Permalink
Find file
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
18866 lines (15336 sloc) 547 KB
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.8.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 18:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Boussaid Mustafa <bousali@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
"ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
#: changelog.php:39 license.php:34
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin."
#| "net for more information."
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
"information."
msgstr ""
"الملف %s غير متوفر في هذا النظام، المرجو مراجعة www.phpmyadmin.net للمزيد من "
"المعلومات."
#: db_central_columns.php:108
msgid "The central list of columns for the current database is empty."
msgstr "القائمة المركزية لأعمدة قاعدة البيانات الحالية فارغة."
#: db_central_columns.php:133
msgid "Click to sort."
msgstr "إضغط للترتيب."
#: db_central_columns.php:150
#, php-format
msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
msgstr "عرض الصفوف %1$s - %2$s."
#: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
msgid "Database comment"
msgstr "ملاحظة قاعدة البيانات"
#: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
#: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
msgid "Table comments:"
msgstr "تعليقات الجدول:"
#: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
#: libraries/insert_edit.lib.php:1636
#: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
#: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
#: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
#: templates/table/index_form.phtml:124
#: templates/table/relation/common_form.phtml:12
#: templates/table/relation/common_form.phtml:19
#: templates/table/relation/common_form.phtml:35
#: templates/table/relation/common_form.phtml:85
#: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
#: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
#: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
#: templates/table/search/table_header.phtml:6
#: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
msgid "Column"
msgstr "عمود"
#: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
#: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
#: libraries/insert_edit.lib.php:252
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
#: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
#: libraries/tracking.lib.php:977
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
#: templates/database/structure/table_header.phtml:48
#: templates/table/search/table_header.phtml:7
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
#: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
#: libraries/insert_edit.lib.php:1645
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
#: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
#: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
msgid "Null"
msgstr "خالي"
#: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
#: libraries/central_columns.lib.php:1385
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
#: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
#: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
msgid "Default"
msgstr "إفتراضي"
#: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
msgid "Links to"
msgstr "مرتبط بـ"
#: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
#: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
#: db_datadict.php:154
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
#: libraries/tracking.lib.php:925
#: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
#: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
#: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
msgid "Primary"
msgstr "أساسي"
#: db_datadict.php:164 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
#: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
#: libraries/central_columns.lib.php:963
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
#: libraries/mult_submits.lib.php:464
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
#: libraries/server_privileges.lib.php:2705
#: libraries/server_privileges.lib.php:2926
#: libraries/server_privileges.lib.php:2946
#: libraries/server_privileges.lib.php:3608
#: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:936
#: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
#: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
#: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
msgid "No"
msgstr "لا"
#: db_datadict.php:164 js/messages.php:522 libraries/Index.php:592
#: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
#: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
#: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
#: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
#: libraries/mult_submits.lib.php:462
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
#: libraries/server_privileges.lib.php:2705
#: libraries/server_privileges.lib.php:2923
#: libraries/server_privileges.lib.php:2944
#: libraries/server_privileges.lib.php:3605
#: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:936
#: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
#: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
#: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: db_export.php:47
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "عرض مخطط تصدير قاعدة البيانات"
#: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:326
#: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:156
#: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
msgid "No tables found in database."
msgstr "لم يعثر على جداول في قاعدة البيانات."
#: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
#: libraries/config/messages.inc.php:273
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
#: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
#: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
#: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
#: templates/database/structure/show_create.phtml:18
msgid "Tables"
msgstr "جداول"
#: db_export.php:66 libraries/Menu.php:335 libraries/Menu.php:442
#: libraries/Util.php:3160 libraries/Util.php:3170 libraries/Util.php:3176
#: libraries/Util.php:3456 libraries/Util.php:4089 libraries/Util.php:4106
#: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
#: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
#: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
#: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
#: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
#: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
#: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
#: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
#: templates/database/designer/table_list.phtml:28
msgid "Structure"
msgstr "بناء"
#: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
#: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
#: libraries/config/setup.forms.php:393
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
#: libraries/server_privileges.lib.php:1130
#: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
msgid "Data"
msgstr "بيانات"
#: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
#: libraries/display_export.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:379
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select all"
msgstr "تحديد الكل"
#: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
msgid "The database name is empty!"
msgstr "إسم قاعدة البيانات خالي!"
#: db_operations.php:138
#, php-format
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "تمت إعادة تسمية قاعدة البيانات %1$s إلى %2$s."
#: db_operations.php:150
#, php-format
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
msgstr "تم نسخ قاعدة البيانات %1$s إلى %2$s."
#: db_operations.php:279
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
msgstr "تم تعطيل phpMyAdmin لتهيئة التخزين . لمعرفة السبب اضغط %sهنا%s."
#: db_qbe.php:126
msgid "You have to choose at least one column to display!"
msgstr "عليك اختيار عمود واحد على الأقل للعرض!"
#: db_qbe.php:144
#, php-format
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "التحويل إلى %s الباني المرئي %s"
#: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:75
msgid "Access denied!"
msgstr "ممنوع الوصول!"
#: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
msgid "Tracking data deleted successfully."
msgstr "تم مسح بيانات تتبع التغيرات بنجاح ."
#: db_tracking.php:62
#, php-format
msgid ""
"Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
msgstr "الإصدار %1$s تم إنشاءه للجداول المحدده , التتبع نشط للجداول."
#: db_tracking.php:93
msgid "No tables selected."
msgstr "لم يتم تحديد أى جداول ."
#: db_tracking.php:150
msgid "Database Log"
msgstr "سجل قاعدة البيانات"
#: error_report.php:68
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been automatically "
"submitted based on your settings."
msgstr "تم اكتشاف خطأ، وتلقائياً تم إرسال تقرير بهذا الخطأ بناءً على إعداداتك."
#: error_report.php:72
msgid "Thank you for submitting this report."
msgstr "شكرا لك لتقديم هذا التقرير."
#: error_report.php:76
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been generated but failed "
"to be sent."
msgstr "لقد وقع خطء و لقد تم انشاء التقرير و لكن لم نتمكّن من إرساله."
#: error_report.php:81
msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
msgstr "عند ملاحضة أي مشكلة نرجو منكم ان تعلنوا عنه يدويا."
#: error_report.php:85
msgid "You may want to refresh the page."
msgstr "لربما يكون من الأفضل أن تقوم بتحديث هذه الصفحة."
#: export.php:192 schema_export.php:64
msgid "Bad type!"
msgstr "نوع غير جيد!"
#: export.php:275
msgid "Bad parameters!"
msgstr "عوامل متغيرة غير جيدة!"
#: gis_data_editor.php:119
#, php-format
msgid "Value for the column \"%s\""
msgstr "قيمة العمود \"%s\""
#: gis_data_editor.php:147
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
msgstr "إستعمل خريطة الشوارع الحرة كطبقة أساسية"
#. l10n: Spatial Reference System Identifier
#: gis_data_editor.php:169
msgid "SRID:"
msgstr "SRID :"
#: gis_data_editor.php:195
#, php-format
msgid "Geometry %d:"
msgstr "هندسة %d:"
#: gis_data_editor.php:217
msgid "Point:"
msgstr "نقطة:"
#: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
#: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:511
msgid "X"
msgstr "س"
#: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
#: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:512
msgid "Y"
msgstr "ص"
#: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
#: js/messages.php:514
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr "نقطة %d"
#: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
#: js/messages.php:520
msgid "Add a point"
msgstr "إضافة نقطة"
#: gis_data_editor.php:273
#, php-format
msgid "Linestring %d:"
msgstr "منحنى %d:"
#: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
msgid "Outer ring:"
msgstr "الحلقة الخارجية :"
#: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
#, php-format
msgid "Inner ring %d:"
msgstr "الحلقة الداخلية %d :"
#: gis_data_editor.php:315
msgid "Add a linestring"
msgstr "إضافة منحنى"
#: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:521
msgid "Add an inner ring"
msgstr "إضافة حلقة الداخلية"
#: gis_data_editor.php:337
#, php-format
msgid "Polygon %d:"
msgstr "مضلع %d:"
#: gis_data_editor.php:401
msgid "Add a polygon"
msgstr "إضافة مضلع"
#: gis_data_editor.php:407
msgid "Add geometry"
msgstr "أضف هندسة"
#: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:455
#: libraries/DisplayResults.php:1812 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
#: libraries/display_change_password.lib.php:148
#: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
#: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
#: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
#: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
#: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
#: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
#: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
#: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
#: libraries/operations.lib.php:1628
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:237
#: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
#: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
#: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
#: libraries/server_privileges.lib.php:692
#: libraries/server_privileges.lib.php:2194
#: libraries/server_privileges.lib.php:3076
#: libraries/server_user_groups.lib.php:285
#: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
#: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
#: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:368 server_privileges.php:307
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
#: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
#: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
#: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
#: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
#: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
#: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
#: templates/table/index_form.phtml:241
#: templates/table/search/selection_form.phtml:78
#: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
#: view_operations.php:121
msgid "Go"
msgstr "إنطلق"
#: gis_data_editor.php:416
msgid "Output"
msgstr "المخرجات"
#: gis_data_editor.php:419
msgid ""
"Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
"below into the \"Value\" field."
msgstr ""
"اختر \"جيومفرومتيكست\" من العمود \"دالة\" ولصق السلسلة أدناه في الحقل "
"\"القيمة\"."
#: import.php:64
msgid "Succeeded"
msgstr "نجحت"
#: import.php:68 js/messages.php:607
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
#: import.php:72
msgid "Incomplete params"
msgstr "إدخال غير كامل"
#: import.php:196
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
"%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
msgstr ""
"من المحتمل أنك قد حاولت رفع ملف كبير الحجم. الرجاء مراجعة %sdocumentation%s "
"لإيجاد حلّ بديل لتغيير هذا الحد."
#: import.php:376 import.php:577
msgid "Showing bookmark"
msgstr "عرض العلامة المرجعية"
#: import.php:392 import.php:573
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "لقد حذفت العلامة المرجعية."
#: import.php:486
#, fuzzy
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
msgstr ""
"لم يتلقئ اي بيانات لاستيراد. أما قدم لا اسم الملف أو حجم الملف يتجاوز الحد "
"الأقصى لحجم يسمح بتكوين PHP الخاص بك. انظر[doc@faq1-16] أسئلة وأجوبة 1.16[/"
"doc]"
#: import.php:538 libraries/display_import.lib.php:665
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr "لم أتمكن من تحميل قوابس الاستيراد، الرجاء فحص تثبيتك!"
#: import.php:580 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
#, php-format
msgid "Bookmark %s has been created."
msgstr "تم إنشاء العلامة المرجعية %s."
#: import.php:590
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr[0] "الإستيراد إنتهى بنجاح , %d إستعلام تم تنفيذه."
msgstr[1] "الإستيراد إنتهى بنجاح , %d إستعلام تم تنفيذه."
msgstr[2] "الإستيراد إنتهى بنجاح , %d إستعلام تم تنفيذه."
msgstr[3] "الإستيراد إنتهى بنجاح , %d إستعلام تم تنفيذه."
msgstr[4] "الإستيراد إنتهى بنجاح , %d إستعلام تم تنفيذه."
msgstr[5] "الإستيراد إنتهى بنجاح , %d إستعلام تم تنفيذه."
#: import.php:619
#, php-format
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
"same file%s and import will resume."
msgstr ""
"انتهت مهلة البرنامج النصي، إذا كنت ترغب في إنهاء الاستيراد، الرجاء %s إعادة "
"إرسال نفس الملف%s وسوف تستأنف الاستيراد."
#: import.php:629
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
#: import.php:700 sql.php:163
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "أمر \"حذف قاعدة البيانات\" معطل."
#: import_status.php:105
msgid "Could not load the progress of the import."
msgstr ""
#: import_status.php:114 js/messages.php:451 js/messages.php:615
#: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
#: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
msgid "Back"
msgstr "رجوع"
#: index.php:153 libraries/Footer.php:69
msgid "phpMyAdmin Demo Server"
msgstr "phpMyAdmin الخادم التجريبي"
#: index.php:157
#, php-format
msgid ""
"You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
"change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
"at %s."
msgstr ""
#: index.php:167
#, fuzzy
#| msgid "General Settings"
msgid "General settings"
msgstr "الإعدادات العامة"
#: index.php:197 js/messages.php:640
#: libraries/display_change_password.lib.php:47
#: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
msgid "Change password"
msgstr "تغيير كلمة السر"
#: index.php:214
msgid "Server connection collation"
msgstr "إعدادات الأتصال بالخادم"
#: index.php:235
#, fuzzy
#| msgid "Appearance Settings"
msgid "Appearance settings"
msgstr "إعدادات المظهر"
#: index.php:268 prefs_manage.php:293
msgid "More settings"
msgstr "المزيد من الإعدادات"
#: index.php:290
msgid "Database server"
msgstr "خادم قاعدة بيانات"
#: index.php:293 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:182
msgid "Server:"
msgstr "الخادم:"
#: index.php:297
msgid "Server type:"
msgstr "نوع الخادم :"
#: index.php:301 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
#: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
#: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
msgid "Server version:"
msgstr "إصدار الخادم :"
#: index.php:307
msgid "Protocol version:"
msgstr "نسخة البروتوكول :"
#: index.php:311
msgid "User:"
msgstr "المستخدم :"
#: index.php:316
msgid "Server charset:"
msgstr "مجموعة أحرف الخادم :"
#: index.php:329
msgid "Web server"
msgstr "خادم الويب"
#: index.php:340
msgid "Database client version:"
msgstr "إصدار عميل قاعدة البيانات :"
#: index.php:344
msgid "PHP extension:"
msgstr "PHP إمتداد:"
#: index.php:358
msgid "PHP version:"
msgstr "PHP إصدار :"
#: index.php:369
msgid "Show PHP information"
msgstr "عرض المعلومات المتعلقة ب PHP"
#: index.php:388
msgid "Version information:"
msgstr "بيانات الإصدار:"
#: index.php:397 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
#: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
#: libraries/display_export.lib.php:577 libraries/engines/Pbxt.php:166
#: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
#: templates/server/variables/link_template.phtml:9
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات وثائقية"
#: index.php:406
msgid "Official Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية الرسمية لـ phpMyAdmin"
#: index.php:413
msgid "Contribute"
msgstr "مشاركه"
#: index.php:420
msgid "Get support"
msgstr "اجلب دعم"
#: index.php:427
msgid "List of changes"
msgstr "قائمة التعديلات"
#: index.php:434 templates/server/plugins/section.phtml:12
msgid "License"
msgstr "رخصة"
#: index.php:454
msgid ""
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
msgstr ""
#: index.php:469
msgid ""
"The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
"this some features such as error reporting or version check are disabled."
msgstr ""
#: index.php:484
msgid ""
"Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
"php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
"than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
"might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: index.php:503
msgid ""
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: index.php:518
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
msgstr "يحتاج ملف الإعداد الآن إلى كلمة المرور السرية."
#: index.php:525
msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
msgstr ""
#: index.php:539
msgid ""
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
"exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
"once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
"may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
msgstr ""
#: index.php:555
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
#| "To find out why click %shere%s."
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
"extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
msgstr ""
"تم تعطيل المزايا الإضافية للعمل بالجداول المترابطة. لمعرفة السبب اضغط %sهنا"
"%s."
#: index.php:562
msgid ""
"Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
msgstr ""
#: index.php:587
#, php-format
msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
#: js/messages.php:43
msgid "Confirm"
msgstr "أكد"
#: js/messages.php:44
#, php-format
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "هل تريد فعلاً تنفيذ \"%s\"؟"
#: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "أنت على وشك إزالة كامل قاعدة البيانات !"
#: js/messages.php:48
msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
msgstr ""
#: js/messages.php:50
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgstr "أنت على وشك إزالة كامل الجدول!"
#: js/messages.php:52
msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "أنت على وشك إفراغ كامل الجدول!"
#: js/messages.php:53
msgid "Delete tracking data for this table?"
msgstr "حذف بيانات التتبع لهذا الجدول ؟"
#: js/messages.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data for these tables?"
msgstr "حذف بيانات التتبع لهذا الجدول"
#: js/messages.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data for this version?"
msgstr "حذف بيانات التتبع لهذا الجدول"
#: js/messages.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data for these versions?"
msgstr "حذف بيانات التتبع لهذا الجدول"
#: js/messages.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Allows inserting and replacing data."
msgid "Delete entry from tracking report?"
msgstr "يسمح بإضافة واستبدال البيانات."
#: js/messages.php:61
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "حذف بيانات التتبع"
#: js/messages.php:62
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr "حذف المفتاح الرئيسي مفتاح/فهرس"
#: js/messages.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Select Foreign Key"
msgid "Dropping Foreign key."
msgstr "إختيار المفتاح الغريب"
#: js/messages.php:65
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "هذه العملية قد تأخذ وقت طويل , متابعة على أي حال ؟"
#: js/messages.php:67
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
msgstr "هل تريد فعلاً تنفيذ \"%s\"؟"
#: js/messages.php:69
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
msgstr "هل تريد فعلاً تنفيذ \"%s\"؟"
#: js/messages.php:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
#| "want to leave this page before saving the data?"
msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
msgstr ""
"لقد تم التعديل على بعض البيانات ولم يتم حفظها. هل تريد ترك هذه الصفحة بدون "
"حفظ البيانات الجديدة؟"
#: js/messages.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
msgstr "هل تريد فعلاً تنفيذ \"%s\"؟"
#: js/messages.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete this central column?"
msgstr "هل تريد فعلاً تنفيذ \"%s\"؟"
#: js/messages.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "هل تريد فعلاً تنفيذ \"%s\"؟"
#: js/messages.php:79
msgid ""
"Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
"the data related to the selected partition(s)!"
msgstr ""
#: js/messages.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
msgstr "هل تريد فعلاً تنفيذ \"%s\"؟"
#: js/messages.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to remove partitioning?"
msgstr "هل تريد فعلاً تنفيذ \"%s\"؟"
#: js/messages.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
msgstr "هل تريد فعلاً تنفيذ \"%s\"؟"
#: js/messages.php:88
msgid ""
"This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
"rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
"this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
"collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
"refer to the tips at "
msgstr ""
#: js/messages.php:94
msgid "Garbled Data"
msgstr ""
#: js/messages.php:96
msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
msgstr ""
#: js/messages.php:98
msgid ""
"Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
"collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
"and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
"column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
"column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
"</b>"
msgstr ""
#: js/messages.php:107
msgid ""
"Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
"data?"
msgstr ""
#: js/messages.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save & close"
msgstr "حفظ كملف"
#: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
#: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:374 prefs_manage.php:385
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
#: js/messages.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Reset all"
msgstr "تحديد الكل"
#: js/messages.php:116
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "يوجد قيمة مفقودة بالنموذج !"
#: js/messages.php:117
#, fuzzy
#| msgid "at least one of the words"
msgid "Select at least one of the options!"
msgstr "على الأقل أحد الكلمات"
#: js/messages.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid number!"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid length!"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:120
msgid "Add index"
msgstr "إضافة فهرس"
#: js/messages.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Edit Index"
msgid "Edit index"
msgstr "حرّر الفهرس"
#: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add %d column(s) to index"
msgid "Add %s column(s) to index"
msgstr "أضف %d عمود/عواميد إلى الفهرس"
#: js/messages.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Create routine"
msgid "Create single-column index"
msgstr "إنشاء إجراء"
#: js/messages.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Create routine"
msgid "Create composite index"
msgstr "إنشاء إجراء"
#: js/messages.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Columns enclosed with:"
msgid "Composite with:"
msgstr "حقل محاط بـ"
#: js/messages.php:126
#, fuzzy
#| msgid "Add %d column(s) to index"
msgid "Please select column(s) for the index."
msgstr "أضف %d عمود/عواميد إلى الفهرس"
#: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
#, fuzzy
#| msgid "You have to choose at least one column to display"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "عليك اختيار عمود واحد على الأقل للعرض"
#: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
#: templates/table/index_form.phtml:240
#: templates/table/relation/common_form.phtml:131
msgid "Preview SQL"
msgstr ""
#: js/messages.php:135
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "Simulate query"
msgstr "في الإستعلام"
#: js/messages.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Affected rows:"
msgid "Matched rows:"
msgstr "الصفوف المتأثرة:"
#: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
#, fuzzy
#| msgid "SQL query"
msgid "SQL query:"
msgstr "استعلام SQL"
#. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
#: js/messages.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Value"
msgid "Y values"
msgstr "القيمة"
#: js/messages.php:144
msgid "The host name is empty!"
msgstr "إسم المستضيف فارغ!"
#: js/messages.php:145
msgid "The user name is empty!"
msgstr "إسم المستخدم فارغ!"
#: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
#: user_password.php:119
msgid "The password is empty!"
msgstr "كلمة المرور فارغة !"
#: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
#: user_password.php:123
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "كلمتا المرور غير متشابهتان !"
#: js/messages.php:148
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "حذف المستخدمين المحددين"
#: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
#: libraries/tracking.lib.php:835
msgid "Close"
msgstr "أغلاق"
#: js/messages.php:152
#, fuzzy
#| msgid "%s table"
#| msgid_plural "%s tables"
msgid "Template was created."
msgstr "%s جدول (جداول)"
#: js/messages.php:153
msgid "Template was loaded."
msgstr ""
#: js/messages.php:154
#, fuzzy
#| msgid "The profile has been updated."
msgid "Template was updated."
msgstr "لقد تم تجديد الملف الشخصي."
#: js/messages.php:155
#, fuzzy
#| msgid "The row has been deleted."
msgid "Template was deleted."
msgstr "لقد تمّ حذف الصّف"
#. l10n: Other, small valued, queries
#: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
#: libraries/server_status_queries.lib.php:139
msgid "Other"
msgstr "آخر"
#. l10n: Thousands separator
#: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1398 libraries/Util.php:1466
#: libraries/Util.php:1480
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1396 libraries/Util.php:1464
#: libraries/Util.php:1478
msgid "."
msgstr "."
#: js/messages.php:164
msgid "Connections / Processes"
msgstr "اتصالات / عمليات"
#: js/messages.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Local monitor configuration incompatible"
msgid "Local monitor configuration incompatible!"
msgstr "فشل قراءة ملف الإعدادات"
#: js/messages.php:170
msgid ""
"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""
#: js/messages.php:176
msgid "Query cache efficiency"
msgstr "فعالية خابية المسائلة"
#: js/messages.php:177
msgid "Query cache usage"
msgstr "إستعمال خابية المسائلة"
#: js/messages.php:178
msgid "Query cache used"
msgstr "خابية المسائلة المستعملة"
#: js/messages.php:180
#, fuzzy
#| msgid "System CPU Usage"
msgid "System CPU usage"
msgstr "إستخدام النظام للمعالج (CPU)"
#: js/messages.php:181
msgid "System memory"
msgstr "ذاكرة النظام"
#: js/messages.php:182
msgid "System swap"
msgstr "المقايدة النظامية"
#: js/messages.php:184
msgid "Average load"
msgstr "متوسط التحميل"
#: js/messages.php:185
msgid "Total memory"
msgstr "إجمالي الذاكرة"
#: js/messages.php:186
msgid "Cached memory"
msgstr "الذاكرة المؤقتة"
#: js/messages.php:187
msgid "Buffered memory"
msgstr "الذاكرة الوسيطة"
#: js/messages.php:188
msgid "Free memory"
msgstr "الذاكرة الحرة"
#: js/messages.php:189
msgid "Used memory"
msgstr "الذاكرة المستخدمة"
#: js/messages.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Total Swap"
msgid "Total swap"
msgstr "مجموع المقايدة"
#: js/messages.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Cached Swap"
msgid "Cached swap"
msgstr "المقايدة في الخابية"
#: js/messages.php:193
#, fuzzy
#| msgid "Used Swap"
msgid "Used swap"
msgstr "المقايدة المستخدمة"
#: js/messages.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Free Swap"
msgid "Free swap"
msgstr "المقايدة الحرّة"
#: js/messages.php:196
msgid "Bytes sent"
msgstr "بايتات أُرسلت"
#: js/messages.php:197
msgid "Bytes received"
msgstr "بايتات أُستلمت"
#: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
msgid "Connections"
msgstr "اتصالات"
#: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
#: libraries/server_status_processes.lib.php:130
msgid "Processes"
msgstr "عمليات"
#. l10n: shortcuts for Byte
#: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1309
msgid "B"
msgstr "بايت"
#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1311
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
msgid "KiB"
msgstr "كيلوبايت"
#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1313
#: libraries/display_export.lib.php:842
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
msgid "MiB"
msgstr "ميجابايت"
#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1315
msgid "GiB"
msgstr "جيجابايت"
#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1317
msgid "TiB"
msgstr "تيرابايت"
#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1319
msgid "PiB"
msgstr "بيتابايت"
#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1321
msgid "EiB"
msgstr "إكسابايت"
#: js/messages.php:209
#, php-format
msgid "%d table(s)"
msgstr "%d جدول/جداول"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:212
msgid "Questions"
msgstr "العمليات"
#: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
msgid "Traffic"
msgstr "بيانات سير"
#: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:597 libraries/Util.php:4080
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: js/messages.php:215
msgid "Add chart to grid"
msgstr "أضف تخطيط إلى المشبكة"
#: js/messages.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Please add at least one variable to the series"
msgid "Please add at least one variable to the series!"
msgstr "فضلا , أضف متغير واحد على الأقل للسلسلة"
#: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1491
#: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:691
#: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
#: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
#: libraries/server_status_processes.lib.php:285
#: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
#: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
#: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
#: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
#: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: js/messages.php:220
msgid "Resume monitor"
msgstr "إستئناف المراقبة"
#: js/messages.php:221
msgid "Pause monitor"
msgstr "إيقاف المراقبة"
#: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
msgid "Start auto refresh"
msgstr "بدء التحديث التلقائي"
#: js/messages.php:223
msgid "Stop auto refresh"
msgstr "وقف التحديث التلقائي"
#: js/messages.php:225
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
msgstr "(general_log و slow_query_log) مفعلة."
#: js/messages.php:226
msgid "general_log is enabled."
msgstr "general_log مفعل."
#: js/messages.php:227
msgid "slow_query_log is enabled."
msgstr "slow_query_log مفعل."
#: js/messages.php:228
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
msgstr "(general_log و slow_query_log) معطلة."
#: js/messages.php:229
msgid "log_output is not set to TABLE."
msgstr ""
#: js/messages.php:230
msgid "log_output is set to TABLE."
msgstr ""
#: js/messages.php:232
#, php-format
msgid ""
"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""
#: js/messages.php:236
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgstr "long_query_time محددة بـ %d ثانية."
#: js/messages.php:238
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr "الإعدادات التالية سوف تفعل عند إعادة تشغيل السيرفر:"
#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: js/messages.php:242
#, php-format
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "تعيين log_output بـ %s"
#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
#: js/messages.php:244
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "تفعيل %s"
#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
#: js/messages.php:246
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "تعطيل %s"
#. l10n: %d seconds
#: js/messages.php:248
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Set long_query_time to %ds"
msgid "Set long_query_time to %d seconds."
msgstr "تعيين long_query_time بـ %ds"
#: js/messages.php:250
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr ""
"لاتستطيع تغير هذه المتغيرات , فضلاً سجل دخولك كمدير أو أتصل بمدير قاعدة "
"البيانات."
#: js/messages.php:253
msgid "Change settings"
msgstr "تغيير الإعدادات"
#: js/messages.php:254
msgid "Current settings"
msgstr "الإعدادات الحالية"
#: js/messages.php:256
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Chart title"
msgstr "استورد الملفات"
#. l10n: As in differential values
#: js/messages.php:258
msgid "Differential"
msgstr "الفارق"
#: js/messages.php:259
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr "مقسوم على %s"
#: js/messages.php:260
msgid "Unit"
msgstr "سعرة"
#: js/messages.php:262
msgid "From slow log"
msgstr "من السجل البطيء"
#: js/messages.php:263
msgid "From general log"
msgstr "من السجل العام"
#: js/messages.php:265
msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
msgstr ""
#: js/messages.php:267
msgid "Analysing logs"
msgstr "تحليل السجلات"
#: js/messages.php:269
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr "تحميل وتحليل السجل . قد يستغرق بعض الوقت."
#: js/messages.php:270
msgid "Cancel request"
msgstr "ألغ الطلب"
#: js/messages.php:272
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
"the other attributes of queries, such as start time, may differ."
msgstr ""
#: js/messages.php:277
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""
#: js/messages.php:282
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr ""
"تم تحميل بيانات سجلّ الوقائع. الإستعلامات المنفذة في الفترة الزمنية هذه:"
#: js/messages.php:284
msgid "Jump to Log table"
msgstr "قفز لجدول التسجيل"
#: js/messages.php:285
msgid "No data found"
msgstr "لايوجد بيانات"
#: js/messages.php:287
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr "تمّ تحليل سجل الوقائع، و لكن لم توجد أي بيانات في إمتداد الزمن هذا."
#: js/messages.php:289
msgid "Analyzing…"
msgstr "جاري التحليل…"
#: js/messages.php:290
msgid "Explain output"
msgstr "إشرح الخرج"
#: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:563 libraries/Util.php:4076
#: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
#: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
#: libraries/tracking.lib.php:1603
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: js/messages.php:292 js/messages.php:892
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
#: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
msgid "Time"
msgstr "وقت"
#: js/messages.php:293
msgid "Total time:"
msgstr "مجموع الوقت:"
#: js/messages.php:294
msgid "Profiling results"
msgstr ""
#: js/messages.php:295
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "الجدول"
#: js/messages.php:296
msgid "Chart"
msgstr "الرسم البياني"
#. l10n: A collection of available filters
#: js/messages.php:299
msgid "Log table filter options"
msgstr "خيارات مرشح جدول السجل"
#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
#: js/messages.php:301
msgid "Filter"
msgstr "مرشح"
#: js/messages.php:302
msgid "Filter queries by word/regexp:"
msgstr "ترشيح الإستعلامات بواسطة word/regexp :"
#: js/messages.php:304
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
msgstr "مجموعة إستعلامات , تجاهل المتغيرات في جملة WHERE"
#: js/messages.php:305
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "مجموع الصفوف المدخلة:"
#: js/messages.php:306
msgid "Total:"
msgstr "المجموع:"
#: js/messages.php:308
msgid "Loading logs"
msgstr "تحميل السجلات"
#: js/messages.php:309
msgid "Monitor refresh failed"
msgstr "فشل تحديث المراقب"
#: js/messages.php:311
msgid ""
"While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
"This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
"reentering your credentials should help."
msgstr ""
#: js/messages.php:315
msgid "Reload page"
msgstr "إعادة تحميل الصفحة"
#: js/messages.php:317
msgid "Affected rows:"
msgstr "الصفوف المتأثرة:"
#: js/messages.php:320
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr ""
#: js/messages.php:323
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
msgstr ""
#: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:370 libraries/Menu.php:472
#: libraries/Menu.php:593 libraries/Util.php:4079 libraries/Util.php:4094
#: libraries/Util.php:4111 libraries/config/messages.inc.php:257
#: libraries/display_import.lib.php:107
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
#: setup/frames/menu.inc.php:27
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
#: js/messages.php:326
msgid "Import monitor configuration"
msgstr "تشكيل مراقب الواردات"
#: js/messages.php:328
#, fuzzy
#| msgid "Please select the file you want to import"
msgid "Please select the file you want to import."
msgstr "الرجاء تحديد الملف الذي تريد استيراده"
#: js/messages.php:329
msgid "No files available on server for import!"
msgstr ""
#: js/messages.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Analyse Query"
msgid "Analyse query"
msgstr "تحليل الإستعلام"
#: js/messages.php:335
msgid "Advisor system"
msgstr "نظام المرشد"
#: js/messages.php:336
msgid "Possible performance issues"
msgstr "الأداء المتوقع"
#: js/messages.php:337
msgid "Issue"
msgstr "قضايا"
#: js/messages.php:338
msgid "Recommendation"
msgstr "توصية"
#: js/messages.php:339
msgid "Rule details"
msgstr "تفاصيل القواعد"
#: js/messages.php:340
msgid "Justification"
msgstr "المصادقة"
#: js/messages.php:341
msgid "Used variable / formula"
msgstr "المتغيرات المستعملة"
#: js/messages.php:342
msgid "Test"
msgstr "إختبار"
#: js/messages.php:345
msgid "Formatting SQL…"
msgstr ""
#: js/messages.php:346
#, fuzzy
#| msgid "Bad parameters!"
msgid "No parameters found!"
msgstr "عوامل متغيرة غير جيدة!"
#: js/messages.php:350
#: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
#: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
#: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
#: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
#: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
#: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
#: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
#: templates/server/variables/link_template.phtml:5
msgid "Cancel"
msgstr "ألغاء"
#: js/messages.php:353 libraries/Header.php:455
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Page-related settings"
msgstr "تغيير الإعدادات"
#: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
msgid "Apply"
msgstr ""
#: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Loading"
msgid "Loading…"
msgstr "تحميل"
#: js/messages.php:358
msgid "Request aborted!!"
msgstr ""
#: js/messages.php:359
#, fuzzy
#| msgid "Processing Request"
msgid "Processing request"
msgstr "معالجة الطلب"
#: js/messages.php:360
#, fuzzy
#| msgid "Query type"
msgid "Request failed!!"
msgstr "نوع الاستعلام"
#: js/messages.php:361
#, fuzzy
#| msgid "Error in processing request"
msgid "Error in processing request"
msgstr "خطأ في معالجة الطلب"
#: js/messages.php:362
#, php-format
msgid "Error code: %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:363
#, php-format
msgid "Error text: %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:364
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
#: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
msgid "No databases selected."
msgstr "لا قواعد بيانات محددة."
#: js/messages.php:365
#, fuzzy
#| msgid "Dropping Column"
msgid "Dropping column"
msgstr "إزالة العمود"
#: js/messages.php:366
#, fuzzy
#| msgid "Add primary key"
msgid "Adding primary key"
msgstr "إضافة مفتاح رئيسي"
#: js/messages.php:367
#: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
#: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
#: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
#: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
#: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
#: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
msgid "OK"
msgstr "موافق"
#: js/messages.php:368
msgid "Click to dismiss this notification"
msgstr "إضغط لإغلاق هذا الإشعار"
#: js/messages.php:371
#, fuzzy
#| msgid "Renaming Databases"
msgid "Renaming databases"
msgstr "أعادة تسمية قاعدة البيانات"
#: js/messages.php:372
#, fuzzy
#| msgid "Copying Database"
msgid "Copying database"
msgstr "نسخ قاعدة البيانات"
#: js/messages.php:373
#, fuzzy
#| msgid "Changing Charset"
msgid "Changing charset"
msgstr "تغيير مجموعة المحارف"
#: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3059
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Enable foreign key checks"
msgstr "تعطيل التحقق من المفتاح الغريب"
#: js/messages.php:380
#, fuzzy
#| msgid "Failed to fetch headers"
msgid "Failed to get real row count."
msgstr "فشل إحضار الترويسة"
#: js/messages.php:383
msgid "Searching"
msgstr "بحث"
#: js/messages.php:384
msgid "Hide search results"
msgstr "إخفاء نتائج البحث"
#: js/messages.php:385
msgid "Show search results"
msgstr "إظهار نتائج البحث"
#: js/messages.php:386
msgid "Browsing"
msgstr "استعراض"
#: js/messages.php:387
msgid "Deleting"
msgstr "حذف"
#: js/messages.php:388
#, php-format
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "حذف التشابهات لجدول %s ؟"
#: js/messages.php:392
msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr "تعريف الدالة المخزنة يجب أن تحتوي جملة RETURN !"
#: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.php:4869
#: libraries/DisplayResults.php:5152 libraries/Menu.php:362
#: libraries/Menu.php:463 libraries/Menu.php:589 libraries/Util.php:3463
#: libraries/Util.php:3464 libraries/Util.php:4078 libraries/Util.php:4093
#: libraries/Util.php:4110 libraries/config/messages.inc.php:251
#: libraries/display_export.lib.php:171 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
#: libraries/server_privileges.lib.php:2366
#: libraries/server_privileges.lib.php:2450
#: libraries/server_privileges.lib.php:2794
#: libraries/server_privileges.lib.php:3521
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:311
#: setup/frames/menu.inc.php:28
#: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
#: js/messages.php:395
msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
msgstr ""
#: js/messages.php:398 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr ""
#: js/messages.php:399
#, php-format
msgid "Values for column %s"
msgstr "القيم للعمود %s"
#: js/messages.php:400
msgid "Values for a new column"
msgstr "القيم لعمود جديد"
#: js/messages.php:401
#, fuzzy
#| msgid "Enter each value in a separate field"
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr "أدخل كل قيمة بحقل منفصل"
#: js/messages.php:402
#, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "إضافة قيمة/قيم %d"
#: js/messages.php:406
msgid ""
"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
msgstr ""
"ملاحظة: إذا كان الملف يحتوي على جداول متعددة , سيتم تجميعها فى جدول واحد."
#: js/messages.php:410
msgid "Hide query box"
msgstr "إخفاء صندوق الإستعلام"
#: js/messages.php:411
msgid "Show query box"
msgstr "إظهار صندوق الإستعلام"
#: js/messages.php:412 libraries/DisplayResults.php:3490
#: libraries/DisplayResults.php:4853 libraries/Index.php:709
#: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1106 libraries/Util.php:3461
#: libraries/Util.php:3462 libraries/central_columns.lib.php:848
#: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
#: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:162
#: templates/console/bookmark_content.phtml:17
#: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
#: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
#: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"
#: js/messages.php:413 libraries/DbSearch.php:353
#: libraries/DisplayResults.php:3559 libraries/DisplayResults.php:4837
#: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
#: libraries/display_export.lib.php:226
#: libraries/server_user_groups.lib.php:127
#: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
#: setup/frames/index.inc.php:166 templates/console/bookmark_content.phtml:18
#: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: js/messages.php:414 libraries/DisplayResults.php:926
#: libraries/DisplayResults.php:934
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d ليس رقم عمود صالح."
#: js/messages.php:415
#: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
#: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
#: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
msgid "Browse foreign values"
msgstr "استعرض القيم الغريبة"
#: js/messages.php:416
msgid "No auto-saved query"
msgstr ""
#: js/messages.php:417
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Variable"
msgid "Variable %d:"
msgstr "متغير"
#: js/messages.php:420 libraries/normalization.lib.php:884
msgid "Pick"
msgstr "اختيار"
#: js/messages.php:421
#, fuzzy
#| msgid "No rows selected"
msgid "Column selector"
msgstr "لايوجد صفوف مختارة"
#: js/messages.php:422
#, fuzzy
#| msgid "Search in database"
msgid "Search this list"
msgstr "بحث في قاعدة البيانات"
#: js/messages.php:424
#, php-format
msgid ""
"No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
"database %s has columns that are not present in the current table."
msgstr ""
#: js/messages.php:427
#, fuzzy
#| msgid "Free memory"
msgid "See more"
msgstr "الذاكرة الحرة"
#: js/messages.php:428
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"
#: js/messages.php:430
msgid ""
"This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
"want to continue?"
msgstr ""
#: js/messages.php:433
#, fuzzy
#| msgid "Contribute"
msgid "Continue"
msgstr "مشاركه"
#: js/messages.php:436
msgid "Add primary key"
msgstr "إضافة مفتاح رئيسي"
#: js/messages.php:437
#, fuzzy
#| msgid "A primary key has been added on %s."
msgid "Primary key added."
msgstr "تم إضافة المفتاح الأساسي في %s"
#: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:189
#, fuzzy
#| msgid "Tracking report"
msgid "Taking you to next step…"
msgstr "تقرير التتبع"
#: js/messages.php:440
#, php-format
msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
msgstr ""
#: js/messages.php:441 libraries/normalization.lib.php:450
#: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
#: libraries/normalization.lib.php:642
#, fuzzy
#| msgid "At End of Table"
msgid "End of step"
msgstr "في نهاية الجدول"
#: js/messages.php:442
msgid "Second step of normalization (2NF)"
msgstr ""
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:443 js/messages.php:761 libraries/normalization.lib.php:286
msgid "Done"
msgstr "إنتهى"
#: js/messages.php:444
msgid "Confirm partial dependencies"
msgstr "تأكيد تبعيات جزئية"
#: js/messages.php:445
msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
msgstr ""
#: js/messages.php:447
msgid ""
"Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
"determine values of column d and column f."
msgstr ""
#: js/messages.php:450
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No partial dependencies selected!"
msgstr "لا قواعد بيانات محددة."
#: js/messages.php:453
msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
msgstr ""
#: js/messages.php:454
msgid "Hide partial dependencies list"
msgstr ""
#: js/messages.php:456
msgid ""
"Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
"of the table."
msgstr ""
#: js/messages.php:459
msgid "Step"
msgstr "خطوة"
#: js/messages.php:461
msgid "The following actions will be performed:"
msgstr ""
#: js/messages.php:462
#, php-format
msgid "DROP columns %s from the table %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:463
#, fuzzy
#| msgid "Add privileges on the following table"
msgid "Create the following table"
msgstr "إضافة الصلاحيات على الجدول التالي"
#: js/messages.php:466
msgid "Third step of normalization (3NF)"
msgstr ""
#: js/messages.php:467
msgid "Confirm transitive dependencies"
msgstr ""
#: js/messages.php:468
msgid "Selected dependencies are as follows:"
msgstr ""
#: js/messages.php:469
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No dependencies selected!"
msgstr "لا قواعد بيانات محددة."
#: js/messages.php:472 libraries/central_columns.lib.php:1215
#: libraries/insert_edit.lib.php:1527
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
#: templates/server/variables/link_template.phtml:2
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
#: templates/table/relation/common_form.phtml:132
#: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: js/messages.php:475
msgid "Hide search criteria"
msgstr "إخفاء معايير البحث"
#: js/messages.php:476
msgid "Show search criteria"
msgstr "إظهار معايير البحث"
#: js/messages.php:477
#, fuzzy
#| msgid "Table Search"
msgid "Range search"
msgstr "بحث في الجدول"
#: js/messages.php:478
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column maximum:"
msgstr "اسم العمود"
#: js/messages.php:479
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column minimum:"
msgstr "اسم العمود"
#: js/messages.php:480
#, fuzzy
#| msgid "Maximum tables"
msgid "Minimum value:"
msgstr "جداول أكبر"
#: js/messages.php:481
#, fuzzy
#| msgid "Maximum tables"
msgid "Maximum value:"
msgstr "جداول أكبر"
#: js/messages.php:484
#, fuzzy
#| msgid "Hide search criteria"
msgid "Hide find and replace criteria"
msgstr "إخفاء معايير البحث"
#: js/messages.php:485
#, fuzzy
#| msgid "Show search criteria"
msgid "Show find and replace criteria"
msgstr "إظهار معايير البحث"
#: js/messages.php:489
msgid "Each point represents a data row."
msgstr "كل نقطة تمثل صف بيانات."
#: js/messages.php:491
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr ""
#: js/messages.php:493
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
msgstr "لإستعمال المقربة، إختر جزء من رسم البيانات بواسطة الفأرة."
#: js/messages.php:495
msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
msgstr "أنقر زر الإسعادة للمقربة للرجوع إلى الحالة الأصلية."
#: js/messages.php:497
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr "أنقر على نقطة من البيانات لمشاهدة و ربما تحرير سطر البيانات."
#: js/messages.php:499
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
msgstr ""
"يمكن تغيير قياس الرسم البياني من خلال سحبه على طول القرنة في أسفل اليمين."
#: js/messages.php:502
msgid "Select two columns"
msgstr "إختر عمودين"
#: js/messages.php:504
msgid "Select two different columns"
msgstr "إختر عمودين مختلفين"
#: js/messages.php:506
msgid "Data point content"
msgstr "محتوى نقطة البيانات"
#: js/messages.php:509 js/messages.php:675 js/messages.php:692
#: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2644
#: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"
#: js/messages.php:510 libraries/DisplayResults.php:3493
#: libraries/DisplayResults.php:4858
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
#: js/messages.php:513
msgid "Point"
msgstr "نقطة"
#: js/messages.php:515
msgid "Linestring"
msgstr "منحنى"
#: js/messages.php:516
msgid "Polygon"
msgstr "مضلع"
#: js/messages.php:517 libraries/DisplayResults.php:1796
msgid "Geometry"
msgstr "هندسة"
#: js/messages.php:518
#, fuzzy
#| msgid "Inner Ring"
msgid "Inner ring"
msgstr "الحلقة الداخلية"
#: js/messages.php:519
#, fuzzy
#| msgid "Outer ring:"
msgid "Outer ring"
msgstr "الحلقة الخارجية :"
#: js/messages.php:523
msgid "Do you want to copy encryption key?"
msgstr ""
#: js/messages.php:524
msgid "Encryption key"
msgstr "مفتاح التشفير"
#: js/messages.php:528
msgid ""
"MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
"values directly if desired"
msgstr ""
#: js/messages.php:534
msgid ""
"MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
"those values directly if desired"
msgstr ""
#: js/messages.php:540
msgid ""
"Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
"confirmation before abandoning changes"
msgstr ""
#: js/messages.php:545
msgid "Select referenced key"
msgstr "إختيار المفتاح المرجع"
#: js/messages.php:546
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "إختيار المفتاح الغريب"
#: js/messages.php:548
#, fuzzy
#| msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgid "Please select the primary key or a unique key!"
msgstr "فضلاً أختر المفتاح الرئيسي أو المفتاح الفريد"
#: js/messages.php:549 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
msgid "Choose column to display"
msgstr "اختر الحقل لإظهاره"
#: js/messages.php:551
msgid ""
"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
"save them. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: js/messages.php:554
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page name"
msgstr "صفحة رقم:"
#: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Save page"
msgstr "اختر الجداول"
#: js/messages.php:556 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Save page as"
msgstr "اختر الجداول"
#: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
#, fuzzy
#| msgid "Free pages"
msgid "Open page"
msgstr "صفحات حرة"
#: js/messages.php:558
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Delete page"
msgstr "اختر الجداول"
#: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
#, fuzzy
#| msgid "Unit"
msgid "Untitled"
msgstr "سعرة"
#: js/messages.php:560
#, fuzzy
#| msgid "Please choose a page to edit"
msgid "Please select a page to continue"
msgstr "رجاء اختر صفحة لتعديلها"
#: js/messages.php:561
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid page name"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:563
msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
msgstr ""
#: js/messages.php:564
msgid "Successfully deleted the page"
msgstr ""
#: js/messages.php:565
#, fuzzy
#| msgid "Edit or export relational schema"
msgid "Export relational schema"
msgstr "بناء الارتباطات"
#: js/messages.php:566
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "تمت التعديلات"
#: js/messages.php:569
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add an option for column "
msgid "Add an option for column \"%s\"."
msgstr "إضافة خيار للعمود "
#: js/messages.php:570
#, php-format
msgid "%d object(s) created."
msgstr ""
#: js/messages.php:571 libraries/sql_query_form.lib.php:414
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
#: js/messages.php:574
#, fuzzy
#| msgid "Press escape to cancel editing"
msgid "Press escape to cancel editing."
msgstr "إضغط escape لإلغاء التعديل"
#: js/messages.php:576
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr ""
"لقد تم التعديل على بعض البيانات ولم يتم حفظها. هل تريد ترك هذه الصفحة بدون "
"حفظ البيانات الجديدة؟"
#: js/messages.php:579
#, fuzzy
#| msgid "Drag to reorder"
msgid "Drag to reorder."
msgstr "إسحب لإعادة الترتيب"
#: js/messages.php:580
msgid "Click to sort results by this column."
msgstr ""
#: js/messages.php:582
msgid ""
"Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
"ORDER BY clause"
msgstr ""
#: js/messages.php:586
#, fuzzy
#| msgid "Click to mark/unmark"
msgid "Click to mark/unmark."
msgstr "إضغط لوضع علامة / إزالة علامة"
#: js/messages.php:587
#, fuzzy
#| msgid "Double-click to copy column name"
msgid "Double-click to copy column name."
msgstr "أنقر مرتين لنسخ اسم العمود"
#: js/messages.php:589
msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
msgstr ""
#: js/messages.php:591 libraries/DisplayResults.php:1033
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
#: templates/privileges/initials_row.phtml:24
msgid "Show all"
msgstr "عرض الكل"
#: js/messages.php:593
msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgstr ""
#: js/messages.php:597
msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
msgstr ""
#: js/messages.php:599
msgid ""
"Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
"the browser."
msgstr ""
#: js/messages.php:602
#, fuzzy
#| msgid "Linestring"
msgid "Original length"
msgstr "منحنى"
#: js/messages.php:605
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "cancel"
msgstr "ألغاء"
#: js/messages.php:606 libraries/server_status.lib.php:277
msgid "Aborted"
msgstr "ألغي"
#: js/messages.php:608
msgid "Success"
msgstr "نجاح"
#: js/messages.php:609
#, fuzzy
#| msgid "Import defaults"
msgid "Import status"
msgstr "إفتراضيات الإستيراد"
#: js/messages.php:610 libraries/navigation/Navigation.php:113
msgid "Drop files here"
msgstr "إسقاط الملفات هنا"
#: js/messages.php:611
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select database first"
msgstr "اختر الجداول"
#: js/messages.php:614 libraries/DisplayResults.php:5044
#: libraries/Util.php:3971
#: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
#: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
msgid "Print"
msgstr "طباعة"
#: js/messages.php:621
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
msgstr "تستطيع تعديل أغلب الأعمدة <br /> بالضغط مباشرة على المحتوى."
#: js/messages.php:626
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
msgstr "تستطيع تعديل أغلب الأعمدة <br /> بالضغط مباشرة على المحتوى."
#: js/messages.php:632
#, fuzzy
#| msgid "Go to link"
msgid "Go to link:"
msgstr "ذهاب للرابط"
#: js/messages.php:633
#, fuzzy
#| msgid "Copy column name"
msgid "Copy column name."
msgstr "أنسخ اسم العمود"
#: js/messages.php:635
msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
msgstr ""
#: js/messages.php:638
msgid "Generate password"
msgstr "توليد كلمة مرور"
#: js/messages.php:639 libraries/replication_gui.lib.php:877
msgid "Generate"
msgstr "توليد"
#: js/messages.php:643
msgid "More"
msgstr "أكثر"
#: js/messages.php:646
#, fuzzy
#| msgid "Show all"
msgid "Show panel"
msgstr "عرض الكل"
#: js/messages.php:647
#, fuzzy
#| msgid "Hide indexes"
msgid "Hide panel"
msgstr "إخفاء الفهارس"
#: js/messages.php:648
#, fuzzy
#| msgid "Show logo in left frame"
msgid "Show hidden navigation tree items."
msgstr "عرض الشعار في الإطار الأيسر"
#: js/messages.php:649 libraries/config/messages.inc.php:473
#: libraries/navigation/NavigationTree.php:1428
#, fuzzy
#| msgid "Customize main frame"
msgid "Link with main panel"
msgstr "تخصيص الإطار الرئيسي"
#: js/messages.php:650 libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
#, fuzzy
#| msgid "Customize main frame"
msgid "Unlink from main panel"
msgstr "تخصيص الإطار الرئيسي"
#: js/messages.php:654
#, fuzzy
#| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
msgstr "المستخدم المحدد غير موجود في جدول الصلاحيات."
#: js/messages.php:658 setup/lib/index.lib.php:165
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
"يوجد إصدارأحدث من phpMyAdmin متوفر حالياً ,, ينبغى أن تعمل ترقية.أحدث إصدار "
"هو %s, released on %s."
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:662
msgid ", latest stable version:"
msgstr ", آخر إصدار مستقر:"
#: js/messages.php:663
msgid "up to date"
msgstr "محدثة"
#: js/messages.php:665 libraries/DisplayResults.php:4975 view_create.php:206
msgid "Create view"
msgstr "إنشاء عرض"
#: js/messages.php:668
msgid "Send error report"
msgstr ""
#: js/messages.php:669
msgid "Submit error report"
msgstr ""
#: js/messages.php:671
msgid ""
"A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
"report?"
msgstr ""
#: js/messages.php:673
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Change report settings"
msgstr "تغيير الإعدادات"
#: js/messages.php:674
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Show report details"
msgstr "استورد الملفات"
#: js/messages.php:677
msgid ""
"Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
"level!"
msgstr ""
#: js/messages.php:681
#, php-format
msgid ""
"Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
"the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
msgstr ""
#: js/messages.php:687 js/messages.php:700
msgid "Some errors have been detected on the server!"
msgstr ""
#: js/messages.php:689
msgid "Please look at the bottom of this window."
msgstr ""
#: js/messages.php:695 libraries/ErrorHandler.php:374
#, fuzzy
#| msgid "Ignore"
msgid "Ignore All"
msgstr "تجاهل"
#: js/messages.php:703
msgid ""
"As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
msgstr ""
#: js/messages.php:713
#, fuzzy
#| msgid "Show this query here again"
msgid "Execute this query again?"
msgstr "أعرض هذا الاستعلام هنا مرة أخرى"
#: js/messages.php:715
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
msgstr "هل تريد فعلاً تنفيذ \"%s\"؟"
#: js/messages.php:717
msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
msgstr ""
#: js/messages.php:719
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Issued queries"
msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
msgstr "إستعلامات صادرة"
#: js/messages.php:720
#, php-format
msgid "%s argument(s) passed"
msgstr ""
#: js/messages.php:721
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Show arguments"
msgstr "تعليقات الجدول"
#: js/messages.php:722
#, fuzzy
#| msgid "Hide search results"
msgid "Hide arguments"
msgstr "إخفاء نتائج البحث"
#: js/messages.php:723
msgid "Time taken:"
msgstr ""
#: js/messages.php:724
msgid ""
"There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
"work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
"or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
"cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
"Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
msgstr ""
#: js/messages.php:726
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copy tables to"
msgstr "نسخ قاعدة البيانات إلى"
#: js/messages.php:727
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add table prefix"
msgstr "إضافة حقل جديد"
#: js/messages.php:728
#, fuzzy
#| msgid "Replace table prefix"
msgid "Replace table with prefix"
msgstr "استبدال بادئة الجدول"
#: js/messages.php:729 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
msgid "Copy table with prefix"
msgstr "نسخ الجدول مع البادئة"
#: js/messages.php:732
msgid "Extremely weak"
msgstr ""
#: js/messages.php:733
msgid "Very weak"
msgstr ""
#: js/messages.php:734
msgid "Weak"
msgstr ""
#: js/messages.php:735
msgid "Good"
msgstr ""
#: js/messages.php:736
msgid "Strong"
msgstr ""
#: js/messages.php:765
msgctxt "Previous month"
msgid "Prev"
msgstr "سابق"
#: js/messages.php:770
msgctxt "Next month"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:773
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#: js/messages.php:777
msgid "January"
msgstr "يناير"
#: js/messages.php:778
msgid "February"
msgstr "فبراير"
#: js/messages.php:779
msgid "March"
msgstr "مارس"
#: js/messages.php:780
msgid "April"
msgstr "أبريل"
#: js/messages.php:781
msgid "May"
msgstr "مايو"
#: js/messages.php:782
msgid "June"
msgstr "يونيو"
#: js/messages.php:783
msgid "July"
msgstr "يوليو"
#: js/messages.php:784
msgid "August"
msgstr "أغسطس"
#: js/messages.php:785
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"
#: js/messages.php:786
msgid "October"
msgstr "أكتوبر"
#: js/messages.php:787
msgid "November"
msgstr "نوفمبر"
#: js/messages.php:788
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1526
msgid "Jan"
msgstr "يناير"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:797 libraries/Util.php:1528
msgid "Feb"
msgstr "فبراير"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1530
msgid "Mar"
msgstr "مارس"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1532
msgid "Apr"
msgstr "أبريل"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1534
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "مايو"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1536
msgid "Jun"
msgstr "يونيو"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1538
msgid "Jul"
msgstr "يوليو"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1540
msgid "Aug"
msgstr "أغسطس"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1542
msgid "Sep"
msgstr "سبتمبر"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1544
msgid "Oct"
msgstr "أكتوبر"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1546
msgid "Nov"
msgstr "نوفمبر"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1548
msgid "Dec"
msgstr "ديسمبر"
#: js/messages.php:823
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
#: js/messages.php:824
msgid "Monday"
msgstr "الإثنين"
#: js/messages.php:825
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
#: js/messages.php:826
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
#: js/messages.php:827
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
#: js/messages.php:828
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
#: js/messages.php:829
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:836
msgid "Sun"
msgstr "الأحد"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:838 libraries/Util.php:1553
msgid "Mon"
msgstr "الإثنين"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:840 libraries/Util.php:1555
msgid "Tue"
msgstr "الثلاثاء"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1557
msgid "Wed"
msgstr "الأربعاء"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1559
msgid "Thu"
msgstr "الخميس"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1561
msgid "Fri"
msgstr "الجمعة"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1563
msgid "Sat"
msgstr "السبت"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:855
msgid "Su"
msgstr "الأحد"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:857
msgid "Mo"
msgstr "الإثنين"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:859
msgid "Tu"
msgstr "الثلاثاء"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:861
msgid "We"
msgstr "الأربعاء"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:863
msgid "Th"
msgstr "الخميس"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:865
msgid "Fr"
msgstr "الجمعة"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:867
msgid "Sa"
msgstr "السبت"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:871
msgid "Wk"
msgstr "الأسبوع"
#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
#. * or "calendar-year-month".
#.
#: js/messages.php:878
msgid "calendar-month-year"
msgstr "التقويم-الشهر-السنة"
#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: js/messages.php:881
msgctxt "Year suffix"
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
#: js/messages.php:893
msgid "Hour"
msgstr "الساعة"
#: js/messages.php:894
msgid "Minute"
msgstr "الدقيقة"
#: js/messages.php:895
msgid "Second"
msgstr "الثانية"
#: js/messages.php:906
msgid "This field is required"
msgstr ""
#: js/messages.php:907
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Please fix this field"
msgstr "استخدم حقل نص"
#: js/messages.php:908
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:909
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:910
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid date"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:913
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:915
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:918
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid credit card number"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:920
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter only digits"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:923
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter the same value again"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:927
msgid "Please enter no more than {0} characters"
msgstr ""
#: js/messages.php:932
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter at least {0} characters"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:937
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
msgstr ""
#: js/messages.php:942
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:947
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:952
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:958
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid date or time"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:963
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid HEX input"
msgstr "رقم منفذ غير صحيح"
#: js/messages.php:968 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
#: libraries/core.lib.php:243 libraries/import.lib.php:80
#: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: libraries/Advisor.php:163
#, php-format
msgid "PHP threw following error: %s"
msgstr "ألقى PHP بالخطأ التالي: %s"
#: libraries/Advisor.php:194
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
msgstr "فشلت في تقييم مسبق للقاعدة '%s'."
#: libraries/Advisor.php:211
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
msgstr "فشلت في حساب القيمة للقاعدة '%s'."
#: libraries/Advisor.php:230
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'."
msgstr "فشلت في تشغيل الإختبار للقاعدة '%s'."
#: libraries/Advisor.php:310
#, php-format
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr "فشل تنسيق النص لـ '%s'."
#: libraries/Advisor.php:469
#, php-format
msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:494
#, php-format
msgid ""
"Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
msgstr ""
"إعلان قاعدة غير صالح على السطر %1$s، السطر المتوقع هو %2$s من القاعدة "
"السابقة."
#: libraries/Advisor.php:513
#, php-format
msgid "Invalid rule declaration on line %s."
msgstr "إعلان قاعدة غير صحيح على السطر %s."
#: libraries/Advisor.php:521
#, php-format
msgid "Unexpected characters on line %s."
msgstr "أحرف غير متوقعة على السطر %s."
#: libraries/Advisor.php:536
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Unexpected characters on line %s."
msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
msgstr "أحرف غير متوقعة على السطر %s"
#: libraries/Charsets.php:160
#: templates/database/structure/table_header.phtml:84
msgid "Charset"
msgstr "مجموعة المحارف"
#: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
#: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
#: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
#: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
#: templates/database/structure/table_header.phtml:55
#: templates/server/collations/charsets.phtml:4
#: templates/table/search/table_header.phtml:8
#: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
msgid "Collation"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:243 libraries/insert_edit.lib.php:402
msgid "Binary"
msgstr "ثنائي"
#: libraries/Charsets.php:255
msgid "Bulgarian"
msgstr "البلغارية"
#: libraries/Charsets.php:259 libraries/Charsets.php:400
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "الصينية المبسطة"
#: libraries/Charsets.php:261 libraries/Charsets.php:420
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "الصينية التقليدية"
#: libraries/Charsets.php:265
msgid "case-insensitive"
msgstr "غير حساس لحالة الأحرف"
#: libraries/Charsets.php:268
msgid "case-sensitive"
msgstr "حساس لحالة الأحرف"
#: libraries/Charsets.php:271
msgid "Croatian"
msgstr "الكرواتية"
#: libraries/Charsets.php:274
msgid "Czech"
msgstr "التشيكية"
#: libraries/Charsets.php:277
msgid "Danish"
msgstr "الدنمركية"
#: libraries/Charsets.php:280
msgid "English"
msgstr "الإنجليزية"
#: libraries/Charsets.php:283
msgid "Esperanto"
msgstr "إسبرانتو"
#: libraries/Charsets.php:286
msgid "Estonian"
msgstr "الإستونية"
#: libraries/Charsets.php:289 libraries/Charsets.php:292
msgid "German"
msgstr "الألمانية"
#: libraries/Charsets.php:289
msgid "dictionary"
msgstr "قاموس"
#: libraries/Charsets.php:292
msgid "phone book"
msgstr "دفتر الهاتف"
#: libraries/Charsets.php:295
msgid "Hungarian"
msgstr "الهنجارية"
#: libraries/Charsets.php:298
msgid "Icelandic"
msgstr "الأيسلندية"
#: libraries/Charsets.php:301 libraries/Charsets.php:407
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانية"
#: libraries/Charsets.php:304
msgid "Latvian"
msgstr "اللاتفية"
#: libraries/Charsets.php:307
msgid "Lithuanian"
msgstr "الليتوانية"
#: libraries/Charsets.php:310 libraries/Charsets.php:429
msgid "Korean"
msgstr "الكورية"
#: libraries/Charsets.php:313
msgid "Burmese"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:316
msgid "Persian"
msgstr "فارسية"
#: libraries/Charsets.php:319
msgid "Polish"
msgstr "البولندية"
#: libraries/Charsets.php:322 libraries/Charsets.php:383
msgid "West European"
msgstr "أوروبا الغربية"
#: libraries/Charsets.php:325
msgid "Romanian"
msgstr "الرومانية"
#: libraries/Charsets.php:328
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:331
msgid "Slovak"
msgstr "السلوفاكية"
#: libraries/Charsets.php:334
msgid "Slovenian"
msgstr "السلوفينية"
#: libraries/Charsets.php:337
msgid "Spanish"
msgstr "أسبانية"
#: libraries/Charsets.php:340
msgid "Traditional Spanish"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:343 libraries/Charsets.php:450
msgid "Swedish"
msgstr "السويدية"
#: libraries/Charsets.php:346 libraries/Charsets.php:453
msgid "Thai"
msgstr "التايلندية"
#: libraries/Charsets.php:349 libraries/Charsets.php:447
msgid "Turkish"
msgstr "التركية"
#: libraries/Charsets.php:352 libraries/Charsets.php:444
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأكرانية"
#: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
msgid "Unicode"
msgstr "يونيكود"
#: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
#: libraries/Charsets.php:383 libraries/Charsets.php:390
#: libraries/Charsets.php:412 libraries/Charsets.php:423
msgid "multilingual"
msgstr "متعدد اللغات"
#: libraries/Charsets.php:358
#, fuzzy
#| msgid "Table name"
msgid "Vietnamese"
msgstr "اسم الجدول"
#: libraries/Charsets.php:390
msgid "Central European"
msgstr "أوروبا الوسطى"
#: libraries/Charsets.php:395
msgid "Russian"
msgstr "الروسية"
#: libraries/Charsets.php:412
msgid "Baltic"
msgstr "البلطيق"
#: libraries/Charsets.php:417
msgid "Armenian"
msgstr "الأرمنية"
#: libraries/Charsets.php:423
msgid "Cyrillic"
msgstr "السيريلية"
#: libraries/Charsets.php:426
msgid "Arabic"
msgstr "العربية"
#: libraries/Charsets.php:432
msgid "Hebrew"
msgstr "العبرية"
#: libraries/Charsets.php:435
msgid "Georgian"
msgstr "الجورجية"
#: libraries/Charsets.php:438
msgid "Greek"
msgstr "اليونانية"
#: libraries/Charsets.php:441
msgid "Czech-Slovak"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:456 libraries/Charsets.php:463
#: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:986
msgid "unknown"
msgstr "غير معروفة"
#: libraries/Charsets.php:460
#, fuzzy
#| msgid "Creation"
msgid "binary collation"
msgstr "الإنشاء"
#: libraries/Charsets.php:467
#, fuzzy
#| msgid "case-insensitive"
msgid "case-insensitive collation"
msgstr "غير حساس لحالة الأحرف"
#: libraries/Charsets.php:469
#, fuzzy
#| msgid "case-sensitive"
msgid "case-sensitive collation"
msgstr "حساس لحالة الأحرف"
#: libraries/Config.php:1121
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr "ملف الإعدادت (%s) غير قابل للقراءة."
#: libraries/Config.php:1151
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
msgstr "صلاحيات خاطئة على ملف الإعدادات , لاينبغى أن يكون قابل للكتابة!"
#: libraries/Config.php:1171
#, php-format
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "لا يمكن تحميل الإعدادات الإفتراضية من : %1$s"
#: libraries/Config.php:1178
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read configuration file"
msgid "Failed to read configuration file!"
msgstr "فشل قراءة ملف الإعدادات"
#: libraries/Config.php:1181
msgid ""
"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
"shown below."
msgstr "يبدو أن هناك خطأ في بناء الجملة."
#: libraries/Config.php:1559
msgid "Font size"
msgstr "حجم الخط"
#: libraries/Console.php:86
#, php-format
msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: libraries/Console.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Table Search"
msgid "No bookmarks"
msgstr "بحث في الجدول"
#: libraries/Console.php:128
#, fuzzy
#| msgid "SQL Query box"
msgid "SQL Query Console"
msgstr "صندوق إستعلام SQL"
#: libraries/DatabaseInterface.php:1418
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read configuration file"
msgid "Failed to set configured collation connection!"
msgstr "فشل قراءة ملف الإعدادات"
#: libraries/DatabaseInterface.php:2030
msgid ""
"The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
"configured)."
msgstr ""
#: libraries/DatabaseInterface.php:2035
msgid "The server is not responding."
msgstr ""
#: libraries/DatabaseInterface.php:2041
msgid "Please check privileges of directory containing database."
msgstr ""
#: libraries/DatabaseInterface.php:2052
msgid "Details…"
msgstr "التفاصيل…"
#: libraries/DatabaseInterface.php:2350
#, fuzzy
#| msgid "Missing parameter:"
msgid "Missing connection parameters!"
msgstr "مدخلات مفقودة:"
#: libraries/DatabaseInterface.php:2374
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:405 libraries/DisplayResults.php:2278
#: libraries/DisplayResults.php:2284 libraries/config.values.php:69
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
#: libraries/operations.lib.php:787
#: libraries/server_status_processes.lib.php:167
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
#: templates/table/search/options.phtml:68
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعديا"
#: libraries/DbQbe.php:408 libraries/DisplayResults.php:2274
#: libraries/DisplayResults.php:2288 libraries/config.values.php:70
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
#: libraries/operations.lib.php:790
#: libraries/server_status_processes.lib.php:164
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
#: templates/table/search/options.phtml:69
msgid "Descending"
msgstr "تنازليا"
#: libraries/DbQbe.php:467 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
#, fuzzy
#| msgid "Column"
msgid "Column:"
msgstr "عمود"
#: libraries/DbQbe.php:513
msgid "Alias:"
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:566
#, fuzzy
#| msgid "Sort"
msgid "Sort:"
msgstr "ترتيب"
#: libraries/DbQbe.php:630
#, fuzzy
#| msgid "Sort"
msgid "Sort order:"
msgstr "ترتيب"
#: libraries/DbQbe.php:679
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show:"
msgstr "عرض"
#: libraries/DbQbe.php:728
#, fuzzy
#| msgid "Criteria"
msgid "Criteria:"
msgstr "المعايير"
#: libraries/DbQbe.php:797
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "إضافه/حذف معايير الصفوف"
#: libraries/DbQbe.php:797
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "إضافه/حذف عمود"
#: libraries/DbQbe.php:824 libraries/DbQbe.php:856
msgid "Update Query"
msgstr "تجديد الإستعلام"
#: libraries/DbQbe.php:839
msgid "Use Tables"
msgstr "إستخدم الجداول"
#: libraries/DbQbe.php:877 libraries/DbQbe.php:988
#, fuzzy
#| msgid "Or"
msgid "Or:"