Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
tree: 266227903b
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

14394 lines (11605 sloc) 468.037 kb
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/"
"sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 1.2\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:60 js/messages.php:354
#: libraries/DisplayResults.class.php:802
#: libraries/server_privileges.lib.php:2617
msgid "Show all"
msgstr "Pokaži vse"
#: browse_foreigners.php:77 libraries/PDF.class.php:57
#: libraries/Util.class.php:2565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1178
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1202
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
#: libraries/select_lang.lib.php:510
msgid "Page number:"
msgstr "Številka strani:"
#: browse_foreigners.php:94
msgid ""
"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
"parent window, or your browser's security settings are configured to block "
"cross-window updates."
msgstr ""
"Ciljnega okna ni bilo mogoče osvežiti. Morda ste zaprli nadrejeno okno ali "
"pa vaš brskalnik blokira osveževanje varnostnih parametrov med okni."
#: browse_foreigners.php:166 libraries/Menu.class.php:259
#: libraries/Menu.class.php:348 libraries/Util.class.php:3301
#: libraries/Util.class.php:3308 libraries/Util.class.php:3513
#: libraries/Util.class.php:3514
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
#: browse_foreigners.php:170 gis_data_editor.php:396 js/messages.php:231
#: libraries/DbSearch.class.php:468 libraries/DisplayResults.class.php:1652
#: libraries/TableSearch.class.php:1137 libraries/core.lib.php:534
#: libraries/display_change_password.lib.php:75
#: libraries/display_create_table.lib.php:61
#: libraries/display_export.lib.php:439 libraries/display_import.lib.php:333
#: libraries/insert_edit.lib.php:1570 libraries/insert_edit.lib.php:1605
#: libraries/operations.lib.php:39 libraries/operations.lib.php:82
#: libraries/operations.lib.php:210 libraries/operations.lib.php:256
#: libraries/operations.lib.php:638 libraries/operations.lib.php:690
#: libraries/operations.lib.php:737 libraries/operations.lib.php:1054
#: libraries/operations.lib.php:1342
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:229
#: libraries/replication_gui.lib.php:78 libraries/replication_gui.lib.php:394
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:538
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1022
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1555
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:417
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:163
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:225
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:514
#: libraries/server_privileges.lib.php:481
#: libraries/server_privileges.lib.php:1490
#: libraries/server_privileges.lib.php:1967
#: libraries/server_privileges.lib.php:2559
#: libraries/server_privileges.lib.php:3080
#: libraries/sql_query_form.lib.php:378 libraries/sql_query_form.lib.php:435
#: libraries/sql_query_form.lib.php:498 libraries/structure.lib.php:1591
#: libraries/structure.lib.php:1618 libraries/tbl_properties.inc.php:737
#: pmd_pdf.php:153 prefs_manage.php:274 prefs_manage.php:324
#: server_binlog.php:115 server_replication.php:291 server_replication.php:374
#: server_replication.php:405 server_synchronize.php:1483 tbl_indexes.php:332
#: tbl_tracking.php:514 tbl_tracking.php:676 view_create.php:221
#: view_operations.php:98
msgid "Go"
msgstr "Izvedi"
#: browse_foreigners.php:181 browse_foreigners.php:185
#: libraries/Index.class.php:561 tbl_tracking.php:376
msgid "Keyname"
msgstr "Ime ključa"
#: browse_foreigners.php:182 browse_foreigners.php:184
#: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:42
#: server_plugins.php:131 server_status.php:1728
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:280
#: browse_foreigners.php:296 browse_foreigners.php:308
msgid "Use this value"
msgstr "Uporabi to vrednost"
#: changelog.php:35 license.php:28
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
"for more information."
msgstr ""
"Datoteka %s ni na voljo na tem sistemu; prosimo, za več informacij obiščite "
"www.phpmyadmin.net."
#: db_create.php:74
#, php-format
msgid "Database %1$s has been created."
msgstr "Zbirka podatkov %1$s je ustvarjena."
#: db_datadict.php:49 libraries/operations.lib.php:32
msgid "Database comment: "
msgstr "Pripomba zbirke podatkov: "
#: db_datadict.php:156 libraries/operations.lib.php:783
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
#: libraries/tbl_properties.inc.php:831 tbl_printview.php:120
msgid "Table comments"
msgstr "Pripomba tabele"
#: db_datadict.php:165 libraries/DBQbe.class.php:364
#: libraries/Index.class.php:565 libraries/TableSearch.class.php:183
#: libraries/TableSearch.class.php:1185 libraries/insert_edit.lib.php:1589
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:275
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:390
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:502
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:357
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:455
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:268
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:368
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:431
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1349
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1370
#: libraries/tbl_properties.inc.php:326 tbl_indexes.php:243
#: tbl_printview.php:130 tbl_relation.php:419 tbl_tracking.php:318
#: tbl_tracking.php:380
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
#: db_datadict.php:166 db_printview.php:101 libraries/Index.class.php:562
#: libraries/TableSearch.class.php:184 libraries/insert_edit.lib.php:268
#: libraries/insert_edit.lib.php:272
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:503
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:269
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:888
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1473
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1350
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1371
#: libraries/server_privileges.lib.php:1584 libraries/structure.lib.php:784
#: libraries/structure.lib.php:1188 libraries/tbl_properties.inc.php:86
#: tbl_printview.php:131 tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:377
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:568
#: libraries/TableSearch.class.php:1186 libraries/insert_edit.lib.php:1598
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:504
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:270
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1352
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1373
#: libraries/structure.lib.php:1191 libraries/tbl_properties.inc.php:93
#: tbl_printview.php:132 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:383
msgid "Null"
msgstr "Null"
#: db_datadict.php:169 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:505
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1353
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1374
#: libraries/structure.lib.php:213 libraries/structure.lib.php:1192
#: libraries/tbl_properties.inc.php:90 tbl_printview.php:133
#: tbl_tracking.php:322
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:403
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:468
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1355
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1376 tbl_printview.php:135
msgid "Links to"
msgstr "Povezave z"
#: db_datadict.php:175 db_printview.php:107
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:113
#: libraries/config/messages.inc.php:135
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:408
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1366
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1377
#: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:137
msgid "Comments"
msgstr "Pripombe"
#: db_datadict.php:239 js/messages.php:251 libraries/Index.class.php:431
#: libraries/Index.class.php:470 libraries/Index.class.php:838
#: libraries/config.values.php:52 libraries/config.values.php:67
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:326
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:581
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:723
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
#: libraries/server_privileges.lib.php:1726
#: libraries/server_privileges.lib.php:1860
#: libraries/server_privileges.lib.php:1873
#: libraries/server_privileges.lib.php:2153
#: libraries/server_privileges.lib.php:2159
#: libraries/server_privileges.lib.php:2479
#: libraries/server_privileges.lib.php:2493 libraries/structure.lib.php:1277
#: libraries/user_preferences.lib.php:307 prefs_manage.php:131 sql.php:387
#: sql.php:454 tbl_printview.php:186 tbl_tracking.php:339 tbl_tracking.php:393
#: tbl_tracking.php:398
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: db_datadict.php:239 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:432
#: libraries/Index.class.php:469 libraries/Index.class.php:838
#: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:66
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:69
#: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:110
#: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/mult_submits.inc.php:120
#: libraries/mult_submits.inc.php:125 libraries/mult_submits.inc.php:288
#: libraries/mult_submits.inc.php:301 libraries/mult_submits.inc.php:325
#: libraries/mult_submits.inc.php:333
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:581
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:724
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
#: libraries/server_privileges.lib.php:1726
#: libraries/server_privileges.lib.php:1857
#: libraries/server_privileges.lib.php:1871
#: libraries/server_privileges.lib.php:2152
#: libraries/server_privileges.lib.php:2157
#: libraries/server_privileges.lib.php:2476
#: libraries/server_privileges.lib.php:2493 libraries/structure.lib.php:1277
#: libraries/user_preferences.lib.php:305 prefs_manage.php:130
#: server_databases.php:103 server_databases.php:110 sql.php:453
#: tbl_printview.php:187 tbl_structure.php:50 tbl_tracking.php:339
#: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:396
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: db_export.php:29
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "Preglej povzetek stanja zbirke podatkov"
#: db_export.php:33 db_printview.php:92 db_tracking.php:51 export.php:413
#: libraries/DBQbe.class.php:268 navigation.php:280
msgid "No tables found in database."
msgstr "V zbirki podatkov ni mogoče najti tabel."
#: db_export.php:42 libraries/DbSearch.class.php:448 server_export.php:26
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"
#: db_export.php:44 libraries/DbSearch.class.php:454 server_export.php:28
msgid "Unselect All"
msgstr "Prekliči izbor vsega"
#: db_operations.php:45 tbl_create.php:22
msgid "The database name is empty!"
msgstr "Ime zbirke podatkov je prazno!"
#: db_operations.php:129
#, php-format
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
msgstr "Zbirko podatkov %1$s sem preimenoval v %2$s"
#: db_operations.php:133
#, php-format
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
msgstr "Zbirko podatkov %1$s sem skopiral v %2$s"
#: db_operations.php:259
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
"Hramba konfiguracije phpMyAdmin je bila onemogočena. Če želite izvedeti "
"zakaj, kliknite %stukaj%s."
#: db_printview.php:99 db_tracking.php:81 db_tracking.php:200
#: libraries/Menu.class.php:186 libraries/config/messages.inc.php:514
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:455
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:96
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:352
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:293
#: libraries/server_privileges.lib.php:1995
#: libraries/server_privileges.lib.php:2226
#: libraries/server_privileges.lib.php:2875 libraries/structure.lib.php:765
#: server_synchronize.php:522 server_synchronize.php:1042 tbl_tracking.php:754
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: db_printview.php:100 db_tables_search.php:25 db_tables_search.php:57
#: libraries/Table.class.php:283 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
#: libraries/import.lib.php:181 libraries/structure.lib.php:776
#: libraries/structure.lib.php:1748 libraries/structure.lib.php:1928
#: libraries/structure.lib.php:2069 navigation.php:628 navigation.php:667
#: sql.php:1040 tbl_printview.php:365
msgid "Rows"
msgstr "Vrstic"
#: db_printview.php:104 libraries/structure.lib.php:795 tbl_indexes.php:244
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: db_printview.php:159 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1020
#: libraries/structure.lib.php:739
msgid "in use"
msgstr "v uporabi"
#: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:76
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:946
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
#: libraries/structure.lib.php:806 libraries/structure.lib.php:1787
#: tbl_printview.php:410
msgid "Creation"
msgstr "Ustvarjeno"
#: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:82
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:959
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
#: libraries/structure.lib.php:813 libraries/structure.lib.php:1794
#: tbl_printview.php:421
msgid "Last update"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:88
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:972
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
#: libraries/structure.lib.php:820 libraries/structure.lib.php:1802
#: tbl_printview.php:432
msgid "Last check"
msgstr "Zadnjič pregledano"
#: db_printview.php:220 libraries/structure.lib.php:179
#, php-format
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] "%s tabela"
msgstr[1] "%s tabeli"
msgstr[2] "%s tabele"
msgstr[3] "%s tabel"
#: db_qbe.php:40
msgid "You have to choose at least one column to display"
msgstr "Za prikaz morate izbrati morate vsaj en stolpec"
#: db_qbe.php:60
#, php-format
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "Preklopi na %svidni graditelj%s"
#: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:80
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:578
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:65
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:253
msgid "Access denied"
msgstr "Dostop zavrnjen"
#: db_structure.php:86
msgid "No tables found in database"
msgstr "V zbirki podatkov ni mogoče najti tabel"
#: db_tracking.php:75
msgid "Tracked tables"
msgstr "Sledene tabele"
#: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:163
#: libraries/config/messages.inc.php:508
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:157
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:250
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:202
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:760
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:141
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:388
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:95
#: libraries/server_privileges.lib.php:1985
#: libraries/server_privileges.lib.php:2226
#: libraries/server_privileges.lib.php:2866 server_databases.php:199
#: server_status.php:1352 server_synchronize.php:1451
#: server_synchronize.php:1455 sql.php:1034 tbl_tracking.php:753
msgid "Database"
msgstr "Zbirka podatkov"
#: db_tracking.php:82
msgid "Last version"
msgstr "Zadnja različica"
#: db_tracking.php:83 tbl_tracking.php:756
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
#: db_tracking.php:84 tbl_tracking.php:757
msgid "Updated"
msgstr "Posodobljeno"
#: db_tracking.php:85 js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:454
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:423 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
#: server_status.php:1364 sql.php:1108 tbl_tracking.php:758
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:559
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_privileges.lib.php:1587
#: libraries/server_privileges.lib.php:2236
#: libraries/server_privileges.lib.php:2400 libraries/structure.lib.php:773
#: libraries/structure.lib.php:1206 server_databases.php:234
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
#: db_tracking.php:87 libraries/DBQbe.class.php:466
#: libraries/DisplayResults.class.php:896 tbl_change.php:220
#: tbl_tracking.php:759
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
#: db_tracking.php:99 js/messages.php:34
msgid "Delete tracking data for this table"
msgstr "Izbriši podatke sledenja te tabele"
#: db_tracking.php:105 libraries/Index.class.php:626
#: libraries/Util.class.php:3518 libraries/Util.class.php:3519
#: libraries/structure.lib.php:310 libraries/structure.lib.php:1386
#: libraries/structure.lib.php:2228 libraries/structure.lib.php:2230
#: server_databases.php:326
msgid "Drop"
msgstr "Zavrzi"
#: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:715 tbl_tracking.php:768
msgid "active"
msgstr "aktivno"
#: db_tracking.php:124 tbl_tracking.php:717 tbl_tracking.php:770
msgid "not active"
msgstr "ni aktivno"
#: db_tracking.php:140
msgid "Versions"
msgstr "Različice"
#: db_tracking.php:141 tbl_tracking.php:483 tbl_tracking.php:790
msgid "Tracking report"
msgstr "Poročilo sledenja"
#: db_tracking.php:142 tbl_tracking.php:288 tbl_tracking.php:795
msgid "Structure snapshot"
msgstr "Posnetek strukture"
#: db_tracking.php:195
msgid "Untracked tables"
msgstr "Nesledene tabele"
#: db_tracking.php:214 libraries/structure.lib.php:1523
msgid "Track table"
msgstr "Sledi tabeli"
#: db_tracking.php:242
msgid "Database Log"
msgstr "Dnevnik zbirke podatkov"
#: export.php:42
msgid "Bad type!"
msgstr "Slaba vrsta!"
#: export.php:93
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
msgstr "Izbrana vrsta izvoza mora biti shranjena v datoteko!"
#: export.php:122
msgid "Bad parameters!"
msgstr "Slabi parametri!"
#: export.php:193 export.php:224 export.php:784
#, php-format
msgid "Insufficient space to save the file %s."
msgstr "Ni dovolj prostora za shranjevanje datoteke %s."
#: export.php:362
#, php-format
msgid ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
msgstr ""
"Datoteka %s že obstaja na strežniku, spremenite ime novi ali prepišite "
"obstoječo datoteko."
#: export.php:368 export.php:374
#, php-format
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
msgstr "Spletni strežnik nima dovoljenja za shranjevanje datoteke %s."
#: export.php:790
#, php-format
msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr "Dump je shranjen v datoteko %s."
#: file_echo.php:21
msgid "Invalid export type"
msgstr "Neveljavna vrsta izvoza"
#: gis_data_editor.php:112
#, php-format
msgid "Value for the column \"%s\""
msgstr "Vrednost za stolpec \"%s\""
#: gis_data_editor.php:140 tbl_gis_visualization.php:175
msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
msgstr "Uporabi OpenStreetMaps kot osnovni sloj"
#: gis_data_editor.php:161
msgid "SRID"
msgstr "SRID"
#: gis_data_editor.php:184 js/messages.php:326
#: libraries/DisplayResults.class.php:1636
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
#: gis_data_editor.php:206 js/messages.php:322
msgid "Point"
msgstr "Točka"
#: gis_data_editor.php:207 gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289
#: gis_data_editor.php:362 js/messages.php:320
msgid "X"
msgstr "X"
#: gis_data_editor.php:210 gis_data_editor.php:238 gis_data_editor.php:293
#: gis_data_editor.php:366 js/messages.php:321
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:287 gis_data_editor.php:360
#: js/messages.php:323
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr "Točka %d"
#: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:300 gis_data_editor.php:373
#: js/messages.php:329
msgid "Add a point"
msgstr "Dodaj točko"
#: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:324
msgid "Linestring"
msgstr "Daljica"
#: gis_data_editor.php:265 gis_data_editor.php:341 js/messages.php:328
msgid "Outer Ring"
msgstr "Zunanji obroč"
#: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343 js/messages.php:327
msgid "Inner Ring"
msgstr "Notranji obroč"
#: gis_data_editor.php:303
msgid "Add a linestring"
msgstr "Dodaj daljico"
#: gis_data_editor.php:304 gis_data_editor.php:378 js/messages.php:330
msgid "Add an inner ring"
msgstr "Dodaj notranji obroč"
#: gis_data_editor.php:325 js/messages.php:325
msgid "Polygon"
msgstr "Večkotnik"
#: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:331
msgid "Add a polygon"
msgstr "Dodaj večkotnik"
#: gis_data_editor.php:390
msgid "Add geometry"
msgstr "Dodaj geometrijo"
#: gis_data_editor.php:399
msgid "Output"
msgstr "Izhod"
#: gis_data_editor.php:402
msgid ""
"Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
"below into the \"Value\" field"
msgstr ""
"Izberite \"GeomFromText\" v stolpcu \"Funkcija\" in prilepite niz v spodnje "
"polje \"Vrednost\""
#: import.php:93
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
"%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
msgstr ""
"Najverjetneje ste poskušali naložiti preveliko datoteko. Prosimo, da si v "
"%sdokumentaciji%s ogledate načine, kako obiti omejitev."
#: import.php:232 import.php:497
msgid "Showing bookmark"
msgstr "Prikazovanje zaznamka"
#: import.php:247 import.php:493
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "Zaznamek je odstranjen."
#: import.php:342 import.php:403 libraries/File.class.php:432
#: libraries/File.class.php:525
msgid "File could not be read"
msgstr "Ne morem prebrati datoteke"
#: import.php:351 import.php:362 import.php:383 import.php:394
#: libraries/File.class.php:604
#, php-format
msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
"Poskušali ste naložiti datoteko z nepodprtim stiskanjem (%s). Bodisi podpora "
"za njega ni vključena ali pa je onemogočena z vašo konfiguracijo."
#: import.php:409
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[doc@faq1_16]FAQ 1.16[/doc]."
msgstr ""
"Za uvoz ni bilo prejetih podatkov. Ali ime datoteke ni bilo določeno ali pa "
"je velikost datoteke presegala največjo velikost, dovoljeno v konfiguraciji "
"PHP. Glej [doc@faq1_16]FAQ 1.16[/doc]."
#: import.php:429
msgid ""
"Cannot convert file's character set without character set conversion library"
msgstr ""
"Ne morem pretvoriti nabora znakov datoteke brez knjižnice za pretvorbo "
"nabora znakov"
#: import.php:466 libraries/display_import.lib.php:29
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr ""
"Ne morem naložiti vtičnikov za uvoz, prosimo, preverite vašo namestitev!"
#: import.php:500 sql.php:1146
#, php-format
msgid "Bookmark %s created"
msgstr "Zaznamek %s je ustvarjen"
#: import.php:509 import.php:517
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr "Uvažanje je uspešno zaključeno, izvedenih je bilo %d poizvedb."
#: import.php:528
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
"file and import will resume."
msgstr ""
"Časovna omejitev skripta je potekla; če želite končati uvoz, prosimo, "
"ponovno pošljite isto datoteko in uvoz se bo nadaljeval."
#: import.php:532
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"Kakor koli, ob zadnjem zagonu ni bilo razčlenjenih nič podatkov, kar po "
"navadi pomeni, da phpMyAdmin ne bo mogel dokončati tega uvoza, razen če "
"povečate vaše časovne omejitve PHP."
#: import.php:563 libraries/DisplayResults.class.php:4533
#: libraries/Message.class.php:180 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1324
#: libraries/sql_query_form.lib.php:116 tbl_operations.php:182
#: tbl_relation.php:298 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:56
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
msgstr "Poizvedba SQL je bila uspešno izvedena"
#: import_status.php:101 libraries/Util.class.php:726
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:239 user_password.php:239
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
#: index.php:174
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
msgstr "phpMyAdmin je prijaznejši z brskalnikom, ki <b>podpira okvirje</b>."
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:118 sql.php:329
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "Poizvedbe \"DROP DATABASE\" so izključene."
#: js/messages.php:30
#, php-format
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "Ali res želite izvesti \"%s\"?"
#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:308 sql.php:432
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "S tem dejanjem boste UNIČILI celotno zbirko podatkov!"
#: js/messages.php:32
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgstr "S tem dejanjem boste UNIČILI celotno tabelo!"
#: js/messages.php:33
msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "S tem dejanjem boste IZPRAZNILI celotno tabelo!"
#: js/messages.php:35
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Brisanje podatkov sledenja"
#: js/messages.php:36
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr "Brisanje primarnega ključa/indeksa"
#: js/messages.php:37
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "Operacija lahko traja dolgo časa. Vseeno nadaljujem?"
#: js/messages.php:40
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "V obliki manjka vrednost!"
#: js/messages.php:41
msgid "This is not a number!"
msgstr "To ni število!"
#: js/messages.php:42
msgid "Add Index"
msgstr "Dodaj indeks"
#: js/messages.php:43
msgid "Edit Index"
msgstr "Uredi indeks"
#: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:337
#, php-format
msgid "Add %d column(s) to index"
msgstr "Dodaj %d stolpec(-cev) k indeksu"
#. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
#: js/messages.php:48
msgid "Total count"
msgstr "Skupno število"
#: js/messages.php:51
msgid "The host name is empty!"
msgstr "Ime gostitelja je prazno!"
#: js/messages.php:52
msgid "The user name is empty!"
msgstr "Uporabniško ime je prazno!"
#: js/messages.php:53 libraries/server_privileges.lib.php:1319
#: user_password.php:109
msgid "The password is empty!"
msgstr "Geslo je prazno!"
#: js/messages.php:54 libraries/server_privileges.lib.php:1317
#: user_password.php:112
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Gesli se ne ujemata!"
#: js/messages.php:55 libraries/server_privileges.lib.php:1448
#: libraries/server_privileges.lib.php:1640
#: libraries/server_privileges.lib.php:2534
#: libraries/server_privileges.lib.php:2833
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj uporabnika"
#: js/messages.php:56
msgid "Reloading Privileges"
msgstr "Ponovno nalaganje privilegijev"
#: js/messages.php:57
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Odstranjevanje izbranih uporabnikov"
#: js/messages.php:58 js/messages.php:137 tbl_tracking.php:289
#: tbl_tracking.php:484
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: js/messages.php:61 js/messages.php:284
#: libraries/DisplayResults.class.php:3299 libraries/Index.class.php:589
#: libraries/Util.class.php:660 libraries/Util.class.php:1277
#: libraries/Util.class.php:3522 libraries/Util.class.php:3523
#: libraries/config/messages.inc.php:490
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:215 setup/frames/index.inc.php:147
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: js/messages.php:62 server_status.php:875
msgid "Live traffic chart"
msgstr "Grafikon prometa v živo"
#: js/messages.php:63 server_status.php:878
msgid "Live conn./process chart"
msgstr "Grafikon povezav/procesov v živo"
#: js/messages.php:64 server_status.php:903
msgid "Live query chart"
msgstr "Grafikon poizvedb v živo"
#: js/messages.php:66
msgid "Static data"
msgstr "Statični podatki"
#. l10n: Total number of queries
#: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
#: libraries/engines/innodb.lib.php:171 libraries/structure.lib.php:2368
#: server_databases.php:270 server_status.php:1243 server_status.php:1312
#: tbl_printview.php:331
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
#. l10n: Other, small valued, queries
#: js/messages.php:70 server_status.php:671 server_status.php:1116
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
#. l10n: Thousands separator
#: js/messages.php:72 libraries/Util.class.php:1545
msgid ","
msgstr "."
#. l10n: Decimal separator
#: js/messages.php:74 libraries/Util.class.php:1547
msgid "."
msgstr ","
#: js/messages.php:76
msgid "KiB sent since last refresh"
msgstr "KiB poslanih od zadnje osvežitve"
#: js/messages.php:77
msgid "KiB received since last refresh"
msgstr "KiB prejetih od zadnje osvežitve"
#: js/messages.php:78
msgid "Server traffic (in KiB)"
msgstr "Promet strežnika (v KiB)"
#: js/messages.php:79
msgid "Connections since last refresh"
msgstr "Povezav od zadnje osvežitve"
#: js/messages.php:80 js/messages.php:118 server_status.php:1411
msgid "Processes"
msgstr "Procesi"
#: js/messages.php:81
msgid "Connections / Processes"
msgstr "Povezave / Procesi"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:83
msgid "Questions since last refresh"
msgstr "Vprašanja od zadnje osvežitve"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:85
msgid "Questions (executed statements by the server)"
msgstr "Vprašanja (izvedene poizvedbe strežnika)"
#: js/messages.php:87 server_status.php:846
msgid "Query statistics"
msgstr "Statistika poizvedb"
#: js/messages.php:90
msgid "Local monitor configuration incompatible"
msgstr "Konfiguracija lokalnega nadziranja ni združljiva"
#: js/messages.php:91
msgid ""
"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""
"Konfiguracija razvrstitve grafikonov v lokalni shrambi brskalnika ni več "
"združljiva z novejšo različico pogovornega okna nadziranja. Zelo verjetno "
"je, da vaša trenutna konfiguracija ne bo več delovala. Prosimo, ponastavite "
"svojo konfiguracijo na privzeto v meniju <i>Nastavitve</i>."
#: js/messages.php:93
msgid "Query cache efficiency"
msgstr "Učinkovitost predpomnilnika poizvedb"
#: js/messages.php:94
msgid "Query cache usage"
msgstr "Uporaba predpomnilnika poizvedb"
#: js/messages.php:95
msgid "Query cache used"
msgstr "Uporabljenega predpomnilnika poizvedb"
#: js/messages.php:97
msgid "System CPU Usage"
msgstr "Uporaba sistemskega CPU"
#: js/messages.php:98
msgid "System memory"
msgstr "Sistemski pomnilnik"
#: js/messages.php:99
msgid "System swap"
msgstr "Sistemska izmenjava"
#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: js/messages.php:100 js/messages.php:123 libraries/Util.class.php:1495
#: server_status.php:1952
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: js/messages.php:101 js/messages.php:122 libraries/Util.class.php:1493
#: server_status.php:1952
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: js/messages.php:103
msgid "Average load"
msgstr "Povprečna obremenitev"
#: js/messages.php:104
msgid "Total memory"
msgstr "Skupni pomnilnik"
#: js/messages.php:105
msgid "Cached memory"
msgstr "Predpomnjen pomnilnik"
#: js/messages.php:106
msgid "Buffered memory"
msgstr "Medpomnjen pomnilnik"
#: js/messages.php:107
msgid "Free memory"
msgstr "Prost pomnilnik"
#: js/messages.php:108
msgid "Used memory"
msgstr "Uporabljen pomnilnik"
#: js/messages.php:110
msgid "Total Swap"
msgstr "Skupna izmenjava"
#: js/messages.php:111
msgid "Cached Swap"
msgstr "Predpomnjena izmenjava"
#: js/messages.php:112
msgid "Used Swap"
msgstr "Medpomnjena izmenjava"
#: js/messages.php:113
msgid "Free Swap"
msgstr "Prosta izmenjava"
#: js/messages.php:115
msgid "Bytes sent"
msgstr "Poslanih bajtov"
#: js/messages.php:116
msgid "Bytes received"
msgstr "Prejetih bajtov"
#: js/messages.php:117 server_status.php:1266
msgid "Connections"
msgstr "Povezave"
#. l10n: shortcuts for Byte
#: js/messages.php:121 libraries/Util.class.php:1491
msgid "B"
msgstr "B"
#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: js/messages.php:124 libraries/Util.class.php:1497
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: js/messages.php:125 libraries/Util.class.php:1499
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: js/messages.php:126 libraries/Util.class.php:1501
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: js/messages.php:127 libraries/Util.class.php:1503
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
#: js/messages.php:128
#, php-format
msgid "%d table(s)"
msgstr "%d tabel(a)"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:131
msgid "Questions"
msgstr "Vprašanja"
#: js/messages.php:132 server_status.php:1203
msgid "Traffic"
msgstr "Promet"
#: js/messages.php:133 libraries/Menu.class.php:472 server_status.php:1821
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: js/messages.php:134
msgid "Remove chart"
msgstr "Odstrani grafikon"
#: js/messages.php:135
msgid "Edit title and labels"
msgstr "Uredi naslov in oznake"
#: js/messages.php:136
msgid "Add chart to grid"
msgstr "Dodaj grafikon na mrežo"
#: js/messages.php:138
msgid "Please add at least one variable to the series"
msgstr "Prosimo, v serijo dodajte vsaj eno spremenljivko"
#: js/messages.php:139 libraries/DisplayResults.class.php:1281
#: libraries/TableSearch.class.php:836 libraries/TableSearch.class.php:980
#: libraries/display_export.lib.php:369
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
#: libraries/server_privileges.lib.php:2128
#: libraries/tbl_properties.inc.php:655 pmd_general.php:551
#: server_status.php:1505 server_status.php:1969
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: js/messages.php:140
msgid "Resume monitor"
msgstr "Nadaljuj nadziranje"
#: js/messages.php:141
msgid "Pause monitor"
msgstr "Postoj nadziranje"
#: js/messages.php:143
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
msgstr "general_log in slow_query_log sta omogočena."
#: js/messages.php:144
msgid "general_log is enabled."
msgstr "general_log je omogočen."
#: js/messages.php:145
msgid "slow_query_log is enabled."
msgstr "slow_query_log je omogočen."
#: js/messages.php:146
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
msgstr "slow_query_log in general_log sta onemogočena."
#: js/messages.php:147
msgid "log_output is not set to TABLE."
msgstr "log_output ni nastavljen na TABLE."
#: js/messages.php:148
msgid "log_output is set to TABLE."
msgstr "log_output je nastavljen na TABLE."
#: js/messages.php:149
#, php-format
msgid ""
"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""
"slow_query_log je omogočen, vendar strežnik zabeleži samo poizvedbe, ki "
"trajajo več kot %d sekund. Priporočljivo je, da nastavite long_query_time na "
"0–2 sekundi, odvisno od vašega sistema."
#: js/messages.php:150
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgstr "long_query_time je nastavljen na %d sekund(o)."
#: js/messages.php:151
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr ""
"Naslednje nastavitve bodo uveljavljene globalno in bodo ponastavljene na "
"privzeto vrednost ob ponovnem zagonu strežnika:"
#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: js/messages.php:153
#, php-format
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "Nastavi log_output na %s"
#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
#: js/messages.php:155
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Omogoči %s"
#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
#: js/messages.php:157
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Onemogoči %s"
#. l10n: %d seconds
#: js/messages.php:159
#, php-format
msgid "Set long_query_time to %ds"
msgstr "Nastavi long_query_time na %d s"
#: js/messages.php:160
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr ""
"Teh spremenljivk ne morete spremeniti. Prosimo, prijavite se kot root ali "
"stopite v stik z upravljavcem vaše zbirke podatkov."
#: js/messages.php:161
msgid "Change settings"
msgstr "Spremeni nastavitve"
#: js/messages.php:162
msgid "Current settings"
msgstr "Trenutne nastavitve"
#: js/messages.php:164 server_status.php:1917
msgid "Chart Title"
msgstr "Naslov grafikona"
#. l10n: As in differential values
#: js/messages.php:166
msgid "Differential"
msgstr "Razlika"
#: js/messages.php:167
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr "Deljeno z %s"
#: js/messages.php:168
msgid "Unit"
msgstr "Enota"
#: js/messages.php:170
msgid "From slow log"
msgstr "Iz počasnega dnevnika"
#: js/messages.php:171
msgid "From general log"
msgstr "Iz splošnega dnevnika"
#: js/messages.php:172
msgid "Analysing logs"
msgstr "Analiziranje dnevnikov"
#: js/messages.php:173
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr "Analiziranje in nalaganje dnevnikov. To lahko traja nekaj časa."
#: js/messages.php:174
msgid "Cancel request"
msgstr "Prekliči zahtevo"
#: js/messages.php:175
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
"the other attributes of queries, such as start time, may differ."
msgstr ""
"Stolpec prikazuje število identičnih poizvedb, ki so zbrane skupaj. Kot "
"zbirni pogoj je bila uporabljena le sama poizvedba SQL, zato se lahko drugi "
"atributi poizvedb, npr. začetni čas, razlikujejo."
#: js/messages.php:176
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""
"Ker je izbrano zbiranje poizvedb INSERT, so poizvedbe INSERT iste tabele "
"prav tako zbrane skupaj, ne glede na vstavljene podatke."
#: js/messages.php:177
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr ""
"Podatki dnevnika so naloženi. Poizvedbe, izvedene v tem časovnem razponu:"
#: js/messages.php:179
msgid "Jump to Log table"
msgstr "Pojdi v dnevniško tabelo"
#: js/messages.php:180
msgid "No data found"
msgstr "Našel nisem nobenih podatkov"
#: js/messages.php:181
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr ""
"Dnevnik je analiziran, vendar v tem časovnem razponu nisem našel podatkov."
#: js/messages.php:183
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analiziranje ..."
#: js/messages.php:184
msgid "Explain output"
msgstr "Razloži izhod"
#: js/messages.php:186 js/messages.php:516
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:483
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:1360 sql.php:1109
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: js/messages.php:187
msgid "Total time:"
msgstr "Skupni čas:"
#: js/messages.php:188
msgid "Profiling results"
msgstr "Profiliranje rezultatov"
#: js/messages.php:189
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: js/messages.php:190
msgid "Chart"
msgstr "Grafikon"
#: js/messages.php:191
msgid "Edit chart"
msgstr "Uredi grafikon"
#: js/messages.php:192
msgid "Series"
msgstr "Serije"
#. l10n: A collection of available filters
#: js/messages.php:195
msgid "Log table filter options"
msgstr "Možnosti filtra dnevnikov tabel"
#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
#: js/messages.php:197
msgid "Filter"
msgstr "Filtriranje"
#: js/messages.php:198
msgid "Filter queries by word/regexp:"
msgstr "Filtriraj poizvedbe po besedi/regexp:"
#: js/messages.php:199
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
msgstr "Združi poizvedbe, neupoštevajoč spremenljive podatke v stavkih WHERE"
#: js/messages.php:200
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "Seštevek združenih vrstic:"
#: js/messages.php:201
msgid "Total:"
msgstr "Skupaj:"
#: js/messages.php:203
msgid "Loading logs"
msgstr "Dnevniki nalaganja"
#: js/messages.php:204
msgid "Monitor refresh failed"
msgstr "Osvežitev nadziranja je spodletela"
#: js/messages.php:205
msgid ""
"While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
"This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
"reentering your credentials should help."
msgstr ""
"Med zahtevo podatkov novega grafikona je strežnik vrnil neveljavni odziv. To "
"se je najverjetneje zgodilo, ker je vaša seja potekla. Ponovno nalaganje "
"strani in ponovni vnos poveril bi morala pomagati."
#: js/messages.php:206
msgid "Reload page"
msgstr "Ponovno naloži stran"
#: js/messages.php:208
msgid "Affected rows:"
msgstr "Spremenjene vrstice:"
#: js/messages.php:210
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr ""
"Razčlenjevalne konfiguracijske datoteke je spodletelo. Kot kaže, ni veljavna "
"koda JSON."
#: js/messages.php:211
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
"config..."
msgstr ""
"Gradnja grafikona z uvoženo konfiguracijo je spodletela. Ponastavljanje na "
"privzeto konfiguracijo ..."
#: js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:284
#: libraries/Menu.class.php:371 libraries/Menu.class.php:468
#: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/display_import.lib.php:185
#: prefs_manage.php:240 server_status.php:1870 setup/frames/menu.inc.php:21
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
#: js/messages.php:213
msgid "Import monitor configuration"
msgstr "Uvozi konfiguracijo nadziranja"
#: js/messages.php:214
msgid "Please select the file you want to import"
msgstr "Prosimo, izberite datoteko, ki jo želite uvoziti"
#: js/messages.php:216
msgid "Analyse Query"
msgstr "Analiziraj poizvedbo"
#: js/messages.php:220
msgid "Advisor system"
msgstr "Svetovalni sistem"
#: js/messages.php:221
msgid "Possible performance issues"
msgstr "Morebitni spori zmogljivosti"
#: js/messages.php:222
msgid "Issue"
msgstr "Spor"
#: js/messages.php:223
msgid "Recommendation"
msgstr "Priporočilo"
#: js/messages.php:224
msgid "Rule details"
msgstr "Podrobnosti pravila"
#: js/messages.php:225
msgid "Justification"
msgstr "Utemeljitev"
#: js/messages.php:226
msgid "Used variable / formula"
msgstr "Uporabljena spremenljivka/formula"
#: js/messages.php:227
msgid "Test"
msgstr "Preizkus"
#: js/messages.php:232 pmd_general.php:429 pmd_general.php:466
#: pmd_general.php:586 pmd_general.php:634 pmd_general.php:710
#: pmd_general.php:764 pmd_general.php:827 pmd_general.php:858
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: js/messages.php:235
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
#: js/messages.php:236
msgid "Processing Request"
msgstr "Obdelovanje zahteve"
#: js/messages.php:237 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
msgid "Error in Processing Request"
msgstr "Napaka v obdelovanju zahteve"
#: js/messages.php:238 server_databases.php:89
msgid "No databases selected."
msgstr "Ni izbranih zbirk podatkov."
#: js/messages.php:239
msgid "Dropping Column"
msgstr "Brisanje stolpca"
#: js/messages.php:240
msgid "Adding Primary Key"
msgstr "Dodajanje primarnega ključa"
#: js/messages.php:241 pmd_general.php:427 pmd_general.php:584
#: pmd_general.php:632 pmd_general.php:708 pmd_general.php:762
#: pmd_general.php:825
msgid "OK"
msgstr "V redu"
#: js/messages.php:242
msgid "Click to dismiss this notification"
msgstr "Kliknite, da prezrete obvestilo"
#: js/messages.php:245
msgid "Renaming Databases"
msgstr "Preimenovanje zbirk podatkov"
#: js/messages.php:246
msgid "Reload Database"
msgstr "Ponovno nalaganje zbirke podatkov"
#: js/messages.php:247
msgid "Copying Database"
msgstr "Kopiranje zbirke podatkov"
#: js/messages.php:248
msgid "Changing Charset"
msgstr "Spreminjanje nabora znakov"
#: js/messages.php:249
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "Tabele morajo imeti vsaj en stolpec"
#: js/messages.php:254
msgid "Insert Table"
msgstr "Vstavi tabelo"
#: js/messages.php:255
msgid "Hide indexes"
msgstr "Skrij indekse"
#: js/messages.php:256
msgid "Show indexes"
msgstr "Pokaži indekse"
#: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:318
msgid "Foreign key check:"
msgstr "Preverjanje tujih ključev:"
#: js/messages.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:322
msgid "(Enabled)"
msgstr "(Omogočeno)"
#: js/messages.php:259 libraries/mult_submits.inc.php:322
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Onemogočeno)"
#: js/messages.php:262
msgid "Searching"
msgstr "Iskanje"
#: js/messages.php:263
msgid "Hide search results"
msgstr "Skrij rezultate iskanja"
#: js/messages.php:264
msgid "Show search results"
msgstr "Prikaži rezultate iskanja"
#: js/messages.php:265
msgid "Browsing"
msgstr "Brskanje"
#: js/messages.php:266
msgid "Deleting"
msgstr "Brisanje"
#: js/messages.php:269
msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr "Opredelitev shranjene funkcije mora vsebovati izjavo RETURN!"
#: js/messages.php:272 libraries/rte/rte_routines.lib.php:740
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr "Urejevalnik ENUM/SET"
#: js/messages.php:273
#, php-format
msgid "Values for column %s"
msgstr "Vrednosti stolpca %s"
#: js/messages.php:274
msgid "Values for a new column"
msgstr "Vrednosti novega stolpca"
#: js/messages.php:275
msgid "Enter each value in a separate field"
msgstr "Vnesite vsako vrednost v svoje polje"
#: js/messages.php:276
#, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "Dodaj %d vrednost(i)"
#: js/messages.php:279
msgid ""
"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
msgstr "Opomba: Če datoteka vsebuje več tabel, bodo združene v eno"
#: js/messages.php:282
msgid "Hide query box"
msgstr "Skrij polje poizvedbe"
#: js/messages.php:283
msgid "Show query box"
msgstr "Prikaži polje poizvedbe"
#: js/messages.php:285 tbl_row_action.php:21
msgid "No rows selected"
msgstr "Ni izbranih vrstic"
#: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:5053
#: libraries/structure.lib.php:1382 libraries/structure.lib.php:2226
#: querywindow.php:82
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
#: js/messages.php:287
msgid "Query execution time"
msgstr "Čas izvajanja poizvedbe"
#: js/messages.php:288 libraries/DisplayResults.class.php:714
#: libraries/DisplayResults.class.php:722
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d ni veljavna številka vrstice."
#: js/messages.php:291 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:394
#: libraries/insert_edit.lib.php:1486
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
#: libraries/tbl_properties.inc.php:899 setup/frames/config.inc.php:39
#: setup/frames/index.inc.php:246 tbl_gis_visualization.php:197
#: tbl_indexes.php:324 tbl_relation.php:587
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#: js/messages.php:294
msgid "Hide search criteria"
msgstr "Skrij iskalne pogoje"
#: js/messages.php:295
msgid "Show search criteria"
msgstr "Prikaži iskalne pogoje"
#: js/messages.php:298 libraries/TableSearch.class.php:210
msgid "Zoom Search"
msgstr "Iskanje s povečevanjem"
#: js/messages.php:300
msgid "Each point represents a data row."
msgstr "Vsaka točka predstavlja podatkovno vrstico."
#: js/messages.php:302
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr "Prehod z miško čez točko bo pokazalo njeno oznako."
#: js/messages.php:304
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
msgstr "Za povečanje izberite z miško del izrisa."
#: js/messages.php:306
msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
msgstr "Kliknite gumb za ponastavitev povečave za vrnitev na prvotno stanje."
#: js/messages.php:308
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr ""
"Kliknite podatkovno točko za ogled in morebitno urejanje podatkovne vrstice."
#: js/messages.php:310
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
msgstr "Izris lahko povečate tako, da ga vlečete ob spodnjem desnem kotu."
#: js/messages.php:312
msgid "Select two columns"
msgstr "Izberite dva stolpca"
#: js/messages.php:313
msgid "Select two different columns"
msgstr "Izberite dva različna stolpca"
#: js/messages.php:314
msgid "Query results"
msgstr "Rezultati poizvedbe"
#: js/messages.php:315
msgid "Data point content"
msgstr "Vsebina kazalca podatkov"
#: js/messages.php:318 tbl_change.php:246 tbl_indexes.php:259
#: tbl_indexes.php:297
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"
#: js/messages.php:319 libraries/DisplayResults.class.php:3302
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: js/messages.php:334
msgid "Add columns"
msgstr "Dodaj stolpce"
#: js/messages.php:337
msgid "Select referenced key"
msgstr "Izberite referenčni ključ"
#: js/messages.php:338
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "Izberite tuji ključ"
#: js/messages.php:339
msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgstr "Prosimo, izberite primarni ključ ali unikatni ključ"
#: js/messages.php:340 pmd_general.php:101 tbl_relation.php:569
msgid "Choose column to display"
msgstr "Izberite stolpec za prikaz"
#: js/messages.php:341
msgid ""
"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
"save them. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Niste shranili sprememb ureditve. Če jih ne shranite, bodo izgubljena. "
"Želite nadaljevati?"
#: js/messages.php:344
msgid "Add an option for column "
msgstr "Dodaj možnost za stolpec "
#: js/messages.php:347
msgid "Press escape to cancel editing"
msgstr "Pritisnite ubežnico (escape) za prekinitev urejanja"
#: js/messages.php:348
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr ""
"Uredili ste nekatere podatke, vendar jih niste shranili. Ste prepričani, da "
"želite zapustiti stran, preden shranite podatke?"
#: js/messages.php:349
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Povlecite za preureditev"
#: js/messages.php:350
msgid "Click to sort"
msgstr "Kliknite za razvrstitev"
#: js/messages.php:351
msgid "Click to mark/unmark"
msgstr "Kliknite za označitev/opustitev"
#: js/messages.php:352
msgid "Double-click to copy column name"
msgstr "Dvakrat kliknite za kopiranje imena stolpca"
#: js/messages.php:353
msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
msgstr "Kliknite spustno puščico<br />za preklop vidnosti stolpcev"
#: js/messages.php:355
msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgstr ""
"Tabela ne vsebuje unikatnega stolpca. Zmožnosti, povezane z urejanjem mreže, "
"potrditvenimi polji, povezavami Uredi, Kopiraj in Izbriši, po shranjevanju "
"morda ne bodo delovale."
#: js/messages.php:356
msgid ""
"You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
msgstr ""
"Večino stolpcev lahko urejate<br />neposredno s klikom na njihovo vsebino."
#: js/messages.php:357
msgid "Go to link"
msgstr "Pojdi na povezavo"
#: js/messages.php:358
msgid "Copy column name"
msgstr "Kopiraj ime stolpca"
#: js/messages.php:359
msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
msgstr ""
"Z desnim miškinim gumbom kliknite na ime stolpca, da ga skopirate v "
"odložišče."
#: js/messages.php:360
msgid "Show data row(s)"
msgstr "Prikaži podatkovno vrstico(-e)"
#: js/messages.php:363
msgid "Generate password"
msgstr "Ustvari geslo"
#: js/messages.php:364 libraries/replication_gui.lib.php:388
msgid "Generate"
msgstr "Ustvari"
#: js/messages.php:365
msgid "Change Password"
msgstr "Spremeni geslo"
#: js/messages.php:368 libraries/structure.lib.php:1884
msgid "More"
msgstr "Več"
#: js/messages.php:371 setup/lib/index.lib.php:188
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
"Na voljo je novejša različica phpMyAdmina, zato razmislite o posodobitvi. "
"Najnovejša različica je %s, izdana %s."
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:373
msgid ", latest stable version:"
msgstr ", zadnja ustaljena različica:"
#: js/messages.php:374
msgid "up to date"
msgstr "posodobljeno"
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:393
msgid "Done"
msgstr "Končano"
#: js/messages.php:397
msgctxt "Previous month"
msgid "Prev"
msgstr "Prej"
#: js/messages.php:402
msgctxt "Next month"
msgid "Next"
msgstr "Nasl"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:405
msgid "Today"
msgstr "Danes"
#: js/messages.php:409
msgid "January"
msgstr "januar"
#: js/messages.php:410
msgid "February"
msgstr "februar"
#: js/messages.php:411
msgid "March"
msgstr "marec"
#: js/messages.php:412
msgid "April"
msgstr "april"
#: js/messages.php:413
msgid "May"
msgstr "maj"
#: js/messages.php:414
msgid "June"
msgstr "junij"
#: js/messages.php:415
msgid "July"
msgstr "julij"
#: js/messages.php:416
msgid "August"
msgstr "avgust"
#: js/messages.php:417
msgid "September"
msgstr "september"
#: js/messages.php:418
msgid "October"
msgstr "oktober"
#: js/messages.php:419
msgid "November"
msgstr "november"
#: js/messages.php:420
msgid "December"
msgstr "december"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:427 libraries/Util.class.php:1702
msgid "Jan"
msgstr "jan"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:429 libraries/Util.class.php:1704
msgid "Feb"
msgstr "feb"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:431 libraries/Util.class.php:1706
msgid "Mar"
msgstr "mar"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:433 libraries/Util.class.php:1708
msgid "Apr"
msgstr "apr"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:435 libraries/Util.class.php:1710
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "maj"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:437 libraries/Util.class.php:1712
msgid "Jun"
msgstr "jun"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:439 libraries/Util.class.php:1714
msgid "Jul"
msgstr "jul"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:441 libraries/Util.class.php:1716
msgid "Aug"
msgstr "avg"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:443 libraries/Util.class.php:1718
msgid "Sep"
msgstr "sep"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:445 libraries/Util.class.php:1720
msgid "Oct"
msgstr "okt"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:447 libraries/Util.class.php:1722
msgid "Nov"
msgstr "nov"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:449 libraries/Util.class.php:1724
msgid "Dec"
msgstr "dec"
#: js/messages.php:455
msgid "Sunday"
msgstr "nedelja"
#: js/messages.php:456
msgid "Monday"
msgstr "ponedeljek"
#: js/messages.php:457
msgid "Tuesday"
msgstr "torek"
#: js/messages.php:458
msgid "Wednesday"
msgstr "sreda"
#: js/messages.php:459
msgid "Thursday"
msgstr "četrtek"
#: js/messages.php:460
msgid "Friday"
msgstr "petek"
#: js/messages.php:461
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:468
msgid "Sun"
msgstr "ned"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:470 libraries/Util.class.php:1729
msgid "Mon"
msgstr "pon"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:472 libraries/Util.class.php:1731
msgid "Tue"
msgstr "tor"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:474 libraries/Util.class.php:1733
msgid "Wed"
msgstr "sre"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:476 libraries/Util.class.php:1735
msgid "Thu"
msgstr "čet"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1737
msgid "Fri"
msgstr "pet"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1739
msgid "Sat"
msgstr "sob"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:487
msgid "Su"
msgstr "ne"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:489
msgid "Mo"
msgstr "po"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:491
msgid "Tu"
msgstr "to"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:493
msgid "We"
msgstr "sr"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:495
msgid "Th"
msgstr "če"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:497
msgid "Fr"
msgstr "pe"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:499
msgid "Sa"
msgstr "so"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:503
msgid "Wk"
msgstr "ted."
#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
#: js/messages.php:506
msgid "calendar-month-year"
msgstr "calendar-month-year"
#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: js/messages.php:508
msgctxt "Year suffix"
msgid "none"
msgstr "brez"
#: js/messages.php:517
msgid "Hour"
msgstr "Ura"
#: js/messages.php:518
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
#: js/messages.php:519
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
#: libraries/Advisor.class.php:77
#, php-format
msgid "PHP threw following error: %s"
msgstr "PHP je vrnil naslednjo napako: %s"
#: libraries/Advisor.class.php:104
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'"
msgstr "Ovrednotenje predpogojev za pravilo '%s' je spodletelo"
#: libraries/Advisor.class.php:121
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'"
msgstr "Izračun vrednosti za pravilo '%s' je spodletel"
#: libraries/Advisor.class.php:140
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'"
msgstr "Zagon preizkusa za pravilo '%s' je spodletel"
#: libraries/Advisor.class.php:222
#, php-format
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr "Oblikovanje niza za pravilo '%s' je spodletelo."
#: libraries/Advisor.class.php:378
#, php-format
msgid ""
"Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule"
msgstr ""
"Neveljavna označba v vrstici %1$s; pričakoval sem vrstico %2$s prejšnjega "
"pravila"
#: libraries/Advisor.class.php:395
#, php-format
msgid "Invalid rule declaration on line %s"
msgstr "Neveljavna označba pravila v vrstici %s"
#: libraries/Advisor.class.php:403
#, php-format
msgid "Unexpected characters on line %s"
msgstr "Nepričakovani znaki v vrstici %s"
#: libraries/Advisor.class.php:417
#, php-format
msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
msgstr ""
"Neveljaven znak v vrstici %1$s. Pričakoval sem tabulator, vendar našel »%2$s«"
#: libraries/Advisor.class.php:450 server_status.php:1044
msgid "per second"
msgstr "na sekundo"
#: libraries/Advisor.class.php:453 server_status.php:1039
msgid "per minute"
msgstr "na minuto"
#: libraries/Advisor.class.php:456 server_status.php:1035
#: server_status.php:1067 server_status.php:1204 server_status.php:1267
msgid "per hour"
msgstr "na uro"
#: libraries/Advisor.class.php:459
msgid "per day"
msgstr "na dan"
#: libraries/Config.class.php:918
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr "Obstoječa konfiguracijska datoteka (%s) ni berljiva."
#: libraries/Config.class.php:948
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
msgstr ""
"Napačna dovoljenja konfiguracijski datoteke; ne sme biti vsem zapisljiva!"
#: libraries/Config.class.php:1524
msgid "Font size"
msgstr "Velikost pisave"
#: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1265
#: libraries/DisplayResults.class.php:2006
#: libraries/DisplayResults.class.php:2014 libraries/TableSearch.class.php:807
#: libraries/operations.lib.php:633 libraries/structure.lib.php:868
#: libraries/structure.lib.php:885 server_databases.php:200
#: server_databases.php:217 server_status.php:1449
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"
#: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1277
#: libraries/DisplayResults.class.php:2001
#: libraries/DisplayResults.class.php:2019 libraries/TableSearch.class.php:808
#: libraries/operations.lib.php:634 libraries/structure.lib.php:873
#: libraries/structure.lib.php:890 server_databases.php:200
#: server_databases.php:217 server_status.php:1446
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"
#: libraries/DBQbe.class.php:404 libraries/DisplayResults.class.php:2074
#: libraries/structure.lib.php:859
msgid "Sort"
msgstr "Razvrsti"
#: libraries/DBQbe.class.php:511
msgid "Criteria"
msgstr "Kriteriji"
#: libraries/DBQbe.class.php:574
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "Dodaj/Odstrani vrstice meril"
#: libraries/DBQbe.class.php:574
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "Dodaj/Odstrani stolpce"
#: libraries/DBQbe.class.php:601 libraries/DBQbe.class.php:633
msgid "Update Query"
msgstr "Osveži poizvedbo"
#: libraries/DBQbe.class.php:616
msgid "Use Tables"
msgstr "Uporabi tabele"
#: libraries/DBQbe.class.php:651 libraries/DBQbe.class.php:755
#: libraries/TableSearch.class.php:775 libraries/insert_edit.lib.php:1210
#: libraries/server_privileges.lib.php:323 tbl_indexes.php:327
msgid "Or"
msgstr "Ali"
#: libraries/DBQbe.class.php:655 libraries/DBQbe.class.php:740
msgid "And"
msgstr "In"
#: libraries/DBQbe.class.php:659 libraries/DBQbe.class.php:735
msgid "Ins"
msgstr "Vstavi"
#: libraries/DBQbe.class.php:662 libraries/DBQbe.class.php:750
msgid "Del"
msgstr "Briši"
#: libraries/DBQbe.class.php:678
msgid "Modify"
msgstr "Spremeni"
#: libraries/DBQbe.class.php:1317
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "Poizvedba SQL na zbirki podatkov <b>%s</b>:"
#: libraries/DBQbe.class.php:1331 libraries/Util.class.php:1305
msgid "Submit Query"
msgstr "Izvedi poizvedbo"
#: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:405
msgid "at least one of the words"
msgstr "katerokoli besedo"
#: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:409
msgid "all words"
msgstr "vse besede"
#: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:413
msgid "the exact phrase"
msgstr "točno določeno frazo"
#: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:414
msgid "as regular expression"
msgstr "kot običajni izraz (regular expression)"
#: libraries/DbSearch.class.php:275
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "Rezultati iskanja \"<i>%s</i>\" %s:"
#: libraries/DbSearch.class.php:302
#, php-format
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>Skupaj:</b> <i>%s</i> zadetek"
msgstr[1] "<b>Skupaj:</b> <i>%s</i> zadetka"
msgstr[2] "<b>Skupaj:</b> <i>%s</i> zadetki"
msgstr[3] "<b>Skupaj:</b> <i>%s</i> zadetkov"
#: libraries/DbSearch.class.php:338
#, php-format
msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
msgstr[0] "%1$s zadetek v <strong>%2$s</strong>"
msgstr[1] "%1$s zadetka v <strong>%2$s</strong>"
msgstr[2] "%1$s zadetki v <strong>%2$s</strong>"
msgstr[3] "%1$s zadetkov v <strong>%2$s</strong>"
#: libraries/DbSearch.class.php:353 libraries/Menu.class.php:246
#: libraries/Util.class.php:3303 libraries/Util.class.php:3511
#: libraries/Util.class.php:3512 libraries/structure.lib.php:1376
msgid "Browse"
msgstr "Prebrskaj"
#: libraries/DbSearch.class.php:360
#, php-format
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "Izbrišem zadetke v tabeli %s?"
#: libraries/DbSearch.class.php:364 libraries/DisplayResults.class.php:3370
#: libraries/DisplayResults.class.php:5029
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:216
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:294
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:329
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
#: libraries/sql_query_form.lib.php:428 pmd_general.php:464
#: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254
#: tbl_tracking.php:531 tbl_tracking.php:551 tbl_tracking.php:613
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: libraries/DbSearch.class.php:389
msgid "Search in database"
msgstr "Išči v zbirki podatkov"
#: libraries/DbSearch.class.php:393
msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "Išči besede ali vrednosti (nadomestni znak: \"%\"):"
#: libraries/DbSearch.class.php:402
msgid "Find:"
msgstr "Najdi:"
#: libraries/DbSearch.class.php:407 libraries/DbSearch.class.php:411
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "Besede so ločene s presledkom (\" \")."
#: libraries/DbSearch.class.php:426
msgid "Inside tables:"
msgstr "Znotraj tabel:"
#: libraries/DbSearch.class.php:458
msgid "Inside column:"
msgstr "V stolpcu:"
#: libraries/DisplayResults.class.php:691
msgid "Save edited data"
msgstr "Shrani urejene podatke"
#: libraries/DisplayResults.class.php:697
msgid "Restore column order"
msgstr "Obnovi vrstni red stolpcev"
#: libraries/DisplayResults.class.php:768 libraries/Util.class.php:2575
#: libraries/Util.class.php:2579
msgctxt "First page"
msgid "Begin"
msgstr "Začetek"
#: libraries/DisplayResults.class.php:771 libraries/Util.class.php:2577
#: libraries/Util.class.php:2580 server_binlog.php:141 server_binlog.php:143
msgctxt "Previous page"
msgid "Previous"
msgstr "Prejšnja"
#: libraries/DisplayResults.class.php:828 libraries/Util.class.php:2611
#: libraries/Util.class.php:2614 server_binlog.php:174 server_binlog.php:176
msgctxt "Next page"
msgid "Next"
msgstr "Naslednja"
#: libraries/DisplayResults.class.php:856 libraries/Util.class.php:2612
#: libraries/Util.class.php:2615
msgctxt "Last page"
msgid "End"
msgstr "Konec"
#: libraries/DisplayResults.class.php:897
msgid "Start row"
msgstr "Začetna vrstica"
#: libraries/DisplayResults.class.php:901
msgid "Number of rows"
msgstr "Število vrstic"
#: libraries/DisplayResults.class.php:910
msgid "Mode"
msgstr "Način"
#: libraries/DisplayResults.class.php:912
msgid "horizontal"
msgstr "vodoravnem"
#: libraries/DisplayResults.class.php:913
msgid "horizontal (rotated headers)"
msgstr "vodoravno (zasukani naslovi)"
#: libraries/DisplayResults.class.php:914
msgid "vertical"
msgstr "navpičnem"
#: libraries/DisplayResults.class.php:926
#, php-format
msgid "Headers every %s rows"
msgstr "Glave vsakih %s vrstic"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1223
msgid "Sort by key"
msgstr "Uredi po ključu"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1573 libraries/TableSearch.class.php:749
#: libraries/import.lib.php:1196 libraries/import.lib.php:1222
#: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:89
#: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:79
#: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:43
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:51
#: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:48
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:74
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:51
#: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:56
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:65
#: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:81
#: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:48
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:71
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:50
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:79
#: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:49
#: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
#: libraries/plugins/import/ImportDocsql.class.php:70
#: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:69
#: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:59
#: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:57
#: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:55
#: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:49
#: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:56
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:915 libraries/structure.lib.php:1733
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1579
#: libraries/DisplayResults.class.php:1685
msgid "Partial texts"
msgstr "Delna besedila"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1580
#: libraries/DisplayResults.class.php:1689
msgid "Full texts"
msgstr "Polna besedila"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1594
msgid "Relational key"
msgstr "Relacijski ključ"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1595
msgid "Relational display column"
msgstr "Relacijski prikazni stolpec"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1607
msgid "Show binary contents"
msgstr "Prikaži dvojiške vsebine"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1612
msgid "Show BLOB contents"
msgstr "Prikaži vsebine BLOB"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1617
#: libraries/config/messages.inc.php:61
msgid "Show binary contents as HEX"
msgstr "Prikaži dvojiške vsebine kot HEX"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1628
msgid "Hide browser transformation"
msgstr "Skrij pretvorbo z brskalnikom"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1637
msgid "Well Known Text"
msgstr "Dobro poznano besedilo"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1638
msgid "Well Known Binary"
msgstr "Dobro poznana dvojiška datoteka"
#: libraries/DisplayResults.class.php:3343
#: libraries/DisplayResults.class.php:3359
msgid "The row has been deleted"
msgstr "Vrstica je izbrisana"
#: libraries/DisplayResults.class.php:3397
#: libraries/DisplayResults.class.php:5029 server_status.php:1501
msgid "Kill"
msgstr "Prekini proces"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4479 libraries/structure.lib.php:779
msgid "May be approximate. See [doc@faq3_11]FAQ 3.11[/doc]"
msgstr "Morda je približno. Glej [doc@faq3_11]FAQ 3.11[/doc]"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4875
msgid "in query"
msgstr "v poizvedbi"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4912 libraries/structure.lib.php:661
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr "Pogled ima vsaj toliko vrstic. Prosimo, oglejte si %sdokumentacijo%s."
#: libraries/DisplayResults.class.php:4925
msgid "Showing rows"
msgstr "Prikazujem vrstice"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4941
msgid "total"
msgstr "skupaj"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4952 sql.php:874
#, php-format
msgid "Query took %01.4f sec"
msgstr "Poizvedba je potrebovala %01.4f s"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5043
#: libraries/DisplayResults.class.php:5049 libraries/mult_submits.inc.php:40
#: libraries/server_privileges.lib.php:2415
#: libraries/server_privileges.lib.php:2418 libraries/structure.lib.php:281
#: libraries/structure.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:298
#: libraries/structure.lib.php:1365 libraries/structure.lib.php:1372
#: server_databases.php:318 server_databases.php:321
msgid "With selected:"
msgstr "Z označenim:"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5047
#: libraries/DisplayResults.class.php:5048
#: libraries/server_privileges.lib.php:789
#: libraries/server_privileges.lib.php:2416
#: libraries/server_privileges.lib.php:2417 libraries/structure.lib.php:284
#: libraries/structure.lib.php:285 libraries/structure.lib.php:1368
#: libraries/structure.lib.php:1369 server_databases.php:319
#: server_databases.php:320
msgid "Check All"
msgstr "Označi vse"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5066
#: libraries/DisplayResults.class.php:5264 libraries/Menu.class.php:275
#: libraries/Menu.class.php:362 libraries/Menu.class.php:464
#: libraries/Util.class.php:3524 libraries/Util.class.php:3525
#: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_export.lib.php:94
#: libraries/server_privileges.lib.php:1802
#: libraries/server_privileges.lib.php:2422 libraries/structure.lib.php:300
#: prefs_manage.php:297 server_status.php:1870 setup/frames/menu.inc.php:22
msgid "Export"
msgstr "Izvozi"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5164
msgid "Query results operations"
msgstr "Dejanja rezultatov poizvedbe"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5188 libraries/Header.class.php:261
#: libraries/structure.lib.php:302 libraries/structure.lib.php:365
#: libraries/structure.lib.php:1489
msgid "Print view"
msgstr "Pogled za tiskanje"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5206
msgid "Print view (with full texts)"
msgstr "Pogled za tiskanje (s polnimi besedili)"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5277 tbl_chart.php:84
msgid "Display chart"
msgstr "Prikaži grafikon"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5302
msgid "Visualize GIS data"
msgstr "Predstavi podatke GIS"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5335 view_create.php:152
msgid "Create view"
msgstr "Ustvari pogled"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5528
msgid "Link not found"
msgstr "Povezave ni mogoče najti"
#: libraries/Error_Handler.class.php:73
msgid "Too many error messages, some are not displayed."
msgstr "Preveč sporočil o napakah; nekatera zato niso prikazana."
#: libraries/File.class.php:239
msgid "File was not an uploaded file."
msgstr "Datoteka ni naložen datoteka."
#: libraries/File.class.php:279
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Naložena datotek presega napotek upload_max_filesize v php.ini."
#: libraries/File.class.php:282
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
"Naložena datotek presega napotek MAX_FILE_SIZE, ki je bil določen v obrazcu "
"HTML."
#: libraries/File.class.php:285
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Naložena datoteka je bila naložena samo delno."
#: libraries/File.class.php:288
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Manjka začasna mapa."
#: libraries/File.class.php:291
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Pisanje datoteke na disk je spodletelo."
#: libraries/File.class.php:294
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Nalaganje datoteke je ustavila razširitev."
#: libraries/File.class.php:297
msgid "Unknown error in file upload."
msgstr "Neznana napaka pri nalaganju datoteke."
#: libraries/File.class.php:475
msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1_11]FAQ 1.11[/doc]"
msgstr ""
"Napaka pri premikanju naložene datoteke, glej [doc@faq1_11]FAQ 1.11[/doc]"
#: libraries/File.class.php:493
msgid "Error while moving uploaded file."
msgstr "Napaka pri premikanju naložene datoteke."
#: libraries/File.class.php:501
msgid "Cannot read (moved) upload file."
msgstr "Ne morem prebrati (premakniti) naložene datoteke."
#: libraries/Footer.class.php:197 libraries/Footer.class.php:201
#: libraries/Footer.class.php:204
msgid "Open new phpMyAdmin window"
msgstr "Odpri novo okno phpMyAdmin"
#: libraries/Header.class.php:494
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:253
msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgstr "Če želite še naprej uporabljati program, morate omogočiti piškotke."
#: libraries/Header.class.php:499
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:157
msgid "Javascript must be enabled past this point"
msgstr "Po tej točki mora biti JavaScript omogočen"
#: libraries/Index.class.php:531 tbl_relation.php:550
msgid "No index defined!"
msgstr "Ni definiranega indeksa!"
#: libraries/Index.class.php:536 libraries/Index.class.php:549
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 libraries/structure.lib.php:1605
#: tbl_tracking.php:372
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksi"
#: libraries/Index.class.php:563 libraries/structure.lib.php:1395
#: libraries/structure.lib.php:2236 libraries/structure.lib.php:2246
#: libraries/tbl_properties.inc.php:541 tbl_tracking.php:378
msgid "Unique"
msgstr "Edinstven"
#: libraries/Index.class.php:564 tbl_tracking.php:379
msgid "Packed"
msgstr "Stisnjen"
#: libraries/Index.class.php:566 tbl_tracking.php:381
msgid "Cardinality"
msgstr "Kardinalnost"
#: libraries/Index.class.php:567 libraries/TableSearch.class.php:185
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/mysql_charsets.lib.php:130
#: libraries/operations.lib.php:242 libraries/operations.lib.php:805
#: libraries/structure.lib.php:788 libraries/structure.lib.php:1189
#: libraries/structure.lib.php:1741 libraries/tbl_properties.inc.php:91
#: libraries/tbl_properties.inc.php:837 server_collations.php:38
#: server_collations.php:50 tbl_tracking.php:320 tbl_tracking.php:382
msgid "Collation"
msgstr "Pravilo za razvrščanje znakov"
#: libraries/Index.class.php:569 libraries/rte/rte_events.lib.php:525
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1009 tbl_tracking.php:324
#: tbl_tracking.php:384
msgid "Comment"
msgstr "Pripomba"
#: libraries/Index.class.php:598
msgid "The primary key has been dropped"
msgstr "Primarni ključ je zavržen"
#: libraries/Index.class.php:607
#, php-format
msgid "Index %s has been dropped"
msgstr "Indeks %s je zavržen"
#: libraries/Index.class.php:730
#, php-format
msgid ""
"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
"removed."
msgstr ""
"Kaže, da sta indeksa %1$s in %2$s enaka, zato se enega od njiju morda lahko "
"odstrani."
#: libraries/List_Database.class.php:403 libraries/Menu.class.php:446
#: libraries/config/messages.inc.php:181
#: libraries/server_privileges.lib.php:2866 server_databases.php:138
msgid "Databases"
msgstr "Zbirke podatkov"
#: libraries/Menu.class.php:146 libraries/common.inc.php:650
#: libraries/config/messages.inc.php:512 main.php:194 server_status.php:845
#: server_synchronize.php:1431
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"
#: libraries/Menu.class.php:186 libraries/structure.lib.php:685
#: libraries/structure.lib.php:715 libraries/structure.lib.php:1196
#: libraries/tbl_info.inc.php:59
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: libraries/Menu.class.php:252 libraries/Menu.class.php:340
#: libraries/Util.class.php:3299 libraries/Util.class.php:3306
#: libraries/Util.class.php:3517 libraries/config/setup.forms.php:295
#: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
#: libraries/import.lib.php:1222
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:479
#: libraries/server_privileges.lib.php:757
#: libraries/tbl_properties.inc.php:759 pmd_general.php:179
#: server_replication.php:371 tbl_tracking.php:314
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"
#: libraries/Menu.class.php:256 libraries/Menu.class.php:345
#: libraries/Menu.class.php:450 libraries/Util.class.php:3300
#: libraries/Util.class.php:3307 libraries/config/messages.inc.php:218
#: querywindow.php:59
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: libraries/Menu.class.php:269 libraries/Util.class.php:3302
#: libraries/Util.class.php:3515 libraries/Util.class.php:3516
#: libraries/sql_query_form.lib.php:304 libraries/sql_query_form.lib.php:307
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
#: libraries/Menu.class.php:288 libraries/Menu.class.php:311
#: libraries/Menu.class.php:375 libraries/Util.class.php:3309
#: view_operations.php:86
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
#: libraries/Menu.class.php:292 libraries/Menu.class.php:409
#: libraries/relation.lib.php:236
msgid "Tracking"
msgstr "Sledenje"
#: libraries/Menu.class.php:301 libraries/Menu.class.php:403
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:562
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:654
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1468
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:505
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:119
#: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
msgid "Triggers"
msgstr "Sprožilci"
#: libraries/Menu.class.php:315 libraries/Menu.class.php:316
msgid "Table seems to be empty!"
msgstr "Tabela je prazna!"
#: libraries/Menu.class.php:352 libraries/Menu.class.php:359
#: libraries/Menu.class.php:366
msgid "Database seems to be empty!"
msgstr "Zbirka podatkov se zdi prazna!"
#: libraries/Menu.class.php:355
msgid "Query"
msgstr "Poizvedba"
#: libraries/Menu.class.php:383 libraries/server_privileges.lib.php:1585
#: libraries/server_privileges.lib.php:2228
#: libraries/server_privileges.lib.php:2792 server_privileges.php:149
msgid "Privileges"
msgstr "Privilegiji"
#: libraries/Menu.class.php:388 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
msgid "Routines"
msgstr "Rutina"
#: libraries/Menu.class.php:396
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:810
#: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
msgid "Events"
msgstr "Dogodki"
#: libraries/Menu.class.php:415 libraries/relation.lib.php:203
msgid "Designer"
msgstr "Oblikovalnik"
#: libraries/Menu.class.php:459
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
#: libraries/Menu.class.php:480 server_synchronize.php:1320
#: server_synchronize.php:1327
msgid "Synchronize"
msgstr "Sinhroniziraj"
#: libraries/Menu.class.php:485 server_binlog.php:74 server_status.php:660
msgid "Binary log"
msgstr "Dvojiški dnevnik"
#: libraries/Menu.class.php:491 libraries/structure.lib.php:185
#: libraries/structure.lib.php:769 server_replication.php:33
#: server_replication.php:215 server_status.php:665
msgid "Replication"
msgstr "Podvojevanje"
#: libraries/Menu.class.php:496 server_engines.php:94 server_engines.php:98
#: server_status.php:713
msgid "Variables"
msgstr "Spremenljivke"
#: libraries/Menu.class.php:500
msgid "Charsets"
msgstr "Nabori znakov"
#: libraries/Menu.class.php:505 server_plugins.php:33 server_plugins.php:66
msgid "Plugins"
msgstr "Vtičniki"
#: libraries/Menu.class.php:509
msgid "Engines"
msgstr "Pogoni"
#: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:622
#: libraries/core.lib.php:218 libraries/import.lib.php:171
#: libraries/insert_edit.lib.php:1206 tbl_operations.php:184
#: tbl_relation.php:296 view_operations.php:57
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: libraries/Message.class.php:254
#, php-format
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
msgstr[0] "Spremenil sem %1$d vrstico."
msgstr[1] "Spremenil sem %1$d vrstici."
msgstr[2] "Spremenil sem %1$d vrstice."
msgstr[3] "Spremenil sem %1$d vrstic."
#: libraries/Message.class.php:273
#, php-format
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
msgstr[0] "Izbrisal sem %1$d vrstico."
msgstr[1] "Izbrisal sem %1$d vrstici."
msgstr[2] "Izbrisal sem %1$d vrstice."
msgstr[3] "Izbrisal sem %1$d vrstic."
#: libraries/Message.class.php:292
#, php-format
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
msgstr[0] "Vstavil sem %1$d vrstico."
msgstr[1] "Vstavil sem %1$d vrstici."
msgstr[2] "Vstavil sem %1$d vrstice."
msgstr[3] "Vstavil sem %1$d vrstic."
#: libraries/PDF.class.php:95
msgid "Error while creating PDF:"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem PDF:"
#: libraries/RecentTable.class.php:114
msgid "Could not save recent table"
msgstr "Ne morem shraniti nedavne tabele"
#: libraries/RecentTable.class.php:151
msgid "Recent tables"
msgstr "Nedavne tabele"
#: libraries/RecentTable.class.php:163
msgid "There are no recent tables"
msgstr "Ni nobenih nedavnih tabel"
#: libraries/StorageEngine.class.php:216
msgid ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
msgstr ""
"Za skladiščni pogon ni na voljo nobenih podrobnejših informacij o stanju."
#: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:203
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr "%s je privzet skladiščni pogon na tem strežniku MySQL."
#: libraries/StorageEngine.class.php:355
#, php-format
msgid "%s is available on this MySQL server."
msgstr "%s je na voljo na tem strežniku MySQL."
#: libraries/StorageEngine.class.php:358
#, php-format
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
msgstr "%s je onemogočeno za ta strežnik MySQL."
#: libraries/StorageEngine.class.php:362
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
msgstr "Ta strežnik MySQL ne podpira skladiščnega pogona %s."
#: libraries/Table.class.php:327
msgid "unknown table status: "
msgstr "neznano stanje tabele: "
#: libraries/Table.class.php:729
#, php-format
msgid "Source database `%s` was not found!"
msgstr "Izvorne zbirke podatkov `%s` nisem našel!"
#: libraries/Table.class.php:737
#, php-format
msgid "Target database `%s` was not found!"
msgstr "Ciljne zbirke podatkov `%s` nisem našel!"
#: libraries/Table.class.php:1165
msgid "Invalid database"
msgstr "Neveljavna zbirka podatkov"
#: libraries/Table.class.php:1179 tbl_get_field.php:30
msgid "Invalid table name"
msgstr "Neveljavno ime tabele"
#: libraries/Table.class.php:1211
#, php-format
msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgstr "Napaka pri preimenovanju tabele %1$s v %2$s"
#: libraries/Table.class.php:1230
#, php-format
msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Tabelo %1$s sem preimenoval v %2$s."
#: libraries/Table.class.php:1374
msgid "Could not save table UI preferences"
msgstr "Ne morem shraniti nastavitev uporabniškega vmesnika tabel"
#: libraries/Table.class.php:1398
#, php-format
msgid ""
"Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
"['MaxTableUiprefs'] %s)"
msgstr ""
"Čiščenje nastavitev uporabniškega vmesnika tabel je spodletelo (glej $cfg"
"['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
#: libraries/Table.class.php:1536
#, php-format
msgid ""
"Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
"after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
"changed."
msgstr ""
"Ne morem straniti lastnosti uporabniškega vmesnika \"%s\". Narejene "
"spremembe po osvežitvi te strani ne bodo stalne. Prosimo, preverite, ali je "
"bila struktura tabele spremenjena."
#: libraries/TableSearch.class.php:179 libraries/insert_edit.lib.php:236
#: libraries/insert_edit.lib.php:242 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#: libraries/TableSearch.class.php:186 pmd_general.php:528 pmd_general.php:548
#: pmd_general.php:670 pmd_general.php:683 pmd_general.php:746
#: pmd_general.php:800
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#: libraries/TableSearch.class.php:187 libraries/TableSearch.class.php:1187
#: libraries/insert_edit.lib.php:1599 libraries/replication_gui.lib.php:123
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1477 pmd_general.php:517
#: pmd_general.php:576 pmd_general.php:699 pmd_general.php:816
#: server_status.php:1727
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#: libraries/TableSearch.class.php:203
msgid "Table Search"
msgstr "Iskanje po tabeli"
#: libraries/TableSearch.class.php:232 libraries/insert_edit.lib.php:1376
msgid "Edit/Insert"
msgstr "Uredi/Vstavi"
#: libraries/TableSearch.class.php:756
msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "Izberite stolpce (vsaj enega):"
#: libraries/TableSearch.class.php:776
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
msgstr "Dodaj iskalne pogoje (telo \"where\" stavka):"
#: libraries/TableSearch.class.php:788
msgid "Number of rows per page"
msgstr "Število vrstic na stran"
#: libraries/TableSearch.class.php:798
msgid "Display order:"
msgstr "Vrstni red prikaza:"
#: libraries/TableSearch.class.php:834
msgid "Use this column to label each point"
msgstr "Uporabite ta stolpec za označevanje vsake točke"
#: libraries/TableSearch.class.php:855
msgid "Maximum rows to plot"
msgstr "Največje število vrstic za izris"
#: libraries/TableSearch.class.php:883 libraries/TableSearch.class.php:1155
#: sql.php:155 tbl_change.php:215
msgid "Browse foreign values"
msgstr "Prebrskaj tuje vrednosti"
#: libraries/TableSearch.class.php:972
msgid "Additional search criteria"
msgstr "Dodatni iskalni pogoji"
#: libraries/TableSearch.class.php:1110
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
msgstr ""
"Izvedi \"query by example\" (nadomestni znak: \"%\") za dva različna stolpca"
#: libraries/TableSearch.class.php:1120
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr "Izvedi \"query by example\" (nadomestni znak: \"%\")"
#: libraries/TableSearch.class.php:1164
msgid "Browse/Edit the points"
msgstr "Prebrskaj/Uredi točke"
#: libraries/TableSearch.class.php:1171
msgid "How to use"
msgstr "Kako uporabljati"
#: libraries/TableSearch.class.php:1176
msgid "Reset zoom"
msgstr "Ponastavi povečavo"
#: libraries/Theme.class.php:169
#, php-format
msgid "No valid image path for theme %s found!"
msgstr "Za temo %s ni bila najdena veljavna pot slik!"
#: libraries/Theme.class.php:458
msgid "No preview available."
msgstr "Predogled ni na voljo."
#: libraries/Theme.class.php:460
msgid "take it"
msgstr "uporabi"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:137
#, php-format
msgid "Default theme %s not found!"
msgstr "Privzete teme %s nisem našel!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:194
#, php-format
msgid "Theme %s not found!"
msgstr "Tema %s ni bila najdena!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:271
#, php-format
msgid "Theme path not found for theme %s!"
msgstr "Pot teme ni bila najdena za temo %s!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:16 themes.php:21
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"
#: libraries/Types.class.php:295
msgid ""
"A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
msgstr ""
"1-bitno celo število; predznačen razpon je -128 do 127, nepredznačen razpon "
"pa 0 do 255"
#: libraries/Types.class.php:297
msgid ""
"A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
"65,535"
msgstr ""
"2-bitno celo število; predznačen razpon je -32.768 do 32.767, nepredznačen "
"razpon pa 0 do 65.535"
#: libraries/Types.class.php:299
msgid ""
"A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
"0 to 16,777,215"
msgstr ""
"3-bitno celo število; predznačen razpon je -8.388.608 do 8.388.607, "
"nepredznačen razpon pa 0 do 16.777.215"
#: libraries/Types.class.php:301
msgid ""
"A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
"range is 0 to 4,294,967,295."
msgstr ""
"4-bitno celo število; predznačen razpon je -2.147.483.648 do 2.147.483.647, "
"nepredznačen razpon pa 0 do 4.294.967.295."
#: libraries/Types.class.php:303
msgid ""
"An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
"9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
msgstr ""
"8-bitno celo število; predznačen razpon je -9.223.372.036.854.775.808 do "
"9.223.372.036.854.775.807, nepredznačen razpon pa 0 do "
"18.446.744.073.709.551.615"
#: libraries/Types.class.php:305 libraries/Types.class.php:711
msgid ""
"A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
"(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
msgstr ""
"Število s fiksno vejico (M, D) – največje število števk (M) je 65 (privzeto "
"10), največje število decimalnih mest (D) je 30 (privzeto 0)"
#: libraries/Types.class.php:307
msgid ""
"A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
"-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
msgstr ""
"Majhno število z decimalno vejico; dovoljene so vrednosti od -3,402823466E"
"+38 do -1,175494351E-38, 0 in od 1,175494351E-38 do 3,402823466E+38"
#: libraries/Types.class.php:309
msgid ""
"A double-precision floating-point number, allowable values are "
"-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
"2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
msgstr ""
"Število z decimalno vejico z natančnostjo double; dovoljene so vrednosti od "
"-1,7976931348623157E+308 do -2,2250738585072014E-308, 0 in od "
"2,2250738585072014E-308 do 1,7976931348623157E+308"
#: libraries/Types.class.php:311
msgid ""
"Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
"FLOAT)"
msgstr ""
"Sopomenka za DOUBLE (izjema: v načinu SQL REAL_AS_FLOAT je sopomenka za "
"FLOAT)"
#: libraries/Types.class.php:313
msgid ""
"A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
"64)"
msgstr ""
"Bitna vrsta polja (M), ki shrani M bitov na vrednost (privzeto je 1, največ "
"je 64)"
#: libraries/Types.class.php:315
msgid ""
"A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
"values are considered true"
msgstr ""
"Sopomenka za TINYINT(1); ničelna vrednost se obravnava kot ni res, neničelne "
"vrednosti se obravnavajo kot res"
#: libraries/Types.class.php:317
msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
msgstr "Vzdevek za BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
#: libraries/Types.class.php:319 libraries/Types.class.php:721
#, php-format
msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr "Datum; podprt je razpon od %1$s do %2$s"
#: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:723
#, php-format
msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr "Kombinacija datuma in časa; podprt je razpon od %1$s do %2$s"
#: libraries/Types.class.php:323
msgid ""
"A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
"stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
msgstr ""
"Časovni žig; razpon je od 1970-01-01 00:00:01 UTC do 2038-01-09 03:14:07 "
"UTC, shranjeno kot število sekund od dobe (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
#: libraries/Types.class.php:325 libraries/Types.class.php:727
#, php-format
msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
msgstr "Čas; razpon je od %1$s do %2$s"
#: libraries/Types.class.php:327
msgid ""
"A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
"values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
msgstr ""
"Leto v obliki s štirimi (4, privzeto) ali dvema (2) števkama; dovoljene so "
"vrednosti od 70 (1970) do 69 (2069) ali od 1901 do 2155 in 0000"
#: libraries/Types.class.php:329
msgid ""
"A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
"spaces to the specified length when stored"
msgstr ""
"Niz stalne dolžine (0–255, privzeto 1), ki je ob shranjevanju vedno z desne "
"zapolnjen s presledki do določene dolžine"
#: libraries/Types.class.php:331 libraries/Types.class.php:729
#, php-format
msgid ""
"A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
"the maximum row size"
msgstr ""
"Niz spremenljive dolžine (%s); učinkujoča največja dolžina je odvisna od "
"največje dolžine stolpca"
#: libraries/Types.class.php:333
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
"a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
"Stolpec TEXT, dolg največ 255 (2^8 - 1) znakov, shranjen z enobajtno "
"predpono, ki nakazuje dolžino vrednosti v bajtih"
#: libraries/Types.class.php:335 libraries/Types.class.php:731
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
"with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
"Stolpec TEXT, dolg največ 65.535 (2^16 - 1) znakov, shranjen z dvobajtno "
"predpono, ki nakazuje dolžino vrednosti v bajtih"
#: libraries/Types.class.php:337
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
"stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
"Stolpec TEXT, dolg največ 16.777.215 (2^24 - 1) znakov, shranjen s tribajtno "
"predpono, ki nakazuje dolžino vrednosti v bajtih"
#: libraries/Types.class.php:339
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
"value in bytes"
msgstr ""
"Stolpec TEXT, dolg največ 4.294.967.295 ali 4 GiB (2^32 - 1) znakov, "
"shranjen s štiribajtno predpono, ki nakazuje dolžino vrednosti v bajtih"
#: libraries/Types.class.php:341
msgid ""
"Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""
"Podobno vrsti CHAR, vendar shranjuje dvojiške nize bajtov namesto "
"nedvojiških nizov znakov"
#: libraries/Types.class.php:343
msgid ""
"Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""
"Podobno vrsti VARCHAR, vendar shranjuje dvojiške nize bajtov namesto "
"nedvojiških nizov znakov"
#: libraries/Types.class.php:345
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
"one-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"Stolpec BLOB, dolg največ 255 (2^8 - 1) znakov, shranjen z enobajtno "
"predpono, ki nakazuje dolžino vrednosti v bajtih"
#: libraries/Types.class.php:347
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
"with a three-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"Stolpec BLOB, dolg največ 16.777.215 (2^24 - 1) znakov, shranjen s tribajtno "
"predpono, ki nakazuje dolžino vrednosti v bajtih"
#: libraries/Types.class.php:349
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
"a two-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"Stolpec BLOB, dolg največ 65.535 (2^16 - 1) znakov, shranjen z dvobajtno "
"predpono, ki nakazuje dolžino vrednosti v bajtih"
#: libraries/Types.class.php:351
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"Stolpec BLOB, dolg največ 4.294.967.295 ali 4 GiB (2^32 - 1) znakov, "
"shranjen s štiribajtno predpono, ki nakazuje dolžino vrednosti v bajtih"
#: libraries/Types.class.php:353
msgid ""
"An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
"'' error value"
msgstr ""
"Naštevanje, izbrano s seznama do 65.535 vrednosti ali posebne vrednosti "
"napake ''"
#: libraries/Types.class.php:355
msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
msgstr "Ena vrednost, izbrana iz množice z največ 64 člani"
#: libraries/Types.class.php:357
msgid "A type that can store a geometry of any type"
msgstr "Vrsta, ki lahko shrani katero koli geometrijsko vrsto"
#: libraries/Types.class.php:359
msgid "A point in 2-dimensional space"
msgstr "Točka v dvodimenzionalnem prostoru"
#: libraries/Types.class.php:361
msgid "A curve with linear interpolation between points"
msgstr "Krivulja z linearno interpolacijo med točkami"
#: libraries/Types.class.php:363
msgid "A polygon"
msgstr "Večkotnik"
#: libraries/Types.class.php:365
msgid "A collection of points"
msgstr "Zbirka točk"
#: libraries/Types.class.php:367
msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
msgstr "Zbirka krivulj z linearno interpolacijo med točkami"
#: libraries/Types.class.php:369
msgid "A collection of polygons"
msgstr "Zbirka večkotnikov"
#: libraries/Types.class.php:371
msgid "A collection of geometry objects of any type"
msgstr "Zbirka geometrijskih objektov katere koli vrste"
#: libraries/Types.class.php:623 libraries/Types.class.php:973
msgctxt "numeric types"
msgid "Numeric"
msgstr "Numerično"
#: libraries/Types.class.php:642 libraries/Types.class.php:976
msgctxt "date and time types"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum in čas"
#: libraries/Types.class.php:651 libraries/Types.class.php:979
msgctxt "string types"
msgid "String"
msgstr "Niz"
#: libraries/Types.class.php:672
msgctxt "spatial types"
msgid "Spatial"
msgstr "Prostorsko"
#: libraries/Types.class.php:707
msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
msgstr "4-bitno celo število; razpon je od -2.147.483.648 do 2.147.483.647"
#: libraries/Types.class.php:709
msgid ""
"An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
"9,223,372,036,854,775,807"
msgstr ""
"8-bitno celo število; razpon je od -9.223.372.036.854.775.808 do "
"9.223.372.036.854.775.807"
#: libraries/Types.class.php:713
msgid "A system's default double-precision floating-point number"
msgstr "Sistemsko privzeto število z decimalno vejico z natančnostjo double"
#: libraries/Types.class.php:715
msgid "True or false"
msgstr "Res ali ni res"
#: libraries/Types.class.php:717
msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
msgstr "Vzdevek za BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
#: libraries/Types.class.php:719
msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
msgstr ""
"Shrani vsesplošno edinstven označevalnik (Universally Unique Identifier, "
"UUID)"
#: libraries/Types.class.php:725
msgid ""
"A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
"UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
msgstr ""
"Časovni žig; razpon je od '0001-01-01 00:00:00' UTC do '9999-12-31 23:59:59' "
"UTC; TIMESTAMP(6) lahko shrani mikrosekunde"
#: libraries/Types.class.php:733
msgid ""
"A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
"comparisons"
msgstr ""
"Niz spremenljive dolžine (0–65.535); uporablja dvojiško zbirko za vse "
"primerjave"
#: libraries/Types.class.php:735
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
"a four-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
"Stolpec BLOB, dolg največ 65.535 (2^16 - 1) znakov, shranjen s štiribajtno "
"predpono, ki nakazuje dolžino vrednosti v bajtih"
#: libraries/Types.class.php:737
msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
msgstr "Naštevanje, izbrano s seznama določenih vrednosti"
#: libraries/Util.class.php:223
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "Največja velikost: %s %s"
#: libraries/Util.class.php:430 libraries/Util.class.php:516
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:147
#: libraries/display_export.lib.php:280 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
#: libraries/relation.lib.php:88 main.php:288 server_variables.php:153
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: libraries/Util.class.php:635 server_status.php:654 server_status.php:1368
#: sql.php:1037
msgid "SQL query"
msgstr "Poizvedba SQL"
#: libraries/Util.class.php:679 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:137
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:158 libraries/rte/rte_routines.lib.php:288
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:293
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:303
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
msgid "MySQL said: "
msgstr "MySQL je vrnil: "
#: libraries/Util.class.php:1201
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
msgstr "Ne morem se povezati s preverjalnikom SQL!"
#: libraries/Util.class.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:491
msgid "Explain SQL"
msgstr "Razloži stavek SQL"
#: libraries/Util.class.php:1251
msgid "Skip Explain SQL"
msgstr "Preskoči razlago stavka SQL"
#: libraries/Util.class.php:1290
msgid "Without PHP Code"
msgstr "Brez kode PHP"
#: libraries/Util.class.php:1293 libraries/config/messages.inc.php:493
msgid "Create PHP Code"
msgstr "Ustvari kodo PHP"
#: libraries/Util.class.php:1319 libraries/config/messages.inc.php:492
#: server_status.php:862 server_status.php:891 server_status.php:918
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
#: libraries/Util.class.php:1329
msgid "Skip Validate SQL"
msgstr "Preskoči preverjanje pravilnosti SQL stavka"
#: libraries/Util.class.php:1332 libraries/config/messages.inc.php:495
msgid "Validate SQL"
msgstr "Preveri pravilnost stavka SQL"
#: libraries/Util.class.php:1394
msgid "Inline edit of this query"
msgstr "Urejanje te poizvedbe v vrstici"
#: libraries/Util.class.php:1396
msgctxt "Inline edit query"
msgid "Inline"
msgstr "V vrstici"
#: libraries/Util.class.php:1464 sql.php:1104
msgid "Profiling"
msgstr "Profiliranje"
#. l10n: Short week day name
#: libraries/Util.class.php:1727
msgctxt "Short week day name"
msgid "Sun"
msgstr "ned"
#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
#: libraries/Util.class.php:1743
#: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%d. %B %Y ob %H.%M"
#: libraries/Util.class.php:2082
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "%s dni, %s ur, %s minut in %s sekund"
#: libraries/Util.class.php:2172
msgid "Missing parameter:"
msgstr "Manjkajoč parameter:"
#: libraries/Util.class.php:2688
#, php-format
msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
msgstr "Preskoči na zbirko podatkov &quot;%s&quot;."
#: libraries/Util.class.php:2712
#, php-format
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
msgstr "Na funkcionalnost %s vpliva znan hrošč, glej %s"
#: libraries/Util.class.php:2888
msgid "Click to toggle"
msgstr "Kliknite za preklop"
#: libraries/Util.class.php:3430 libraries/sql_query_form.lib.php:468
#: prefs_manage.php:250
msgid "Browse your computer:"
msgstr "Prebrskajte svoj računalnik:"
#: libraries/Util.class.php:3455
#, php-format
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
msgstr "Izberite iz mape za nalaganje na spletnem strežniku <b>%s</b>:"
#: libraries/Util.class.php:3484 libraries/insert_edit.lib.php:1207
#: libraries/sql_query_form.lib.php:477
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
msgstr "Imenik, ki ste ga določili za nalaganje, je nedosegljiv"
#: libraries/Util.class.php:3495
msgid "There are no files to upload"
msgstr "Nobene datoteke ni za naložiti"
#: libraries/Util.class.php:3520 libraries/Util.class.php:3521
#: libraries/structure.lib.php:308
msgid "Empty"
msgstr "Izprazni"
#: libraries/Util.class.php:3526 libraries/Util.class.php:3527
msgid "Execute"
msgstr "Izvedi"
#: libraries/Util.class.php:4050
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
#: libraries/bookmark.lib.php:82
msgid "shared"
msgstr "deljeno"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
#: libraries/config/messages.inc.php:187
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:114 server_status.php:667
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
#: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
#: libraries/config/setup.forms.php:368
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:300
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
#: libraries/server_privileges.lib.php:756 libraries/structure.lib.php:2346
#: server_replication.php:372 tbl_printview.php:299
msgid "Data"
msgstr "Podatki"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/structure.lib.php:799
#: libraries/structure.lib.php:2359 tbl_printview.php:315
msgid "Overhead"
msgstr "Presežek"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:99
msgid "Jump to database"
msgstr "Pojdi v zbirko podatkov"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:147
msgid "Not replicated"
msgstr "Ni podvojeno"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:158
msgid "Replicated"
msgstr "Podvojeno"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:175
#, php-format
msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
msgstr "Preveri privilegije za zbirko podatkov &quot;%s&quot;."
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:180
msgid "Check Privileges"
msgstr "Preveri privilegije"
#: libraries/common.inc.php:574
msgid "Failed to read configuration file"
msgstr "Ne morem prebrati konfiguracijske datoteke"
#: libraries/common.inc.php:576
msgid ""
"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
"shown below."
msgstr ""
"To po navadi pomeni, da ima skladenjsko napako; prosimo, preverite vse "
"spodaj prikazane napake."
#: libraries/common.inc.php:583
#, php-format
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "Ne morem naložiti privzete konfiguracije iz: %1$s"
#: libraries/common.inc.php:590
msgid ""
"The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
"configuration file!"
msgstr ""
"Ukaz [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] MORA biti določen v konfiguracijski "
"datoteki!"
#: libraries/common.inc.php:623
#, php-format
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "Neveljaven indeks strežnika: %s"
#: libraries/common.inc.php:634
#, php-format
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
msgstr ""
"Neveljavno ime gostitelja za strežnik %1$s. Prosim, preglejte svojo "
"konfiguracijo."
#: libraries/common.inc.php:851
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
msgstr "Neveljaven način overitve določen v konfiguracijski datoteki:"
#: libraries/common.inc.php:973
#, php-format
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
msgstr "%s bi morali nadgraditi na različico %s ali novejšo."
#: libraries/common.inc.php:1078
msgid "GLOBALS overwrite attempt"
msgstr "poskus prepisa GLOBALS"
#: libraries/common.inc.php:1085
msgid "possible exploit"
msgstr "možno izkoriščanje"
#: libraries/common.inc.php:1094
msgid "numeric key detected"
msgstr "zaznana številska tipka"
#: libraries/config.values.php:53 libraries/config.values.php:60
#: libraries/config.values.php:68
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
#: libraries/config.values.php:57
msgid "Nowhere"
msgstr "Nikjer"
#: libraries/config.values.php:58
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: libraries/config.values.php:59
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: libraries/config.values.php:98
msgid "Open"
msgstr "Odprto"
#: libraries/config.values.php:99
msgid "Closed"
msgstr "Zaprto"
#: libraries/config.values.php:100 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:225
#: libraries/relation.lib.php:96 libraries/relation.lib.php:103
#: pmd_relation_new.php:82
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
#: libraries/config.values.php:129
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:68
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:102
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:72
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:82
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:67
msgid "structure"
msgstr "struktura"
#: libraries/config.values.php:130
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:198
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
msgid "data"
msgstr "podatki"
#: libraries/config.values.php:131
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:199
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
msgid "structure and data"
msgstr "struktura in podatki"
#: libraries/config.values.php:134
msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
msgstr "Hitro - prikaži kar najmanj možnosti za konfiguriranje"
#: libraries/config.values.php:135
msgid "Custom - display all possible options to configure"
msgstr "Po meri - prikaži vse mogoče možnosti za konfiguriranje"
#: libraries/config.values.php:136
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
msgstr "Po meri - kot zgoraj, vendar brez izbire hitro/po meri"
#: libraries/config.values.php:164
msgid "complete inserts"
msgstr "popolne poizvedbe insert"
#: libraries/config.values.php:165
msgid "extended inserts"
msgstr "razširjene poizvedbe insert"
#: libraries/config.values.php:166
msgid "both of the above"
msgstr "oboje zgoraj"
#: libraries/config.values.php:167
msgid "neither of the above"
msgstr "nič od zgoraj"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
#: libraries/config/validate.lib.php:526
msgid "Not a positive number"
msgstr "Ni pozitivno število"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
#: libraries/config/validate.lib.php:548