "Valores para a coluna \"%s\""
#: js/messages.php:274
msgid "Values for a new column"
msgstr "Valores para a nova coluna"
#: js/messages.php:275
msgid "Enter each value in a separate field"
msgstr "Introduza cada valor num campo separado"
#: js/messages.php:276
#, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "Add %d valor(es)"
#: js/messages.php:279
msgid ""
"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
msgstr "Nota: Se o arquivo contém várias tabelas, estas serão combinadas numa"
#: js/messages.php:282
msgid "Hide query box"
msgstr "Esconder Caixa do query"
#: js/messages.php:283
msgid "Show query box"
msgstr "Mostrar Caixa do query"
#: js/messages.php:285 tbl_row_action.php:21
msgid "No rows selected"
msgstr "Nenhum registo(linha) seleccionado"
#: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:5053
#: libraries/structure.lib.php:1382 libraries/structure.lib.php:2226
#: querywindow.php:82
msgid "Change"
msgstr "Muda"
#: js/messages.php:287
msgid "Query execution time"
msgstr "Tempo de execução da consulta"
#: js/messages.php:288 libraries/DisplayResults.class.php:714
#: libraries/DisplayResults.class.php:722
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d não é um número de linha válido."
#: js/messages.php:291 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:394
#: libraries/insert_edit.lib.php:1486
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
#: libraries/tbl_properties.inc.php:899 setup/frames/config.inc.php:39
#: setup/frames/index.inc.php:246 tbl_gis_visualization.php:197
#: tbl_indexes.php:324 tbl_relation.php:587
msgid "Save"
msgstr "Guarda"
#: js/messages.php:294
msgid "Hide search criteria"
msgstr "Esconder critérios de buca"
#: js/messages.php:295
msgid "Show search criteria"
msgstr "Mostrar critérios de busca"
#: js/messages.php:298 libraries/TableSearch.class.php:210
msgid "Zoom Search"
msgstr "Pesquisa Avançada"
#: js/messages.php:300
msgid "Each point represents a data row."
msgstr "Cada ponto representa um registo (linha) de dados."
#: js/messages.php:302
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr "Colocar o cursor por cima de um ponto irá mostrar a sua legenda."
#: js/messages.php:304
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
msgstr "Para ampliar, selecione uma area do gráfico com o rato."
#: js/messages.php:306
#, fuzzy
#| msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
msgstr "Clique no link \"Reset Zoom\" para voltar ao estado original."
#: js/messages.php:308
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr ""
"Clique num ponto de dados para ver e possivelmente editar a linha de dados."
#: js/messages.php:310
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
msgstr ""
"O plano pode ser redimensionado arrastando-o ao longo do canto inferior "
"direito."
#: js/messages.php:312
msgid "Select two columns"
msgstr "Seleccione duas colunas"
#: js/messages.php:313
msgid "Select two different columns"
msgstr "Seleccione duas colunas diferentes"
#: js/messages.php:314
msgid "Query results"
msgstr "Resultado(s) das(s) consulta(s)"
#: js/messages.php:315
msgid "Data point content"
msgstr "Conteúdo do ponto de dados"
#: js/messages.php:318 tbl_change.php:246 tbl_indexes.php:259
#: tbl_indexes.php:297
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: js/messages.php:319 libraries/DisplayResults.class.php:3302
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: js/messages.php:334
msgid "Add columns"
msgstr "Adicionar colunas"
#: js/messages.php:337
msgid "Select referenced key"
msgstr "Seleccione chave de referencia"
#: js/messages.php:338
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "Seleccione Foreign Key"
#: js/messages.php:339
msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgstr "Por favor seleccione a chave primária ou a chave única"
#: js/messages.php:340 pmd_general.php:101 tbl_relation.php:569
msgid "Choose column to display"
msgstr "Escolha a coluna para mostrar"
#: js/messages.php:341
msgid ""
"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
"save them. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Não salvou as mudanças no layout. Estas serão perdidas se não as guardar. "
"Deseja continuar?"
#: js/messages.php:344
msgid "Add an option for column "
msgstr "Adicionar uma opção para a coluna "
#: js/messages.php:347
msgid "Press escape to cancel editing"
msgstr "Carregue em ESC para cancelar a edição"
#: js/messages.php:348
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr ""
"Editou alguns dados e estes não foram salvos. Tem certeza que quer sair "
"desta página antes de salvar os seus dados?"
#: js/messages.php:349
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arraste para re-ordenar"
#: js/messages.php:350
msgid "Click to sort"
msgstr "Clique para organizar"
#: js/messages.php:351
msgid "Click to mark/unmark"
msgstr "Clique para marcar/desmarcar"
#: js/messages.php:352
msgid "Double-click to copy column name"
msgstr ""
#: js/messages.php:353
msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
msgstr "Clique na seta<br />para alternar a visibilidade da coluna"
#: js/messages.php:355
msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgstr ""
"Esta tabela não contém uma coluna exclusiva. Funções relacionados com a "
"edição da tabela, checkbox, Editar, Copiar e Eliminar links podem não "
"funcionar depois de guardar."
#: js/messages.php:356
msgid ""
"You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
msgstr ""
"Também pode editar algumas colunas<br/>clicando directamente no seu conteúdo."
#: js/messages.php:357
msgid "Go to link"
msgstr "Ir para a hiperligação"
#: js/messages.php:358
msgid "Copy column name"
msgstr "Copiar nome da coluna"
#: js/messages.php:359
msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
msgstr ""
#: js/messages.php:360
msgid "Show data row(s)"
msgstr "Mostrar registo(s)"
#: js/messages.php:363
msgid "Generate password"
msgstr "Gerar palavra-passe"
#: js/messages.php:364 libraries/replication_gui.lib.php:388
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
#: js/messages.php:365
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar a palavra-passe"
#: js/messages.php:368 libraries/structure.lib.php:1884
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: js/messages.php:371 setup/lib/index.lib.php:188
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
"Uma nova versão do phpMyAdmin está disponível e deverá proceder à "
"actualização. A nova versão é %s, e foi lançada em %s."
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:373
msgid ", latest stable version:"
msgstr ", última versão estável:"
#: js/messages.php:374
msgid "up to date"
msgstr "até à data"
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:393
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#: js/messages.php:397
msgctxt "Previous month"
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
#: js/messages.php:402
msgctxt "Next month"
msgid "Next"
msgstr "Próx"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:405
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: js/messages.php:409
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
#: js/messages.php:410
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
#: js/messages.php:411
msgid "March"
msgstr "Março"
#: js/messages.php:412
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: js/messages.php:413
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: js/messages.php:414
msgid "June"
msgstr "Junho"
#: js/messages.php:415
msgid "July"
msgstr "Julho"
#: js/messages.php:416
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: js/messages.php:417
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#: js/messages.php:418
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#: js/messages.php:419
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#: js/messages.php:420
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:427 libraries/Util.class.php:1702
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:429 libraries/Util.class.php:1704
msgid "Feb"
msgstr "Fev"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:431 libraries/Util.class.php:1706
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:433 libraries/Util.class.php:1708
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:435 libraries/Util.class.php:1710
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "Maio"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:437 libraries/Util.class.php:1712
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:439 libraries/Util.class.php:1714
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:441 libraries/Util.class.php:1716
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:443 libraries/Util.class.php:1718
msgid "Sep"
msgstr "Set"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:445 libraries/Util.class.php:1720
msgid "Oct"
msgstr "Out"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:447 libraries/Util.class.php:1722
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:449 libraries/Util.class.php:1724
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
#: js/messages.php:455
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: js/messages.php:456
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"
#: js/messages.php:457
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"
#: js/messages.php:458
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"
#: js/messages.php:459
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"
#: js/messages.php:460
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"
#: js/messages.php:461
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:468
msgid "Sun"
msgstr "Domingo"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:470 libraries/Util.class.php:1729
msgid "Mon"
msgstr "Seg"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:472 libraries/Util.class.php:1731
msgid "Tue"
msgstr "Ter"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:474 libraries/Util.class.php:1733
msgid "Wed"
msgstr "Qua"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:476 libraries/Util.class.php:1735
msgid "Thu"
msgstr "Qui"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1737
msgid "Fri"
msgstr "Sex"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1739
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:487
msgid "Su"
msgstr "Dom"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:489
msgid "Mo"
msgstr "Seg"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:491
msgid "Tu"
msgstr "Ter"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:493
msgid "We"
msgstr "Qua"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:495
msgid "Th"
msgstr "Qui"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:497
msgid "Fr"
msgstr "Sex"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:499
msgid "Sa"
msgstr "Sáb"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:503
msgid "Wk"
msgstr "Sem"
#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
#: js/messages.php:506
msgid "calendar-month-year"
msgstr "Calendário-mês-ano"
#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: js/messages.php:508
msgctxt "Year suffix"
msgid "none"
msgstr "Nenhum"
#: js/messages.php:517
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#: js/messages.php:518
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
#: js/messages.php:519
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#: libraries/Advisor.class.php:77
#, php-format
msgid "PHP threw following error: %s"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.class.php:104
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.class.php:121
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.class.php:140
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.class.php:222
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr ""
"Falha ao formatar linha pela regra, '%s'. O PHP devolveu o seguinte erro: %s"
#: libraries/Advisor.class.php:378
#, php-format
msgid ""
"Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.class.php:395
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Invalid server index: %s"
msgid "Invalid rule declaration on line %s"
msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
#: libraries/Advisor.class.php:403
#, php-format
msgid "Unexpected characters on line %s"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.class.php:417
#, php-format
msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
msgstr ""
#: libraries/Advisor.class.php:450 server_status.php:1044
msgid "per second"
msgstr "por segundo"
#: libraries/Advisor.class.php:453 server_status.php:1039
msgid "per minute"
msgstr "por minuto"
#: libraries/Advisor.class.php:456 server_status.php:1035
#: server_status.php:1067 server_status.php:1204 server_status.php:1267
msgid "per hour"
msgstr "por hora"
#: libraries/Advisor.class.php:459
msgid "per day"
msgstr "por dia"
#: libraries/Config.class.php:918
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr "O arquivo de configuração existente (%s) não pode ser lido."
#: libraries/Config.class.php:948
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
msgstr ""
"Permissões errada no ficheiro de configuração. Não deve ser editável por "
"todos!"
#: libraries/Config.class.php:1524
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1265
#: libraries/DisplayResults.class.php:2006
#: libraries/DisplayResults.class.php:2014 libraries/TableSearch.class.php:807
#: libraries/operations.lib.php:633 libraries/structure.lib.php:868
#: libraries/structure.lib.php:885 server_databases.php:200
#: server_databases.php:217 server_status.php:1449
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1277
#: libraries/DisplayResults.class.php:2001
#: libraries/DisplayResults.class.php:2019 libraries/TableSearch.class.php:808
#: libraries/operations.lib.php:634 libraries/structure.lib.php:873
#: libraries/structure.lib.php:890 server_databases.php:200
#: server_databases.php:217 server_status.php:1446
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: libraries/DBQbe.class.php:404 libraries/DisplayResults.class.php:2074
#: libraries/structure.lib.php:859
msgid "Sort"
msgstr "Ordenação"
#: libraries/DBQbe.class.php:511
msgid "Criteria"
msgstr "Critérios"
#: libraries/DBQbe.class.php:574
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "Adicionar/Remover Linhas de Critérios"
#: libraries/DBQbe.class.php:574
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "Adicionar/Remover Colunas"
#: libraries/DBQbe.class.php:601 libraries/DBQbe.class.php:633
msgid "Update Query"
msgstr "Atualizar consulta"
#: libraries/DBQbe.class.php:616
msgid "Use Tables"
msgstr "Usar Tabelas"
#: libraries/DBQbe.class.php:651 libraries/DBQbe.class.php:755
#: libraries/TableSearch.class.php:775 libraries/insert_edit.lib.php:1210
#: libraries/server_privileges.lib.php:323 tbl_indexes.php:327
msgid "Or"
msgstr "Ou"
#: libraries/DBQbe.class.php:655 libraries/DBQbe.class.php:740
msgid "And"
msgstr "E"
#: libraries/DBQbe.class.php:659 libraries/DBQbe.class.php:735
msgid "Ins"
msgstr "Ins"
#: libraries/DBQbe.class.php:662 libraries/DBQbe.class.php:750
msgid "Del"
msgstr "Elim"
#: libraries/DBQbe.class.php:678
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: libraries/DBQbe.class.php:1317
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "Consulta SQL na base de dados <b>%s</b>:"
#: libraries/DBQbe.class.php:1331 libraries/Util.class.php:1305
msgid "Submit Query"
msgstr "Executar Consulta"
#: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:405
msgid "at least one of the words"
msgstr "pelo menos uma das palavras"
#: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:409
msgid "all words"
msgstr "todas as palavras"
#: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:413
msgid "the exact phrase"
msgstr "a frase exata"
#: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:414
msgid "as regular expression"
msgstr "como expressão regular"
#: libraries/DbSearch.class.php:275
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "Procurar resultados para \"<i>%s</i>\" %s:"
#: libraries/DbSearch.class.php:302
#, php-format
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
#: libraries/DbSearch.class.php:338
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%1$s match inside table <i>%2$s</i>"
#| msgid_plural "%1$s matches inside table <i>%2$s</i>"
msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
msgstr[0] "%1$s resultado na tabela <i>%2$s</i>"
msgstr[1] "%1$s resultados na tabela <i>%2$s</i>"
#: libraries/DbSearch.class.php:353 libraries/Menu.class.php:246
#: libraries/Util.class.php:3303 libraries/Util.class.php:3511
#: libraries/Util.class.php:3512 libraries/structure.lib.php:1376
msgid "Browse"
msgstr "Procurar"
#: libraries/DbSearch.class.php:360
#, php-format
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "Apagar os semelhantes para a %s tabela?"
#: libraries/DbSearch.class.php:364 libraries/DisplayResults.class.php:3370
#: libraries/DisplayResults.class.php:5029
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:216
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:294
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:329
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
#: libraries/sql_query_form.lib.php:428 pmd_general.php:464
#: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254
#: tbl_tracking.php:531 tbl_tracking.php:551 tbl_tracking.php:613
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: libraries/DbSearch.class.php:389
msgid "Search in database"
msgstr "Pesquisar na Base de Dados"
#: libraries/DbSearch.class.php:393
msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "Palavra(s) ou valor(es) a pesquisar (wildcard: \"%\"):"
#: libraries/DbSearch.class.php:402
msgid "Find:"
msgstr "Procurar:"
#: libraries/DbSearch.class.php:407 libraries/DbSearch.class.php:411
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "As palavras são separadas pelo caracter espaço (\" \")."
#: libraries/DbSearch.class.php:426
msgid "Inside tables:"
msgstr "Dentro de Tabela(s):"
#: libraries/DbSearch.class.php:458
msgid "Inside column:"
msgstr "Dentro da coluna:"
#: libraries/DisplayResults.class.php:691
msgid "Save edited data"
msgstr ""
#: libraries/DisplayResults.class.php:697
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Restore column order"
msgstr "Adicionar/Remover Campos"
#: libraries/DisplayResults.class.php:768 libraries/Util.class.php:2575
#: libraries/Util.class.php:2579
msgctxt "First page"
msgid "Begin"
msgstr "Início"
#: libraries/DisplayResults.class.php:771 libraries/Util.class.php:2577
#: libraries/Util.class.php:2580 server_binlog.php:141 server_binlog.php:143
msgctxt "Previous page"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: libraries/DisplayResults.class.php:828 libraries/Util.class.php:2611
#: libraries/Util.class.php:2614 server_binlog.php:174 server_binlog.php:176
msgctxt "Next page"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: libraries/DisplayResults.class.php:856 libraries/Util.class.php:2612
#: libraries/Util.class.php:2615
msgctxt "Last page"
msgid "End"
msgstr "Fim"
#: libraries/DisplayResults.class.php:897
#, fuzzy
msgid "Start row"
msgstr "Estado"
#: libraries/DisplayResults.class.php:901
#, fuzzy
#| msgid "Number of rows per page"
msgid "Number of rows"
msgstr "Número de registos por página"
#: libraries/DisplayResults.class.php:910
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Mode"
msgstr "Seg"
#: libraries/DisplayResults.class.php:912
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
#: libraries/DisplayResults.class.php:913
msgid "horizontal (rotated headers)"
msgstr "horizontal (cabeçalhos rodados)"
#: libraries/DisplayResults.class.php:914
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
#: libraries/DisplayResults.class.php:926
#, php-format
msgid "Headers every %s rows"
msgstr ""
#: libraries/DisplayResults.class.php:1223
msgid "Sort by key"
msgstr "Ordenar por chave"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1573 libraries/TableSearch.class.php:749
#: libraries/import.lib.php:1196 libraries/import.lib.php:1222
#: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:89
#: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:79
#: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:43
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:51
#: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:48
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:74
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:51
#: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:56
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:65
#: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:81
#: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:48
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:71
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:50
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:79
#: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:49
#: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
#: libraries/plugins/import/ImportDocsql.class.php:70
#: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:69
#: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:59
#: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:57
#: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:55
#: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:49
#: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:56
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:915 libraries/structure.lib.php:1733
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Operações"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1579
#: libraries/DisplayResults.class.php:1685
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "Partial texts"
msgstr "Texto parcial"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1580
#: libraries/DisplayResults.class.php:1689
#, fuzzy
#| msgid "Full Texts"
msgid "Full texts"
msgstr "Texto inteiro"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1594
#, fuzzy
msgid "Relational key"
msgstr "Esquema relacional"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1595
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Relational display column"
msgstr "Esquema relacional"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1607
msgid "Show binary contents"
msgstr ""
#: libraries/DisplayResults.class.php:1612
msgid "Show BLOB contents"
msgstr ""
#: libraries/DisplayResults.class.php:1617
#: libraries/config/messages.inc.php:61
msgid "Show binary contents as HEX"
msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1628
#, fuzzy
#| msgid "Browser transformation"
msgid "Hide browser transformation"
msgstr "Transformação do navegador"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1637
msgid "Well Known Text"
msgstr ""
#: libraries/DisplayResults.class.php:1638
msgid "Well Known Binary"
msgstr ""
#: libraries/DisplayResults.class.php:3343
#: libraries/DisplayResults.class.php:3359
msgid "The row has been deleted"
msgstr "Registo eliminado"
#: libraries/DisplayResults.class.php:3397
#: libraries/DisplayResults.class.php:5029 server_status.php:1501
msgid "Kill"
msgstr "Termina"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4479 libraries/structure.lib.php:779
msgid "May be approximate. See [doc@faq3_11]FAQ 3.11[/doc]"
msgstr ""
#: libraries/DisplayResults.class.php:4875
msgid "in query"
msgstr "na pesquisa"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4912 libraries/structure.lib.php:661
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Esta vista tem número de linhas aproximado. Por favor, consulte a "
"%sdocumentação%s."
#: libraries/DisplayResults.class.php:4925
msgid "Showing rows"
msgstr "Mostrando registos"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4941
msgid "total"
msgstr "total"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4952 sql.php:874
#, php-format
msgid "Query took %01.4f sec"
msgstr "O Query demorou %01.4f sec"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5043
#: libraries/DisplayResults.class.php:5049 libraries/mult_submits.inc.php:40
#: libraries/server_privileges.lib.php:2415
#: libraries/server_privileges.lib.php:2418 libraries/structure.lib.php:281
#: libraries/structure.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:298
#: libraries/structure.lib.php:1365 libraries/structure.lib.php:1372
#: server_databases.php:318 server_databases.php:321
msgid "With selected:"
msgstr "Com os seleccionados:"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5047
#: libraries/DisplayResults.class.php:5048
#: libraries/server_privileges.lib.php:789
#: libraries/server_privileges.lib.php:2416
#: libraries/server_privileges.lib.php:2417 libraries/structure.lib.php:284
#: libraries/structure.lib.php:285 libraries/structure.lib.php:1368
#: libraries/structure.lib.php:1369 server_databases.php:319
#: server_databases.php:320
msgid "Check All"
msgstr "Todos"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5066
#: libraries/DisplayResults.class.php:5264 libraries/Menu.class.php:275
#: libraries/Menu.class.php:362 libraries/Menu.class.php:464
#: libraries/Util.class.php:3524 libraries/Util.class.php:3525
#: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_export.lib.php:94
#: libraries/server_privileges.lib.php:1802
#: libraries/server_privileges.lib.php:2422 libraries/structure.lib.php:300
#: prefs_manage.php:297 server_status.php:1870 setup/frames/menu.inc.php:22
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5164
msgid "Query results operations"
msgstr ""
#: libraries/DisplayResults.class.php:5188 libraries/Header.class.php:261
#: libraries/structure.lib.php:302 libraries/structure.lib.php:365
#: libraries/structure.lib.php:1489
msgid "Print view"
msgstr "Vista de impressão"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5206
msgid "Print view (with full texts)"
msgstr "Vista de impressão (com texto inteiro)"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5277 tbl_chart.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Display PDF schema"
msgid "Display chart"
msgstr "Mostrar o esquema de PDF"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5302
msgid "Visualize GIS data"
msgstr ""
#: libraries/DisplayResults.class.php:5335 view_create.php:152
#, fuzzy
msgid "Create view"
msgstr "Versão do servidor"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5528
msgid "Link not found"
msgstr "Link não encontrado"
#: libraries/Error_Handler.class.php:73
msgid "Too many error messages, some are not displayed."
msgstr "Excesso de mensagens de erro, algumas não serão mostradas."
#: libraries/File.class.php:239
msgid "File was not an uploaded file."
msgstr "O ficheiro não era carregável."
#: libraries/File.class.php:279
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
"O arquivo carregado excede o tamanho definido na directriz "
"'upload_max_filesize' no ficheiro php.ini."
#: libraries/File.class.php:282
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
"O ficheiro enviado excede o tamanho definido na directriz 'MAX_FILE_SIZE' "
"que foi definido no formulário HTML."
#: libraries/File.class.php:285
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "O ficheiro foi apenas parcialmente carregado."
#: libraries/File.class.php:288
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Pasta temporária não encontrada."
#: libraries/File.class.php:291
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Falha ao salvar o ficheiro para o disco."
#: libraries/File.class.php:294
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Carregamento do ficheiro parado pela extensão."
#: libraries/File.class.php:297
msgid "Unknown error in file upload."
msgstr "Erro desconhecido no upload do ficheiro."
#: libraries/File.class.php:475
msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1_11]FAQ 1.11[/doc]"
msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja [doc@faq1_11]FAQ 1.11[/doc]"
#: libraries/File.class.php:493
msgid "Error while moving uploaded file."
msgstr "Erro ao mover o arquivo enviado."
#: libraries/File.class.php:501
msgid "Cannot read (moved) upload file."
msgstr "Não pode ler (movido) arquivo carregado."
#: libraries/Footer.class.php:197 libraries/Footer.class.php:201
#: libraries/Footer.class.php:204
msgid "Open new phpMyAdmin window"
msgstr ""
#: libraries/Header.class.php:494
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:253
msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgstr "O mecanismo de \"Cookies\" tem de estar ligado a partir deste ponto."
#: libraries/Header.class.php:499
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:157
#, fuzzy
#| msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgid "Javascript must be enabled past this point"
msgstr "O mecanismo de \"Cookies\" tem de estar ligado a partir deste ponto."
#: libraries/Index.class.php:531 tbl_relation.php:550
msgid "No index defined!"
msgstr "Nenhum indíce definido!"
#: libraries/Index.class.php:536 libraries/Index.class.php:549
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 libraries/structure.lib.php:1605
#: tbl_tracking.php:372
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
#: libraries/Index.class.php:563 libraries/structure.lib.php:1395
#: libraries/structure.lib.php:2236 libraries/structure.lib.php:2246
#: libraries/tbl_properties.inc.php:541 tbl_tracking.php:378
msgid "Unique"
msgstr "Único"
#: libraries/Index.class.php:564 tbl_tracking.php:379
msgid "Packed"
msgstr "Pacote"
#: libraries/Index.class.php:566 tbl_tracking.php:381
msgid "Cardinality"
msgstr "Quantidade"
#: libraries/Index.class.php:567 libraries/TableSearch.class.php:185
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/mysql_charsets.lib.php:130
#: libraries/operations.lib.php:242 libraries/operations.lib.php:805
#: libraries/structure.lib.php:788 libraries/structure.lib.php:1189
#: libraries/structure.lib.php:1741 libraries/tbl_properties.inc.php:91
#: libraries/tbl_properties.inc.php:837 server_collations.php:38
#: server_collations.php:50 tbl_tracking.php:320 tbl_tracking.php:382
msgid "Collation"
msgstr "Agrupamento (Collation)"
#: libraries/Index.class.php:569 libraries/rte/rte_events.lib.php:525
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1009 tbl_tracking.php:324
#: tbl_tracking.php:384
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: libraries/Index.class.php:598
msgid "The primary key has been dropped"
msgstr "A chave primária foi eliminada"
#: libraries/Index.class.php:607
#, php-format
msgid "Index %s has been dropped"
msgstr "O Índice %s foi eliminado"
#: libraries/Index.class.php:730
#, php-format
msgid ""
"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
"removed."
msgstr ""
"Os Índices %1$s e %2$s parecem ser iguais ou um deles pode ter sido removido."
#: libraries/List_Database.class.php:403 libraries/Menu.class.php:446
#: libraries/config/messages.inc.php:181
#: libraries/server_privileges.lib.php:2866 server_databases.php:138
msgid "Databases"
msgstr "Base de Dados"
#: libraries/Menu.class.php:146 libraries/common.inc.php:650
#: libraries/config/messages.inc.php:512 main.php:194 server_status.php:845
#: server_synchronize.php:1431
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: libraries/Menu.class.php:186 libraries/structure.lib.php:685
#: libraries/structure.lib.php:715 libraries/structure.lib.php:1196
#: libraries/tbl_info.inc.php:59
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: libraries/Menu.class.php:252 libraries/Menu.class.php:340
#: libraries/Util.class.php:3299 libraries/Util.class.php:3306
#: libraries/Util.class.php:3517 libraries/config/setup.forms.php:295
#: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
#: libraries/import.lib.php:1222
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:479
#: libraries/server_privileges.lib.php:757
#: libraries/tbl_properties.inc.php:759 pmd_general.php:179
#: server_replication.php:371 tbl_tracking.php:314
msgid "Structure"
msgstr "Estrutura"
#: libraries/Menu.class.php:256 libraries/Menu.class.php:345
#: libraries/Menu.class.php:450 libraries/Util.class.php:3300
#: libraries/Util.class.php:3307 libraries/config/messages.inc.php:218
#: querywindow.php:59
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: libraries/Menu.class.php:269 libraries/Util.class.php:3302
#: libraries/Util.class.php:3515 libraries/Util.class.php:3516
#: libraries/sql_query_form.lib.php:304 libraries/sql_query_form.lib.php:307
msgid "Insert"
msgstr "Insere"
#: libraries/Menu.class.php:288 libraries/Menu.class.php:311
#: libraries/Menu.class.php:375 libraries/Util.class.php:3309
#: view_operations.php:86
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
#: libraries/Menu.class.php:292 libraries/Menu.class.php:409
#: libraries/relation.lib.php:236
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: libraries/Menu.class.php:301 libraries/Menu.class.php:403
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:562
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:654
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1468
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:505
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:119
#: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: libraries/Menu.class.php:315 libraries/Menu.class.php:316
msgid "Table seems to be empty!"
msgstr ""
#: libraries/Menu.class.php:352 libraries/Menu.class.php:359
#: libraries/Menu.class.php:366
msgid "Database seems to be empty!"
msgstr ""
#: libraries/Menu.class.php:355
msgid "Query"
msgstr "Pesquisa por formulário"
#: libraries/Menu.class.php:383 libraries/server_privileges.lib.php:1585
#: libraries/server_privileges.lib.php:2228
#: libraries/server_privileges.lib.php:2792 server_privileges.php:149
msgid "Privileges"
msgstr "Privilégios"
#: libraries/Menu.class.php:388 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
msgid "Routines"
msgstr ""
#: libraries/Menu.class.php:396
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:810
#: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "Enviado"
#: libraries/Menu.class.php:415 libraries/relation.lib.php:203
msgid "Designer"
msgstr ""
#: libraries/Menu.class.php:459
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
#: libraries/Menu.class.php:480 server_synchronize.php:1320
#: server_synchronize.php:1327
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"
#: libraries/Menu.class.php:485 server_binlog.php:74 server_status.php:660
msgid "Binary log"
msgstr "Registo binário"
#: libraries/Menu.class.php:491 libraries/structure.lib.php:185
#: libraries/structure.lib.php:769 server_replication.php:33
#: server_replication.php:215 server_status.php:665
msgid "Replication"
msgstr "Replicação"
#: libraries/Menu.class.php:496 server_engines.php:94 server_engines.php:98
#: server_status.php:713
msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"
#: libraries/Menu.class.php:500
msgid "Charsets"
msgstr "Mapas de Caracteres"
#: libraries/Menu.class.php:505 server_plugins.php:33 server_plugins.php:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: libraries/Menu.class.php:509
msgid "Engines"
msgstr ""
#: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:622
#: libraries/core.lib.php:218 libraries/import.lib.php:171
#: libraries/insert_edit.lib.php:1206 tbl_operations.php:184
#: tbl_relation.php:296 view_operations.php:57
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: libraries/Message.class.php:254
#, php-format
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
msgstr[0] "%1$d linha afectada."
msgstr[1] "%1$d linha(s) afectadas."
#: libraries/Message.class.php:273
#, php-format
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
msgstr[0] "%1$d linhas excluída."
msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
#: libraries/Message.class.php:292
#, php-format
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
msgstr[0] "%1$d linha inserida."
msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
#: libraries/PDF.class.php:95
msgid "Error while creating PDF:"
msgstr "Erro ao criar o PDF:"
#: libraries/RecentTable.class.php:114
msgid "Could not save recent table"
msgstr "Não foi possível salvar a tabela recente"
#: libraries/RecentTable.class.php:151
msgid "Recent tables"
msgstr "Tabelas Recentes"
#: libraries/RecentTable.class.php:163
msgid "There are no recent tables"
msgstr "Não existem tabelas recentes"
#: libraries/StorageEngine.class.php:216
msgid ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
msgstr ""
"Não está disponível nenhuma informação detalhada para este mecanismo de "
"armazenamento."
#: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:203
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr "%s é o storage engine por defeito neste MySQL server."
#: libraries/StorageEngine.class.php:355
#, php-format
msgid "%s is available on this MySQL server."
msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
#: libraries/StorageEngine.class.php:358
#, php-format
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
msgstr "%s está desactivado neste servidor MySQL."
#: libraries/StorageEngine.class.php:362
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
msgstr "Este servidor MySQL não suporta o mecanismo de armazenamento %s."
#: libraries/Table.class.php:327
msgid "unknown table status: "
msgstr "Estado da tabela desconhecido: "
#: libraries/Table.class.php:729
#, fuzzy, php-format
msgid "Source database `%s` was not found!"
msgstr "Pesquisar na Base de Dados"
#: libraries/Table.class.php:737
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Theme %s not found!"
msgid "Target database `%s` was not found!"
msgstr "Tema %s não encontrado!"
#: libraries/Table.class.php:1165
msgid "Invalid database"
msgstr "Base de Dados inválida"
#: libraries/Table.class.php:1179 tbl_get_field.php:30
msgid "Invalid table name"
msgstr "Nome de tabela inválido"
#: libraries/Table.class.php:1211
#, php-format
msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgstr "Erro ao mudar o nome da tabela %1$s para %2$s"
#: libraries/Table.class.php:1230
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been renamed to %s"
msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Tabela %s renomeada para %s"
#: libraries/Table.class.php:1374
msgid "Could not save table UI preferences"
msgstr "Não foi possível salvar as preferências de interface da tabela"
#: libraries/Table.class.php:1398
#, php-format
msgid ""
"Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
"['MaxTableUiprefs'] %s)"
msgstr ""
"Falha ao limpar as preferências de interface da tabela (consulte $cfg"
"['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
#: libraries/Table.class.php:1536
#, php-format
msgid ""
"Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
"after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
"changed."
msgstr ""
"Não pode salvar a propriedade de interface \"%s\". As mudanças feitas não "
"serão constantes quando recarregar esta página. Favor verifique se a "
"estrutura da tabela foi alterada."
#: libraries/TableSearch.class.php:179 libraries/insert_edit.lib.php:236
#: libraries/insert_edit.lib.php:242 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
msgid "Function"
msgstr "Funções"
#: libraries/TableSearch.class.php:186 pmd_general.php:528 pmd_general.php:548
#: pmd_general.php:670 pmd_general.php:683 pmd_general.php:746
#: pmd_general.php:800
#, fuzzy
msgid "Operator"
msgstr "Operações"
#: libraries/TableSearch.class.php:187 libraries/TableSearch.class.php:1187
#: libraries/insert_edit.lib.php:1599 libraries/replication_gui.lib.php:123
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1477 pmd_general.php:517
#: pmd_general.php:576 pmd_general.php:699 pmd_general.php:816
#: server_status.php:1727
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: libraries/TableSearch.class.php:203
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Table Search"
msgstr "Pesquisar"
#: libraries/TableSearch.class.php:232 libraries/insert_edit.lib.php:1376
#, fuzzy
#| msgid "Insert"
msgid "Edit/Insert"
msgstr "Insere"
#: libraries/TableSearch.class.php:756
#, fuzzy
#| msgid "Select fields (at least one):"
msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "Seleccione os campos (no mínimo 1)"
#: libraries/TableSearch.class.php:776
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
msgstr "Condição de Pesquisa (Complemento da cláusula \"where\"):"
#: libraries/TableSearch.class.php:788
msgid "Number of rows per page"
msgstr "Número de registos por página"
#: libraries/TableSearch.class.php:798
msgid "Display order:"
msgstr "Ordem de visualização:"
#: libraries/TableSearch.class.php:834
msgid "Use this column to label each point"
msgstr ""
#: libraries/TableSearch.class.php:855
msgid "Maximum rows to plot"
msgstr ""
#: libraries/TableSearch.class.php:883 libraries/TableSearch.class.php:1155
#: sql.php:155 tbl_change.php:215
msgid "Browse foreign values"
msgstr ""
#: libraries/TableSearch.class.php:972
#, fuzzy
#| msgid "Hide search criteria"
msgid "Additional search criteria"
msgstr "Esconder critérios de buca"
#: libraries/TableSearch.class.php:1110
#, fuzzy
#| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
msgstr "Faça uma \"pesquisa por formulário\" (caractere universal: \"%\")"
#: libraries/TableSearch.class.php:1120
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr "Faça uma \"pesquisa por formulário\" (caractere universal: \"%\")"
#: libraries/TableSearch.class.php:1164
msgid "Browse/Edit the points"
msgstr ""
#: libraries/TableSearch.class.php:1171
#, fuzzy
msgid "How to use"
msgstr "versão do PHP"
#: libraries/TableSearch.class.php:1176
#, fuzzy
#| msgid "Reset"
msgid "Reset zoom"
msgstr "Limpa"
#: libraries/Theme.class.php:169
#, php-format
msgid "No valid image path for theme %s found!"
msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens do tema %s!"
#: libraries/Theme.class.php:458
msgid "No preview available."
msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
#: libraries/Theme.class.php:460
msgid "take it"
msgstr "seleccionar"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:137
#, php-format
msgid "Default theme %s not found!"
msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:194
#, php-format
msgid "Theme %s not found!"
msgstr "Tema %s não encontrado!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:271
#, php-format
msgid "Theme path not found for theme %s!"
msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:16 themes.php:21
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: libraries/Types.class.php:295
msgid ""
"A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:297
msgid ""
"A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
"65,535"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:299
msgid ""
"A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
"0 to 16,777,215"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:301
msgid ""
"A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
"range is 0 to 4,294,967,295."
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:303
msgid ""
"An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
"9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:305 libraries/Types.class.php:711
msgid ""
"A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
"(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:307
msgid ""
"A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
"-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:309
msgid ""
"A double-precision floating-point number, allowable values are "
"-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
"2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:311
msgid ""
"Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
"FLOAT)"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:313
msgid ""
"A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
"64)"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:315
msgid ""
"A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
"values are considered true"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:317
msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:319 libraries/Types.class.php:721
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create version"
msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr "Criar versão"
#: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:723
#, php-format
msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:323
msgid ""
"A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
"stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:325 libraries/Types.class.php:727
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
msgstr "Erro ao mudar o nome da tabela %1$s para %2$s"
#: libraries/Types.class.php:327
msgid ""
"A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
"values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:329
msgid ""
"A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
"spaces to the specified length when stored"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:331 libraries/Types.class.php:729
#, php-format
msgid ""
"A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
"the maximum row size"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:333
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
"a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:335 libraries/Types.class.php:731
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
"with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:337
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
"stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:339
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
"value in bytes"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:341
msgid ""
"Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:343
msgid ""
"Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:345
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
"one-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:347
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
"with a three-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:349
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
"a two-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:351
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:353
msgid ""
"An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
"'' error value"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:355
msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:357
msgid "A type that can store a geometry of any type"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:359
msgid "A point in 2-dimensional space"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:361
msgid "A curve with linear interpolation between points"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:363
#, fuzzy
#| msgid "Add a polygon"
msgid "A polygon"
msgstr "Adicionar um polígono"
#: libraries/Types.class.php:365
msgid "A collection of points"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:367
msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:369
msgid "A collection of polygons"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:371
msgid "A collection of geometry objects of any type"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:623 libraries/Types.class.php:973
msgctxt "numeric types"
msgid "Numeric"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:642 libraries/Types.class.php:976
#, fuzzy
#| msgid "Create an index"
msgctxt "date and time types"
msgid "Date and time"
msgstr "Criar um novo índice"
#: libraries/Types.class.php:651 libraries/Types.class.php:979
#, fuzzy
#| msgid "Linestring"
msgctxt "string types"
msgid "String"
msgstr "Segmento de Reta "
#: libraries/Types.class.php:672
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgctxt "spatial types"
msgid "Spatial"
msgstr "Total"
#: libraries/Types.class.php:707
msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:709
msgid ""
"An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
"9,223,372,036,854,775,807"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:713
msgid "A system's default double-precision floating-point number"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:715
msgid "True or false"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:717
msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:719
msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:725
msgid ""
"A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
"UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:733
msgid ""
"A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
"comparisons"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:735
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
"a four-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:737
msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
msgstr ""
#: libraries/Util.class.php:223
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
#: libraries/Util.class.php:430 libraries/Util.class.php:516
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:147
#: libraries/display_export.lib.php:280 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
#: libraries/relation.lib.php:88 main.php:288 server_variables.php:153
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: libraries/Util.class.php:635 server_status.php:654 server_status.php:1368
#: sql.php:1037
msgid "SQL query"
msgstr "Comando SQL"
#: libraries/Util.class.php:679 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:137
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:158 libraries/rte/rte_routines.lib.php:288
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:293
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:303
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
msgid "MySQL said: "
msgstr "Mensagens do MySQL : "
#: libraries/Util.class.php:1201
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
msgstr "Falha ao ligar ao validador SQL!"
#: libraries/Util.class.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:491
msgid "Explain SQL"
msgstr "Explicar SQL"
#: libraries/Util.class.php:1251
msgid "Skip Explain SQL"
msgstr "Saltar Explicar SQL"
#: libraries/Util.class.php:1290
msgid "Without PHP Code"
msgstr "sem código PHP"
#: libraries/Util.class.php:1293 libraries/config/messages.inc.php:493
msgid "Create PHP Code"
msgstr "Criar código PHP"
#: libraries/Util.class.php:1319 libraries/config/messages.inc.php:492
#: server_status.php:862 server_status.php:891 server_status.php:918
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: libraries/Util.class.php:1329
msgid "Skip Validate SQL"
msgstr "Saltar a validação SQL"
#: libraries/Util.class.php:1332 libraries/config/messages.inc.php:495
msgid "Validate SQL"
msgstr "Validar SQL"
#: libraries/Util.class.php:1394
msgid "Inline edit of this query"
msgstr "Na linha de edição desta consulta"
#: libraries/Util.class.php:1396
msgctxt "Inline edit query"
msgid "Inline"
msgstr "na linha"
#: libraries/Util.class.php:1464 sql.php:1104
msgid "Profiling"
msgstr "Perfil"
#. l10n: Short week day name
#: libraries/Util.class.php:1727
msgctxt "Short week day name"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
#: libraries/Util.class.php:1743
#: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%d-%B-%Y às %H:%M"
#: libraries/Util.class.php:2082
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
#: libraries/Util.class.php:2172
msgid "Missing parameter:"
msgstr "Parâmetros em falta:"
#: libraries/Util.class.php:2688
#, php-format
msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
msgstr "Saltar para a Base de Dados &quot;%s&quot;."
#: libraries/Util.class.php:2712
#, php-format
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
msgstr "A funcionalidade %s é afectada por um bug conhecido, veja %s"
#: libraries/Util.class.php:2888
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clique para alternar"
#: libraries/Util.class.php:3430 libraries/sql_query_form.lib.php:468
#: prefs_manage.php:250
msgid "Browse your computer:"
msgstr "Procurar no seu computador:"
#: libraries/Util.class.php:3455
#, php-format
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
msgstr "Selecionar a partir da directoria de upload do servidor <b>%s</b>:"
#: libraries/Util.class.php:3484 libraries/insert_edit.lib.php:1207
#: libraries/sql_query_form.lib.php:477
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
msgstr "Não é possivel alcançar a directoria que configurou para fazer upload"
#: libraries/Util.class.php:3495
msgid "There are no files to upload"
msgstr "Não existem arquivos para fazer upload"
#: libraries/Util.class.php:3520 libraries/Util.class.php:3521
#: libraries/structure.lib.php:308
msgid "Empty"
msgstr "Limpa"
#: libraries/Util.class.php:3526 libraries/Util.class.php:3527
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
#: libraries/Util.class.php:4050
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: libraries/bookmark.lib.php:82
msgid "shared"
msgstr "compartilhado"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
#: libraries/config/messages.inc.php:187
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:114 server_status.php:667
msgid "Tables"
msgstr "Tabelas"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
#: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
#: libraries/config/setup.forms.php:368
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:300
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
#: libraries/server_privileges.lib.php:756 libraries/structure.lib.php:2346
#: server_replication.php:372 tbl_printview.php:299
msgid "Data"
msgstr "Dados"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/structure.lib.php:799
#: libraries/structure.lib.php:2359 tbl_printview.php:315
msgid "Overhead"
msgstr "Suspenso"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:99
msgid "Jump to database"
msgstr "Ir para base de dados"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:147
msgid "Not replicated"
msgstr "Não replicado"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:158
msgid "Replicated"
msgstr "Replicado"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:175
#, php-format
msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
msgstr "Verificar Privilégios para a Base de Dados &quot;%s&quot;."
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:180
msgid "Check Privileges"
msgstr "Verificar Privilégios"
#: libraries/common.inc.php:574
msgid "Failed to read configuration file"
msgstr "Falhou ao ler o arquivo de configuração"
#: libraries/common.inc.php:576
msgid ""
"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
"shown below."
msgstr ""
"Isto geralmente significa que há um erro de sintaxe, por favor verifique "
"qualquer erro mostrado abaixo."
#: libraries/common.inc.php:583
#, php-format
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
#: libraries/common.inc.php:590
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
#| "configuration file!"
msgid ""
"The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
"configuration file!"
msgstr ""
"A directiva <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> TEM que ser definida no "
"ficheiro de configuração!"
#: libraries/common.inc.php:623
#, php-format
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
#: libraries/common.inc.php:634
#, php-format
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
msgstr ""
"Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique as suas "
"configurações."
#: libraries/common.inc.php:851
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
msgstr "Método de autenticação definido nas configurações inválido:"
#: libraries/common.inc.php:973
#, php-format
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
msgstr "deve actualizar para %s %s ou mais recente."
#: libraries/common.inc.php:1078
msgid "GLOBALS overwrite attempt"
msgstr ""
#: libraries/common.inc.php:1085
msgid "possible exploit"
msgstr "possível 'exploit'"
#: libraries/common.inc.php:1094
msgid "numeric key detected"
msgstr "Tecla numérica detectada"
#: libraries/config.values.php:53 libraries/config.values.php:60
#: libraries/config.values.php:68
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#: libraries/config.values.php:57
msgid "Nowhere"
msgstr "Em nenhum lugar"
#: libraries/config.values.php:58
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: libraries/config.values.php:59
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: libraries/config.values.php:98
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: libraries/config.values.php:99
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
#: libraries/config.values.php:100 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:225
#: libraries/relation.lib.php:96 libraries/relation.lib.php:103
#: pmd_relation_new.php:82
msgid "Disabled"
msgstr "Desactidado"
#: libraries/config.values.php:129
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:68
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:102
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:72
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:82
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:67
msgid "structure"
msgstr "estrutura"
#: libraries/config.values.php:130
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:198
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
msgid "data"
msgstr "dados"
#: libraries/config.values.php:131
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:199
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
msgid "structure and data"
msgstr "estrutura e dados"
#: libraries/config.values.php:134
msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
msgstr "Rápida - mostrar apenas o mínimo de opções para configurar"
#: libraries/config.values.php:135
msgid "Custom - display all possible options to configure"
msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
#: libraries/config.values.php:136
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada"
#: libraries/config.values.php:164
#| msgid "Complete inserts"
msgid "complete inserts"
msgstr "adições completas"
#: libraries/config.values.php:165
#| msgid "Extended inserts"
msgid "extended inserts"
msgstr "inserções extendidas"
#: libraries/config.values.php:166
msgid "both of the above"
msgstr "ambos acima"
#: libraries/config.values.php:167
msgid "neither of the above"
msgstr "nenhuma das acima"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
#: libraries/config/validate.lib.php:526
msgid "Not a positive number"
msgstr "Número não positivo"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
#: libraries/config/validate.lib.php:548
msgid "Not a non-negative number"
msgstr "Não é um número não-negativo"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:90