Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
tree: 266227903b
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

14525 lines (11742 sloc) 576.679 kb
# Automatically generated <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
"Language-Team: Russian "
"<http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.2\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:60 js/messages.php:354
#: libraries/DisplayResults.class.php:802
#: libraries/server_privileges.lib.php:2617
msgid "Show all"
msgstr "Показать все"
#: browse_foreigners.php:77 libraries/PDF.class.php:57
#: libraries/Util.class.php:2565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1178
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1202
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
#: libraries/select_lang.lib.php:510
msgid "Page number:"
msgstr "Номер страницы:"
#: browse_foreigners.php:94
msgid ""
"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
"parent window, or your browser's security settings are configured to block "
"cross-window updates."
msgstr ""
"Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
"родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
"настроек безопасности."
#: browse_foreigners.php:166 libraries/Menu.class.php:259
#: libraries/Menu.class.php:348 libraries/Util.class.php:3301
#: libraries/Util.class.php:3308 libraries/Util.class.php:3513
#: libraries/Util.class.php:3514
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: browse_foreigners.php:170 gis_data_editor.php:396 js/messages.php:231
#: libraries/DbSearch.class.php:468 libraries/DisplayResults.class.php:1652
#: libraries/TableSearch.class.php:1137 libraries/core.lib.php:534
#: libraries/display_change_password.lib.php:75
#: libraries/display_create_table.lib.php:61
#: libraries/display_export.lib.php:439 libraries/display_import.lib.php:333
#: libraries/insert_edit.lib.php:1570 libraries/insert_edit.lib.php:1605
#: libraries/operations.lib.php:39 libraries/operations.lib.php:82
#: libraries/operations.lib.php:210 libraries/operations.lib.php:256
#: libraries/operations.lib.php:638 libraries/operations.lib.php:690
#: libraries/operations.lib.php:737 libraries/operations.lib.php:1054
#: libraries/operations.lib.php:1342
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:229
#: libraries/replication_gui.lib.php:78 libraries/replication_gui.lib.php:394
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:538
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1022
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1555
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:417
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:163
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:225
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:514
#: libraries/server_privileges.lib.php:481
#: libraries/server_privileges.lib.php:1490
#: libraries/server_privileges.lib.php:1967
#: libraries/server_privileges.lib.php:2559
#: libraries/server_privileges.lib.php:3080
#: libraries/sql_query_form.lib.php:378 libraries/sql_query_form.lib.php:435
#: libraries/sql_query_form.lib.php:498 libraries/structure.lib.php:1591
#: libraries/structure.lib.php:1618 libraries/tbl_properties.inc.php:737
#: pmd_pdf.php:153 prefs_manage.php:274 prefs_manage.php:324
#: server_binlog.php:115 server_replication.php:291 server_replication.php:374
#: server_replication.php:405 server_synchronize.php:1483 tbl_indexes.php:332
#: tbl_tracking.php:514 tbl_tracking.php:676 view_create.php:221
#: view_operations.php:98
msgid "Go"
msgstr "OK"
#: browse_foreigners.php:181 browse_foreigners.php:185
#: libraries/Index.class.php:561 tbl_tracking.php:376
msgid "Keyname"
msgstr "Имя индекса"
#: browse_foreigners.php:182 browse_foreigners.php:184
#: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:42
#: server_plugins.php:131 server_status.php:1728
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:280
#: browse_foreigners.php:296 browse_foreigners.php:308
msgid "Use this value"
msgstr "Использовать это значение"
#: changelog.php:35 license.php:28
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
"for more information."
msgstr ""
"Файл %s не найден. Вся дополнительная информация находится на сайте www."
"phpmyadmin.net."
#: db_create.php:74
#, php-format
msgid "Database %1$s has been created."
msgstr "База данных %1$s была создана."
#: db_datadict.php:49 libraries/operations.lib.php:32
msgid "Database comment: "
msgstr "Комментарий к базе данных: "
#: db_datadict.php:156 libraries/operations.lib.php:783
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
#: libraries/tbl_properties.inc.php:831 tbl_printview.php:120
msgid "Table comments"
msgstr "Комментарий к таблице"
#: db_datadict.php:165 libraries/DBQbe.class.php:364
#: libraries/Index.class.php:565 libraries/TableSearch.class.php:183
#: libraries/TableSearch.class.php:1185 libraries/insert_edit.lib.php:1589
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:275
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:390
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:502
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:357
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:455
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:268
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:368
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:431
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1349
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1370
#: libraries/tbl_properties.inc.php:326 tbl_indexes.php:243
#: tbl_printview.php:130 tbl_relation.php:419 tbl_tracking.php:318
#: tbl_tracking.php:380
msgid "Column"
msgstr "Поле"
#: db_datadict.php:166 db_printview.php:101 libraries/Index.class.php:562
#: libraries/TableSearch.class.php:184 libraries/insert_edit.lib.php:268
#: libraries/insert_edit.lib.php:272
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:503
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:269
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:888
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1473
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1350
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1371
#: libraries/server_privileges.lib.php:1584 libraries/structure.lib.php:784
#: libraries/structure.lib.php:1188 libraries/tbl_properties.inc.php:86
#: tbl_printview.php:131 tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:377
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:568
#: libraries/TableSearch.class.php:1186 libraries/insert_edit.lib.php:1598
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:504
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:270
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1352
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1373
#: libraries/structure.lib.php:1191 libraries/tbl_properties.inc.php:93
#: tbl_printview.php:132 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:383
msgid "Null"
msgstr "Null"
#: db_datadict.php:169 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:505
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1353
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1374
#: libraries/structure.lib.php:213 libraries/structure.lib.php:1192
#: libraries/tbl_properties.inc.php:90 tbl_printview.php:133
#: tbl_tracking.php:322
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:403
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:468
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1355
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1376 tbl_printview.php:135
msgid "Links to"
msgstr "Связи"
#: db_datadict.php:175 db_printview.php:107
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:113
#: libraries/config/messages.inc.php:135
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:408
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1366
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1377
#: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:137
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: db_datadict.php:239 js/messages.php:251 libraries/Index.class.php:431
#: libraries/Index.class.php:470 libraries/Index.class.php:838
#: libraries/config.values.php:52 libraries/config.values.php:67
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:326
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:581
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:723
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
#: libraries/server_privileges.lib.php:1726
#: libraries/server_privileges.lib.php:1860
#: libraries/server_privileges.lib.php:1873
#: libraries/server_privileges.lib.php:2153
#: libraries/server_privileges.lib.php:2159
#: libraries/server_privileges.lib.php:2479
#: libraries/server_privileges.lib.php:2493 libraries/structure.lib.php:1277
#: libraries/user_preferences.lib.php:307 prefs_manage.php:131 sql.php:387
#: sql.php:454 tbl_printview.php:186 tbl_tracking.php:339 tbl_tracking.php:393
#: tbl_tracking.php:398
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: db_datadict.php:239 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:432
#: libraries/Index.class.php:469 libraries/Index.class.php:838
#: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:66
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:69
#: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:110
#: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/mult_submits.inc.php:120
#: libraries/mult_submits.inc.php:125 libraries/mult_submits.inc.php:288
#: libraries/mult_submits.inc.php:301 libraries/mult_submits.inc.php:325
#: libraries/mult_submits.inc.php:333
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:581
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:724
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
#: libraries/server_privileges.lib.php:1726
#: libraries/server_privileges.lib.php:1857
#: libraries/server_privileges.lib.php:1871
#: libraries/server_privileges.lib.php:2152
#: libraries/server_privileges.lib.php:2157
#: libraries/server_privileges.lib.php:2476
#: libraries/server_privileges.lib.php:2493 libraries/structure.lib.php:1277
#: libraries/user_preferences.lib.php:305 prefs_manage.php:130
#: server_databases.php:103 server_databases.php:110 sql.php:453
#: tbl_printview.php:187 tbl_structure.php:50 tbl_tracking.php:339
#: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:396
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: db_export.php:29
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
#: db_export.php:33 db_printview.php:92 db_tracking.php:51 export.php:413
#: libraries/DBQbe.class.php:268 navigation.php:280
msgid "No tables found in database."
msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
#: db_export.php:42 libraries/DbSearch.class.php:448 server_export.php:26
msgid "Select All"
msgstr "Выделить все"
#: db_export.php:44 libraries/DbSearch.class.php:454 server_export.php:28
msgid "Unselect All"
msgstr "Снять выделение"
#: db_operations.php:45 tbl_create.php:22
msgid "The database name is empty!"
msgstr "Не указано имя базы данных!"
#: db_operations.php:129
#, php-format
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
msgstr "База данных %1$s переименована в %2$s"
#: db_operations.php:133
#, php-format
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
msgstr "База данных %1$s скопирована в %2$s"
#: db_operations.php:259
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
"Некоторые из расширенных возможностей phpMyAdmin недоступны. Для определения "
"причины нажмите %sздесь%s."
#: db_printview.php:99 db_tracking.php:81 db_tracking.php:200
#: libraries/Menu.class.php:186 libraries/config/messages.inc.php:514
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:455
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:96
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:352
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:293
#: libraries/server_privileges.lib.php:1995
#: libraries/server_privileges.lib.php:2226
#: libraries/server_privileges.lib.php:2875 libraries/structure.lib.php:765
#: server_synchronize.php:522 server_synchronize.php:1042 tbl_tracking.php:754
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: db_printview.php:100 db_tables_search.php:25 db_tables_search.php:57
#: libraries/Table.class.php:283 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
#: libraries/import.lib.php:181 libraries/structure.lib.php:776
#: libraries/structure.lib.php:1748 libraries/structure.lib.php:1928
#: libraries/structure.lib.php:2069 navigation.php:628 navigation.php:667
#: sql.php:1040 tbl_printview.php:365
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
#: db_printview.php:104 libraries/structure.lib.php:795 tbl_indexes.php:244
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: db_printview.php:159 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1020
#: libraries/structure.lib.php:739
msgid "in use"
msgstr "используется"
#: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:76
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:946
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
#: libraries/structure.lib.php:806 libraries/structure.lib.php:1787
#: tbl_printview.php:410
msgid "Creation"
msgstr "Создание"
#: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:82
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:959
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
#: libraries/structure.lib.php:813 libraries/structure.lib.php:1794
#: tbl_printview.php:421
msgid "Last update"
msgstr "Последнее обновление"
#: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:88
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:972
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
#: libraries/structure.lib.php:820 libraries/structure.lib.php:1802
#: tbl_printview.php:432
msgid "Last check"
msgstr "Последняя проверка"
#: db_printview.php:220 libraries/structure.lib.php:179
#, php-format
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] "%s таблица"
msgstr[1] "%s таблицы"
msgstr[2] "%s таблиц"
#: db_qbe.php:40
msgid "You have to choose at least one column to display"
msgstr ""
"Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы"
#: db_qbe.php:60
#, php-format
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "Переключиться на %sвизуальный составитель запросов%s"
#: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:80
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:578
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:65
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:253
msgid "Access denied"
msgstr "В доступе отказано"
#: db_structure.php:86
msgid "No tables found in database"
msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
#: db_tracking.php:75
msgid "Tracked tables"
msgstr "Отслеживаемые таблицы"
#: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:163
#: libraries/config/messages.inc.php:508
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:157
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:250
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:202
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:760
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:141
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:388
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:95
#: libraries/server_privileges.lib.php:1985
#: libraries/server_privileges.lib.php:2226
#: libraries/server_privileges.lib.php:2866 server_databases.php:199
#: server_status.php:1352 server_synchronize.php:1451
#: server_synchronize.php:1455 sql.php:1034 tbl_tracking.php:753
msgid "Database"
msgstr "База данных"
#: db_tracking.php:82
msgid "Last version"
msgstr "Последняя версия"
#: db_tracking.php:83 tbl_tracking.php:756
msgid "Created"
msgstr "Создан"
#: db_tracking.php:84 tbl_tracking.php:757
msgid "Updated"
msgstr "Обновлён"
#: db_tracking.php:85 js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:454
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:423 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
#: server_status.php:1364 sql.php:1108 tbl_tracking.php:758
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:559
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_privileges.lib.php:1587
#: libraries/server_privileges.lib.php:2236
#: libraries/server_privileges.lib.php:2400 libraries/structure.lib.php:773
#: libraries/structure.lib.php:1206 server_databases.php:234
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: db_tracking.php:87 libraries/DBQbe.class.php:466
#: libraries/DisplayResults.class.php:896 tbl_change.php:220
#: tbl_tracking.php:759
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: db_tracking.php:99 js/messages.php:34
msgid "Delete tracking data for this table"
msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
#: db_tracking.php:105 libraries/Index.class.php:626
#: libraries/Util.class.php:3518 libraries/Util.class.php:3519
#: libraries/structure.lib.php:310 libraries/structure.lib.php:1386
#: libraries/structure.lib.php:2228 libraries/structure.lib.php:2230
#: server_databases.php:326
msgid "Drop"
msgstr "Удалить"
#: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:715 tbl_tracking.php:768
msgid "active"
msgstr "включено"
#: db_tracking.php:124 tbl_tracking.php:717 tbl_tracking.php:770
msgid "not active"
msgstr "выключено"
#: db_tracking.php:140
msgid "Versions"
msgstr "Версии"
#: db_tracking.php:141 tbl_tracking.php:483 tbl_tracking.php:790
msgid "Tracking report"
msgstr "Отчёт слежения"
#: db_tracking.php:142 tbl_tracking.php:288 tbl_tracking.php:795
msgid "Structure snapshot"
msgstr "Обзор структуры"
#: db_tracking.php:195
msgid "Untracked tables"
msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
#: db_tracking.php:214 libraries/structure.lib.php:1523
msgid "Track table"
msgstr "Отслеживать таблицу"
#: db_tracking.php:242
msgid "Database Log"
msgstr "Журнал базы данных"
#: export.php:42
msgid "Bad type!"
msgstr "Ошибочный тип!"
#: export.php:93
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
#: export.php:122
msgid "Bad parameters!"
msgstr "Ошибочные параметры!"
#: export.php:193 export.php:224 export.php:784
#, php-format
msgid "Insufficient space to save the file %s."
msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
#: export.php:362
#, php-format
msgid ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
msgstr ""
"Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
"перезаписи."
#: export.php:368 export.php:374
#, php-format
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
#: export.php:790
#, php-format
msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
#: file_echo.php:21
msgid "Invalid export type"
msgstr "Ошибочный тип экспорта"
#: gis_data_editor.php:112
#, php-format
msgid "Value for the column \"%s\""
msgstr "Значение для поля \"%s\""
#: gis_data_editor.php:140 tbl_gis_visualization.php:175
msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
msgstr "Используйте в качестве основного слоя OpenStreetMaps"
#: gis_data_editor.php:161
msgid "SRID"
msgstr "SRID"
#: gis_data_editor.php:184 js/messages.php:326
#: libraries/DisplayResults.class.php:1636
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"
#: gis_data_editor.php:206 js/messages.php:322
msgid "Point"
msgstr "Точка"
#: gis_data_editor.php:207 gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289
#: gis_data_editor.php:362 js/messages.php:320
msgid "X"
msgstr "X"
#: gis_data_editor.php:210 gis_data_editor.php:238 gis_data_editor.php:293
#: gis_data_editor.php:366 js/messages.php:321
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:287 gis_data_editor.php:360
#: js/messages.php:323
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr "Точка %d"
#: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:300 gis_data_editor.php:373
#: js/messages.php:329
msgid "Add a point"
msgstr "Добавить точку"
#: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:324
msgid "Linestring"
msgstr "Линия"
#: gis_data_editor.php:265 gis_data_editor.php:341 js/messages.php:328
msgid "Outer Ring"
msgstr "Внешний контур"
#: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343 js/messages.php:327
msgid "Inner Ring"
msgstr "Внутренний контур"
#: gis_data_editor.php:303
msgid "Add a linestring"
msgstr "Добавить линию"
#: gis_data_editor.php:304 gis_data_editor.php:378 js/messages.php:330
msgid "Add an inner ring"
msgstr "Добавить внутренний контур"
#: gis_data_editor.php:325 js/messages.php:325
msgid "Polygon"
msgstr "Многоугольник"
#: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:331
msgid "Add a polygon"
msgstr "Добавить многоугольник"
#: gis_data_editor.php:390
msgid "Add geometry"
msgstr "Добавить геометрии"
#: gis_data_editor.php:399
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
#: gis_data_editor.php:402
#| msgid ""
#| "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
#| "string into the \"Value\" field"
msgid ""
"Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
"below into the \"Value\" field"
msgstr ""
"Из столбца \"Функция\" выберите \"GeomFromText\" и вставьте строку ниже, в поле "
"\"Значение\""
#: import.php:93
#, php-format
#| msgid ""
#| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
#| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
msgid ""
"You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
"%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
msgstr ""
"Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
"ограничения описаны в %sдокументации%s."
#: import.php:232 import.php:497
msgid "Showing bookmark"
msgstr "Отображение закладки"
#: import.php:247 import.php:493
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "Закладка удалена."
#: import.php:342 import.php:403 libraries/File.class.php:432
#: libraries/File.class.php:525
msgid "File could not be read"
msgstr "Ошибка при чтении файла"
#: import.php:351 import.php:362 import.php:383 import.php:394
#: libraries/File.class.php:604
#, php-format
msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
"Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
"может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
"отключена при конфигурировании."
#: import.php:409
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[doc@faq1_16]FAQ 1.16[/doc]."
msgstr ""
"Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
"импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
"PHP. Смотрите [doc@faq1_16]FAQ 1.16[/doc]."
#: import.php:429
msgid ""
"Cannot convert file's character set without character set conversion library"
msgstr "Без необходимой библиотеки невозможна конвертация кодировки файла"
#: import.php:466 libraries/display_import.lib.php:29
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr ""
"Отсутствуют модули импорта. Проверьте содержимое установленной копии "
"phpMyAdmin!"
#: import.php:500 sql.php:1146
#, php-format
msgid "Bookmark %s created"
msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
#: import.php:509 import.php:517
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
#: import.php:528
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
"file and import will resume."
msgstr ""
"Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
"его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
"остановился."
#: import.php:532
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
"означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
"пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
#: import.php:563 libraries/DisplayResults.class.php:4533
#: libraries/Message.class.php:180 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1324
#: libraries/sql_query_form.lib.php:116 tbl_operations.php:182
#: tbl_relation.php:298 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:56
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
#: import_status.php:101 libraries/Util.class.php:726
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:239 user_password.php:239
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: index.php:174
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:118 sql.php:329
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
#: js/messages.php:30
#, php-format
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос \"%s\"?"
#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:308 sql.php:432
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "База данных будет полностью УДАЛЕНА!"
#: js/messages.php:32
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgstr "Таблица будет полностью УДАЛЕНА!"
#: js/messages.php:33
msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "Таблица будет полностью ОЧИЩЕНА от данных!"
#: js/messages.php:35
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Удаление данных слежения"
#: js/messages.php:36
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr "Удаление первичного ключа/индекса"
#: js/messages.php:37
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
#: js/messages.php:40
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
#: js/messages.php:41
msgid "This is not a number!"
msgstr "Введите число!"
#: js/messages.php:42
msgid "Add Index"
msgstr "Добавить индекс"
#: js/messages.php:43
msgid "Edit Index"
msgstr "Редактировать индекс"
#: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:337
#, php-format
msgid "Add %d column(s) to index"
msgstr "Добавить %d поле(я) к индексу"
#. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
#: js/messages.php:48
msgid "Total count"
msgstr "Общее количество"
#: js/messages.php:51
msgid "The host name is empty!"
msgstr "Пустое имя хоста!"
#: js/messages.php:52
msgid "The user name is empty!"
msgstr "Не задано имя пользователя!"
#: js/messages.php:53 libraries/server_privileges.lib.php:1319
#: user_password.php:109
msgid "The password is empty!"
msgstr "Пароль не задан!"
#: js/messages.php:54 libraries/server_privileges.lib.php:1317
#: user_password.php:112
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
#: js/messages.php:55 libraries/server_privileges.lib.php:1448
#: libraries/server_privileges.lib.php:1640
#: libraries/server_privileges.lib.php:2534
#: libraries/server_privileges.lib.php:2833
msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: js/messages.php:56
msgid "Reloading Privileges"
msgstr "Перезагрузка привилегий"
#: js/messages.php:57
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Удаление выбранных пользователей"
#: js/messages.php:58 js/messages.php:137 tbl_tracking.php:289
#: tbl_tracking.php:484
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: js/messages.php:61 js/messages.php:284
#: libraries/DisplayResults.class.php:3299 libraries/Index.class.php:589
#: libraries/Util.class.php:660 libraries/Util.class.php:1277
#: libraries/Util.class.php:3522 libraries/Util.class.php:3523
#: libraries/config/messages.inc.php:490
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:215 setup/frames/index.inc.php:147
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: js/messages.php:62 server_status.php:875
msgid "Live traffic chart"
msgstr "Графический вывод трафика"
#: js/messages.php:63 server_status.php:878
msgid "Live conn./process chart"
msgstr "Графический вывод соединений и процессов"
#: js/messages.php:64 server_status.php:903
msgid "Live query chart"
msgstr "Графический вывод запросов"
#: js/messages.php:66
msgid "Static data"
msgstr "Статические данные"
#. l10n: Total number of queries
#: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
#: libraries/engines/innodb.lib.php:171 libraries/structure.lib.php:2368
#: server_databases.php:270 server_status.php:1243 server_status.php:1312
#: tbl_printview.php:331
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#. l10n: Other, small valued, queries
#: js/messages.php:70 server_status.php:671 server_status.php:1116
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#. l10n: Thousands separator
#: js/messages.php:72 libraries/Util.class.php:1545
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: js/messages.php:74 libraries/Util.class.php:1547
msgid "."
msgstr "."
#: js/messages.php:76
msgid "KiB sent since last refresh"
msgstr "Отправлено KiB с момента последнего обновления"
#: js/messages.php:77
msgid "KiB received since last refresh"
msgstr "Принято KiB с момента последнего обновления"
#: js/messages.php:78
msgid "Server traffic (in KiB)"
msgstr "Трафик сервера (в KiB)"
#: js/messages.php:79
msgid "Connections since last refresh"
msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
#: js/messages.php:80 js/messages.php:118 server_status.php:1411
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"
#: js/messages.php:81
msgid "Connections / Processes"
msgstr "Соединения / Процессы"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:83
msgid "Questions since last refresh"
msgstr "Вопросов с момента последнего обновления"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:85
msgid "Questions (executed statements by the server)"
msgstr "Вопросы (выражения выполненные сервером)"
#: js/messages.php:87 server_status.php:846
msgid "Query statistics"
msgstr "Статистика запросов"
#: js/messages.php:90
msgid "Local monitor configuration incompatible"
msgstr "Настройки локального монитора несовместимы"
#: js/messages.php:91
msgid ""
"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""
"Настройки вывода графиков в локальном хранилище вашего браузера больше "
"несовместимы с новой версией диалога монитора. Высока вероятность потери "
"работоспособности текущих настроек. Пожалуйста, сбросьте ваши настройки, в "
"меню <i>Настройки</i>, в изначальные."
#: js/messages.php:93
msgid "Query cache efficiency"
msgstr "Эффективность кеширования запросов"
#: js/messages.php:94
msgid "Query cache usage"
msgstr "Использование кеширования запросов"
#: js/messages.php:95
msgid "Query cache used"
msgstr "Кеш запросов использован"
#: js/messages.php:97
msgid "System CPU Usage"
msgstr "Использование системного процессора"
#: js/messages.php:98
msgid "System memory"
msgstr "Системная память"
#: js/messages.php:99
msgid "System swap"
msgstr "Система подкачки"
#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: js/messages.php:100 js/messages.php:123 libraries/Util.class.php:1495
#: server_status.php:1952
msgid "MiB"
msgstr "МБ"
#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: js/messages.php:101 js/messages.php:122 libraries/Util.class.php:1493
#: server_status.php:1952
msgid "KiB"
msgstr "КБ"
#: js/messages.php:103
msgid "Average load"
msgstr "Средняя загрузка"
#: js/messages.php:104
msgid "Total memory"
msgstr "Полная память"
#: js/messages.php:105
msgid "Cached memory"
msgstr "Кешированная память"
#: js/messages.php:106
msgid "Buffered memory"
msgstr "Беферизованная память"
#: js/messages.php:107
msgid "Free memory"
msgstr "Свободная память"
#: js/messages.php:108
msgid "Used memory"
msgstr "Использованная память"
#: js/messages.php:110
msgid "Total Swap"
msgstr "Всего области подкачки"
#: js/messages.php:111
msgid "Cached Swap"
msgstr "Кешировано области подкачки"
#: js/messages.php:112
msgid "Used Swap"
msgstr "Использовано области подкачки"
#: js/messages.php:113
msgid "Free Swap"
msgstr "Свободно области подкачки"
#: js/messages.php:115
msgid "Bytes sent"
msgstr "Отослано байт"
#: js/messages.php:116
msgid "Bytes received"
msgstr "Принято байт"
#: js/messages.php:117 server_status.php:1266
msgid "Connections"
msgstr "Соединения"
#. l10n: shortcuts for Byte
#: js/messages.php:121 libraries/Util.class.php:1491
msgid "B"
msgstr "Байт"
#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: js/messages.php:124 libraries/Util.class.php:1497
msgid "GiB"
msgstr "ГБ"
#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: js/messages.php:125 libraries/Util.class.php:1499
msgid "TiB"
msgstr "ТБ"
#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: js/messages.php:126 libraries/Util.class.php:1501
msgid "PiB"
msgstr "ПБ"
#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: js/messages.php:127 libraries/Util.class.php:1503
msgid "EiB"
msgstr "ЭБ"
#: js/messages.php:128
#, php-format
msgid "%d table(s)"
msgstr "%d таблиц(а)"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:131
msgid "Questions"
msgstr "Вопросы"
#: js/messages.php:132 server_status.php:1203
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"
#: js/messages.php:133 libraries/Menu.class.php:472 server_status.php:1821
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: js/messages.php:134
msgid "Remove chart"
msgstr "Удалить график"
#: js/messages.php:135
msgid "Edit title and labels"
msgstr "Редактировать название и подписи"
#: js/messages.php:136
msgid "Add chart to grid"
msgstr "Добавить график к сетке"
#: js/messages.php:138
msgid "Please add at least one variable to the series"
msgstr "Пожалуйста, добавьте в серию хотя бы одну переменную"
#: js/messages.php:139 libraries/DisplayResults.class.php:1281
#: libraries/TableSearch.class.php:836 libraries/TableSearch.class.php:980
#: libraries/display_export.lib.php:369
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
#: libraries/server_privileges.lib.php:2128
#: libraries/tbl_properties.inc.php:655 pmd_general.php:551
#: server_status.php:1505 server_status.php:1969
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: js/messages.php:140
msgid "Resume monitor"
msgstr "Возобновить монитор"
#: js/messages.php:141
msgid "Pause monitor"
msgstr "Приостановить монитор"
#: js/messages.php:143
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
msgstr "Включены переменные general_log и slow_query_log."
#: js/messages.php:144
msgid "general_log is enabled."
msgstr "Включена переменная general_log."
#: js/messages.php:145
msgid "slow_query_log is enabled."
msgstr "Включена переменная slow_query_log."
#: js/messages.php:146
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
msgstr "Отключены переменные slow_query_log и general_log."
#: js/messages.php:147
msgid "log_output is not set to TABLE."
msgstr "Переменная log_output не установлена для таблицы."
#: js/messages.php:148
msgid "log_output is set to TABLE."
msgstr "Переменная log_output установлена для таблицы."
#: js/messages.php:149
#, php-format
msgid ""
"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""
"Включена переменная slow_query_log, но сервером записываются только те "
"запросы, длительность выполнения которых превышает %d секунд. Советуем "
"установить переменную long_query_time на 0-2 секунды, в зависимости от вашей "
"системы."
#: js/messages.php:150
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgstr "Переменная long_query_time установлена в %d секунд."
#: js/messages.php:151
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr ""
"Следующие настройки будут приняты глобально и сбросятся в изначальное "
"состояние при перезагрузке сервера:"
#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: js/messages.php:153
#, php-format
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "Установить log_output в %s"
#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
#: js/messages.php:155
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Включить %s"
#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
#: js/messages.php:157
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Отключить %s"
#. l10n: %d seconds
#: js/messages.php:159
#, php-format
msgid "Set long_query_time to %ds"
msgstr "Установить long_query_time в %ds"
#: js/messages.php:160
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr ""
"Вы не можете изменить значения данных переменных. Пожалуйста, войдите под "
"учетной записью root, или свяжитесь с администратором базы данных."
#: js/messages.php:161
msgid "Change settings"
msgstr "Изменить настройки"
#: js/messages.php:162
msgid "Current settings"
msgstr "Текущие настройки"
#: js/messages.php:164 server_status.php:1917
msgid "Chart Title"
msgstr "Заголовок графика"
#. l10n: As in differential values
#: js/messages.php:166
msgid "Differential"
msgstr "Различия"
#: js/messages.php:167
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr "Разделено на %s"
#: js/messages.php:168
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
#: js/messages.php:170
msgid "From slow log"
msgstr "Из журнала медленных запросов"
#: js/messages.php:171
msgid "From general log"
msgstr "Из основного журнала"
#: js/messages.php:172
msgid "Analysing logs"
msgstr "Анализ журналов"
#: js/messages.php:173
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr "Анализ и загрузка журналов. Ждите, может занять какое-то время."
#: js/messages.php:174
msgid "Cancel request"
msgstr "Отменить запрос"
#: js/messages.php:175
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
"the other attributes of queries, such as start time, may differ."
msgstr ""
"Данный столбец показывает количество сгруппированных вместе идентичных "
"запросов. Однако, в качестве критерия группировки используется только сам "
"SQL запрос, таким образом другие атрибуты запросов, как время запуска, могут "
"отличаться."
#: js/messages.php:176
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""
"Поскольку была выбрана группировка INSERT запросов, INSERT запросы одной и "
"той же таблицы так же группируются вместе, в независимости от заносимых "
"данных."
#: js/messages.php:177
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr ""
"Данные журналов загружены. Запросы выполненные в данный промежуток времени:"
#: js/messages.php:179
msgid "Jump to Log table"
msgstr "Перейти к таблице журнала"
#: js/messages.php:180
msgid "No data found"
msgstr "Данные не найдены"
#: js/messages.php:181
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr ""
"Анализ журнала пройден, но данные за выбранный промежуток времени не найдены."
#: js/messages.php:183
msgid "Analyzing..."
msgstr "Анализ..."
#: js/messages.php:184
msgid "Explain output"
msgstr "Анализ результатов"
#: js/messages.php:186 js/messages.php:516
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:483
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:1360 sql.php:1109
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: js/messages.php:187
msgid "Total time:"
msgstr "Полное время:"
#: js/messages.php:188
msgid "Profiling results"
msgstr "Профилирование результатов"
#: js/messages.php:189
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: js/messages.php:190
msgid "Chart"
msgstr "График"
#: js/messages.php:191
msgid "Edit chart"
msgstr "Редактировать график"
#: js/messages.php:192
msgid "Series"
msgstr "Серии"
#. l10n: A collection of available filters
#: js/messages.php:195
msgid "Log table filter options"
msgstr "Параметры фильтра таблицы журнала"
#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
#: js/messages.php:197
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: js/messages.php:198
msgid "Filter queries by word/regexp:"
msgstr "Фильтровать запросы по строке, либо регулярному выражению:"
#: js/messages.php:199
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
msgstr ""
"Группировать запросы с игнорированием переменных данных в условии WHERE"
#: js/messages.php:200
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "Сумма сгруппированных строк:"
#: js/messages.php:201
msgid "Total:"
msgstr "Всего:"
#: js/messages.php:203
msgid "Loading logs"
msgstr "Загрузка журналов"
#: js/messages.php:204
msgid "Monitor refresh failed"
msgstr "Обновление монитора завершилось ошибкой"
#: js/messages.php:205
msgid ""
"While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
"This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
"reentering your credentials should help."
msgstr ""
"При запросе новых данных графика, сервер вернул некорректный ответ. Причиной "
"может быть истекшая сессия. Перезагрузка страницы и последующий ввод данных "
"учетной записи, должны решить проблему."
#: js/messages.php:206
msgid "Reload page"
msgstr "Перезагрузка страницы"
#: js/messages.php:208
msgid "Affected rows:"
msgstr "Затронуто строк:"
#: js/messages.php:210
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr "Ошибка при разборе конфигурационного файла. Не корректный код JSON."
#: js/messages.php:211
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
"config..."
msgstr ""
"Ошибка построения сетки графика из импортированной конфигурации. Сброшено на "
"изначальную конфигурацию..."
#: js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:284
#: libraries/Menu.class.php:371 libraries/Menu.class.php:468
#: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/display_import.lib.php:185
#: prefs_manage.php:240 server_status.php:1870 setup/frames/menu.inc.php:21
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: js/messages.php:213
msgid "Import monitor configuration"
msgstr "Импорт настроек монитора"
#: js/messages.php:214
msgid "Please select the file you want to import"
msgstr "Пожалуйста, выберите файл, который хотите импортировать"
#: js/messages.php:216
msgid "Analyse Query"
msgstr "Анализ запроса"
#: js/messages.php:220
msgid "Advisor system"
msgstr "Системный советник"
#: js/messages.php:221
msgid "Possible performance issues"
msgstr "Возможные проблемы производительности"
#: js/messages.php:222
msgid "Issue"
msgstr "Проблема"
#: js/messages.php:223
msgid "Recommendation"
msgstr "Рекомендация"
#: js/messages.php:224
msgid "Rule details"
msgstr "Подробности правил"
#: js/messages.php:225
msgid "Justification"
msgstr "Обоснование"
#: js/messages.php:226
msgid "Used variable / formula"
msgstr "Использованная переменная / формула"
#: js/messages.php:227
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: js/messages.php:232 pmd_general.php:429 pmd_general.php:466
#: pmd_general.php:586 pmd_general.php:634 pmd_general.php:710
#: pmd_general.php:764 pmd_general.php:827 pmd_general.php:858
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: js/messages.php:235
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
#: js/messages.php:236
msgid "Processing Request"
msgstr "Обработка запроса"
#: js/messages.php:237 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
msgid "Error in Processing Request"
msgstr "Ошибка при обработке запроса"
#: js/messages.php:238 server_databases.php:89
msgid "No databases selected."
msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
#: js/messages.php:239
msgid "Dropping Column"
msgstr "Удаление столбца"
#: js/messages.php:240
msgid "Adding Primary Key"
msgstr "Добавление первичного ключа"
#: js/messages.php:241 pmd_general.php:427 pmd_general.php:584
#: pmd_general.php:632 pmd_general.php:708 pmd_general.php:762
#: pmd_general.php:825
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/messages.php:242
msgid "Click to dismiss this notification"
msgstr "Кликните для сокрытия данного уведомления"
#: js/messages.php:245
msgid "Renaming Databases"
msgstr "Переименование базы данных"
#: js/messages.php:246
msgid "Reload Database"
msgstr "Перезагрузка базы данных"
#: js/messages.php:247
msgid "Copying Database"
msgstr "Копирование базы данных"
#: js/messages.php:248
msgid "Changing Charset"
msgstr "Смена кодировки"
#: js/messages.php:249
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец"
#: js/messages.php:254
msgid "Insert Table"
msgstr "Вставить таблицу"
#: js/messages.php:255
msgid "Hide indexes"
msgstr "Скрыть индексы"
#: js/messages.php:256
msgid "Show indexes"
msgstr "Отображать индексы"
#: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:318
msgid "Foreign key check:"
msgstr "Проверка внешних ключей:"
#: js/messages.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:322
msgid "(Enabled)"
msgstr "(Включено)"
#: js/messages.php:259 libraries/mult_submits.inc.php:322
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Отключено)"
#: js/messages.php:262
msgid "Searching"
msgstr "Поиск"
#: js/messages.php:263
msgid "Hide search results"
msgstr "Скрыть результаты поиска"
#: js/messages.php:264
msgid "Show search results"
msgstr "Отобразить результаты поиска"
#: js/messages.php:265
msgid "Browsing"
msgstr "Просмотр"
#: js/messages.php:266
msgid "Deleting"
msgstr "Удаление"
#: js/messages.php:269
msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr "Определение хранимой функции должно содержать выражение RETURN!"
#: js/messages.php:272 libraries/rte/rte_routines.lib.php:740
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr "Редактор ENUM/SET"
#: js/messages.php:273
#, php-format
msgid "Values for column %s"
msgstr "Значения для столбца %s"
#: js/messages.php:274
msgid "Values for a new column"
msgstr "Значения для новых столбцов"
#: js/messages.php:275
msgid "Enter each value in a separate field"
msgstr "Вставьте каждое значение в отдельное поле"
#: js/messages.php:276
#, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "Добавить %d значение(й)"
#: js/messages.php:279
msgid ""
"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
msgstr ""
"Замечание: если файл содержит множество таблиц, они будут объединены в одну"
#: js/messages.php:282
msgid "Hide query box"
msgstr "Скрыть поле запроса"
#: js/messages.php:283
msgid "Show query box"
msgstr "Отобразить поле запроса"
#: js/messages.php:285 tbl_row_action.php:21
msgid "No rows selected"
msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
#: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:5053
#: libraries/structure.lib.php:1382 libraries/structure.lib.php:2226
#: querywindow.php:82
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: js/messages.php:287
msgid "Query execution time"
msgstr "Время выполнения запроса"
#: js/messages.php:288 libraries/DisplayResults.class.php:714
#: libraries/DisplayResults.class.php:722
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
#: js/messages.php:291 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:394
#: libraries/insert_edit.lib.php:1486
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
#: libraries/tbl_properties.inc.php:899 setup/frames/config.inc.php:39
#: setup/frames/index.inc.php:246 tbl_gis_visualization.php:197
#: tbl_indexes.php:324 tbl_relation.php:587
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: js/messages.php:294
msgid "Hide search criteria"
msgstr "Скрыть параметры поиска"
#: js/messages.php:295
msgid "Show search criteria"
msgstr "Отобразить параметры поиска"
#: js/messages.php:298 libraries/TableSearch.class.php:210
msgid "Zoom Search"
msgstr "Поиск с приближением"
#: js/messages.php:300
msgid "Each point represents a data row."
msgstr "Каждая точка представляет строку данных."
#: js/messages.php:302
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr "Задержание курсора над точкой отобразит ее название."
#: js/messages.php:304
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
msgstr "Для увеличения, выберите часть диаграммы мышкой."
#: js/messages.php:306
msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
msgstr ""
"Кликните ссылку сброса увеличения для возвращения к исходному состоянию."
#: js/messages.php:308
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr "Кликните точку данных для просмотра или редактирования строки данных."
#: js/messages.php:310
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
msgstr ""
"Можно изменить размер участка перетащив его вдоль нижнего правого угла."
#: js/messages.php:312
msgid "Select two columns"
msgstr "Выберите два столбца"
#: js/messages.php:313
msgid "Select two different columns"
msgstr "Выберите два различных столбца"
#: js/messages.php:314
msgid "Query results"
msgstr "Результаты запроса"
#: js/messages.php:315
msgid "Data point content"
msgstr "Содержание точки данных"
#: js/messages.php:318 tbl_change.php:246 tbl_indexes.php:259
#: tbl_indexes.php:297
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
#: js/messages.php:319 libraries/DisplayResults.class.php:3302
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: js/messages.php:334
msgid "Add columns"
msgstr "Добавить столбцы"
#: js/messages.php:337
msgid "Select referenced key"
msgstr "Выберите ссылочный ключ"
#: js/messages.php:338
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "Выберите внешний ключ"
#: js/messages.php:339
msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgstr ""
"Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
"индексом"
#: js/messages.php:340 pmd_general.php:101 tbl_relation.php:569
msgid "Choose column to display"
msgstr "Выбор отображаемого столбца"
#: js/messages.php:341
msgid ""
"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
"save them. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Вы не сохранили изменения в раскладке. Без сохранения, они будут потеряны. "
"Продолжить?"
#: js/messages.php:344
msgid "Add an option for column "
msgstr "Добавить параметр для столбца "
#: js/messages.php:347
msgid "Press escape to cancel editing"
msgstr "Для отмены редактирования нажмите кнопку Esc"
#: js/messages.php:348
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr ""
"Вы отредактировали некоторые данные, но изменения не были сохранены. Вы "
"уверены, что хотите покинуть данную страницу без сохранения данных?"
#: js/messages.php:349
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Изменить порядок перетаскиванием"
#: js/messages.php:350
msgid "Click to sort"
msgstr "Кликнуть для сортировки"
#: js/messages.php:351
msgid "Click to mark/unmark"
msgstr "Кликнуть для снятия/установки отметки"
#: js/messages.php:352
msgid "Double-click to copy column name"
msgstr "Для копирования имени поля сделайте двойной щелчок мышкой"
#: js/messages.php:353
msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
msgstr "Кликните выпадающую стрелку<br />для переключения видимости столбцов"
#: js/messages.php:355
msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgstr ""
"Данная таблица не содержит уникального поля, в связи с чем, после сохранения "
"могут не работать функции связанные с редактированием сетки, выставления "
"галочки, ссылки редактирования, копирования и удаления."
#: js/messages.php:356
msgid ""
"You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
msgstr ""
"Возможно редактировать большинство столбцов<br />кликнув прямо на их "
"содержимом."
#: js/messages.php:357
msgid "Go to link"
msgstr "Перейти к ссылке"
#: js/messages.php:358
msgid "Copy column name"
msgstr "Скопировать имя столбца"
#: js/messages.php:359
msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
msgstr ""
"Для копирования имени столбца в буфер обмена, сделайте щелчок правой кнопкой "
"мышки."
#: js/messages.php:360
msgid "Show data row(s)"
msgstr "Вывести строку(и) данных"
#: js/messages.php:363
msgid "Generate password"
msgstr "Создать пароль"
#: js/messages.php:364 libraries/replication_gui.lib.php:388
msgid "Generate"
msgstr "Генерировать"
#: js/messages.php:365
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
#: js/messages.php:368 libraries/structure.lib.php:1884
msgid "More"
msgstr "Ещё"
#: js/messages.php:371 setup/lib/index.lib.php:188
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
"Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
"Новейшая версия %s, выпущена %s."
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:373
msgid ", latest stable version:"
msgstr ", последняя стабильная версия:"
#: js/messages.php:374
msgid "up to date"
msgstr "актуально"
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:393
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: js/messages.php:397
msgctxt "Previous month"
msgid "Prev"
msgstr "Предыдущий"
#: js/messages.php:402
msgctxt "Next month"
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:405
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: js/messages.php:409
msgid "January"
msgstr "Январь"
#: js/messages.php:410
msgid "February"
msgstr "Февраль"
#: js/messages.php:411
msgid "March"
msgstr "Март"
#: js/messages.php:412
msgid "April"
msgstr "Апрель"
#: js/messages.php:413
msgid "May"
msgstr "Май"
#: js/messages.php:414
msgid "June"
msgstr "Июнь"
#: js/messages.php:415
msgid "July"
msgstr "Июль"
#: js/messages.php:416
msgid "August"
msgstr "Август"
#: js/messages.php:417
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
#: js/messages.php:418
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
#: js/messages.php:419
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
#: js/messages.php:420
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:427 libraries/Util.class.php:1702
msgid "Jan"
msgstr "Янв"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:429 libraries/Util.class.php:1704
msgid "Feb"
msgstr "Фев"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:431 libraries/Util.class.php:1706
msgid "Mar"
msgstr "Мар"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:433 libraries/Util.class.php:1708
msgid "Apr"
msgstr "Апр"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:435 libraries/Util.class.php:1710
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "Май"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:437 libraries/Util.class.php:1712
msgid "Jun"
msgstr "Июн"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:439 libraries/Util.class.php:1714
msgid "Jul"
msgstr "Июл"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:441 libraries/Util.class.php:1716
msgid "Aug"
msgstr "Авг"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:443 libraries/Util.class.php:1718
msgid "Sep"
msgstr "Сен"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:445 libraries/Util.class.php:1720
msgid "Oct"
msgstr "Окт"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:447 libraries/Util.class.php:1722
msgid "Nov"
msgstr "Ноя"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:449 libraries/Util.class.php:1724
msgid "Dec"
msgstr "Дек"
#: js/messages.php:455
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: js/messages.php:456
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: js/messages.php:457
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: js/messages.php:458
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: js/messages.php:459
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: js/messages.php:460
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: js/messages.php:461
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:468
msgid "Sun"
msgstr "Вс"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:470 libraries/Util.class.php:1729
msgid "Mon"
msgstr "Пн"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:472 libraries/Util.class.php:1731
msgid "Tue"
msgstr "Вт"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:474 libraries/Util.class.php:1733
msgid "Wed"
msgstr "Ср"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:476 libraries/Util.class.php:1735
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1737
msgid "Fri"
msgstr "Пт"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1739
msgid "Sat"
msgstr "Сб"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:487
msgid "Su"
msgstr "Вс"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:489
msgid "Mo"
msgstr "Пн"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:491
msgid "Tu"
msgstr "Вт"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:493
msgid "We"
msgstr "Ср"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:495
msgid "Th"
msgstr "Чт"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:497
msgid "Fr"
msgstr "Пт"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:499
msgid "Sa"
msgstr "Сб"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:503
msgid "Wk"
msgstr "Нед."
#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
#: js/messages.php:506
msgid "calendar-month-year"
msgstr "calendar-month-year"
#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: js/messages.php:508
msgctxt "Year suffix"
msgid "none"
msgstr "none"
#: js/messages.php:517
msgid "Hour"
msgstr "Час"
#: js/messages.php:518
msgid "Minute"
msgstr "Минута"
#: js/messages.php:519
msgid "Second"
msgstr "Секунда"
#: libraries/Advisor.class.php:77
#, php-format
msgid "PHP threw following error: %s"
msgstr "PHP вернул следующую ошибку: %s"
#: libraries/Advisor.class.php:104
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'"
msgstr "Не удалось определить условия для правила '%s'"
#: libraries/Advisor.class.php:121
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'"
msgstr "Не удалось подсчитать значение для правила '%s'"
#: libraries/Advisor.class.php:140
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'"
msgstr "Не удалось запустить проверку правила '%s'"
#: libraries/Advisor.class.php:222
#, php-format
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr "Не удалось форматировать строку для правила '%s'."
#: libraries/Advisor.class.php:378
#, php-format
msgid ""
"Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule"
msgstr ""
"Неверное определение правила на строке %1$s, ожидается строка %2$s "
"предыдущего правила"
#: libraries/Advisor.class.php:395
#, php-format
msgid "Invalid rule declaration on line %s"
msgstr "Неверное определение правила на строке %s"
#: libraries/Advisor.class.php:403
#, php-format
msgid "Unexpected characters on line %s"
msgstr "Неожиданные символы на строке %s"
#: libraries/Advisor.class.php:417
#, php-format
msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
msgstr ""
"Неожиданный символ на строке %1$s. Ожидается символ табуляции, а найден "
"\"%2$s\""
#: libraries/Advisor.class.php:450 server_status.php:1044
msgid "per second"
msgstr "в секунду"
#: libraries/Advisor.class.php:453 server_status.php:1039
msgid "per minute"
msgstr "в минуту"
#: libraries/Advisor.class.php:456 server_status.php:1035
#: server_status.php:1067 server_status.php:1204 server_status.php:1267
msgid "per hour"
msgstr "в час"
#: libraries/Advisor.class.php:459
msgid "per day"
msgstr "на день"
#: libraries/Config.class.php:918
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr "Невозможно прочесть существующий конфигурационный файл (%s)."
#: libraries/Config.class.php:948
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
msgstr ""
"На конфигурационный файл выставлены неверные права разрешающие запись для "
"всех!"
#: libraries/Config.class.php:1524
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1265
#: libraries/DisplayResults.class.php:2006
#: libraries/DisplayResults.class.php:2014 libraries/TableSearch.class.php:807
#: libraries/operations.lib.php:633 libraries/structure.lib.php:868
#: libraries/structure.lib.php:885 server_databases.php:200
#: server_databases.php:217 server_status.php:1449
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
#: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1277
#: libraries/DisplayResults.class.php:2001
#: libraries/DisplayResults.class.php:2019 libraries/TableSearch.class.php:808
#: libraries/operations.lib.php:634 libraries/structure.lib.php:873
#: libraries/structure.lib.php:890 server_databases.php:200
#: server_databases.php:217 server_status.php:1446
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
#: libraries/DBQbe.class.php:404 libraries/DisplayResults.class.php:2074
#: libraries/structure.lib.php:859
msgid "Sort"
msgstr "Отсортировать"
#: libraries/DBQbe.class.php:511
msgid "Criteria"
msgstr "Критерий"
#: libraries/DBQbe.class.php:574
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "Добавить/удалить строки критериея"
#: libraries/DBQbe.class.php:574
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "Добавить/удалить столбцы"
#: libraries/DBQbe.class.php:601 libraries/DBQbe.class.php:633
msgid "Update Query"
msgstr "Дополнить запрос"
#: libraries/DBQbe.class.php:616
msgid "Use Tables"
msgstr "Использовать таблицы"
#: libraries/DBQbe.class.php:651 libraries/DBQbe.class.php:755
#: libraries/TableSearch.class.php:775 libraries/insert_edit.lib.php:1210
#: libraries/server_privileges.lib.php:323 tbl_indexes.php:327
msgid "Or"
msgstr "Или"
#: libraries/DBQbe.class.php:655 libraries/DBQbe.class.php:740
msgid "And"
msgstr "И"
#: libraries/DBQbe.class.php:659 libraries/DBQbe.class.php:735
msgid "Ins"
msgstr "Вставить"
#: libraries/DBQbe.class.php:662 libraries/DBQbe.class.php:750
msgid "Del"
msgstr "Удалить"
#: libraries/DBQbe.class.php:678
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"
#: libraries/DBQbe.class.php:1317
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
#: libraries/DBQbe.class.php:1331 libraries/Util.class.php:1305
msgid "Submit Query"
msgstr "Выполнить запрос"
#: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:405
msgid "at least one of the words"
msgstr "любое из слов"
#: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:409
msgid "all words"
msgstr "все слова"
#: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:413
msgid "the exact phrase"
msgstr "точное соответствие"
#: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:414
msgid "as regular expression"
msgstr "регулярное выражение"
#: libraries/DbSearch.class.php:275
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "Результаты поиска по \"<i>%s</i>\" %s:"
#: libraries/DbSearch.class.php:302
#, php-format
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствие"
msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствия"
msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствий"
#: libraries/DbSearch.class.php:338
#, php-format
msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
msgstr[0] "%1$s соответствие в таблице <strong>%2$s</strong>"
msgstr[1] "%1$s соответствия в таблице <strong>%2$s</strong>"
msgstr[2] "%1$s соответствий в таблице <strong>%2$s</strong>"
#: libraries/DbSearch.class.php:353 libraries/Menu.class.php:246
#: libraries/Util.class.php:3303 libraries/Util.class.php:3511
#: libraries/Util.class.php:3512 libraries/structure.lib.php:1376
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
#: libraries/DbSearch.class.php:360
#, php-format
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "Удалить соответствия для таблицы %s?"
#: libraries/DbSearch.class.php:364 libraries/DisplayResults.class.php:3370
#: libraries/DisplayResults.class.php:5029
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:216
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:294
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:329
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
#: libraries/sql_query_form.lib.php:428 pmd_general.php:464
#: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254
#: tbl_tracking.php:531 tbl_tracking.php:551 tbl_tracking.php:613
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: libraries/DbSearch.class.php:389
msgid "Search in database"
msgstr "Поиск в базе данных"
#: libraries/DbSearch.class.php:393
msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "Слова или значения для поиска (групповой символ: \"%\"):"
#: libraries/DbSearch.class.php:402
msgid "Find:"
msgstr "Искать:"
#: libraries/DbSearch.class.php:407 libraries/DbSearch.class.php:411
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
#: libraries/DbSearch.class.php:426
msgid "Inside tables:"
msgstr "В таблицах:"
#: libraries/DbSearch.class.php:458
msgid "Inside column:"
msgstr "В поле:"
#: libraries/DisplayResults.class.php:691
msgid "Save edited data"
msgstr "Сохранить отредактированные данные"
#: libraries/DisplayResults.class.php:697
msgid "Restore column order"
msgstr "Восстановить порядок столбцов"
#: libraries/DisplayResults.class.php:768 libraries/Util.class.php:2575
#: libraries/Util.class.php:2579
msgctxt "First page"
msgid "Begin"
msgstr "Начало"
#: libraries/DisplayResults.class.php:771 libraries/Util.class.php:2577
#: libraries/Util.class.php:2580 server_binlog.php:141 server_binlog.php:143
msgctxt "Previous page"
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
#: libraries/DisplayResults.class.php:828 libraries/Util.class.php:2611
#: libraries/Util.class.php:2614 server_binlog.php:174 server_binlog.php:176
msgctxt "Next page"
msgid "Next"
msgstr "Следующая"
#: libraries/DisplayResults.class.php:856 libraries/Util.class.php:2612
#: libraries/Util.class.php:2615
msgctxt "Last page"
msgid "End"
msgstr "Конец"
#: libraries/DisplayResults.class.php:897
msgid "Start row"
msgstr "Начальная строка"
#: libraries/DisplayResults.class.php:901
msgid "Number of rows"
msgstr "Количество строк"
#: libraries/DisplayResults.class.php:910
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: libraries/DisplayResults.class.php:912
msgid "horizontal"
msgstr "горизонтальном"
#: libraries/DisplayResults.class.php:913
msgid "horizontal (rotated headers)"
msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
#: libraries/DisplayResults.class.php:914
msgid "vertical"
msgstr "вертикальном"
#: libraries/DisplayResults.class.php:926
#, php-format
msgid "Headers every %s rows"
msgstr "Заголовки каждые %s строк"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1223
msgid "Sort by key"
msgstr "Сортировать по индексу"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1573 libraries/TableSearch.class.php:749
#: libraries/import.lib.php:1196 libraries/import.lib.php:1222
#: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:89
#: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:79
#: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:43
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:51
#: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:48
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:74
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:51
#: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:56
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:65
#: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:81
#: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:48
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:71
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:50
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:79
#: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:49
#: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
#: libraries/plugins/import/ImportDocsql.class.php:70
#: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:69
#: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:59
#: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:57
#: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:55
#: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:49
#: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:56
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:915 libraries/structure.lib.php:1733
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1579
#: libraries/DisplayResults.class.php:1685
msgid "Partial texts"
msgstr "Сокращенные тексты"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1580
#: libraries/DisplayResults.class.php:1689
msgid "Full texts"
msgstr "Полные тексты"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1594
msgid "Relational key"
msgstr "Ссылочный ключ"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1595
msgid "Relational display column"
msgstr "Отображение связанного поля"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1607
msgid "Show binary contents"
msgstr "Показать бинарные данные"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1612
msgid "Show BLOB contents"
msgstr "Показать BLOB содержимое"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1617
#: libraries/config/messages.inc.php:61
msgid "Show binary contents as HEX"
msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1628
msgid "Hide browser transformation"
msgstr "Скрыть преобразование"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1637
msgid "Well Known Text"
msgstr "Текст (WKT)"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1638
msgid "Well Known Binary"
msgstr "Бинарный (WKB)"
#: libraries/DisplayResults.class.php:3343
#: libraries/DisplayResults.class.php:3359
msgid "The row has been deleted"
msgstr "Запись была удалена"
#: libraries/DisplayResults.class.php:3397
#: libraries/DisplayResults.class.php:5029 server_status.php:1501
msgid "Kill"
msgstr "Завершить"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4479 libraries/structure.lib.php:779
msgid "May be approximate. See [doc@faq3_11]FAQ 3.11[/doc]"
msgstr "Может быть приблизительно. Смотрите [doc@faq3_11]FAQ 3.11[/doc]"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4875
msgid "in query"
msgstr "по запросу"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4912 libraries/structure.lib.php:661
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
"Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
#: libraries/DisplayResults.class.php:4925
msgid "Showing rows"
msgstr "Отображает строки"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4941
msgid "total"
msgstr "всего"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4952 sql.php:874
#, php-format
msgid "Query took %01.4f sec"
msgstr "Запрос занял %01.4f сек."
#: libraries/DisplayResults.class.php:5043
#: libraries/DisplayResults.class.php:5049 libraries/mult_submits.inc.php:40
#: libraries/server_privileges.lib.php:2415
#: libraries/server_privileges.lib.php:2418 libraries/structure.lib.php:281
#: libraries/structure.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:298
#: libraries/structure.lib.php:1365 libraries/structure.lib.php:1372
#: server_databases.php:318 server_databases.php:321
msgid "With selected:"
msgstr "С отмеченными:"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5047
#: libraries/DisplayResults.class.php:5048
#: libraries/server_privileges.lib.php:789
#: libraries/server_privileges.lib.php:2416
#: libraries/server_privileges.lib.php:2417 libraries/structure.lib.php:284
#: libraries/structure.lib.php:285 libraries/structure.lib.php:1368
#: libraries/structure.lib.php:1369 server_databases.php:319
#: server_databases.php:320
msgid "Check All"
msgstr "Отметить все"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5066
#: libraries/DisplayResults.class.php:5264 libraries/Menu.class.php:275
#: libraries/Menu.class.php:362 libraries/Menu.class.php:464
#: libraries/Util.class.php:3524 libraries/Util.class.php:3525
#: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_export.lib.php:94
#: libraries/server_privileges.lib.php:1802
#: libraries/server_privileges.lib.php:2422 libraries/structure.lib.php:300
#: prefs_manage.php:297 server_status.php:1870 setup/frames/menu.inc.php:22
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5164
msgid "Query results operations"
msgstr "Использование результатов запроса"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5188 libraries/Header.class.php:261
#: libraries/structure.lib.php:302 libraries/structure.lib.php:365
#: libraries/structure.lib.php:1489
msgid "Print view"
msgstr "Версия для печати"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5206
msgid "Print view (with full texts)"
msgstr "Версия для печати (полностью)"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5277 tbl_chart.php:84
msgid "Display chart"
msgstr "Отобразить график"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5302
msgid "Visualize GIS data"
msgstr "Визуализация GIS данных"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5335 view_create.php:152
msgid "Create view"
msgstr "Создать представление"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5528
msgid "Link not found"
msgstr "Связь не найдена"
#: libraries/Error_Handler.class.php:73
msgid "Too many error messages, some are not displayed."
msgstr ""
"Слишком большое количество сообщений об ошибках, некоторые из которых не "
"отображаются."
#: libraries/File.class.php:239
msgid "File was not an uploaded file."
msgstr "Файл не был загружен."
#: libraries/File.class.php:279
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
"Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
"установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
#: libraries/File.class.php:282
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
"Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
"определенной в HTML форме."
#: libraries/File.class.php:285
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
#: libraries/File.class.php:288
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
#: libraries/File.class.php:291
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
#: libraries/File.class.php:294
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
#: libraries/File.class.php:297
msgid "Unknown error in file upload."
msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
#: libraries/File.class.php:475
msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1_11]FAQ 1.11[/doc]"
msgstr ""
"Ошибка при перемещении загруженного файла, смотрите [doc@faq1_11]FAQ 1.11[/"
"doc]"
#: libraries/File.class.php:493
msgid "Error while moving uploaded file."
msgstr "Ошибка при перемещении загруженного файла."
#: libraries/File.class.php:501
msgid "Cannot read (moved) upload file."
msgstr "Невозможно прочесть (переместить) загруженный файл."
#: libraries/Footer.class.php:197 libraries/Footer.class.php:201
#: libraries/Footer.class.php:204
msgid "Open new phpMyAdmin window"
msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
#: libraries/Header.class.php:494
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:253
msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
#: libraries/Header.class.php:499
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:157
msgid "Javascript must be enabled past this point"
msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка Javascript браузером"
#: libraries/Index.class.php:531 tbl_relation.php:550
msgid "No index defined!"
msgstr "Индекс не определен!"
#: libraries/Index.class.php:536 libraries/Index.class.php:549
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 libraries/structure.lib.php:1605
#: tbl_tracking.php:372
msgid "Indexes"
msgstr "Индексы"
#: libraries/Index.class.php:563 libraries/structure.lib.php:1395
#: libraries/structure.lib.php:2236 libraries/structure.lib.php:2246
#: libraries/tbl_properties.inc.php:541 tbl_tracking.php:378
msgid "Unique"
msgstr "Уникальный"
#: libraries/Index.class.php:564 tbl_tracking.php:379
msgid "Packed"
msgstr "Упакован"
#: libraries/Index.class.php:566 tbl_tracking.php:381
msgid "Cardinality"
msgstr "Уникальных элементов"
#: libraries/Index.class.php:567 libraries/TableSearch.class.php:185
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/mysql_charsets.lib.php:130
#: libraries/operations.lib.php:242 libraries/operations.lib.php:805
#: libraries/structure.lib.php:788 libraries/structure.lib.php:1189
#: libraries/structure.lib.php:1741 libraries/tbl_properties.inc.php:91
#: libraries/tbl_properties.inc.php:837 server_collations.php:38
#: server_collations.php:50 tbl_tracking.php:320 tbl_tracking.php:382
msgid "Collation"
msgstr "Сравнение"
#: libraries/Index.class.php:569 libraries/rte/rte_events.lib.php:525
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1009 tbl_tracking.php:324
#: tbl_tracking.php:384
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: libraries/Index.class.php:598
msgid "The primary key has been dropped"
msgstr "Первичный ключ был удален"
#: libraries/Index.class.php:607
#, php-format
msgid "Index %s has been dropped"
msgstr "Индекс %s был удален"
#: libraries/Index.class.php:730
#, php-format
msgid ""
"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
"removed."
msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
#: libraries/List_Database.class.php:403 libraries/Menu.class.php:446
#: libraries/config/messages.inc.php:181
#: libraries/server_privileges.lib.php:2866 server_databases.php:138
msgid "Databases"
msgstr "Базы данных"
#: libraries/Menu.class.php:146 libraries/common.inc.php:650
#: libraries/config/messages.inc.php:512 main.php:194 server_status.php:845
#: server_synchronize.php:1431
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: libraries/Menu.class.php:186 libraries/structure.lib.php:685
#: libraries/structure.lib.php:715 libraries/structure.lib.php:1196
#: libraries/tbl_info.inc.php:59
msgid "View"
msgstr "Представление"
#: libraries/Menu.class.php:252 libraries/Menu.class.php:340
#: libraries/Util.class.php:3299 libraries/Util.class.php:3306
#: libraries/Util.class.php:3517 libraries/config/setup.forms.php:295
#: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
#: libraries/import.lib.php:1222
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:479
#: libraries/server_privileges.lib.php:757
#: libraries/tbl_properties.inc.php:759 pmd_general.php:179
#: server_replication.php:371 tbl_tracking.php:314
msgid "Structure"
msgstr "Структура"
#: libraries/Menu.class.php:256 libraries/Menu.class.php:345
#: libraries/Menu.class.php:450 libraries/Util.class.php:3300
#: libraries/Util.class.php:3307 libraries/config/messages.inc.php:218
#: querywindow.php:59
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: libraries/Menu.class.php:269 libraries/Util.class.php:3302
#: libraries/Util.class.php:3515 libraries/Util.class.php:3516
#: libraries/sql_query_form.lib.php:304 libraries/sql_query_form.lib.php:307
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
#: libraries/Menu.class.php:288 libraries/Menu.class.php:311
#: libraries/Menu.class.php:375 libraries/Util.class.php:3309
#: view_operations.php:86
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
#: libraries/Menu.class.php:292 libraries/Menu.class.php:409
#: libraries/relation.lib.php:236
msgid "Tracking"
msgstr "Слежение"
#: libraries/Menu.class.php:301 libraries/Menu.class.php:403
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:562
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:654
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1468
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:505
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:119
#: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
msgid "Triggers"
msgstr "Триггеры"
#: libraries/Menu.class.php:315 libraries/Menu.class.php:316
msgid "Table seems to be empty!"
msgstr "Таблица - пуста!"
#: libraries/Menu.class.php:352 libraries/Menu.class.php:359
#: libraries/Menu.class.php:366
msgid "Database seems to be empty!"
msgstr "Пустая база данных!"
#: libraries/Menu.class.php:355
msgid "Query"
msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
#: libraries/Menu.class.php:383 libraries/server_privileges.lib.php:1585
#: libraries/server_privileges.lib.php:2228
#: libraries/server_privileges.lib.php:2792 server_privileges.php:149
msgid "Privileges"
msgstr "Привилегии"
#: libraries/Menu.class.php:388 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
msgid "Routines"
msgstr "Процедуры"
#: libraries/Menu.class.php:396
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:810
#: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
msgid "Events"
msgstr "События"
#: libraries/Menu.class.php:415 libraries/relation.lib.php:203
msgid "Designer"
msgstr "Дизайнер"
#: libraries/Menu.class.php:459
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: libraries/Menu.class.php:480 server_synchronize.php:1320
#: server_synchronize.php:1327
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронизировать"
#: libraries/Menu.class.php:485 server_binlog.php:74 server_status.php:660
msgid "Binary log"
msgstr "Бинарный журнал"
#: libraries/Menu.class.php:491 libraries/structure.lib.php:185
#: libraries/structure.lib.php:769 server_replication.php:33
#: server_replication.php:215 server_status.php:665
msgid "Replication"
msgstr "Репликация"
#: libraries/Menu.class.php:496 server_engines.php:94 server_engines.php:98
#: server_status.php:713
msgid "Variables"
msgstr "Переменные"
#: libraries/Menu.class.php:500
msgid "Charsets"
msgstr "Кодировки"
#: libraries/Menu.class.php:505 server_plugins.php:33 server_plugins.php:66
msgid "Plugins"
msgstr "Расширения"
#: libraries/Menu.class.php:509
msgid "Engines"
msgstr "Типы таблиц"
#: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:622
#: libraries/core.lib.php:218 libraries/import.lib.php:171
#: libraries/insert_edit.lib.php:1206 tbl_operations.php:184
#: tbl_relation.php:296 view_operations.php:57
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: libraries/Message.class.php:254
#, php-format
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
msgstr[0] "Затронута %1$d строка."
msgstr[1] "Затронуто %1$d строки."
msgstr[2] "Затронуто %1$d строк."
#: libraries/Message.class.php:273
#, php-format
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
msgstr[0] "Удалена %1$d строка."
msgstr[1] "Удалено %1$d строки."
msgstr[2] "Удалено %1$d строк."
#: libraries/Message.class.php:292
#, php-format
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
msgstr[0] "Добавлена %1$d строка."
msgstr[1] "Добавлено %1$d строки."
msgstr[2] "Добавлено %1$d строк."
#: libraries/PDF.class.php:95
msgid "Error while creating PDF:"
msgstr "Ошибка при создании PDF:"
#: libraries/RecentTable.class.php:114
msgid "Could not save recent table"
msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
#: libraries/RecentTable.class.php:151
msgid "Recent tables"
msgstr "Недавние таблицы"
#: libraries/RecentTable.class.php:163
msgid "There are no recent tables"
msgstr "Отсутствуют недавние таблицы"
#: libraries/StorageEngine.class.php:216
msgid ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
msgstr ""
"Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
#: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:203
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
#: libraries/StorageEngine.class.php:355
#, php-format
msgid "%s is available on this MySQL server."
msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
#: libraries/StorageEngine.class.php:358
#, php-format
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
#: libraries/StorageEngine.class.php:362
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
#: libraries/Table.class.php:327
msgid "unknown table status: "
msgstr "Неизвестный статус таблицы: "
#: libraries/Table.class.php:729
#, php-format
msgid "Source database `%s` was not found!"
msgstr "База данных `%s`, являющаяся источником, не найдена!"
#: libraries/Table.class.php:737
#, php-format
msgid "Target database `%s` was not found!"
msgstr "База данных `%s`, являющаяся целевой, не найдена!"
#: libraries/Table.class.php:1165
msgid "Invalid database"
msgstr "Некорректная база данных"
#: libraries/Table.class.php:1179 tbl_get_field.php:30
msgid "Invalid table name"
msgstr "Неправильное имя таблицы"
#: libraries/Table.class.php:1211
#, php-format
msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
#: libraries/Table.class.php:1230
#, php-format
msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Таблица %1$s была переименована в %2$s."
#: libraries/Table.class.php:1374
msgid "Could not save table UI preferences"
msgstr "Не получилось сохранить настройки интерфейса таблицы"
#: libraries/Table.class.php:1398
#, php-format
msgid ""
"Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
"['MaxTableUiprefs'] %s)"
msgstr ""
"Ошибка при очистке таблицы содержащей настройки пользовательского интерфейса "
"(смотрите переменную $cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
#: libraries/Table.class.php:1536
#, php-format
msgid ""
"Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
"after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
"changed."
msgstr ""
"Невозможно сохранить свойства пользовательского интерфейса \"%s\". После "
"перезагрузки страницы, изменения интерфейса будут отменены. Пожалуйста, "
"проверьте изменена ли структура таблицы."
#: libraries/TableSearch.class.php:179 libraries/insert_edit.lib.php:236
#: libraries/insert_edit.lib.php:242 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
msgid "Function"
msgstr "Функция"
#: libraries/TableSearch.class.php:186 pmd_general.php:528 pmd_general.php:548
#: pmd_general.php:670 pmd_general.php:683 pmd_general.php:746
#: pmd_general.php:800
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
#: libraries/TableSearch.class.php:187 libraries/TableSearch.class.php:1187
#: libraries/insert_edit.lib.php:1599 libraries/replication_gui.lib.php:123
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1477 pmd_general.php:517
#: pmd_general.php:576 pmd_general.php:699 pmd_general.php:816
#: server_status.php:1727
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: libraries/TableSearch.class.php:203
msgid "Table Search"
msgstr "Поиск в таблице"
#: libraries/TableSearch.class.php:232 libraries/insert_edit.lib.php:1376
msgid "Edit/Insert"
msgstr "Редактировать/Вставить"
#: libraries/TableSearch.class.php:756
msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
#: libraries/TableSearch.class.php:776
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
#: libraries/TableSearch.class.php:788
msgid "Number of rows per page"
msgstr "Количество строк на странице"
#: libraries/TableSearch.class.php:798
msgid "Display order:"
msgstr "Сортировка:"
#: libraries/TableSearch.class.php:834
msgid "Use this column to label each point"
msgstr "Использовать данное поле для обозначения каждой точки"
#: libraries/TableSearch.class.php:855
msgid "Maximum rows to plot"
msgstr "Максимальное количество строк для построения"
#: libraries/TableSearch.class.php:883 libraries/TableSearch.class.php:1155
#: sql.php:155 tbl_change.php:215
msgid "Browse foreign values"
msgstr "Обзор внешних значений"
#: libraries/TableSearch.class.php:972
msgid "Additional search criteria"
msgstr "Добавочный критерий поиска"
#: libraries/TableSearch.class.php:1110
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
msgstr ""
"Выполнить \"запрос по образцу\" (символ шаблона: \"%\") для двух различных "
"столбцов"
#: libraries/TableSearch.class.php:1120
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
#: libraries/TableSearch.class.php:1164
msgid "Browse/Edit the points"
msgstr "Обзор/Редакция точек"
#: libraries/TableSearch.class.php:1171
msgid "How to use"
msgstr "Как использовать"
#: libraries/TableSearch.class.php:1176
msgid "Reset zoom"
msgstr "Сбросить увеличение"
#: libraries/Theme.class.php:169
#, php-format
msgid "No valid image path for theme %s found!"
msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
#: libraries/Theme.class.php:458
msgid "No preview available."
msgstr "Предпросмотр не доступен."
#: libraries/Theme.class.php:460
msgid "take it"
msgstr "Применить"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:137
#, php-format
msgid "Default theme %s not found!"
msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:194
#, php-format
msgid "Theme %s not found!"
msgstr "Тема %s не найдена!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:271
#, php-format
msgid "Theme path not found for theme %s!"
msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:16 themes.php:21
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: libraries/Types.class.php:295
msgid ""
"A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
msgstr ""
"Одно-байтовое целое число, диапазон чисел со знаком от -128 до 127, диапазон "
"чисел без знака от 0 до 255"
#: libraries/Types.class.php:297
msgid ""
"A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
"65,535"
msgstr ""
"Двух-байтовое целое число, диапазон чисел со знаком от -32,768 до 32,767, "
"диапазон чисел без знака от 0 до 65,535"
#: libraries/Types.class.php:299
msgid ""
"A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
"0 to 16,777,215"
msgstr ""
"Трех-байтовое целое число, диапазон чисел со знаком от -8,388,608 до "
"8,388,607, диапазон чисел без знака от 0 до 16,777,215"
#: libraries/Types.class.php:301
msgid ""
"A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
"range is 0 to 4,294,967,295."
msgstr ""
"Четырех-байтовое целое число, диапазон чисел со знаком от -2,147,483,648 до "
"2,147,483,647, диапазон чисел без знака от 0 до 4,294,967,295."
#: libraries/Types.class.php:303
msgid ""
"An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
"9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
msgstr ""
"Восьми-байтовое целое число, диапазон чисел со знаком от "
"-9,223,372,036,854,775,808 до 9,223,372,036,854,775,807, диапазон чисел без "
"знака от 0 до 18,446,744,073,709,551,615"
#: libraries/Types.class.php:305 libraries/Types.class.php:711
msgid ""
"A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
"(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
msgstr ""
"Число с плавающей точкой (M, D) - максимальное количество целых чисел (M) не "
"должно превышать 65 (по умолчанию 10), максимальное количество десятичных "
"(D) не должно превышать 30 (по умолчанию 0)"
#: libraries/Types.class.php:307
msgid ""
"A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
"-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
msgstr ""
"Малое число с плавающей точкой, допустимые значения от -3.402823466E+38 до "
"-1.175494351E-38, 0, и от 1.175494351E-38 до 3.402823466E+38"
#: libraries/Types.class.php:309
msgid ""
"A double-precision floating-point number, allowable values are "
"-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
"2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
msgstr ""
"Число с плавающей точкой удвоенной точности, допустимые значения от "
"-1.7976931348623157E+308 до -2.2250738585072014E-308, 0, и от "
"2.2250738585072014E-308 до 1.7976931348623157E+308"
#: libraries/Types.class.php:311
msgid ""
"Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
"FLOAT)"
msgstr ""
"Синоним для DOUBLE (исключение: в режиме REAL_AS_FLOAT SQL будет синоним для "
"FLOAT)"
#: libraries/Types.class.php:313
msgid ""
"A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
"64)"
msgstr ""
"Тип поля-бит (M), сохранит M бит для значения (по умолчанию 1, максимум 64)"
#: libraries/Types.class.php:315
msgid ""
"A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
"values are considered true"
msgstr ""
"Синоним для TINYINT(1), значение нуля предполагает false, ненулевые значения "
"предполагают true"
#: libraries/Types.class.php:317
msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
msgstr "Псевдоним для BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
#: libraries/Types.class.php:319 libraries/Types.class.php:721
#, php-format
msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr "Дата, поддерживаемый диапазон от %1$s до %2$s"
#: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:723
#, php-format
msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr ""
"Совмещение даты и времени, поддерживаемый диапазон от \"%1$s\" до \"%2$s\""
#: libraries/Types.class.php:323
msgid ""
"A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
"stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
msgstr ""
"Временная метка, диапазон от \"1970-01-01 00:00:01\" UTC до \"2038-01-09 "
"03:14:07\" UTC, содержит количество секунд прошедших со времени "
"(\"1970-01-01 00:00:00\" UTC)"
#: libraries/Types.class.php:325 libraries/Types.class.php:727
#, php-format
msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
msgstr "Время, диапазон от %1$s до %2$s"
#: libraries/Types.class.php:327
msgid ""
"A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
"values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
msgstr ""
"Год в четырехзначном (4, по умолчанию) или двухзначном (2) формате, "
"допустимые значения от 70 (1970) до 69 (2069) или от 1901 до 2155 и 0000"
#: libraries/Types.class.php:329
msgid ""
"A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
"spaces to the specified length when stored"
msgstr ""
"Строка фиксированной длинны (0-255, по умолчанию 1), при хранении всегда "
"дополняется пробелами в конце строки до заданного размера"
#: libraries/Types.class.php:331 libraries/Types.class.php:729
#, php-format
msgid ""
"A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
"the maximum row size"
msgstr ""
"Строка переменной длинны (%s), эффективная максимальная длинна зависит от "
"максимального размера строки"
#: libraries/Types.class.php:333
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
"a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
"Столбец типа TEXT с максимальной длинной 255 (2^8 - 1) символов, сохраняется "
"с одно-байтовым префиксом указывающим длину значения в байтах"
#: libraries/Types.class.php:335 libraries/Types.class.php:731
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
"with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
"Столбец типа TEXT с максимально длинной 65,535 (2^16 - 1) символов, "
"сохраняется с двух-байтовым префиксом указывающим длину значения в байтах"
#: libraries/Types.class.php:337
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
"stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
"Столбец типа TEXT с максимальной длинной 16,777,215 (2^24 - 1) символов, "
"сохраняется с трех-байтовым префиксом указывающим длину значения в байтах"
#: libraries/Types.class.php:339
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
"value in bytes"
msgstr ""
"Столбец типа TEXT с максимальной длинной 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"символов, сохраняется с четырех-байтовым префиксом указывающим длину "
"значения в байтах"
#: libraries/Types.class.php:341
msgid ""
"Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""
"Аналогичен типу CHAR, но предназначен для хранения бинарных байт-строк, "
"вместо не бинарных символьных строк"
#: libraries/Types.class.php:343
msgid ""
"Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""
"Аналогичен типу VARCHAR, но предназначен для хранения бинарных байт-строк, "
"вместо не бинарных символьных строк"
#: libraries/Types.class.php:345
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
"one-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"Столбец типа BLOB с максимальной длинной 255 (2^8 - 1) байт, сохраняется с "
"одно-байтовым префиксом указывающим длину значения"
#: libraries/Types.class.php:347
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
"with a three-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"Столбец типа BLOB с максимальной длинной 16,777,215 (2^24 - 1) байт, "
"сохраняется с трех-байтовым префиксом указывающим длину значения"
#: libraries/Types.class.php:349
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
"a two-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"Столбец типа BLOB с максимальной длинной 65,535 (2^16 - 1) байт, сохраняется "
"с двух-байтовым префиксом указывающим длину значения"
#: libraries/Types.class.php:351
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"Столбец типа BLOB с максимальной длинной 4,294,967,295 или 4GiB (2^32 - 1) "
"байт, сохраняется с четырех-байтовым префиксом указывающим длину значения"
#: libraries/Types.class.php:353
msgid ""
"An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
"'' error value"
msgstr ""
"Перечисляемый тип данных, который может содержать максимум 65,535 различных "
"величин или специальную величину ошибки ''"
#: libraries/Types.class.php:355
msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
msgstr "Единственное значение выбираемое из набора не более 64 членов"
#: libraries/Types.class.php:357
msgid "A type that can store a geometry of any type"
msgstr "Тип для хранения любого вида геометрических данных"
#: libraries/Types.class.php:359
msgid "A point in 2-dimensional space"
msgstr "Точка в двухмерном пространстве"
#: libraries/Types.class.php:361
msgid "A curve with linear interpolation between points"
msgstr "Кривая с линейной интерполяцией между точек"
#: libraries/Types.class.php:363
msgid "A polygon"
msgstr "Многоугольник"
#: libraries/Types.class.php:365
msgid "A collection of points"
msgstr "Набор точек"
#: libraries/Types.class.php:367
msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
msgstr "Набор кривых с линейной интерполяцией между точек"
#: libraries/Types.class.php:369
msgid "A collection of polygons"
msgstr "Набор многоугольников"
#: libraries/Types.class.php:371
msgid "A collection of geometry objects of any type"
msgstr "Набор геометрических объектов любого типа"
#: libraries/Types.class.php:623 libraries/Types.class.php:973
msgctxt "numeric types"
msgid "Numeric"
msgstr "Числовые"
#: libraries/Types.class.php:642 libraries/Types.class.php:976
msgctxt "date and time types"
msgid "Date and time"
msgstr "Дата и время"
#: libraries/Types.class.php:651 libraries/Types.class.php:979
msgctxt "string types"
msgid "String"
msgstr "Символьные"
#: libraries/Types.class.php:672
msgctxt "spatial types"
msgid "Spatial"
msgstr "Пространственные"
#: libraries/Types.class.php:707
msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
msgstr ""
"Четырех-байтовое целое число, диапазон от -2,147,483,648 до 2,147,483,647"
#: libraries/Types.class.php:709
msgid ""
"An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
"9,223,372,036,854,775,807"
msgstr ""
"Восьми-байтовое целое число, диапазон от -9,223,372,036,854,775,808 до "
"9,223,372,036,854,775,807"
#: libraries/Types.class.php:713
msgid "A system's default double-precision floating-point number"
msgstr ""
"Изначальное системное значение двойной точности числа с плавающей точкой"
#: libraries/Types.class.php:715
msgid "True or false"
msgstr "True или false"
#: libraries/Types.class.php:717
msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
msgstr "Псевдоним для BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
#: libraries/Types.class.php:719
msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
msgstr "Сохраняет Уникальный Универсальный Идентификатор (UUID)"
#: libraries/Types.class.php:725
msgid ""
"A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
"UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
msgstr ""
"Временная метка, диапазон от '0001-01-01 00:00:00' UTC до '9999-12-31 "
"23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) может хранить микросекунды"
#: libraries/Types.class.php:733
msgid ""
"A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
"comparisons"
msgstr ""
"Строка переменной длинны (0-65,535), использует для всех сравнений бинарное "
"сопоставление"
#: libraries/Types.class.php:735
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
"a four-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"Тип поля BLOB с максимальной длинной 65,535 (2^16 - 1) байт, сохраняется с "
"четырех-байтовым префиксом указывающим длину значения"
#: libraries/Types.class.php:737
msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
msgstr "Перечисление, выбор из списка определенных значений"
#: libraries/Util.class.php:223
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "Максимальный размер: %s%s"
#: libraries/Util.class.php:430 libraries/Util.class.php:516
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:147
#: libraries/display_export.lib.php:280 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
#: libraries/relation.lib.php:88 main.php:288 server_variables.php:153
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: libraries/Util.class.php:635 server_status.php:654 server_status.php:1368
#: sql.php:1037
msgid "SQL query"
msgstr "SQL-запрос"
#: libraries/Util.class.php:679 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:137
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:158 libraries/rte/rte_routines.lib.php:288
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:293
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:303
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
msgid "MySQL said: "
msgstr "Ответ MySQL: "
#: libraries/Util.class.php:1201
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!"
#: libraries/Util.class.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:491
msgid "Explain SQL"
msgstr "Анализ SQL запроса"
#: libraries/Util.class.php:1251
msgid "Skip Explain SQL"
msgstr "Убрать анализ SQL"
#: libraries/Util.class.php:1290
msgid "Without PHP Code"
msgstr "Убрать PHP-код"
#: libraries/Util.class.php:1293 libraries/config/messages.inc.php:493
msgid "Create PHP Code"
msgstr "PHP-код"
#: libraries/Util.class.php:1319 libraries/config/messages.inc.php:492
#: server_status.php:862 server_status.php:891 server_status.php:918
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: libraries/Util.class.php:1329
msgid "Skip Validate SQL"
msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
#: libraries/Util.class.php:1332 libraries/config/messages.inc.php:495
msgid "Validate SQL"
msgstr "Проверка синтаксиса"
#: libraries/Util.class.php:1394
msgid "Inline edit of this query"
msgstr "Быстрое редактирование запроса"
#: libraries/Util.class.php:1396
msgctxt "Inline edit query"
msgid "Inline"
msgstr "Быстрая правка"
#: libraries/Util.class.php:1464 sql.php:1104
msgid "Profiling"
msgstr "Профилирование"
#. l10n: Short week day name
#: libraries/Util.class.php:1727
msgctxt "Short week day name"
msgid "Sun"
msgstr "Вс"
#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
#: libraries/Util.class.php:1743
#: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
#: libraries/Util.class.php:2082
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
#: libraries/Util.class.php:2172
msgid "Missing parameter:"
msgstr "Отсутствующий параметр:"
#: libraries/Util.class.php:2688
#, php-format
msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;."
#: libraries/Util.class.php:2712
#, php-format
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
msgstr ""
"Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
#: libraries/Util.class.php:2888
msgid "Click to toggle"
msgstr "Кликните для переключения"
#: libraries/Util.class.php:3430 libraries/sql_query_form.lib.php:468
#: prefs_manage.php:250
msgid "Browse your computer:"
msgstr "Обзор вашего компьютера:"
#: libraries/Util.class.php:3455
#, php-format
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера <b>%s</b>:"
#: libraries/Util.class.php:3484 libraries/insert_edit.lib.php:1207
#: libraries/sql_query_form.lib.php:477
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
#: libraries/Util.class.php:3495
msgid "There are no files to upload"
msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
#: libraries/Util.class.php:3520 libraries/Util.class.php:3521
#: libraries/structure.lib.php:308
msgid "Empty"
msgstr "Очистить"
#: libraries/Util.class.php:3526 libraries/Util.class.php:3527
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
#: libraries/Util.class.php:4050
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: libraries/bookmark.lib.php:82
msgid "shared"
msgstr "общий"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
#: libraries/config/messages.inc.php:187
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:114 server_status.php:667
msgid "Tables"
msgstr "Таблицы"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
#: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
#: libraries/config/setup.forms.php:368
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:300
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
#: libraries/server_privileges.lib.php:756 libraries/structure.lib.php:2346
#: server_replication.php:372 tbl_printview.php:299
msgid "Data"
msgstr "Данные"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/structure.lib.php:799
#: libraries/structure.lib.php:2359 tbl_printview.php:315
msgid "Overhead"
msgstr "Фрагментировано"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:99
msgid "Jump to database"
msgstr "Перейти к базе данных"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:147
msgid "Not replicated"
msgstr "Не реплицировано"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:158
msgid "Replicated"
msgstr "Реплицировано"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:175
#, php-format
msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;."
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:180
msgid "Check Privileges"
msgstr "Проверить привилегии"
#: libraries/common.inc.php:574
msgid "Failed to read configuration file"
msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
#: libraries/common.inc.php:576
msgid ""
"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
"shown below."
msgstr ""
"Обычно это означает наличие синтаксических ошибок, пожалуйста, проверьте "
"выведенные ниже ошибки."
#: libraries/common.inc.php:583
#, php-format
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s"
#: libraries/common.inc.php:590
msgid ""
"The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
"configuration file!"
msgstr ""
"Директива [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] ДОЛЖНА быть установлена в "
"конфигурационном файле!"
#: libraries/common.inc.php:623
#, php-format
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
#: libraries/common.inc.php:634
#, php-format
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
msgstr ""
"Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
"конфигурационном файле phpMyAdmin."
#: libraries/common.inc.php:851
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
msgstr ""
"В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
#: libraries/common.inc.php:973
#, php-format
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
#: libraries/common.inc.php:1078
msgid "GLOBALS overwrite attempt"
msgstr "попытка перезаписи GLOBALS"
#: libraries/common.inc.php:1085