Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Tree: 5942db9839
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

14758 lines (11984 sloc) 439.292 kB
# Automatically generated <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Alex Marin <alex.ukf@gmail.com>\n"
"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Weblate 1.1\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:60 js/messages.php:354
#: libraries/DisplayResults.class.php:794
#: libraries/server_privileges.lib.php:2520
msgid "Show all"
msgstr "Arată toate"
#: browse_foreigners.php:77 libraries/CommonFunctions.class.php:2617
#: libraries/PDF.class.php:50
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
#: libraries/select_lang.lib.php:508
msgid "Page number:"
msgstr "Numărul paginii:"
#: browse_foreigners.php:94
msgid ""
"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
"parent window, or your browser's security settings are configured to block "
"cross-window updates."
msgstr ""
"Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
"închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
"sistemului."
#: browse_foreigners.php:168 libraries/CommonFunctions.class.php:3387
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3394
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3593
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3594 libraries/Menu.class.php:274
#: libraries/Menu.class.php:368
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: browse_foreigners.php:171 db_operations.php:431 db_operations.php:471
#: db_operations.php:586 db_operations.php:615 gis_data_editor.php:304
#: js/messages.php:231 libraries/DbSearch.class.php:479
#: libraries/DisplayResults.class.php:1640
#: libraries/TableSearch.class.php:1166 libraries/core.lib.php:534
#: libraries/display_change_password.lib.php:72
#: libraries/display_create_table.lib.php:61
#: libraries/display_export.lib.php:377 libraries/display_import.lib.php:334
#: libraries/insert_edit.lib.php:1567 libraries/insert_edit.lib.php:1602
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:224
#: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:387
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:501
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1030
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1568
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:225
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:467
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
#: libraries/server_privileges.lib.php:473
#: libraries/server_privileges.lib.php:1417
#: libraries/server_privileges.lib.php:1874
#: libraries/server_privileges.lib.php:2466
#: libraries/server_privileges.lib.php:2977
#: libraries/sql_query_form.lib.php:381 libraries/sql_query_form.lib.php:438
#: libraries/sql_query_form.lib.php:503 libraries/tbl_properties.inc.php:734
#: pmd_pdf.php:148 prefs_manage.php:269 prefs_manage.php:319
#: server_binlog.php:114 server_replication.php:265 server_replication.php:348
#: server_replication.php:379 server_synchronize.php:1483 tbl_indexes.php:318
#: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:333 tbl_operations.php:544
#: tbl_operations.php:607 tbl_operations.php:810 tbl_structure.php:719
#: tbl_structure.php:752 tbl_tracking.php:497 tbl_tracking.php:639
#: view_create.php:191 view_operations.php:96
msgid "Go"
msgstr "Execută"
#: browse_foreigners.php:186 browse_foreigners.php:190
#: libraries/Index.class.php:463 tbl_tracking.php:373
msgid "Keyname"
msgstr "Nume cheie"
#: browse_foreigners.php:187 browse_foreigners.php:189
#: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:44
#: server_plugins.php:131 server_status.php:1541
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: browse_foreigners.php:274 browse_foreigners.php:284
#: browse_foreigners.php:300 browse_foreigners.php:312
msgid "Use this value"
msgstr "Folosește această valoare"
#: changelog.php:32 license.php:28
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
"for more information."
msgstr ""
"Fișierul %s nu este disponibil pe acest sistem, vă rugam să vizitați www."
"phpmyadmin.net pentru mai multe informații."
#: db_create.php:74
#, php-format
msgid "Database %1$s has been created."
msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
#: db_datadict.php:49 db_operations.php:423
msgid "Database comment: "
msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
#: db_datadict.php:154 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1365
#: libraries/tbl_properties.inc.php:828 tbl_operations.php:378
#: tbl_printview.php:120
msgid "Table comments"
msgstr "Comentarii tabel"
#: db_datadict.php:163 libraries/DBQbe.class.php:354
#: libraries/Index.class.php:467 libraries/TableSearch.class.php:198
#: libraries/TableSearch.class.php:1219 libraries/insert_edit.lib.php:1586
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:275
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:391
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:500
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:353
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:452
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:267
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:368
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:431
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1391
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1412
#: libraries/tbl_properties.inc.php:323 tbl_indexes.php:234
#: tbl_printview.php:133 tbl_relation.php:409 tbl_tracking.php:310
#: tbl_tracking.php:377
msgid "Column"
msgstr "Coloană"
#: db_datadict.php:164 db_printview.php:102 libraries/Index.class.php:464
#: libraries/TableSearch.class.php:199 libraries/db_structure.lib.php:48
#: libraries/insert_edit.lib.php:263 libraries/insert_edit.lib.php:267
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:394
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:501
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:356
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:455
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:268
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:895
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:920
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1486
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1392
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1413
#: libraries/server_privileges.lib.php:1511
#: libraries/tbl_properties.inc.php:87 tbl_printview.php:134
#: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:311 tbl_tracking.php:374
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: db_datadict.php:166 libraries/Index.class.php:470
#: libraries/TableSearch.class.php:1220 libraries/insert_edit.lib.php:1595
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:397
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:502
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:359
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:269
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1394
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1415
#: libraries/tbl_properties.inc.php:94 tbl_printview.php:135
#: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:313 tbl_tracking.php:380
msgid "Null"
msgstr "Nul"
#: db_datadict.php:167 db_structure.php:644
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:400
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:503
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:362
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:270
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1395
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1416
#: libraries/tbl_properties.inc.php:91 tbl_printview.php:136
#: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:314
msgid "Default"
msgstr "Setare de bază"
#: db_datadict.php:171 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:404
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:505
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:465
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1397
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1418 tbl_printview.php:139
msgid "Links to"
msgstr "Trimitere la"
#: db_datadict.php:173 db_printview.php:108
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:113
#: libraries/config/messages.inc.php:135
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:409
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:470
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1408
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1419
#: libraries/tbl_properties.inc.php:114 tbl_printview.php:141
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
#: db_datadict.php:237 js/messages.php:251 libraries/Index.class.php:360
#: libraries/Index.class.php:387 libraries/Index.class.php:740
#: libraries/config.values.php:52 libraries/config.values.php:67
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:256 libraries/mult_submits.inc.php:325
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:572
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:720
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1444
#: libraries/server_privileges.lib.php:1644
#: libraries/server_privileges.lib.php:1774
#: libraries/server_privileges.lib.php:1787
#: libraries/server_privileges.lib.php:2058
#: libraries/server_privileges.lib.php:2064
#: libraries/server_privileges.lib.php:2388
#: libraries/server_privileges.lib.php:2401
#: libraries/user_preferences.lib.php:309 prefs_manage.php:128 sql.php:373
#: sql.php:440 tbl_printview.php:192 tbl_structure.php:347
#: tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:395
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: db_datadict.php:237 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:361
#: libraries/Index.class.php:386 libraries/Index.class.php:740
#: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:66
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:256 libraries/mult_submits.inc.php:69
#: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:110
#: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/mult_submits.inc.php:120
#: libraries/mult_submits.inc.php:125 libraries/mult_submits.inc.php:287
#: libraries/mult_submits.inc.php:300 libraries/mult_submits.inc.php:324
#: libraries/mult_submits.inc.php:331
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:632
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:572
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:721
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:565
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1444
#: libraries/server_privileges.lib.php:1644
#: libraries/server_privileges.lib.php:1771
#: libraries/server_privileges.lib.php:1785
#: libraries/server_privileges.lib.php:2057
#: libraries/server_privileges.lib.php:2062
#: libraries/server_privileges.lib.php:2385
#: libraries/server_privileges.lib.php:2401
#: libraries/user_preferences.lib.php:307 prefs_manage.php:127
#: server_databases.php:104 server_databases.php:111 sql.php:439
#: tbl_printview.php:193 tbl_structure.php:45 tbl_structure.php:347
#: tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:388 tbl_tracking.php:393
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: db_export.php:29
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
#: db_export.php:33 db_printview.php:93 db_tracking.php:52 export.php:415
#: libraries/DBQbe.class.php:267 navigation.php:280
msgid "No tables found in database."
msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
#: db_export.php:42 libraries/DbSearch.class.php:459 server_export.php:26
msgid "Select All"
msgstr "Selectează tot"
#: db_export.php:44 libraries/DbSearch.class.php:465 server_export.php:28
msgid "Unselect All"
msgstr "Deselectează tot"
#: db_operations.php:63 tbl_create.php:22
msgid "The database name is empty!"
msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
#: db_operations.php:327
#, php-format
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
msgstr "Baza de date %1$s a fost redenumită în %2$s"
#: db_operations.php:331
#, php-format
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
msgstr "Baza de date %1$s a fost copiata la %2$s"
#: db_operations.php:465
msgid "Rename database to"
msgstr "Redenumire bază de date în"
#: db_operations.php:492
msgid "Remove database"
msgstr "Elimină baza de date"
#: db_operations.php:504
#, php-format
msgid "Database %s has been dropped."
msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
#: db_operations.php:509
msgid "Drop the database (DROP)"
msgstr "Ștergeți baza de date (DROP)"
#: db_operations.php:538
msgid "Copy database to"
msgstr "Copiază baza de date"
#: db_operations.php:545 tbl_operations.php:573 tbl_tracking.php:490
msgid "Structure only"
msgstr "Numai structura"
#: db_operations.php:546 tbl_operations.php:574 tbl_tracking.php:492
msgid "Structure and data"
msgstr "Structura și date"
#: db_operations.php:547 tbl_operations.php:575 tbl_tracking.php:491
msgid "Data only"
msgstr "Numai date"
#: db_operations.php:557
msgid "CREATE DATABASE before copying"
msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
#: db_operations.php:560 libraries/config/messages.inc.php:130
#: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:133
#: libraries/config/messages.inc.php:139 tbl_operations.php:581
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adăugare %s"
#: db_operations.php:564 libraries/config/messages.inc.php:123
#: tbl_operations.php:330 tbl_operations.php:583
msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
#: db_operations.php:568 tbl_operations.php:590
msgid "Add constraints"
msgstr "Adaugă constrângeri"
#: db_operations.php:583
msgid "Switch to copied database"
msgstr "Schimbă la tabela copiată"
#: db_operations.php:606 libraries/Index.class.php:469
#: libraries/TableSearch.class.php:200 libraries/build_html_for_db.lib.php:20
#: libraries/db_structure.lib.php:50 libraries/mysql_charsets.lib.php:115
#: libraries/tbl_properties.inc.php:92 libraries/tbl_properties.inc.php:834
#: server_collations.php:38 server_collations.php:50 tbl_operations.php:394
#: tbl_structure.php:205 tbl_structure.php:929 tbl_tracking.php:312
#: tbl_tracking.php:379
msgid "Collation"
msgstr "Interclasare"
#: db_operations.php:623
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
"Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
"dezactivate. Pentru a afla de ce, click %saici%s."
#: db_operations.php:658
msgid "Edit or export relational schema"
msgstr "Editați sau exportați schema relațională"
#: db_printview.php:100 db_tracking.php:82 db_tracking.php:190
#: libraries/Menu.class.php:201 libraries/config/messages.inc.php:514
#: libraries/db_structure.lib.php:32
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:458
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:96
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:318
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:293
#: libraries/server_privileges.lib.php:1902
#: libraries/server_privileges.lib.php:2127
#: libraries/server_privileges.lib.php:2778 server_synchronize.php:522
#: server_synchronize.php:1042 tbl_tracking.php:719
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: db_printview.php:101 db_tables_search.php:26 db_tables_search.php:58
#: libraries/Table.class.php:301 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
#: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/import.lib.php:179
#: navigation.php:633 navigation.php:672 sql.php:975 tbl_printview.php:370
#: tbl_structure.php:465 tbl_structure.php:539 tbl_structure.php:939
msgid "Rows"
msgstr "Linie"
#: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:55 tbl_indexes.php:235
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
#: db_printview.php:160 db_structure.php:597
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1060
msgid "in use"
msgstr "în folosință"
#: db_printview.php:186 libraries/db_info.inc.php:81
#: libraries/db_structure.lib.php:62
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:988
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1370 tbl_printview.php:418
#: tbl_structure.php:971
msgid "Creation"
msgstr "Creare"
#: db_printview.php:195 libraries/db_info.inc.php:87
#: libraries/db_structure.lib.php:67
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1001
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1375 tbl_printview.php:432
#: tbl_structure.php:979
msgid "Last update"
msgstr "Ultima actualizare"
#: db_printview.php:204 libraries/db_info.inc.php:93
#: libraries/db_structure.lib.php:72
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1014
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1380 tbl_printview.php:446
#: tbl_structure.php:987
msgid "Last check"
msgstr "Ultima verficare"
#: db_printview.php:221 db_structure.php:620
#, php-format
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] "%s tabelă"
msgstr[1] "%s tabele"
msgstr[2] "%s tabele"
#: db_qbe.php:40
msgid "You have to choose at least one column to display"
msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
#: db_qbe.php:59
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Switch to copied table"
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "Schimbă la tabela copiată"
#: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:80
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:575
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:65
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:253
msgid "Access denied"
msgstr "Acces interzis"
#: db_structure.php:88
msgid "No tables found in database"
msgstr "Nu s-a găsit niciun tabel în baza de date"
#: db_structure.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:423
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
#: db_structure.php:372 tbl_operations.php:729
#, php-format
msgid "Table %s has been emptied"
msgstr "Tabelul %s a fost golit"
#: db_structure.php:389 tbl_operations.php:748
#, php-format
msgid "View %s has been dropped"
msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
#: db_structure.php:389 tbl_operations.php:748
#, php-format
msgid "Table %s has been dropped"
msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
#: db_structure.php:399 tbl_create.php:286
msgid "Tracking is active."
msgstr "Monitorizarea este activată."
#: db_structure.php:404 tbl_create.php:289
msgid "Tracking is not active."
msgstr "Monitorizarea nu este activată."
#: db_structure.php:530 libraries/DisplayResults.class.php:4720
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
#: db_structure.php:548 db_structure.php:582 libraries/Menu.class.php:201
#: libraries/tbl_info.inc.php:59 tbl_structure.php:211
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
#: db_structure.php:627 libraries/Menu.class.php:502
#: libraries/db_structure.lib.php:35 server_replication.php:34
#: server_replication.php:192 server_status.php:624
msgid "Replication"
msgstr "Replicare"
#: db_structure.php:631
msgid "Sum"
msgstr "Sumă"
#: db_structure.php:638 libraries/StorageEngine.class.php:352
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
#: db_structure.php:686 db_structure.php:698 db_structure.php:699
#: libraries/DisplayResults.class.php:4851
#: libraries/DisplayResults.class.php:4857 libraries/mult_submits.inc.php:40
#: libraries/server_privileges.lib.php:2316
#: libraries/server_privileges.lib.php:2319 server_databases.php:298
#: server_databases.php:301 tbl_structure.php:562 tbl_structure.php:566
msgid "With selected:"
msgstr "Cele bifate:"
#: db_structure.php:687 db_structure.php:688
#: libraries/DisplayResults.class.php:4855
#: libraries/DisplayResults.class.php:4856
#: libraries/server_privileges.lib.php:754
#: libraries/server_privileges.lib.php:2317
#: libraries/server_privileges.lib.php:2318 server_databases.php:299
#: server_databases.php:300 tbl_structure.php:563 tbl_structure.php:564
msgid "Check All"
msgstr "Marchează toate"
#: db_structure.php:693
msgid "Check tables having overhead"
msgstr "Verificare depășit"
#: db_structure.php:701 libraries/CommonFunctions.class.php:3604
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3605
#: libraries/DisplayResults.class.php:4874
#: libraries/DisplayResults.class.php:5071 libraries/Menu.class.php:286
#: libraries/Menu.class.php:376 libraries/Menu.class.php:475
#: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_export.lib.php:92
#: libraries/server_privileges.lib.php:1719
#: libraries/server_privileges.lib.php:2323 prefs_manage.php:292
#: server_status.php:1679 setup/frames/menu.inc.php:22
msgid "Export"
msgstr "Exportă"
#: db_structure.php:703 db_structure.php:751
#: libraries/DisplayResults.class.php:4995 libraries/Header.class.php:261
#: tbl_structure.php:652
msgid "Print view"
msgstr "Vizualizare imprimare"
#: db_structure.php:707 libraries/CommonFunctions.class.php:3600
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3601
msgid "Empty"
msgstr "Golește"
#: db_structure.php:709 db_tracking.php:103
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3598
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3599 libraries/Index.class.php:528
#: server_databases.php:302 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:150
#: tbl_structure.php:581
msgid "Drop"
msgstr "Aruncă"
#: db_structure.php:711 tbl_operations.php:632
msgid "Check table"
msgstr "Verificare tabel"
#: db_structure.php:714 tbl_operations.php:689 tbl_structure.php:879
msgid "Optimize table"
msgstr "Optimizare tabel"
#: db_structure.php:716 tbl_operations.php:674
msgid "Repair table"
msgstr "Reparare tabel"
#: db_structure.php:719 tbl_operations.php:659
msgid "Analyze table"
msgstr "Analizare tabel"
#: db_structure.php:721
msgid "Add prefix to table"
msgstr "Adaugă prefix la tabelă"
#: db_structure.php:723 libraries/mult_submits.inc.php:276
msgid "Replace table prefix"
msgstr "Înlocuiește prefixul tabelei"
#: db_structure.php:725 libraries/mult_submits.inc.php:276
msgid "Copy table with prefix"
msgstr "Copiază tabelul cu prefix"
#: db_structure.php:754 libraries/schema/User_Schema.class.php:444
msgid "Data Dictionary"
msgstr "Dicționar de date"
#: db_tracking.php:76
#, fuzzy
msgid "Tracked tables"
msgstr "Tabelele urmărite"
#: db_tracking.php:81 libraries/Menu.class.php:178
#: libraries/config/messages.inc.php:508
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:156
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:250
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:197
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:805
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:139
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:391
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:95
#: libraries/server_privileges.lib.php:1892
#: libraries/server_privileges.lib.php:2127
#: libraries/server_privileges.lib.php:2769 server_databases.php:194
#: server_status.php:1290 server_synchronize.php:1451
#: server_synchronize.php:1455 sql.php:969 tbl_tracking.php:718
msgid "Database"
msgstr "Baza de date"
#: db_tracking.php:83
msgid "Last version"
msgstr "Ultima versiune"
#: db_tracking.php:84 tbl_tracking.php:721
msgid "Created"
msgstr "Creat(ă)"
#: db_tracking.php:85 tbl_tracking.php:722
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat(ă)"
#: db_tracking.php:86 js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:465
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:388 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
#: server_status.php:1293 sql.php:1043 tbl_tracking.php:723
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#: db_tracking.php:87 libraries/Index.class.php:461
#: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/rte/rte_list.lib.php:79
#: libraries/server_privileges.lib.php:1514
#: libraries/server_privileges.lib.php:2137
#: libraries/server_privileges.lib.php:2300 server_databases.php:229
#: tbl_structure.php:221
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
#: db_tracking.php:88 libraries/DBQbe.class.php:448
#: libraries/DisplayResults.class.php:888 tbl_change.php:218
#: tbl_tracking.php:724
msgid "Show"
msgstr "Afișează"
#: db_tracking.php:98 js/messages.php:34
#, fuzzy
msgid "Delete tracking data for this table"
msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
#: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:675 tbl_tracking.php:733
#, fuzzy
msgid "active"
msgstr "activ(ă)"
#: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:677 tbl_tracking.php:735
#, fuzzy
msgid "not active"
msgstr "inactiv(ă)"
#: db_tracking.php:137
msgid "Versions"
msgstr "Versiuni"
#: db_tracking.php:138 tbl_tracking.php:481 tbl_tracking.php:753
msgid "Tracking report"
msgstr "Raport de monitorizare"
#: db_tracking.php:139 tbl_tracking.php:282 tbl_tracking.php:755
msgid "Structure snapshot"
msgstr "Instantaneu al structurii"
#: db_tracking.php:185
#, fuzzy
msgid "Untracked tables"
msgstr "Tabele fără monitorizare"
#: db_tracking.php:204 tbl_structure.php:680
msgid "Track table"
msgstr "Monitorizează tabel"
#: db_tracking.php:230
#, fuzzy
msgid "Database Log"
msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
#: export.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Bar type"
msgid "Bad type!"
msgstr "Tip interogare"
#: export.php:95
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
#: export.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Routines"
msgid "Bad parameters!"
msgstr "Rutine"
#: export.php:195 export.php:226 export.php:782
#, php-format
msgid "Insufficient space to save the file %s."
msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
#: export.php:363
#, php-format
msgid ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
msgstr ""
"Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
"opțiunea de suprascriere."
#: export.php:370 export.php:376
#, php-format
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
#: export.php:788
#, php-format
msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
#: file_echo.php:21
#, fuzzy
msgid "Invalid export type"
msgstr "Modul de export"
#: gis_data_editor.php:75
#, php-format
msgid "Value for the column \"%s\""
msgstr "Valoare pentru coloana \"%s\""
#: gis_data_editor.php:104 tbl_gis_visualization.php:168
msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:124
msgid "SRID"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:141 js/messages.php:326
#: libraries/DisplayResults.class.php:1624
msgid "Geometry"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:161 js/messages.php:322
msgid "Point"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:162 gis_data_editor.php:186 gis_data_editor.php:234
#: gis_data_editor.php:286 js/messages.php:320
msgid "X"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:164 gis_data_editor.php:188 gis_data_editor.php:236
#: gis_data_editor.php:288 js/messages.php:321
msgid "Y"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:184 gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:284
#: js/messages.php:323
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:193 gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:291
#: js/messages.php:329
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add a point"
msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
#: gis_data_editor.php:209 js/messages.php:324
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Linestring"
msgstr "Linii terminate de"
#: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:268 js/messages.php:328
msgid "Outer Ring"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:214 gis_data_editor.php:270 js/messages.php:327
msgid "Inner Ring"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:241
#, fuzzy
#| msgid "Add a new User"
msgid "Add a linestring"
msgstr "Adaugă un utilizator nou"
#: gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:293 js/messages.php:330
#, fuzzy
#| msgid "Add a new User"
msgid "Add an inner ring"
msgstr "Adaugă un utilizator nou"
#: gis_data_editor.php:255 js/messages.php:325
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
#: gis_data_editor.php:295 js/messages.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add a polygon"
msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
#: gis_data_editor.php:299
#, fuzzy
#| msgid "Add a new server"
msgid "Add geometry"
msgstr "Adaugă un server nou"
#: gis_data_editor.php:306
msgid "Output"
msgstr "Ieșire"
#: gis_data_editor.php:307
msgid ""
"Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
"string into the \"Value\" field"
msgstr ""
#: import.php:94
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
"%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
#: import.php:232 import.php:485
msgid "Showing bookmark"
msgstr "Afișînd semn de carte"
#: import.php:247 import.php:481
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
#: import.php:342 import.php:395 libraries/File.class.php:426
#: libraries/File.class.php:517
msgid "File could not be read"
msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
#: import.php:350 import.php:359 import.php:378 import.php:387
#: libraries/File.class.php:578
#, php-format
msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
"Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
"suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
"configurația dumneavoastră."
#: import.php:400
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
msgstr ""
"Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
"a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
"configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
#: import.php:418
msgid ""
"Cannot convert file's character set without character set conversion library"
msgstr ""
#: import.php:454 libraries/display_import.lib.php:29
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr ""
"Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
"instalarea!"
#: import.php:488 sql.php:1081
#, php-format
msgid "Bookmark %s created"
msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
#: import.php:496 import.php:502
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
#: import.php:511
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
"file and import will resume."
msgstr ""
#: import.php:513
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
#: import.php:541 libraries/DisplayResults.class.php:4341
#: libraries/Message.class.php:180 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1335
#: libraries/sql_query_form.lib.php:116 tbl_operations.php:232
#: tbl_relation.php:294 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:55
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
#: import_status.php:101 libraries/CommonFunctions.class.php:778
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:241 user_password.php:234
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#: index.php:173
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
msgstr ""
"phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
"<b>cadre</b>."
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:116 sql.php:313
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
#: js/messages.php:30
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "Sigur doriți să "
#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:307 sql.php:418
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "Sunteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
#: js/messages.php:32
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgstr "Sunteți pe cale să DISTRUGEȚI un întreg tabel!"
#: js/messages.php:33
msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "Sunteți pe cale să TRUNCHIAȚI un întreg tabel!"
#: js/messages.php:35
#, fuzzy
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
#: js/messages.php:36
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr "Șterge Cheie Primară/Index"
#: js/messages.php:37
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
#: js/messages.php:40
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
#: js/messages.php:41
msgid "This is not a number!"
msgstr "Acesta nu este un număr!"
#: js/messages.php:42
msgid "Add Index"
msgstr "Adaugă Index"
#: js/messages.php:43
msgid "Edit Index"
msgstr "Editează Index"
#: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:323
#, php-format
msgid "Add %d column(s) to index"
msgstr "Adaugă %d coloană(e)"
#. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
#: js/messages.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Log file count"
msgid "Total count"
msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
#: js/messages.php:51
msgid "The host name is empty!"
msgstr "Numele gazdei este gol!"
#: js/messages.php:52
msgid "The user name is empty!"
msgstr "Numele de utilizator este gol!"
#: js/messages.php:53 libraries/server_privileges.lib.php:1259
#: user_password.php:109
msgid "The password is empty!"
msgstr "Parola este goală!"
#: js/messages.php:54 libraries/server_privileges.lib.php:1257
#: user_password.php:112
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Parolele nu corespund!"
#: js/messages.php:55 libraries/server_privileges.lib.php:1380
#: libraries/server_privileges.lib.php:1565
#: libraries/server_privileges.lib.php:2441
#: libraries/server_privileges.lib.php:2741
msgid "Add user"
msgstr "Adaugă utilizator"
#: js/messages.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Reloading the privileges"
msgid "Reloading Privileges"
msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
#: js/messages.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Remove selected users"
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
#: js/messages.php:58 js/messages.php:137 tbl_tracking.php:282
#: tbl_tracking.php:481
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: js/messages.php:61 js/messages.php:284
#: libraries/CommonFunctions.class.php:712
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1290
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3602
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3603
#: libraries/DisplayResults.class.php:3113 libraries/Index.class.php:491
#: libraries/config/messages.inc.php:490
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:215 setup/frames/index.inc.php:147
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
#: js/messages.php:62 server_status.php:821
#, fuzzy
#| msgid "Server Choice"
msgid "Live traffic chart"
msgstr "Alegerea serverului"
#: js/messages.php:63 server_status.php:824
msgid "Live conn./process chart"
msgstr ""
#: js/messages.php:64 server_status.php:842
#, fuzzy
msgid "Live query chart"
msgstr "Comanda SQL"
#: js/messages.php:66
msgid "Static data"
msgstr ""
#. l10n: Total number of queries
#: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
#: libraries/engines/innodb.lib.php:172 server_databases.php:257
#: server_status.php:1168 server_status.php:1237 tbl_printview.php:331
#: tbl_structure.php:867
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. l10n: Other, small valued, queries
#: js/messages.php:70 server_status.php:630 server_status.php:1042
msgid "Other"
msgstr ""
#. l10n: Thousands separator
#: js/messages.php:72 libraries/CommonFunctions.class.php:1563
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: js/messages.php:74 libraries/CommonFunctions.class.php:1565
msgid "."
msgstr "."
#: js/messages.php:76
msgid "KiB sent since last refresh"
msgstr "KiB trimiși de la ultima reîmprospătare"
#: js/messages.php:77
msgid "KiB received since last refresh"
msgstr "KiB primiți de la ultima reîmprospătare"
#: js/messages.php:78
msgid "Server traffic (in KiB)"
msgstr "Traficul server-ului (în KiB)"
#: js/messages.php:79
msgid "Connections since last refresh"
msgstr "Conexiuni de la ultima reîmprospătare"
#: js/messages.php:80 js/messages.php:118 server_status.php:1286
msgid "Processes"
msgstr "Procese"
#: js/messages.php:81
msgid "Connections / Processes"
msgstr "Conexiuni / Procese"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:83
msgid "Questions since last refresh"
msgstr "Întrebări de la ultima reîmprospătare"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:85
msgid "Questions (executed statements by the server)"
msgstr ""
#: js/messages.php:87 server_status.php:803
#, fuzzy
msgid "Query statistics"
msgstr "Statisticile rîndului"
#: js/messages.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Local monitor configuration incompatible"
msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
#: js/messages.php:91
msgid ""
"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""
#: js/messages.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Query cache"
msgid "Query cache efficiency"
msgstr "Cache interogări"
#: js/messages.php:94
#, fuzzy
#| msgid "Query cache"
msgid "Query cache usage"
msgstr "Cache interogări"
#: js/messages.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Query cache"
msgid "Query cache used"
msgstr "Cache interogări"
#: js/messages.php:97
msgid "System CPU Usage"
msgstr ""
#: js/messages.php:98
msgid "System memory"
msgstr "Memorie sistem"
#: js/messages.php:99
msgid "System swap"
msgstr ""
#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: js/messages.php:100 js/messages.php:123
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1512 server_status.php:1761
msgid "MiB"
msgstr "MiO"
#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: js/messages.php:101 js/messages.php:122
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1510 server_status.php:1761
msgid "KiB"
msgstr "KiO"
#: js/messages.php:103
msgid "Average load"
msgstr ""
#: js/messages.php:104
#, fuzzy
#| msgid "Log file count"
msgid "Total memory"
msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
#: js/messages.php:105
msgid "Cached memory"
msgstr ""
#: js/messages.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Buffer Pool"
msgid "Buffered memory"
msgstr "Buffer Pool"
#: js/messages.php:107
msgid "Free memory"
msgstr "Memorie disponibilă"
#: js/messages.php:108
msgid "Used memory"
msgstr "Memorie folosită"
#: js/messages.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Total Swap"
msgstr "Total"
#: js/messages.php:111
msgid "Cached Swap"
msgstr ""
#: js/messages.php:112
msgid "Used Swap"
msgstr ""
#: js/messages.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Free pages"
msgid "Free Swap"
msgstr "Pagini libere"
#: js/messages.php:115
msgid "Bytes sent"
msgstr "Octeți trimiși"
#: js/messages.php:116
msgid "Bytes received"
msgstr "Octeți primiți"
#: js/messages.php:117 server_status.php:1191
msgid "Connections"
msgstr "Conexiuni"
#. l10n: shortcuts for Byte
#: js/messages.php:121 libraries/CommonFunctions.class.php:1508
msgid "B"
msgstr "octeți"
#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: js/messages.php:124 libraries/CommonFunctions.class.php:1514
msgid "GiB"
msgstr "GiO"
#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: js/messages.php:125 libraries/CommonFunctions.class.php:1516
msgid "TiB"
msgstr "TiO"
#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: js/messages.php:126 libraries/CommonFunctions.class.php:1518
msgid "PiB"
msgstr "PiO"
#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: js/messages.php:127 libraries/CommonFunctions.class.php:1520
msgid "EiB"
msgstr "EiO"
#: js/messages.php:128
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s table(s)"
msgid "%d table(s)"
msgstr "%s tabele"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:131
#, fuzzy
#| msgid "Versions"
msgid "Questions"
msgstr "Versiuni"
#: js/messages.php:132 server_status.php:1128
msgid "Traffic"
msgstr "Trafic"
#: js/messages.php:133 libraries/Menu.class.php:483 server_status.php:1630
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Settings"
msgstr "Facilități generale"
#: js/messages.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Remove chart"
msgstr "Redenumire bază de date în"
#: js/messages.php:135
msgid "Edit title and labels"
msgstr "Editează tabeș și etichetă"
#: js/messages.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Snap to grid"
msgid "Add chart to grid"
msgstr "Aliniere la grilă"
#: js/messages.php:138
msgid "Please add at least one variable to the series"
msgstr ""
#: js/messages.php:139 libraries/DisplayResults.class.php:1272
#: libraries/TableSearch.class.php:858 libraries/TableSearch.class.php:1002
#: libraries/display_export.lib.php:333
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1479
#: libraries/server_privileges.lib.php:2036
#: libraries/tbl_properties.inc.php:652 pmd_general.php:539
#: server_status.php:1321 server_status.php:1778
msgid "None"
msgstr "Nici unul(a)"
#: js/messages.php:140
msgid "Resume monitor"
msgstr ""
#: js/messages.php:141
msgid "Pause monitor"
msgstr ""
#: js/messages.php:143
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
msgstr ""
#: js/messages.php:144
msgid "general_log is enabled."
msgstr ""
#: js/messages.php:145
msgid "slow_query_log is enabled."
msgstr ""
#: js/messages.php:146
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
msgstr ""
#: js/messages.php:147
msgid "log_output is not set to TABLE."
msgstr ""
#: js/messages.php:148
msgid "log_output is set to TABLE."
msgstr ""
#: js/messages.php:149
#, php-format
msgid ""
"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""
"slow_query_log este activat, dar server-ul înregistrează în jurnal doar "
"interogările ce durează mai mult decat %d secunde. Este recomandat să setați "
"long_query_time 0-2 secunde, în funcție de sistemul dumneavoastră."
#: js/messages.php:150
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgstr "long_query_time este setat la %d secunde."
#: js/messages.php:151
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr ""
"Următoarele setări vor fi aplicate global și resetate la setările implicite "
"după restartarea server-ului:"
#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: js/messages.php:153
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Save as file"
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "Trimite"
#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
#: js/messages.php:155
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Activează %s"
#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
#: js/messages.php:157
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Dezactivează %s"
#. l10n: %d seconds
#: js/messages.php:159
#, php-format
msgid "Set long_query_time to %ds"
msgstr ""
#: js/messages.php:160
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr ""
"Nu puteți modifica aceste variabile. Vă rugăm să vă logați ca root sau să "
"contactați administratorul bazei de date."
#: js/messages.php:161
msgid "Change settings"
msgstr "Modificați setările"
#: js/messages.php:162
msgid "Current settings"
msgstr "Setările curente"
#: js/messages.php:164 server_status.php:1726
#, fuzzy
#| msgid "Report title"
msgid "Chart Title"
msgstr "Titlu raport"
#. l10n: As in differential values
#: js/messages.php:166
msgid "Differential"
msgstr ""
#: js/messages.php:167
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:168
msgid "Unit"
msgstr ""
#: js/messages.php:170
msgid "From slow log"
msgstr ""
#: js/messages.php:171
msgid "From general log"
msgstr ""
#: js/messages.php:172
#, fuzzy
#| msgid "Loading logs"
msgid "Analysing logs"
msgstr "Încărcare jurnale"
#: js/messages.php:173
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr "Se analizează și încarcă jurnalele. Poate dura."
#: js/messages.php:174
msgid "Cancel request"
msgstr "Anulează cererea"
#: js/messages.php:175
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
"the other attributes of queries, such as start time, may differ."
msgstr ""
"Această coloana afișează numărul de interogări identice grupate împreună. "
"Totuși, doar interogarea SQL a fost folosită ca și criteriu de grupare, așa "
"că celelalte atribute ale interogărilor, cum ar fi timpul de pornire, pot fi "
"diferite."
#: js/messages.php:176
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""
"Din moment ce gruparea interogărilor INSERT a fost selectată, interogările "
"INSERT în aceeași tabelă sunt și ele grupate împreună, neluând în "
"considerare datele inserate."
#: js/messages.php:177
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr ""
"Datele din jurnal au fost încărcate. Interogările executate in acest "
"inverval de timp:"
#: js/messages.php:179
#, fuzzy
msgid "Jump to Log table"
msgstr "Nu sînt baze de date"
#: js/messages.php:180
#, fuzzy
#| msgid "No databases"
msgid "No data found"
msgstr "Nu sînt baze de date"
#: js/messages.php:181
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr "Jurnal analizat, dar nu au fost găsite date în acest interval de timp."
#: js/messages.php:183
msgid "Analyzing..."
msgstr "Se analizează..."
#: js/messages.php:184
#, fuzzy
#| msgid "Explain SQL"
msgid "Explain output"
msgstr "Explică SQL"
#: js/messages.php:186 js/messages.php:516
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:484
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:558
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:1292 sql.php:1044
msgid "Time"
msgstr "Timp"
#: js/messages.php:187
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Total time:"
msgstr "Total"
#: js/messages.php:188
#, fuzzy
#| msgid "Profiling"
msgid "Profiling results"
msgstr "Creare profil"
#: js/messages.php:189
#, fuzzy
#| msgid "Table"
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: js/messages.php:190
#, fuzzy
msgid "Chart"
msgstr "Seturi de caractere"
#: js/messages.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Edit chart"
msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
#: js/messages.php:192
#, fuzzy
msgid "Series"
msgstr "Comanda SQL"
#. l10n: A collection of available filters
#: js/messages.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Tables display options"
msgid "Log table filter options"
msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
#: js/messages.php:197
msgid "Filter"
msgstr "Filtrare"
#: js/messages.php:198
msgid "Filter queries by word/regexp:"
msgstr "Filtrează interogări dupa cuvânt / expresie regulată:"
#: js/messages.php:199
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
msgstr "Grupează interogări, ignorând datele din variabilele din clauza WHERE"
#: js/messages.php:200
#, fuzzy
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "Numărul de rînduri sortate."
#: js/messages.php:201
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Total:"
msgstr "Total"
#: js/messages.php:203
msgid "Loading logs"
msgstr "Încărcare jurnale"
#: js/messages.php:204
msgid "Monitor refresh failed"
msgstr ""
#: js/messages.php:205
msgid ""
"While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
"This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
"reentering your credentials should help."
msgstr ""
#: js/messages.php:206
#, fuzzy
#| msgid "Reload"
msgid "Reload page"
msgstr "Reîncarcă"
#: js/messages.php:208
msgid "Affected rows:"
msgstr "Rânduri afectate:"
#: js/messages.php:210
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr ""
"Parsarea fișierului de configurare a eșuat. Codul nu pare să fie valid JSON."
#: js/messages.php:211
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
"config..."
msgstr ""
#: js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:295
#: libraries/Menu.class.php:382 libraries/Menu.class.php:479
#: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/display_import.lib.php:184
#: prefs_manage.php:235 server_status.php:1679 setup/frames/menu.inc.php:21
msgid "Import"
msgstr "Importă"
#: js/messages.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Import monitor configuration"
msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
#: js/messages.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgid "Please select the file you want to import"
msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
#: js/messages.php:216
#, fuzzy
#| msgid "Update Query"
msgid "Analyse Query"
msgstr "Reînnoire comandă"
#: js/messages.php:220
msgid "Advisor system"
msgstr ""
#: js/messages.php:221
msgid "Possible performance issues"
msgstr "Posibile probleme de performanță"
#: js/messages.php:222
msgid "Issue"
msgstr ""
#: js/messages.php:223
msgid "Recommendation"
msgstr "Recomandare"
#: js/messages.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Rule details"
msgstr "Detalii..."
#: js/messages.php:225
msgid "Justification"
msgstr "Justificare"
#: js/messages.php:226
msgid "Used variable / formula"
msgstr "Variabilă / formulă folosită"
#: js/messages.php:227
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: js/messages.php:232 pmd_general.php:417 pmd_general.php:454
#: pmd_general.php:574 pmd_general.php:622 pmd_general.php:698
#: pmd_general.php:752 pmd_general.php:815 pmd_general.php:846
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"
#: js/messages.php:235
msgid "Loading"
msgstr "încărcare"
#: js/messages.php:236
msgid "Processing Request"
msgstr "Se procesează cererea"
#: js/messages.php:237 libraries/rte/rte_export.lib.php:41
msgid "Error in Processing Request"
msgstr "Eroare în procesarea cererii"
#: js/messages.php:238 server_databases.php:90
msgid "No databases selected."
msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
#: js/messages.php:239
msgid "Dropping Column"
msgstr "Șterge Coloană"
#: js/messages.php:240
msgid "Adding Primary Key"
msgstr "Se adaugă Cheia Primară"
#: js/messages.php:241 pmd_general.php:415 pmd_general.php:572
#: pmd_general.php:620 pmd_general.php:696 pmd_general.php:750
#: pmd_general.php:813
msgid "OK"
msgstr "E bine"
#: js/messages.php:242
msgid "Click to dismiss this notification"
msgstr "Click pentru a înlătura această notificare"
#: js/messages.php:245
msgid "Renaming Databases"
msgstr "Redenumire baze de date"
#: js/messages.php:246
msgid "Reload Database"
msgstr "Reîncărcare bază de date"
#: js/messages.php:247
msgid "Copying Database"
msgstr "Se copiază baza de date"
#: js/messages.php:248
msgid "Changing Charset"
msgstr "Modificare set de caractere"
#: js/messages.php:249
#, fuzzy
#| msgid "Table must have at least one field."
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
#: js/messages.php:254
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserează Tabel"
#: js/messages.php:255
msgid "Hide indexes"
msgstr "Ascunde index-uri"
#: js/messages.php:256
msgid "Show indexes"
msgstr "Arată index-uri"
#: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:317
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Foreign key check:"
msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
#: js/messages.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:321
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "(Enabled)"
msgstr "Activat"
#: js/messages.php:259 libraries/mult_submits.inc.php:321
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "(Disabled)"
msgstr "Dezactivat"
#: js/messages.php:262
msgid "Searching"
msgstr "Se caută"
#: js/messages.php:263
msgid "Hide search results"
msgstr "Ascunde rezultatele căutării"
#: js/messages.php:264
msgid "Show search results"
msgstr "Afișează rezultatele căutării"
#: js/messages.php:265
#, fuzzy
#| msgid "Browse"
msgid "Browsing"
msgstr "Navigare"
#: js/messages.php:266
msgid "Deleting"
msgstr "Ștergere"
#: js/messages.php:269
msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr "Definiția unei funcții stocate trebuie să conțină o declarație RETURN!"
#: js/messages.php:272 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr ""
#: js/messages.php:273
#, php-format
msgid "Values for column %s"
msgstr "Valori pentru coloana %s"
#: js/messages.php:274
msgid "Values for a new column"
msgstr "Valori pentru o coloană nouă"
#: js/messages.php:275
msgid "Enter each value in a separate field"
msgstr "Introduceți fiecare valoare într-un câmp separat"
#: js/messages.php:276
#, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "Adaugă %d valori"
#: js/messages.php:279
msgid ""
"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
msgstr ""
"Notă: Dacă fișierul conține mai multe tabele, acestea vor fi combinate într-"
"unul singur"
#: js/messages.php:282
msgid "Hide query box"
msgstr "Ascunde casuță interogare"
#: js/messages.php:283
msgid "Show query box"
msgstr "Afișează casuță interogare"
#: js/messages.php:285 tbl_row_action.php:21
msgid "No rows selected"
msgstr "Niciun rând selectat"
#: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:4861
#: querywindow.php:84 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:577
msgid "Change"
msgstr "Schimbare"
#: js/messages.php:287
msgid "Query execution time"
msgstr "Durata de execuție a interogării"
#: js/messages.php:288 libraries/DisplayResults.class.php:706
#: libraries/DisplayResults.class.php:714
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
#: js/messages.php:291 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:387
#: libraries/insert_edit.lib.php:1483
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
#: libraries/tbl_properties.inc.php:896 setup/frames/config.inc.php:39
#: setup/frames/index.inc.php:246 tbl_gis_visualization.php:189
#: tbl_indexes.php:310 tbl_relation.php:577
msgid "Save"
msgstr "Salveaza"
#: js/messages.php:294
msgid "Hide search criteria"
msgstr "Ascunde criteriile de căutare"
#: js/messages.php:295
msgid "Show search criteria"
msgstr "Afișează criteriile de căutare"
#: js/messages.php:298 libraries/TableSearch.class.php:225
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Zoom Search"
msgstr "Caută"
#: js/messages.php:300
msgid "Each point represents a data row."
msgstr "Fiecare punct reprezintă un rând de date."
#: js/messages.php:302
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr "Ducând mouse-ul deasupra unui punct, i se va afișa eticheta."
#: js/messages.php:304
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
msgstr ""
#: js/messages.php:306
#, fuzzy
#| msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
msgstr ""
"Click pe link-ul de resetare zoom pentru a te întoarce la starea originală."
#: js/messages.php:308
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr ""
"Click pe un punct de date pentru a vedea sau chiar a edita rândul de date."
#: js/messages.php:310
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
msgstr ""
#: js/messages.php:312
msgid "Select two columns"
msgstr "Selectează două coloane"
#: js/messages.php:313
msgid "Select two different columns"
msgstr "Selectează două coloane diferite"
#: js/messages.php:314
#, fuzzy
#| msgid "Query results operations"
msgid "Query results"
msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
#: js/messages.php:315
#, fuzzy
#| msgid "Data pointer size"
msgid "Data point content"
msgstr "Mărime pointer date"
#: js/messages.php:318 tbl_change.php:244 tbl_indexes.php:249
#: tbl_indexes.php:284
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoră"
#: js/messages.php:319 libraries/DisplayResults.class.php:3116
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
#: js/messages.php:334
msgid "Add columns"
msgstr "Adaugă coloane"
#: js/messages.php:337
msgid "Select referenced key"
msgstr "Alegere cheie referențiată"
#: js/messages.php:338
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "Alegeți cheia străină"
#: js/messages.php:339
msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
#: js/messages.php:340 pmd_general.php:97 tbl_relation.php:559
msgid "Choose column to display"
msgstr "Selectează coloana pentru afișare"
#: js/messages.php:341
msgid ""
"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
"save them. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Nu ați salvat schimbarile în așezare. Ele vor fi pierdute dacă nu le "
"salvați. Doriți să continuați?"
#: js/messages.php:344
msgid "Add an option for column "
msgstr "Adăugați o opțiune pentru coloană "
#: js/messages.php:347
msgid "Press escape to cancel editing"
msgstr "Apăsați escape pentru a anula editarea"
#: js/messages.php:348
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr ""
"Ați editat unele date și acestea nu au fost salvate. Sigur vreți să părăsiți "
"această pagină fără să salvați datele?"
#: js/messages.php:349
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Drag and drop pentru reordonare"
#: js/messages.php:350
msgid "Click to sort"
msgstr "Click pentru a sorta"
#: js/messages.php:351
msgid "Click to mark/unmark"
msgstr "Click pentru a selecta/deselecta"
#: js/messages.php:352
msgid "Double-click to copy column name"
msgstr ""
#: js/messages.php:353
msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
msgstr ""
"Click pe săgeata de drop-down<br />pentru a alterna vizibilitatea coloanei"
#: js/messages.php:355
msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgstr ""
"Acest tabel nu coține o coloană unică. Funcțiile legate de editare grid, "
"checkbox, sau link-urile de Editare, Copiere si Ștergere pot să nu "
"funcționeze după salvare."
#: js/messages.php:356
msgid ""
"You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
msgstr ""
"Puteți de asemenea edita coloane<br />facând click direct pe conținutul "
"acestora."
#: js/messages.php:357
msgid "Go to link"
msgstr "Mergi la adresa link-ului"
#: js/messages.php:358
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Copy column name"
msgstr "Denumirile coloanelor"
#: js/messages.php:359
msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
msgstr ""
#: js/messages.php:360
#, fuzzy
#| msgid "Showing rows"
msgid "Show data row(s)"
msgstr "Afișează înregistrări"
#: js/messages.php:363
#, fuzzy
#| msgid "Generate Password"
msgid "Generate password"
msgstr "Generează parolă"
#: js/messages.php:364 libraries/replication_gui.lib.php:381
msgid "Generate"
msgstr "Generează"
#: js/messages.php:365
#, fuzzy
#| msgid "Change password"
msgid "Change Password"
msgstr "Schimbare parolă"
#: js/messages.php:368 tbl_structure.php:470
msgid "More"
msgstr "Mai mult"
#: js/messages.php:371 setup/lib/index.lib.php:188
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
"O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
"procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:373
msgid ", latest stable version:"
msgstr ", ultima versiune stabilă:"
#: js/messages.php:374
msgid "up to date"
msgstr "la ultima versiune"
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:393
msgid "Done"
msgstr "Gata"
#: js/messages.php:397
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "Previous month"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: js/messages.php:402
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next month"
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:405
msgid "Today"
msgstr "Astăzi"
#: js/messages.php:409
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"
#: js/messages.php:410
msgid "February"
msgstr "Februarie"
#: js/messages.php:411
msgid "March"
msgstr "Martie"
#: js/messages.php:412
msgid "April"
msgstr "Aprilie"
#: js/messages.php:413
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: js/messages.php:414
msgid "June"
msgstr "Iunie"
#: js/messages.php:415
msgid "July"
msgstr "Iulie"
#: js/messages.php:416
#, fuzzy
#| msgid "Aug"
msgid "August"
msgstr "Aug"
#: js/messages.php:417
msgid "September"
msgstr "Septembrie"
#: js/messages.php:418
msgid "October"
msgstr "Octombrie"
#: js/messages.php:419
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"
#: js/messages.php:420
msgid "December"
msgstr "Decembrie"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:427 libraries/CommonFunctions.class.php:1725
msgid "Jan"
msgstr "Ian"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:429 libraries/CommonFunctions.class.php:1727
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:431 libraries/CommonFunctions.class.php:1729
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:433 libraries/CommonFunctions.class.php:1731
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:435 libraries/CommonFunctions.class.php:1733
#, fuzzy
#| msgid "May"
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:437 libraries/CommonFunctions.class.php:1735
msgid "Jun"
msgstr "Iun"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:439 libraries/CommonFunctions.class.php:1737
msgid "Jul"
msgstr "Iul"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:441 libraries/CommonFunctions.class.php:1739
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:443 libraries/CommonFunctions.class.php:1741
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:445 libraries/CommonFunctions.class.php:1743
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:447 libraries/CommonFunctions.class.php:1745
msgid "Nov"
msgstr "Noi"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:449 libraries/CommonFunctions.class.php:1747
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: js/messages.php:455
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"
#: js/messages.php:456
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
#: js/messages.php:457
msgid "Tuesday"
msgstr "Marți"
#: js/messages.php:458
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
#: js/messages.php:459
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
#: js/messages.php:460
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
#: js/messages.php:461
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:468
#, fuzzy
#| msgctxt "Short week day name"
#| msgid "Sun"
msgid "Sun"
msgstr "Dum"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:470 libraries/CommonFunctions.class.php:1752
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:472 libraries/CommonFunctions.class.php:1754
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:474 libraries/CommonFunctions.class.php:1756
msgid "Wed"
msgstr "Mie"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:476 libraries/CommonFunctions.class.php:1758
msgid "Thu"
msgstr "Joi"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:478 libraries/CommonFunctions.class.php:1760
msgid "Fri"
msgstr "Vin"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:480 libraries/CommonFunctions.class.php:1762
msgid "Sat"
msgstr "Sâm"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:487
msgid "Su"
msgstr "Du"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:489
msgid "Mo"
msgstr "Lu"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:491
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:493
msgid "We"
msgstr "Mi"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:495
msgid "Th"
msgstr "Jo"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:497
msgid "Fr"
msgstr "Vi"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:499
msgid "Sa"
msgstr "Sâ"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:503
msgid "Wk"
msgstr "Săpt"
#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
#: js/messages.php:506
msgid "calendar-month-year"
msgstr "calendar-lună-an"
#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: js/messages.php:508
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "Year suffix"
msgid "none"
msgstr "Nici unul(a)"
#: js/messages.php:517
msgid "Hour"
msgstr "Oră"
#: js/messages.php:518
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
#: js/messages.php:519
msgid "Second"
msgstr "Secundă"
#: libraries/Advisor.class.php:67
#, php-format
msgid "PHP threw following error: %s"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.class.php:89
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.class.php:106
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.class.php:125
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.class.php:207
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr ""
"Formatarea string-ului pentru regula \"%s\" a eșuat. PHP a aruncat "
"următoarea eroare: %s"
#: libraries/Advisor.class.php:361
#, php-format
msgid ""
"Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.class.php:378
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Invalid server index: \"%s\""
msgid "Invalid rule declaration on line %s"
msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
#: libraries/Advisor.class.php:386
#, php-format
msgid "Unexpected characters on line %s"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.class.php:400
#, php-format
msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
msgstr ""
#: libraries/Advisor.class.php:425 server_status.php:972
msgid "per second"
msgstr "pe secundă"
#: libraries/Advisor.class.php:428 server_status.php:967
msgid "per minute"
msgstr "pe minut"
#: libraries/Advisor.class.php:431 server_status.php:963 server_status.php:999
#: server_status.php:1129 server_status.php:1192
msgid "per hour"
msgstr "pe oră"
#: libraries/Advisor.class.php:434
msgid "per day"
msgstr "pe zi"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:255
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "Mărime maximă: %s%s"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:470
#: libraries/CommonFunctions.class.php:562
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:147
#: libraries/display_export.lib.php:248 libraries/engines/pbxt.lib.php:114
#: libraries/relation.lib.php:90 main.php:290 server_variables.php:130
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"
#. l10n: Please check that translation actually exists.
#: libraries/CommonFunctions.class.php:538
msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#. l10n: Please check that translation actually exists.
#: libraries/CommonFunctions.class.php:542
msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#. l10n: Please check that translation actually exists.
#: libraries/CommonFunctions.class.php:546
msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:674 libraries/Message.class.php:199
#: libraries/core.lib.php:217 libraries/import.lib.php:169
#: libraries/insert_edit.lib.php:1202 tbl_operations.php:232
#: tbl_relation.php:292 view_operations.php:55
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:687 server_status.php:613
#: server_status.php:1295 sql.php:972
msgid "SQL query"
msgstr "Comanda SQL"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:731
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:105 libraries/rte/rte_events.lib.php:110
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:120 libraries/rte/rte_events.lib.php:133
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:290
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:295
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:305
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:322
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
msgid "MySQL said: "
msgstr "MySQL zice: "
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1214
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1256
#: libraries/config/messages.inc.php:491
msgid "Explain SQL"
msgstr "Explică SQL"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1264
msgid "Skip Explain SQL"
msgstr "Sari peste explicarea SQL"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1303
msgid "Without PHP Code"
msgstr "fără cod PHP"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1306
#: libraries/config/messages.inc.php:493
msgid "Create PHP Code"
msgstr "Creează cod PHP"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1318 libraries/DBQbe.class.php:1271
msgid "Submit Query"
msgstr "Trimite comanda"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1332
#: libraries/config/messages.inc.php:492 server_status.php:813
#: server_status.php:835 server_status.php:855
msgid "Refresh"
msgstr "Reîncarcă"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1342
msgid "Skip Validate SQL"
msgstr "Sari peste validarea SQL"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1345
#: libraries/config/messages.inc.php:495
msgid "Validate SQL"
msgstr "Validează SQL"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1407
msgid "Inline edit of this query"
msgstr ""
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1409
#, fuzzy
#| msgid "Engines"
msgctxt "Inline edit query"
msgid "Inline"
msgstr "Motoare"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1480 sql.php:1039
msgid "Profiling"
msgstr "Creare profil"
#. l10n: Short week day name
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1750
msgctxt "Short week day name"
msgid "Sun"
msgstr "Dum"
#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
#: libraries/CommonFunctions.class.php:1766
#: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:2116
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:2208
#, fuzzy
#| msgid "Routines"
msgid "Missing parameter:"
msgstr "Rutine"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:2628
#: libraries/CommonFunctions.class.php:2632
#: libraries/DisplayResults.class.php:760
#, fuzzy
#| msgid "Begin"
msgctxt "First page"
msgid "Begin"
msgstr "Începe"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:2630
#: libraries/CommonFunctions.class.php:2633
#: libraries/DisplayResults.class.php:763 server_binlog.php:140
#: server_binlog.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "Previous page"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:2665
#: libraries/CommonFunctions.class.php:2668
#: libraries/DisplayResults.class.php:820 server_binlog.php:175
#: server_binlog.php:177
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next page"
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:2666
#: libraries/CommonFunctions.class.php:2669
#: libraries/DisplayResults.class.php:848
#, fuzzy
#| msgid "End"
msgctxt "Last page"
msgid "End"
msgstr "Sfîrșit"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:2745
#, php-format
msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
#: libraries/CommonFunctions.class.php:2770
#, php-format
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:2954
#, fuzzy
#| msgid "Click to select"
msgid "Click to toggle"
msgstr "Click pentru a selecta"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3385
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3392
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3597 libraries/Menu.class.php:267
#: libraries/Menu.class.php:360 libraries/config/setup.forms.php:295
#: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
#: libraries/import.lib.php:1223
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:477
#: libraries/server_privileges.lib.php:723
#: libraries/tbl_properties.inc.php:756 pmd_general.php:167
#: server_replication.php:345 tbl_tracking.php:306
msgid "Structure"
msgstr "Structură"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3386
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3393 libraries/Menu.class.php:271
#: libraries/Menu.class.php:365 libraries/Menu.class.php:461
#: libraries/config/messages.inc.php:218
#: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:40 querywindow.php:61
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3388
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3595
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3596 libraries/Menu.class.php:280
#: libraries/sql_query_form.lib.php:307 libraries/sql_query_form.lib.php:310
msgid "Insert"
msgstr "Inserare"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3389
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3591
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3592 libraries/DbSearch.class.php:366
#: libraries/Menu.class.php:261 tbl_structure.php:571
msgid "Browse"
msgstr "Navigare"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3395 libraries/Menu.class.php:299
#: libraries/Menu.class.php:322 libraries/Menu.class.php:386
#: view_operations.php:84
msgid "Operations"
msgstr "Operații"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3506
#: libraries/sql_query_form.lib.php:473 prefs_manage.php:245
msgid "Browse your computer:"
msgstr "Caută în calculatorul tău:"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3534
#, fuzzy, php-format
#| msgid "web server upload directory"
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
msgstr "director de încărcare al serverului Web"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3563 libraries/insert_edit.lib.php:1203
#: libraries/sql_query_form.lib.php:482
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3574
msgid "There are no files to upload"
msgstr "Nu sunt fișiere pentru încărcare"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3606
#: libraries/CommonFunctions.class.php:3607
msgid "Execute"
msgstr "Execută"
#: libraries/CommonFunctions.class.php:4150
msgid "Print"
msgstr "Listare"
#: libraries/Config.class.php:915
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr "Fișierul de configurare existent (%s) nu poate fi citit."
#: libraries/Config.class.php:945
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
msgstr ""
"Permisiuni greșite asupra fișierului de configurare, acesta nu ar trebui să "
"aibă permisiuni de scriere pentru oricine!"
#: libraries/Config.class.php:1521
msgid "Font size"
msgstr "Dimensiune font"
#: libraries/DBQbe.class.php:337 libraries/DisplayResults.class.php:1256
#: libraries/DisplayResults.class.php:1994
#: libraries/DisplayResults.class.php:2002 libraries/TableSearch.class.php:829
#: libraries/db_structure.lib.php:117 libraries/db_structure.lib.php:126
#: server_databases.php:195 server_databases.php:212 tbl_operations.php:291
msgid "Ascending"
msgstr "Crescătoare"
#: libraries/DBQbe.class.php:339 libraries/DisplayResults.class.php:1268
#: libraries/DisplayResults.class.php:1989
#: libraries/DisplayResults.class.php:2007 libraries/TableSearch.class.php:830
#: libraries/db_structure.lib.php:118 libraries/db_structure.lib.php:127
#: server_databases.php:195 server_databases.php:212 tbl_operations.php:292
msgid "Descending"
msgstr "Descrescător"
#: libraries/DBQbe.class.php:391 libraries/DisplayResults.class.php:2062
#: libraries/db_structure.lib.php:110
msgid "Sort"
msgstr "Sortare"
#: libraries/DBQbe.class.php:491
msgid "Criteria"
msgstr "Criteriu"
#: libraries/DBQbe.class.php:547
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Criteria Row"
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
#: libraries/DBQbe.class.php:547
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "Adaugă/Șterge coloane"
#: libraries/DBQbe.class.php:574 libraries/DBQbe.class.php:605
msgid "Update Query"
msgstr "Reînnoire comandă"
#: libraries/DBQbe.class.php:589
msgid "Use Tables"
msgstr "Utilizare tabele"
#: libraries/DBQbe.class.php:623 libraries/DBQbe.class.php:718
#: libraries/TableSearch.class.php:797 libraries/insert_edit.lib.php:1206
#: libraries/server_privileges.lib.php:320 tbl_indexes.php:313
msgid "Or"
msgstr "Sau"
#: libraries/DBQbe.class.php:626 libraries/DBQbe.class.php:703
msgid "And"
msgstr "Și"
#: libraries/DBQbe.class.php:629 libraries/DBQbe.class.php:698
msgid "Ins"
msgstr "Ins"
#: libraries/DBQbe.class.php:631 libraries/DBQbe.class.php:713
msgid "Del"
msgstr "Del"
#: libraries/DBQbe.class.php:646
msgid "Modify"
msgstr "Modificare"
#: libraries/DBQbe.class.php:1258
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
#: libraries/DbSearch.class.php:118 libraries/DbSearch.class.php:416
msgid "at least one of the words"
msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
#: libraries/DbSearch.class.php:119 libraries/DbSearch.class.php:420
msgid "all words"
msgstr "toate cuvintele"
#: libraries/DbSearch.class.php:120 libraries/DbSearch.class.php:424
msgid "the exact phrase"
msgstr "fraza exactă"
#: libraries/DbSearch.class.php:121 libraries/DbSearch.class.php:425
msgid "as regular expression"
msgstr "ca o expresie"
#: libraries/DbSearch.class.php:288
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
#: libraries/DbSearch.class.php:315
#, fuzzy, php-format
#| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
#: libraries/DbSearch.class.php:351
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
#: libraries/DbSearch.class.php:373
#, php-format
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "Ștergeți potrivirile pentru tabelul %s?"
#: libraries/DbSearch.class.php:377 libraries/DisplayResults.class.php:3184
#: libraries/DisplayResults.class.php:4837
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:216
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:294
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:329
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
#: libraries/sql_query_form.lib.php:431 pmd_general.php:452
#: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254
#: tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:528 tbl_tracking.php:587
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: libraries/DbSearch.class.php:402
msgid "Search in database"
msgstr "Caută în baza de date"
#: libraries/DbSearch.class.php:406
msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "Cuvinte sau valori de căutat (metacaracter: \"%\"):"
#: libraries/DbSearch.class.php:413
msgid "Find:"
msgstr "Găsește:"
#: libraries/DbSearch.class.php:418 libraries/DbSearch.class.php:422
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
#: libraries/DbSearch.class.php:437
#, fuzzy
#| msgid "Inside table(s):"
msgid "Inside tables:"
msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
#: libraries/DbSearch.class.php:469
msgid "Inside column:"
msgstr "In interiorul coloanei::"
#: libraries/DisplayResults.class.php:683
#, fuzzy
msgid "Save edited data"
msgstr "Directorul de bază pentru date"
#: libraries/DisplayResults.class.php:689
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Restore column order"
msgstr "Adaugă/șterge coloane"
#: libraries/DisplayResults.class.php:889
#, fuzzy
#| msgid "Start"
msgid "Start row"
msgstr "Dum"
#: libraries/DisplayResults.class.php:893
#, fuzzy
#| msgid "Number of fields"
msgid "Number of rows"
msgstr "Număr de cîmpuri"
#: libraries/DisplayResults.class.php:902
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Mode"
msgstr "Lun"
#: libraries/DisplayResults.class.php:904
msgid "horizontal"
msgstr "orizontal"
#: libraries/DisplayResults.class.php:905
msgid "horizontal (rotated headers)"
msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
#: libraries/DisplayResults.class.php:906
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
#: libraries/DisplayResults.class.php:918
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Headers every %s rows"
msgid "Headers every %s rows"
msgstr "Capete de tabel la fiecare %s rânduri"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1214
msgid "Sort by key"
msgstr "Sortare după cheie"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1561 libraries/TableSearch.class.php:771
#: libraries/import.lib.php:1197 libraries/import.lib.php:1223
#: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:89
#: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:98
#: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:43
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:51
#: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:48
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:74
#: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:51
#: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:54
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:62
#: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:81
#: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:48
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:148
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:50
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:79
#: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:49
#: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:57
#: libraries/plugins/import/ImportDocsql.class.php:65
#: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:65
#: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
#: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:52
#: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:52
#: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:43
#: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:53
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922 tbl_structure.php:915
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1567
#: libraries/DisplayResults.class.php:1673
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "Partial texts"
msgstr "Texte parțiale"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1568
#: libraries/DisplayResults.class.php:1677
#, fuzzy
#| msgid "Full Texts"
msgid "Full texts"
msgstr "Texte întregi"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1582
msgid "Relational key"
msgstr "Cheie relațională"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1583
#, fuzzy
#| msgid "Relational display field"
msgid "Relational display column"
msgstr "Relational display field"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1595
msgid "Show binary contents"
msgstr "Afişează conţinut binar"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1600
msgid "Show BLOB contents"
msgstr "Afişează conţinut BLOB"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1605
#: libraries/config/messages.inc.php:61
msgid "Show binary contents as HEX"
msgstr "Afișează conținutul binar ca HEX"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1616
msgid "Hide browser transformation"
msgstr "Ascunde transformarea browser-ului"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1625
msgid "Well Known Text"
msgstr "Text Bine Cunoscut"
#: libraries/DisplayResults.class.php:1626
#, fuzzy
msgid "Well Known Binary"
msgstr "Binar Bine Cunoscut"
#: libraries/DisplayResults.class.php:3157
#: libraries/DisplayResults.class.php:3173
msgid "The row has been deleted"
msgstr "Linia a fost ștearsă"
#: libraries/DisplayResults.class.php:3211
#: libraries/DisplayResults.class.php:4837 server_status.php:1317
msgid "Kill"
msgstr "Oprește"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4287 libraries/db_structure.lib.php:44
msgid ""
"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
"3.11[/a]"
msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4683
msgid "in query"
msgstr "în interogarea"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4733
msgid "Showing rows"
msgstr "Afișează înregistrări"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4749
msgid "total"
msgstr "total"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4760 sql.php:813
#, php-format
msgid "Query took %01.4f sec"
msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
#: libraries/DisplayResults.class.php:4971
msgid "Query results operations"
msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5013
msgid "Print view (with full texts)"
msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5084 tbl_chart.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Display PDF schema"
msgid "Display chart"
msgstr "Arată schema PDF"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5109
msgid "Visualize GIS data"
msgstr ""
#: libraries/DisplayResults.class.php:5142 view_create.php:122
#, fuzzy
msgid "Create view"
msgstr "Creare relație"
#: libraries/DisplayResults.class.php:5335
msgid "Link not found"
msgstr "Legatură nevalidă"
#: libraries/Error_Handler.class.php:65
msgid "Too many error messages, some are not displayed."
msgstr "Prea multe mesaje de eroare, unele nu sunt afișate."
#: libraries/File.class.php:235
#, fuzzy
msgid "File was not an uploaded file."
msgstr "Fișierul nu a fost un fișier uploadat."
#: libraries/File.class.php:273
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
#: libraries/File.class.php:276
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
"Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
"formularul HTML."
#: libraries/File.class.php:279
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
#: libraries/File.class.php:282
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Lipsește un dosar temporar."
#: libraries/File.class.php:285
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
#: libraries/File.class.php:288
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
#: libraries/File.class.php:291
msgid "Unknown error in file upload."
msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
#: libraries/File.class.php:467
msgid ""
"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
msgstr ""
"Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi [a@./Documentation."
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
#: libraries/File.class.php:485
msgid "Error while moving uploaded file."
msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat."
#: libraries/File.class.php:493
msgid "Cannot read (moved) upload file."
msgstr "Nu se poate citi fișierul încărcat (și mutat)."
#: libraries/Footer.class.php:197 libraries/Footer.class.php:201
#: libraries/Footer.class.php:204
msgid "Open new phpMyAdmin window"
msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
#: libraries/Header.class.php:495
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:248
msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
#: libraries/Header.class.php:500
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgid "Javascript must be enabled past this point"
msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
#: libraries/Index.class.php:433 tbl_relation.php:540
msgid "No index defined!"
msgstr "Index nu este definit!"
#: libraries/Index.class.php:438 libraries/Index.class.php:451
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 tbl_structure.php:735
#: tbl_tracking.php:369
msgid "Indexes"
msgstr "Indexuri"
#: libraries/Index.class.php:465 libraries/tbl_properties.inc.php:538
#: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:590
#: tbl_tracking.php:375
msgid "Unique"
msgstr "Unic"
#: libraries/Index.class.php:466 tbl_tracking.php:376
msgid "Packed"
msgstr "Împachetat"
#: libraries/Index.class.php:468 tbl_tracking.php:378
msgid "Cardinality"
msgstr "Cardinalitate"
#: libraries/Index.class.php:471 libraries/rte/rte_events.lib.php:488
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1017 tbl_tracking.php:316
#: tbl_tracking.php:381
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
#: libraries/Index.class.php:500
msgid "The primary key has been dropped"
msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
#: libraries/Index.class.php:509
#, php-format
msgid "Index %s has been dropped"
msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
#: libraries/Index.class.php:632
#, php-format
msgid ""
"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
"removed."
msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
#: libraries/List_Database.class.php:404 libraries/Menu.class.php:457
#: libraries/config/messages.inc.php:181
#: libraries/server_privileges.lib.php:2769 server_databases.php:133
msgid "Databases"
msgstr "Baze de date"
#: libraries/Menu.class.php:161 libraries/common.inc.php:648
#: libraries/config/messages.inc.php:512 main.php:196 server_status.php:802
#: server_synchronize.php:1431
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: libraries/Menu.class.php:303 libraries/Menu.class.php:420
#: libraries/relation.lib.php:238
#, fuzzy
msgid "Tracking"
msgstr "Urmărire"
#: libraries/Menu.class.php:312 libraries/Menu.class.php:414
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:563
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:651
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1405
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:505
#: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:119
#: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
msgid "Triggers"
msgstr "Declanșatori"
#: libraries/Menu.class.php:326 libraries/Menu.class.php:327
msgid "Table seems to be empty!"
msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
#: libraries/Menu.class.php:354 libraries/Menu.class.php:355
#: libraries/Menu.class.php:356
msgid "Database seems to be empty!"
msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
#: libraries/Menu.class.php:372
msgid "Query"
msgstr "Interogare prin exemplu"
#: libraries/Menu.class.php:394 libraries/server_privileges.lib.php:1512
#: libraries/server_privileges.lib.php:2129
#: libraries/server_privileges.lib.php:2702 server_privileges.php:147
msgid "Privileges"
msgstr "Drepturi de acces"
#: libraries/Menu.class.php:399 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
msgid "Routines"
msgstr "Rutine"
#: libraries/Menu.class.php:407
#: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:856
#: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"
#: libraries/Menu.class.php:426 libraries/relation.lib.php:205
msgid "Designer"
msgstr "Designer"
#: libraries/Menu.class.php:470
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
#: libraries/Menu.class.php:491 server_synchronize.php:1320
#: server_synchronize.php:1327
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizați"
#: libraries/Menu.class.php:496 server_binlog.php:73 server_status.php:619
msgid "Binary log"
msgstr "Jurnal binar"
#: libraries/Menu.class.php:507 server_engines.php:96 server_engines.php:100
#: server_status.php:672
msgid "Variables"
msgstr "Variabile"
#: libraries/Menu.class.php:511
msgid "Charsets"
msgstr "Seturi de caractere"
#: libraries/Menu.class.php:516 server_plugins.php:33 server_plugins.php:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: libraries/Menu.class.php:520
msgid "Engines"
msgstr "Motoare"
#: libraries/Message.class.php:254
#, php-format
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
msgstr[0] "%1$d rânduri afectate."
msgstr[1] "%1$d rând afectat."
msgstr[2] "%1$d rânduri afectate."
#: libraries/Message.class.php:273
#, php-format
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
msgstr[0] "%1$d rînduri șterse."
msgstr[1] "%1$d rînd șters."
msgstr[2] "%1$d rînduri șterse."
#: libraries/Message.class.php:292
#, php-format
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
msgstr[0] "%1$d rânduri inserate."
msgstr[1] "%1$d rând inserat."
msgstr[2] "%1$d rânduri inserate."
#: libraries/PDF.class.php:88
msgid "Error while creating PDF:"
msgstr "Eroare la creare PDF:"
#: libraries/RecentTable.class.php:112
msgid "Could not save recent table"
msgstr "Nu s-a putut salva tabelul recent"
#: libraries/RecentTable.class.php:147
msgid "Recent tables"
msgstr "Tabele recente"
#: libraries/RecentTable.class.php:154
msgid "There are no recent tables"
msgstr "Nu sunt tabele recente"
#: libraries/StorageEngine.class.php:214
msgid ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
msgstr ""
"Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
"stocare."
#: libraries/StorageEngine.class.php:355
#, php-format
msgid "%s is available on this MySQL server."
msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
#: libraries/StorageEngine.class.php:358
#, php-format
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
#: libraries/StorageEngine.class.php:362
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
#: libraries/Table.class.php:346
msgid "unknown table status: "
msgstr "status tabel necunoscut: "
#: libraries/Table.class.php:757
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Source database"
msgid "Source database `%s` was not found!"
msgstr "Baza de date sursă"
#: libraries/Table.class.php:765
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Theme %s not found!"
msgid "Target database `%s` was not found!"
msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
#: libraries/Table.class.php:1192
msgid "Invalid database"
msgstr "Bază de date nevalidă"
#: libraries/Table.class.php:1206 tbl_get_field.php:31
msgid "Invalid table name"
msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
#: libraries/Table.class.php:1238
#, php-format
msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
#: libraries/Table.class.php:1257
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been renamed to %s"
msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
#: libraries/Table.class.php:1401
msgid "Could not save table UI preferences"
msgstr ""
#: libraries/Table.class.php:1425
#, php-format
msgid ""
"Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
"['MaxTableUiprefs'] %s)"
msgstr ""
#: libraries/Table.class.php:1563
#, php-format
msgid ""
"Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
"after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
"changed."
msgstr ""
#: libraries/TableSearch.class.php:194 libraries/insert_edit.lib.php:231
#: libraries/insert_edit.lib.php:237 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1488
msgid "Function"
msgstr "Funcție"
#: libraries/TableSearch.class.php:201 pmd_general.php:516 pmd_general.php:536
#: pmd_general.php:658 pmd_general.php:671 pmd_general.php:734
#: pmd_general.php:788
msgid "Operator"
msgstr "Operand"
#: libraries/TableSearch.class.php:202 libraries/TableSearch.class.php:1221
#: libraries/insert_edit.lib.php:1596 libraries/replication_gui.lib.php:119
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1490 pmd_general.php:505
#: pmd_general.php:564 pmd_general.php:687 pmd_general.php:804
#: server_status.php:1540
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
#: libraries/TableSearch.class.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Table Search"
msgstr "Caută"
#: libraries/TableSearch.class.php:247 libraries/insert_edit.lib.php:1373
#, fuzzy
#| msgid "Insert"
msgid "Edit/Insert"
msgstr "Inserare"
#: libraries/TableSearch.class.php:778
#, fuzzy
#| msgid "Select fields (at least one):"
msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
#: libraries/TableSearch.class.php:798
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
#: libraries/TableSearch.class.php:810
msgid "Number of rows per page"
msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
#: libraries/TableSearch.class.php:820
msgid "Display order:"
msgstr "Ordine de afișare:"
#: libraries/TableSearch.class.php:856
msgid "Use this column to label each point"
msgstr ""
#: libraries/TableSearch.class.php:877
msgid "Maximum rows to plot"
msgstr ""
#: libraries/TableSearch.class.php:905 libraries/TableSearch.class.php:1189
#: sql.php:150 tbl_change.php:213
msgid "Browse foreign values"
msgstr "Caută printre valori necunoscute"
#: libraries/TableSearch.class.php:994
#, fuzzy
msgid "Additional search criteria"
msgstr "Comanda SQL"
#: libraries/TableSearch.class.php:1134
#, fuzzy
#| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
#: libraries/TableSearch.class.php:1138
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
#: libraries/TableSearch.class.php:1198
msgid "Browse/Edit the points"
msgstr ""
#: libraries/TableSearch.class.php:1205
#, fuzzy
#| msgid "PHP extension to use"
msgid "How to use"
msgstr "Extensia PHP de utilizat"
#: libraries/TableSearch.class.php:1210
#, fuzzy
#| msgid "Reset"
msgid "Reset zoom"
msgstr "Resetare"
#: libraries/Theme.class.php:169
#, php-format
msgid "No valid image path for theme %s found!"
msgstr ""
#: libraries/Theme.class.php:458
msgid "No preview available."
msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
#: libraries/Theme.class.php:460
msgid "take it"
msgstr "alege"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:137
#, php-format
msgid "Default theme %s not found!"
msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:194
#, php-format
msgid "Theme %s not found!"
msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:271
#, php-format
msgid "Theme path not found for theme %s!"
msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:16 themes.php:21
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
#: libraries/Types.class.php:295
msgid ""
"A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:297
msgid ""
"A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
"65,535"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:299
msgid ""
"A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
"0 to 16,777,215"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:301
msgid ""
"A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
"range is 0 to 4,294,967,295."
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:303
msgid ""
"An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
"9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:305 libraries/Types.class.php:711
msgid ""
"A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
"(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:307
msgid ""
"A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
"-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:309
msgid ""
"A double-precision floating-point number, allowable values are "
"-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
"2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:311
msgid ""
"Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
"FLOAT)"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:313
msgid ""
"A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
"64)"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:315
msgid ""
"A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
"values are considered true"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:317
msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:319 libraries/Types.class.php:721
#, fuzzy, php-format
msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr "Creare relație"
#: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:723
#, php-format
msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:323
msgid ""
"A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
"stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:325 libraries/Types.class.php:727
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
#: libraries/Types.class.php:327
msgid ""
"A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
"values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:329
msgid ""
"A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
"spaces to the specified length when stored"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:331 libraries/Types.class.php:729
#, php-format
msgid ""
"A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
"the maximum row size"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:333
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
"a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:335 libraries/Types.class.php:731
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
"with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:337
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
"stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:339
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
"value in bytes"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:341
msgid ""
"Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:343
msgid ""
"Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:345
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
"one-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:347
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
"with a three-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:349
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
"a two-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:351
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:353
msgid ""
"An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
"'' error value"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:355
msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:357
msgid "A type that can store a geometry of any type"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:359
msgid "A point in 2-dimensional space"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:361
msgid "A curve with linear interpolation between points"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:363
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "A polygon"
msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
#: libraries/Types.class.php:365
msgid "A collection of points"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:367
msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:369
msgid "A collection of polygons"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:371
msgid "A collection of geometry objects of any type"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:623 libraries/Types.class.php:973
msgctxt "numeric types"
msgid "Numeric"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:642 libraries/Types.class.php:976
#, fuzzy
#| msgid "Create an index"
msgctxt "date and time types"
msgid "Date and time"
msgstr "Creează un nou index"