Permalink
Switch branches/tags
RELEASE_4_7_4 RELEASE_4_7_3 RELEASE_4_7_2 RELEASE_4_7_1 RELEASE_4_7_0 RELEASE_4_7_0RC1 RELEASE_4_7_0BETA1 RELEASE_4_6_6 RELEASE_4_6_5_2 RELEASE_4_6_5_1 RELEASE_4_6_5 RELEASE_4_6_4 RELEASE_4_6_3 RELEASE_4_6_2 RELEASE_4_6_1 RELEASE_4_6_0 RELEASE_4_6_0RC2 RELEASE_4_6_0RC1 RELEASE_4_6_0ALPHA1 RELEASE_4_5_5_1 RELEASE_4_5_5 RELEASE_4_5_4_1 RELEASE_4_5_4 RELEASE_4_5_3_1 RELEASE_4_5_3 RELEASE_4_5_2 RELEASE_4_5_1 RELEASE_4_5_0_2 RELEASE_4_5_0_1 RELEASE_4_5_0 RELEASE_4_5_0RC1 RELEASE_4_4_15_10 RELEASE_4_4_15_9 RELEASE_4_4_15_8 RELEASE_4_4_15_7 RELEASE_4_4_15_6 RELEASE_4_4_15_5 RELEASE_4_4_15_4 RELEASE_4_4_15_3 RELEASE_4_4_15_2 RELEASE_4_4_15_1 RELEASE_4_4_15 RELEASE_4_4_14_1 RELEASE_4_4_14 RELEASE_4_4_13_1 RELEASE_4_4_13 RELEASE_4_4_12 RELEASE_4_4_11 RELEASE_4_4_10 RELEASE_4_4_9 RELEASE_4_4_8 RELEASE_4_4_7 RELEASE_4_4_6_1 RELEASE_4_4_6 RELEASE_4_4_5 RELEASE_4_4_4 RELEASE_4_4_3 RELEASE_4_4_2 RELEASE_4_4_1_1 RELEASE_4_4_1 RELEASE_4_4_0 RELEASE_4_4_0ALPHA1 RELEASE_4_3_13_3 RELEASE_4_3_13_2 RELEASE_4_3_13_1 RELEASE_4_3_13 RELEASE_4_3_12 RELEASE_4_3_11_1 RELEASE_4_3_11 RELEASE_4_3_10 RELEASE_4_3_9 RELEASE_4_3_8 RELEASE_4_3_7 RELEASE_4_3_6 RELEASE_4_3_5 RELEASE_4_3_4 RELEASE_4_3_3 RELEASE_4_3_2 RELEASE_4_3_1 RELEASE_4_3_0 RELEASE_4_3_0RC2 RELEASE_4_3_0RC1 RELEASE_4_3_0BETA1 RELEASE_4_3_0ALPHA1 RELEASE_4_2_13_3 RELEASE_4_2_13_2 RELEASE_4_2_13_1 RELEASE_4_2_13 RELEASE_4_2_12 RELEASE_4_2_11 RELEASE_4_2_10_1 RELEASE_4_2_10 RELEASE_4_2_9_1 RELEASE_4_2_9 RELEASE_4_2_8_1 RELEASE_4_2_8 RELEASE_4_2_7_1 RELEASE_4_2_7 RELEASE_4_2_6 RELEASE_4_2_5
Nothing to show
Find file
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
18307 lines (14751 sloc) 536 KB
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.8.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-08 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Sevdimali İsa <sevdimaliisayev@mail.ru>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"master/az/>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
#: ajax.php:17 ajax.php:34 export.php:196 schema_export.php:67
msgid "Bad type!"
msgstr "Pis tip!"
#: changelog.php:39 license.php:34
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin."
#| "net for more information."
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
"information."
msgstr ""
"%s faylı sistemdə yoxdur. Bütün lazımi informasiyanı www.phpmyadmin.net "
"saytından tapa bilərsiniz."
#: db_central_columns.php:110
msgid "The central list of columns for the current database is empty."
msgstr "Cari Verilənlər Bazası üçün sütunların orta siyahısı boşdur."
#: db_central_columns.php:135
msgid "Click to sort."
msgstr "Sıralamaq üçün klikləyin."
#: db_central_columns.php:152
#, php-format
msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
msgstr "%1$s - %2$s sətir göstərilir."
#: db_datadict.php:59 libraries/classes/Operations.php:47
msgid "Database comment"
msgstr "Verilənlər bazasına şərh"
#: db_datadict.php:106
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:90
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
msgid "Table comments:"
msgstr "Cədvəl şərhləri:"
#: db_datadict.php:115 libraries/classes/Index.php:723
#: libraries/classes/InsertEdit.php:1650
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:293
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:380
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:482
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:378
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:475
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
#: libraries/classes/Tracking.php:901 libraries/classes/Tracking.php:992
#: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
#: templates/table/relation/common_form.phtml:13
#: templates/table/relation/common_form.phtml:20
#: templates/table/relation/common_form.phtml:36
#: templates/table/relation/common_form.phtml:87
#: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
#: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
#: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
#: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:55
#: templates/table/index_form.twig:183
#: templates/table/search/table_header.twig:32
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
#: db_datadict.php:116 libraries/classes/CentralColumns.php:707
#: libraries/classes/CentralColumns.php:1396 libraries/classes/Index.php:720
#: libraries/classes/InsertEdit.php:265
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:296
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:392
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:383
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:485
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:477
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2559
#: libraries/classes/Tracking.php:902 libraries/classes/Tracking.php:989
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:12
#: templates/database/structure/table_header.phtml:49
#: templates/table/structure/table_structure_header.twig:29
#: templates/table/search/table_header.twig:36
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: db_datadict.php:117 libraries/classes/CentralColumns.php:718
#: libraries/classes/CentralColumns.php:1397 libraries/classes/Index.php:726
#: libraries/classes/InsertEdit.php:1659
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:299
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:386
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:488
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:479
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
#: libraries/classes/Tracking.php:904 libraries/classes/Tracking.php:995
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:40
#: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
#: templates/table/structure/table_structure_header.twig:41
msgid "Null"
msgstr "Null"
#: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:711
#: libraries/classes/CentralColumns.php:1396
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:302
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:481
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
#: libraries/classes/Tracking.php:905 libraries/replication_gui.lib.php:155
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:26
#: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
#: templates/table/structure/table_structure_header.twig:45
msgid "Default"
msgstr "Susmaya görə"
#: db_datadict.php:120 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:490
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
msgid "Links to"
msgstr "Əlaqələr"
#: db_datadict.php:122 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:407
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:497
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:66
#: templates/table/structure/table_structure_header.twig:52
msgid "Comments"
msgstr "Şərhlər"
#: db_datadict.php:154
#: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1185
#: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1190
#: libraries/classes/Tracking.php:937
#: templates/table/structure/display_structure.phtml:66
#: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:36
#: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:52
msgid "Primary"
msgstr "Birinci dərəcəli"
#: db_datadict.php:164 js/messages.php:380
#: libraries/classes/CentralColumns.php:973 libraries/classes/Index.php:568
#: libraries/classes/Index.php:596 libraries/classes/IndexColumn.php:141
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:659
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:794
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:611
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2735
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2965
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2985
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3648
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3677
#: libraries/classes/Tracking.php:948 libraries/classes/Tracking.php:1020
#: libraries/classes/Tracking.php:1025 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
#: libraries/mult_submits.lib.php:464 prefs_manage.php:143
#: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:30
#: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:38
#: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:45
#: templates/table/structure/table_structure_row.twig:84
#: templates/prefs_autoload.twig:42
msgid "No"
msgstr "Xeyr"
#: db_datadict.php:164 js/messages.php:528
#: libraries/classes/CentralColumns.php:973
#: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:199
#: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:762
#: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1436
#: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1445
#: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1450
#: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1455
#: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1460
#: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:143
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:660
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:795
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:611
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2735
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2962
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2983
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3645
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3677
#: libraries/classes/Tracking.php:948 libraries/classes/Tracking.php:1018
#: libraries/classes/Tracking.php:1023 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
#: libraries/mult_submits.inc.php:86 libraries/mult_submits.inc.php:210
#: libraries/mult_submits.lib.php:363 libraries/mult_submits.lib.php:396
#: libraries/mult_submits.lib.php:425 libraries/mult_submits.lib.php:462
#: prefs_manage.php:141 templates/privileges/privileges_summary_row.twig:30
#: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:38
#: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:45
#: templates/table/structure/table_structure_row.twig:84
#: templates/prefs_autoload.twig:38
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
#: db_export.php:48
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "Verilənlər bazasının sxemini göster"
#: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:379
#: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:149
#: libraries/classes/DbQbe.php:331
#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:924
msgid "No tables found in database."
msgstr "Verilənlər bazasında cədvəl yoxdur."
#: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
#: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:343
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:119
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
#: templates/database/structure/show_create.phtml:18
msgid "Tables"
msgstr "Cədvəllər"
#: db_export.php:69 libraries/classes/CentralColumns.php:738
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
#: libraries/classes/Import.php:1255 libraries/classes/Menu.php:350
#: libraries/classes/Menu.php:457
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:290
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1143
#: libraries/classes/Tracking.php:896 libraries/classes/Util.php:3140
#: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/classes/Util.php:3156
#: libraries/classes/Util.php:3436 libraries/classes/Util.php:4092
#: libraries/classes/Util.php:4109 libraries/config.values.php:38
#: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
#: libraries/config.values.php:115
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:4
#: templates/database/designer/table_list.phtml:28
msgid "Structure"
msgstr "Quruluş"
#: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
#: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:353
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1142
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:57
msgid "Data"
msgstr "Məlumat"
#: db_export.php:73 libraries/classes/DbSearch.php:436
#: libraries/classes/Display/Export.php:57
#: libraries/replication_gui.lib.php:381
msgid "Select all"
msgstr "Hamısını seç"
#: db_operations.php:54 tbl_create.php:26
msgid "The database name is empty!"
msgstr "Cədvəlin adı göstərilməyib!"
#: db_operations.php:57
msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
msgstr ""
#: db_operations.php:146
#, php-format
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "%1$s verilənlər bazasının adı %2$s adına dəyişdirildi."
#: db_operations.php:158
#, php-format
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
msgstr "%1$s verilənlər bazası %2$s verilənlər bazasına köçürüldü."
#: db_operations.php:285
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
msgstr ""
"phpMyAdmin konfiqurasiya bazası deaktivləşdirilmişdir. Səbəbini "
"aydınlaşdırmaq üçün %sbax%s."
#: db_qbe.php:127
msgid "You have to choose at least one column to display!"
msgstr "Göstərilməsi üçün ən az bir sütun seçməlisiniz!"
#: db_qbe.php:145
#, php-format
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "%sVizual redaktə%s rejiminə keç"
#: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:104
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:134
msgid "Access denied!"
msgstr "Giriş Təsdiq Edilmədi!"
#: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
msgid "Tracking data deleted successfully."
msgstr "İzlənilən dəyər uğurla silindi."
#: db_tracking.php:64
#, php-format
msgid ""
"Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
msgstr ""
"Seçilən cədvəllər üçün versiya %1$s yaradıldı, bunlar üçün izləmə aktivdir."
#: db_tracking.php:95
msgid "No tables selected."
msgstr "Heç bir cədvəl seçilməmişdir."
#: db_tracking.php:152
msgid "Database Log"
msgstr "Verilənlər Bazası Logları"
#: error_report.php:68
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been automatically "
"submitted based on your settings."
msgstr "Xəta aşkarlandı və seçimləriniz əsasında xəta hesabatı göndərildi."
#: error_report.php:72
msgid "Thank you for submitting this report."
msgstr "Bu hesabatı göndərdiyiniz üçün təşəkkür edirik."
#: error_report.php:76
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been generated but failed "
"to be sent."
msgstr ""
"Xəta aşkarlandı və xəta hesabatı yaradıldı, ancaq göndərilməsi uğursuz oldu."
#: error_report.php:81
msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
msgstr ""
"Əgər hər hansı problemlə qarşılaşsanız, zəhmət olmasa hesabatı əl ilə "
"göndərin."
#: error_report.php:85
msgid "You may want to refresh the page."
msgstr "Səhifəni yeniləmək istəyə bilərsiniz."
#: export.php:279
msgid "Bad parameters!"
msgstr "Pis parametrlər!"
#: gis_data_editor.php:121
#, php-format
msgid "Value for the column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sütunu üçün verilən"
#: gis_data_editor.php:149
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:113
msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
msgstr "Əsas qat olaraq OpenStreetMaps istifadə et"
#. l10n: Spatial Reference System Identifier
#: gis_data_editor.php:171
msgid "SRID:"
msgstr "SRİD:"
#: gis_data_editor.php:197
#, php-format
msgid "Geometry %d:"
msgstr "Həndəsə %d:"
#: gis_data_editor.php:219
msgid "Point:"
msgstr "Nöqtə:"
#: gis_data_editor.php:220 gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303
#: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:517
msgid "X"
msgstr "X"
#: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:251 gis_data_editor.php:307
#: gis_data_editor.php:382 js/messages.php:518
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301 gis_data_editor.php:374
#: js/messages.php:520
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr "Nöqtə %d"
#: gis_data_editor.php:258 gis_data_editor.php:314 gis_data_editor.php:392
#: js/messages.php:526
msgid "Add a point"
msgstr "Nöqtə əlavə et"
#: gis_data_editor.php:275
#, php-format
msgid "Linestring %d:"
msgstr "Sətir sırası %d:"
#: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
msgid "Outer ring:"
msgstr "Xarici halqa:"
#: gis_data_editor.php:280 gis_data_editor.php:357
#, php-format
msgid "Inner ring %d:"
msgstr "Daxili halqa %d:"
#: gis_data_editor.php:317
msgid "Add a linestring"
msgstr "Sətir sırası əlavə et"
#: gis_data_editor.php:318 gis_data_editor.php:397 js/messages.php:527
msgid "Add an inner ring"
msgstr "Daxili halqa əlavə et"
#: gis_data_editor.php:339
#, php-format
msgid "Polygon %d:"
msgstr "Poliqon %d:"
#: gis_data_editor.php:403
msgid "Add a polygon"
msgstr "Poliqon əlavə et"
#: gis_data_editor.php:409
msgid "Add geometry"
msgstr "Həndəsə əlavə et"
#: gis_data_editor.php:415 js/messages.php:350
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:137 libraries/classes/DbSearch.php:457
#: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:160
#: libraries/classes/Display/Export.php:414
#: libraries/classes/Display/Export.php:420
#: libraries/classes/Display/Import.php:408
#: libraries/classes/Display/Results.php:1821 libraries/classes/Index.php:664
#: libraries/classes/InsertEdit.php:1628 libraries/classes/InsertEdit.php:1666
#: libraries/classes/Normalization.php:176
#: libraries/classes/Normalization.php:835 libraries/classes/Operations.php:54
#: libraries/classes/Operations.php:119 libraries/classes/Operations.php:268
#: libraries/classes/Operations.php:310 libraries/classes/Operations.php:804
#: libraries/classes/Operations.php:874 libraries/classes/Operations.php:919
#: libraries/classes/Operations.php:1325 libraries/classes/Operations.php:1638
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:237
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:244
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:704
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2209
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3115
#: libraries/classes/Server/UserGroups.php:295
#: libraries/classes/Tracking.php:556 libraries/classes/Tracking.php:679
#: libraries/replication_gui.lib.php:124 libraries/replication_gui.lib.php:163
#: libraries/replication_gui.lib.php:328 libraries/replication_gui.lib.php:465
#: libraries/replication_gui.lib.php:887 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1691
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:373
#: libraries/sql_query_form.lib.php:435 prefs_manage.php:278
#: prefs_manage.php:362 server_privileges.php:316
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
#: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
#: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
#: templates/table/search/selection_form.phtml:99
#: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:51
#: templates/view_create.twig:262 templates/table/index_form.twig:386
#: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:52
#: templates/database/create_table.twig:56
#: templates/table/structure/add_column.twig:97
#: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
#: templates/header_location.twig:45 view_operations.php:113
msgid "Go"
msgstr "Davam"
#: gis_data_editor.php:418
msgid "Output"
msgstr "Çıxış"
#: gis_data_editor.php:421
msgid ""
"Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
"below into the \"Value\" field."
msgstr ""
"\"Function\" sütunundan \"GeomFrromText\"-i seçin və \"Value\" sahəsinə alta "
"sətri yapışdırın."
#: import.php:64
msgid "Succeeded"
msgstr "Uğurlu"
#: import.php:68 js/messages.php:614
msgid "Failed"
msgstr "Uğursuz oldu"
#: import.php:72
msgid "Incomplete params"
msgstr "Natamam parametrlər"
#: import.php:196
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
"%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
msgstr ""
"Güman ki, böyük bir fayl göndərməyə çalışırsınız. Zəhmət olmasa bu sərhəddi "
"aşmaq üçün %sdokumentasiya%s istifadə edin."
#: import.php:366 import.php:567
msgid "Showing bookmark"
msgstr "Göstərilən əlfəcin"
#: import.php:382 import.php:563
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "Əlfəcin silindi."
#: import.php:476
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
msgstr ""
"İmport etmək üçün verilən alınmadı. Ya fayl adı yoxdur, ya da fayl ölçüsü "
"PHP konfiqurasiyanızda icazə verilən limitdən çoxdur. Baxın [doc@faq1-16]FAQ "
"1.16[/doc]."
#: import.php:528 libraries/classes/Display/Import.php:673
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr "İmport pluqini yüklənmədi, zəhmət olmasa quraşdırmanı yoxlayın!"
#: import.php:570 libraries/classes/Sql.php:806 libraries/classes/Sql.php:1584
#, php-format
msgid "Bookmark %s has been created."
msgstr "Əlfəcin %s yaradıldı."
#: import.php:580
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr[0] "İmport uğurla başa çatdı, %d sorğu yerinə yetirlidi."
msgstr[1] "İmport uğurla başa çatdı, %d sorğu yerinə yetirlidi."
#: import.php:611
#, php-format
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
"same file%s and import will resume."
msgstr ""
"Skript zaman limitini keçdi, importu tamamlamaq üçün zəhmət olmasa, %shəmin "
"faylı yenidən göndərin%s və import davam edəcəkdir."
#: import.php:621
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
#: import.php:692 sql.php:158
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "\"DROP DATABASE\" ifadeleri söndürülmüşdür (disabled)."
#: import_status.php:107
msgid "Could not load the progress of the import."
msgstr "İmport prosesinin iləriləmə vəziyyəti yüklənə bilmədi."
#: import_status.php:116 js/messages.php:457 js/messages.php:622
#: libraries/classes/Export.php:509
#: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:299
#: libraries/classes/Util.php:690 user_password.php:298
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: index.php:115
msgid ""
"You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
"you need to logout from all servers."
msgstr ""
#: index.php:159 libraries/classes/Footer.php:75
msgid "phpMyAdmin Demo Server"
msgstr "phpMyAdmin Demo Server"
#: index.php:163
#, php-format
msgid ""
"You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
"change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
"at %s."
msgstr ""
"Demo Server istifadə edirsiniz. Burda istədiyiniz hər şeyi edə bilərsiniz, "
"ancaq zəhmət olmasa root, debian-sys-maint və pma users istifadəçilərini "
"dəyişdirməyin. Daha ətraflı məlumat üçün: %s."
#: index.php:173
msgid "General settings"
msgstr "Ümumi ayarlar"
#: index.php:203 js/messages.php:647
#: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
#: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61 user_password.php:292
msgid "Change password"
msgstr "Parolu Dəyişdir"
#: index.php:220
msgid "Server connection collation"
msgstr "Server qoşulma qarşılaşdırması"
#: index.php:241
msgid "Appearance settings"
msgstr "Mövzu ayarları"
#: index.php:274 prefs_manage.php:287
msgid "More settings"
msgstr "Daha çox tənzimləmələr"
#: index.php:296
msgid "Database server"
msgstr "Verilənlər Bazası Serveri"
#: index.php:299 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:190
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#: index.php:303
msgid "Server type:"
msgstr "Server tipi:"
#: index.php:307
#, fuzzy
#| msgid "Master connection:"
msgid "Server connection:"
msgstr "Master əlaqə:"
#: index.php:311 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:704
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
msgid "Server version:"
msgstr "Server versiyası:"
#: index.php:317
msgid "Protocol version:"
msgstr "Protokol versiyası:"
#: index.php:321
msgid "User:"
msgstr "İstifadəçi:"
#: index.php:326
msgid "Server charset:"
msgstr "Server kodlaşdırılması:"
#: index.php:339
msgid "Web server"
msgstr "Web server"
#: index.php:350
msgid "Database client version:"
msgstr "Verilənlər Bazası kliyent versiyası:"
#: index.php:354
msgid "PHP extension:"
msgstr "PHP genişlənməsi:"
#: index.php:368
msgid "PHP version:"
msgstr "PHP versiyası:"
#: index.php:379
msgid "Show PHP information"
msgstr "PHPInfo() me'lumatını göster"
#: index.php:398
msgid "Version information:"
msgstr "Versiya informasiyası:"
#: index.php:407 libraries/classes/Display/Export.php:590
#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
#: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:200
#: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:336
#: libraries/classes/Util.php:404 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
#: templates/server/variables/link_template.twig:35
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasiya"
#: index.php:416
msgid "Official Homepage"
msgstr "phpMyAdmin Rəsmi İnternet Səhifəsi"
#: index.php:423
msgid "Contribute"
msgstr "Kömək etmək"
#: index.php:430
msgid "Get support"
msgstr "Dəstək almaq"
#: index.php:437
msgid "List of changes"
msgstr "Dəyişikliklərin siyahısı"
#: index.php:444 templates/server/plugins/section.phtml:13
msgid "License"
msgstr "Lisenziya"
#: index.php:464
msgid ""
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
msgstr ""
#: index.php:479
msgid ""
"The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
"this some features such as error reporting or version check are disabled."
msgstr ""
"Curl genişlənməsi tapılmadı və ya allow_url_fopen deaktiv edildi. Buna görə "
"xəta göndərmə(error reporting) və ya versiya yoxlama kimi bəzi özəlliklər "
"deaktiv edildi."
#: index.php:494
msgid ""
"Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
"php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
"than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
"might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: index.php:513
msgid ""
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: index.php:528
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
msgstr ""
"Konfiqurasiya faylı üçün gizli parol ifadəsinə ehtiyac "
"vardır(blowfish_secret)."
#: index.php:535
msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
msgstr "Konfiqurasiya içindəki (blowfish_secret) gizli parol çox qısadır."
#: index.php:549
msgid ""
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
"exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
"once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
"may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
msgstr ""
#: index.php:565
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
"extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
msgstr ""
"phpMyAdmin konfiqurasiya bazası bütövlükdə konfiqurasiya edilə bilmədi, bəzi "
"genişləndirilimiş xüsusiyyətlər deaktiv edildi. Səbəbini öyrənmək üçün "
"%sburaya%s klikləyin. "
#: index.php:572
msgid ""
"Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
msgstr ""
"Və yaxud alternativ olaraq ayarlamaq üçün isə hər hansı bazada "
"'Əməliyyatlar' bölməsinə gedin."
#: index.php:597
#, php-format
msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
"Server Suhosin ilə işləyir. Zəhmət olmasa ola biləcək problemlərlə bağlı "
"%sdokumentasiyadan%s yararlanın."
#: index.php:611
#, php-format
msgid ""
"The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
"templates and will be slow because of this."
msgstr ""
#: js/messages.php:43
msgid "Confirm"
msgstr "Təsdiqlə"
#: js/messages.php:44
#, php-format
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" sorğusunu icra etmək istəyirsiniz?"
#: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:448
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "Bütün bazanı YOX ETMEK üzeresiniz!"
#: js/messages.php:48
msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
msgstr ""
#: js/messages.php:50
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgstr "Cədvəli bütünlükdə YOX ETMƏK üzrəsiniz!"
#: js/messages.php:52
msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "Bütün bazanı YOX ETMƏK üzrəsiniz!"
#: js/messages.php:53
msgid "Delete tracking data for this table?"
msgstr "Cədvəl üçün izləmə verilənlərini silinsinmi?"
#: js/messages.php:55
msgid "Delete tracking data for these tables?"
msgstr "Bu cədvəllər üçün izləmə verilənləri silinsin?"
#: js/messages.php:57
msgid "Delete tracking data for this version?"
msgstr "Bu versiya üçün izləmə verilənləri silinsin?"
#: js/messages.php:59
msgid "Delete tracking data for these versions?"
msgstr "Bu versiyalar üçün izləmə verilənləri silinsin?"
#: js/messages.php:60
msgid "Delete entry from tracking report?"
msgstr "İzləmə Hesabatından giriş silinsinmi?"
#: js/messages.php:61
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "İzləmə verilənləri silinir"
#: js/messages.php:62
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr ""
#: js/messages.php:63
msgid "Dropping Foreign key."
msgstr "İkinci dərəcəli açarı at."
#: js/messages.php:65
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "Bu əməliyyat çox vaxt apara bilər. Davam edilsinmi?"
#: js/messages.php:67
#, php-format
msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" istifadəçi qrupunu silmək istədiyinzdən əminsinizmi?"
#: js/messages.php:69
#, php-format
msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" axtarışını silmək istədiyinizdən əminsinizmi?"
#: js/messages.php:71
msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
msgstr ""
"Yadda saxlamadığınız dəyişikliklər vardır; bu səhifədən ayrılmaq "
"istədiyinizdən əminsinizmi?"
#: js/messages.php:73
msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
msgstr "Seçilən istifadəçiləri ləğv etmək istədiyinizə əminsinizmi?"
#: js/messages.php:75
msgid "Do you really want to delete this central column?"
msgstr "Bu mərkəzi sütunu silmək istədiyinizə əminsinizmi?"
#: js/messages.php:77
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "Seçilmiş olanları silmək istədiyinizdən əminsinizmi?"
#: js/messages.php:79
msgid ""
"Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
"the data related to the selected partition(s)!"
msgstr ""
#: js/messages.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
msgstr "\"%s\" axtarışını silmək istədiyinizdən əminsinizmi?"
#: js/messages.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
msgid "Do you really want to remove partitioning?"
msgstr "\"%s\" axtarışını silmək istədiyinizdən əminsinizmi?"
#: js/messages.php:86
msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
msgstr "SLAVE-i SIFIRLAMAQ istəyirsinizmi?"
#: js/messages.php:88
msgid ""
"This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
"rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
"this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
"collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
"refer to the tips at "
msgstr ""
#: js/messages.php:94
msgid "Garbled Data"
msgstr "Qarışıq Verilən"
#: js/messages.php:96
msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
msgstr ""
#: js/messages.php:98
msgid ""
"Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
"collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
"and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
"column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
"column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
"</b>"
msgstr ""
#: js/messages.php:107
msgid ""
"Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
"data?"
msgstr ""
#: js/messages.php:111
msgid "Save & close"
msgstr "Yaddaşa ver və bağla"
#: js/messages.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1632
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:425 prefs_manage.php:368
#: prefs_manage.php:379
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: js/messages.php:113
msgid "Reset all"
msgstr "Hamısını sıfırla"
#: js/messages.php:116
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "Formda tam doldurulmayıb!"
#: js/messages.php:117
msgid "Select at least one of the options!"
msgstr "Seçimlərdən ən az birin seçin!"
#: js/messages.php:118
msgid "Please enter a valid number!"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir nömrə daxil edin!"
#: js/messages.php:119
msgid "Please enter a valid length!"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli uzunluq daxil edin!"
#: js/messages.php:120
msgid "Add index"
msgstr "İndeks əlavə et"
#: js/messages.php:121
msgid "Edit index"
msgstr "İndeksi redaktə et"
#: js/messages.php:122 templates/table/index_form.twig:374
#, php-format
msgid "Add %s column(s) to index"
msgstr "İndeksə %s sütun əlavə et"
#: js/messages.php:123
msgid "Create single-column index"
msgstr "Tək-sütun indeksi yarat"
#: js/messages.php:124
msgid "Create composite index"
msgstr "Kompleks indeks yarat"
#: js/messages.php:125
msgid "Composite with:"
msgstr "Bununla birləşmiş:"
#: js/messages.php:126
msgid "Please select column(s) for the index."
msgstr "İndeksə əlavə olunması üçün sütunları seçin."
#: js/messages.php:129 libraries/classes/InsertEdit.php:1630
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
#: templates/table/relation/common_form.phtml:172
#: templates/table/index_form.twig:382
msgid "Preview SQL"
msgstr "SQL önizləmə"
#: js/messages.php:132
msgid "Simulate query"
msgstr "Sorğunu simulyasiya et"
#: js/messages.php:133
msgid "Matched rows:"
msgstr "Uyğun gələn sətirlər:"
#: js/messages.php:134 libraries/classes/Util.php:591
msgid "SQL query:"
msgstr "SQL sorğusu:"
#. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
#: js/messages.php:138
msgid "Y values"
msgstr "Y qiymətləri"
#: js/messages.php:141
msgid "The host name is empty!"
msgstr "Host adı boşdur!"
#: js/messages.php:142
msgid "The user name is empty!"
msgstr "İstifadəçi adı boş qaldı!"
#: js/messages.php:143 libraries/classes/Server/Privileges.php:1882
#: user_password.php:116
msgid "The password is empty!"
msgstr "Parol boşdur!"
#: js/messages.php:144 libraries/classes/Server/Privileges.php:1880
#: user_password.php:120
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Girdiyiniz parollar eyni deyil!"
#: js/messages.php:145
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Seçilən İstifadəçilər Silinir"
#: js/messages.php:146 js/messages.php:213 libraries/classes/Tracking.php:481
#: libraries/classes/Tracking.php:847
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
#: js/messages.php:149
msgid "Template was created."
msgstr "Şablon yaradıldı."
#: js/messages.php:150
msgid "Template was loaded."
msgstr "Şablon yükləndi."
#: js/messages.php:151
msgid "Template was updated."
msgstr "Şablon yeniləndi."
#: js/messages.php:152
msgid "Template was deleted."
msgstr "Şablon silindi."
#. l10n: Other, small valued, queries
#: js/messages.php:155 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
#: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
msgid "Other"
msgstr "Digər"
#. l10n: Thousands separator
#: js/messages.php:157 libraries/classes/Util.php:1392
#: libraries/classes/Util.php:1460 libraries/classes/Util.php:1474
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: js/messages.php:159 libraries/classes/Util.php:1390
#: libraries/classes/Util.php:1458 libraries/classes/Util.php:1472
msgid "."
msgstr "."
#: js/messages.php:161
msgid "Connections / Processes"
msgstr "Əlaqələr / Proseslər"
#: js/messages.php:165
msgid "Local monitor configuration incompatible!"
msgstr "Lokal izləmə konfiqurasiyası uyğun deyil!"
#: js/messages.php:167
msgid ""
"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""
#: js/messages.php:173
msgid "Query cache efficiency"
msgstr "Sorğu keş effektivliyi"
#: js/messages.php:174
msgid "Query cache usage"
msgstr "Sorğu keş istifadəsi"
#: js/messages.php:175
msgid "Query cache used"
msgstr "İstifadə edilən sorğu keşi"
#: js/messages.php:177
msgid "System CPU usage"
msgstr "Sistem prosessoru istifadəsi"
#: js/messages.php:178
msgid "System memory"
msgstr "Sistem yaddaşı"
#: js/messages.php:179
msgid "System swap"
msgstr "Sistem mübadiləsi"
#: js/messages.php:181
msgid "Average load"
msgstr "Ortalama yükləmə"
#: js/messages.php:182
msgid "Total memory"
msgstr "Toplam Yaddaş"
#: js/messages.php:183
msgid "Cached memory"
msgstr "Keş edilmiş yaddaş"
#: js/messages.php:184
msgid "Buffered memory"
msgstr "Bufer yaddaşı"
#: js/messages.php:185
msgid "Free memory"
msgstr "Boş yaddaş"
#: js/messages.php:186
msgid "Used memory"
msgstr "İstifadə olunan yaddaş"
#: js/messages.php:188
msgid "Total swap"
msgstr "Toplam mübadilə"
#: js/messages.php:189
msgid "Cached swap"
msgstr "Keş olunmuş mübadilə"
#: js/messages.php:190
msgid "Used swap"
msgstr "İstifadə olunan mübadilə"
#: js/messages.php:191
msgid "Free swap"
msgstr "Boş mübadilə"
#: js/messages.php:193
msgid "Bytes sent"
msgstr "Göndərilmiş bayt"
#: js/messages.php:194
msgid "Bytes received"
msgstr "Alınan bayt"
#: js/messages.php:195 libraries/classes/Server/Status.php:242
msgid "Connections"
msgstr "Əlaqələr"
#: js/messages.php:196 libraries/classes/Server/Status/Data.php:429
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:140
msgid "Processes"
msgstr "Prosesler"
#. l10n: shortcuts for Byte
#: js/messages.php:199 libraries/classes/Util.php:1303
msgid "B"
msgstr "Bayt"
#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: js/messages.php:200 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:220
#: libraries/classes/Util.php:1305
msgid "KiB"
msgstr "KB"
#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: js/messages.php:201 libraries/classes/Display/Export.php:855
#: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
#: libraries/classes/Util.php:1307
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: js/messages.php:202 libraries/classes/Util.php:1309
msgid "GiB"
msgstr "QB"
#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:1311
msgid "TiB"
msgstr "TB"
#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: js/messages.php:204 libraries/classes/Util.php:1313
msgid "PiB"
msgstr "PB"
#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: js/messages.php:205 libraries/classes/Util.php:1315
msgid "EiB"
msgstr "EB"
#: js/messages.php:206
#, php-format
msgid "%d table(s)"
msgstr "%d cədvəl"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:209
msgid "Questions"
msgstr "Suallar"
#: js/messages.php:210 libraries/classes/Server/Status.php:150
msgid "Traffic"
msgstr "Trafik"
#: js/messages.php:211 libraries/classes/Menu.php:612
#: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:260
#: libraries/classes/Util.php:4083
msgid "Settings"
msgstr "Tənzimləmələr"
#: js/messages.php:212
msgid "Add chart to grid"
msgstr ""
#: js/messages.php:215
msgid "Please add at least one variable to the series!"
msgstr "Zəhmət olmasa massivə ən azı bir dəyişən əlavə edin!"
#: js/messages.php:216 libraries/classes/Display/Export.php:704
#: libraries/classes/Display/Results.php:1496
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2188
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
#: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:239
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:291
#: libraries/config.values.php:68
#: templates/columns_definitions/transformation.phtml:5
#: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
#: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
#: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
#: templates/database/designer/options_panel.twig:225
msgid "None"
msgstr "Heç biri"
#: js/messages.php:217
msgid "Resume monitor"
msgstr "İzləməyə davam et"
#: js/messages.php:218
msgid "Pause monitor"
msgstr "İzləməni dayandır"
#: js/messages.php:219 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
msgid "Start auto refresh"
msgstr "Avto yenilənməni başlat"
#: js/messages.php:220
msgid "Stop auto refresh"
msgstr "Avto yenilənməni dayandır"
#: js/messages.php:222
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
msgstr "general_log və slow_query_log aktivləşdirilib."
#: js/messages.php:223
msgid "general_log is enabled."
msgstr "general_log aktivləşdirildi."
#: js/messages.php:224
msgid "slow_query_log is enabled."
msgstr "slow_query_log aktivləşdirildi."
#: js/messages.php:225
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
msgstr "slow_query_log və general_log deaktiv edildi."
#: js/messages.php:226
msgid "log_output is not set to TABLE."
msgstr "log_output TABLE olaraq ayarlı deyil."
#: js/messages.php:227
msgid "log_output is set to TABLE."
msgstr "log_output TABLE olaraq ayarlı."
#: js/messages.php:229
#, php-format
msgid ""
"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""
"slow_query_log deaktiv edildi, ancaq server sadəcə %d saniyədən daha çox "
"çəkən sorğuları loglayır. Bu long_query_time-ın, sisteminizə bağlı olaraq "
"0-2 saniyəyə ayarlanmasını tövsiyyə edirik."
#: js/messages.php:233
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgstr "long_query_time %d saniyəyə qurulub."
#: js/messages.php:235
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr ""
"Aşağıdakı ayarlar qlobal olaraq tətbiq ediləcək və server yenidən başlayanda "
"ilkin vəziyyətinə sıfırlanacaq:"
#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: js/messages.php:239
#, php-format
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "log_output-u %s-ə ayarla"
#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
#: js/messages.php:241
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "%s aktiv"
#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
#: js/messages.php:243
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Söndürmək %s"
#. l10n: %d seconds
#: js/messages.php:245
#, php-format
msgid "Set long_query_time to %d seconds."
msgstr "long_query_time-ı %d saniyəyə ayarlayın."
#: js/messages.php:247
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr ""
"Bu dəyişənləri dəyişdirə bilməzsiniz. Zəhmət olmasa root olaraq daxil olun "
"vəya Baza adminstartoru ilə əlaqə saxlayın."
#: js/messages.php:250
msgid "Change settings"
msgstr "Dəyişdirmə tənzimləmələri"
#: js/messages.php:251
msgid "Current settings"
msgstr "Cari Seçimlər"
#: js/messages.php:253
msgid "Chart title"
msgstr "Diaqram başlığı"
#. l10n: As in differential values
#: js/messages.php:255
msgid "Differential"
msgstr "Ayırıcı"
#: js/messages.php:256
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr "%s tərəfindən bölən"
#: js/messages.php:257
msgid "Unit"
msgstr "Vahid"
#: js/messages.php:259
msgid "From slow log"
msgstr "Yavaş logdan"
#: js/messages.php:260
msgid "From general log"
msgstr "Ümumi logdan"
#: js/messages.php:262
msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
msgstr "Serverin logunda bu sorğu üçün baza adı bilinmir."
#: js/messages.php:264
msgid "Analysing logs"
msgstr "Loglar analiz edilir"
#: js/messages.php:266
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr "Loglar analiz olunur və yüklənir. Bu bir az çəkə bilər."
#: js/messages.php:267
msgid "Cancel request"
msgstr "İstəyi ləğv et"
#: js/messages.php:269
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
"the other attributes of queries, such as start time, may differ."
msgstr ""
#: js/messages.php:274
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""
#: js/messages.php:279
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr ""
#: js/messages.php:281
msgid "Jump to Log table"
msgstr "Log cədvəlinə keç"
#: js/messages.php:282
msgid "No data found"
msgstr "Heç bir məlumat tapılmadı"
#: js/messages.php:284
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr ""
#: js/messages.php:286
msgid "Analyzing…"
msgstr "Analiz edilir…"
#: js/messages.php:287
msgid "Explain output"
msgstr "Eksportu açıqla"
#: js/messages.php:288 libraries/classes/Menu.php:578
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:101
#: libraries/classes/Tracking.php:300 libraries/classes/Tracking.php:1614
#: libraries/classes/Util.php:4079 libraries/config.values.php:104
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:399 libraries/rte/rte_list.lib.php:107
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: js/messages.php:289 js/messages.php:899
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:607
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:317
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
#: libraries/classes/Sql.php:260 libraries/rte/rte_list.lib.php:96
msgid "Time"
msgstr "Müddət"
#: js/messages.php:290
msgid "Total time:"
msgstr "Toplam vaxt:"
#: js/messages.php:291
msgid "Profiling results"
msgstr "Nəticələrin profili çıxardılır"
#: js/messages.php:292
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "Cədvəl"
#: js/messages.php:293
msgid "Chart"
msgstr "Diaqram"
#: js/messages.php:295 libraries/classes/Display/Export.php:915
#, fuzzy
#| msgid "Database"
msgctxt "Alias"
msgid "Database"
msgstr "Verilənlər Bazası"
#: js/messages.php:296 libraries/classes/Display/Export.php:927
#, fuzzy
#| msgid "Table"
msgctxt "Alias"
msgid "Table"
msgstr "Cədvəl"
#: js/messages.php:297 libraries/classes/Display/Export.php:938
#, fuzzy
#| msgid "Column"
msgctxt "Alias"
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
#. l10n: A collection of available filters
#: js/messages.php:300
msgid "Log table filter options"
msgstr "Log Cədvəl Filtr seçənəkləri"
#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
#: js/messages.php:302
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: js/messages.php:303
msgid "Filter queries by word/regexp:"
msgstr "Söz/düzənli ifadəyə görə sorğuları filtrlə:"
#: js/messages.php:305
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
msgstr "Qrup sorğuları, WHERE içərisindəki dəyişkən dəyərləri göz ardı edildi"
#: js/messages.php:306
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "Qruplanmış sətirlərin cəmi:"
#: js/messages.php:307
msgid "Total:"
msgstr "Cəm:"
#: js/messages.php:309
msgid "Loading logs"
msgstr "Loglar yüklənir"
#: js/messages.php:310
msgid "Monitor refresh failed"
msgstr "Monitor yeniləmə uğursuz oldu"
#: js/messages.php:312
msgid ""
"While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
"This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
"reentering your credentials should help."
msgstr ""
#: js/messages.php:316
msgid "Reload page"
msgstr "Səhifəi yenidən yüklə"
#: js/messages.php:318
msgid "Affected rows:"
msgstr "Təsirlənən sətirlər:"
#: js/messages.php:321
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr ""
#: js/messages.php:324
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
msgstr ""
#: js/messages.php:326 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
#: libraries/classes/Display/Import.php:116 libraries/classes/Menu.php:385
#: libraries/classes/Menu.php:487 libraries/classes/Menu.php:608
#: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:320
#: libraries/classes/Util.php:4082 libraries/classes/Util.php:4097
#: libraries/classes/Util.php:4114 prefs_manage.php:239
msgid "Import"
msgstr "İmport"
#: js/messages.php:327
msgid "Import monitor configuration"
msgstr ""
#: js/messages.php:329
msgid "Please select the file you want to import."
msgstr "Zəhmət olmasa import etmək istədiyiniz faylı seçin."
#: js/messages.php:330
msgid "No files available on server for import!"
msgstr "İmport üçün serverdə fayllar yoxdur!"
#: js/messages.php:332
msgid "Analyse query"
msgstr "Sorğunu analiz et"
#: js/messages.php:336
msgid "Advisor system"
msgstr "Müşavir sistemi"
#: js/messages.php:337
msgid "Possible performance issues"
msgstr "Ola biləcək performans problemləri"
#: js/messages.php:338
msgid "Issue"
msgstr "Problem"
#: js/messages.php:339
msgid "Recommendation"
msgstr "Tövsiyə"
#: js/messages.php:340
msgid "Rule details"
msgstr "Qayda təfsilatları"
#: js/messages.php:341
msgid "Justification"
msgstr "Əsaslandırma"
#: js/messages.php:342
msgid "Used variable / formula"
msgstr "İstifadə olunan dəyişən / formula(düstur)"
#: js/messages.php:343
msgid "Test"
msgstr "Sınaq"
#: js/messages.php:346
msgid "Formatting SQL…"
msgstr ""
#: js/messages.php:347
#, fuzzy
#| msgid "Bad parameters!"
msgid "No parameters found!"
msgstr "Pis parametrlər!"
#: js/messages.php:351 templates/database/designer/where_query_panel.twig:120
#: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:74
#: templates/database/designer/having_query_panel.twig:156
#: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:56
#: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:116
#: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:93
#: templates/server/variables/link_template.twig:30
#: templates/database/designer/options_panel.twig:320
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
#: js/messages.php:354 libraries/classes/Header.php:455
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Page-related settings"
msgstr "Dəyişdirmə tənzimləmələri"
#: js/messages.php:355 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:423
msgid "Apply"
msgstr "Təsdiqlə"
#: js/messages.php:358 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:60
#: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:126
msgid "Loading…"
msgstr "Yüklənir…"
#: js/messages.php:359
#, fuzzy
#| msgid "Request Aborted!!"
msgid "Request aborted!!"
msgstr "İstək ləğv edildi!"
#: js/messages.php:360
#, fuzzy
#| msgid "Processing Request"
msgid "Processing request"
msgstr "istək emal olunur"
#: js/messages.php:361
#, fuzzy
#| msgid "Request Aborted!!"
msgid "Request failed!!"
msgstr "İstək ləğv edildi!"
#: js/messages.php:362
#, fuzzy
#| msgid "Processes"
msgid "Error in processing request"
msgstr "Prosesler"
#: js/messages.php:363
#, php-format
msgid "Error code: %s"
msgstr "Xəta Kodu: %s"
#: js/messages.php:364
#, php-format
msgid "Error text: %s"
msgstr "Xəta mətni: %s"
#: js/messages.php:366
msgid ""
"It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
"network connectivity and server status."
msgstr ""
#: js/messages.php:369
#: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:193
#: libraries/db_common.inc.php:71 libraries/db_table_exists.inc.php:34
msgid "No databases selected."
msgstr "Heç bir baza seçilmemişdir."
#: js/messages.php:370
#, fuzzy
#| msgid "No column selected."
msgid "No accounts selected."
msgstr "Sütun seçilməmişdir."
#: js/messages.php:371
#, fuzzy
#| msgid "Series column:"
msgid "Dropping column"
msgstr "Ardıcıllıq sütunu:"
#: js/messages.php:372
#, fuzzy
#| msgid "Add primary key"
msgid "Adding primary key"
msgstr "Birinci dərəcəli açar əlavə et"
#: js/messages.php:373 templates/database/designer/where_query_panel.twig:115
#: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:67
#: templates/database/designer/having_query_panel.twig:149
#: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:111
#: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:86
#: templates/console/display.twig:155
#: templates/database/designer/options_panel.twig:315
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: js/messages.php:374
msgid "Click to dismiss this notification"
msgstr "Bu bildirişi rədd etmək üçün klikləyin"
#: js/messages.php:377
#, fuzzy
#| msgid "Renaming Databases"
msgid "Renaming databases"
msgstr "Verilənlər Bazası yenidən adlandırılır"
#: js/messages.php:378
#, fuzzy
#| msgid "Copying Database"
msgid "Copying database"
msgstr "Verilənlər Bazası kopyalanır"
#: js/messages.php:379
#, fuzzy
#| msgid "Changing Charset"
msgid "Changing charset"
msgstr "Kodlaşdırma dəyişdirilir"
#: js/messages.php:383 libraries/classes/Util.php:3039
msgid "Enable foreign key checks"
msgstr ""
#: js/messages.php:386
msgid "Failed to get real row count."
msgstr "Gerçək sətir sayını almaq mümkün olmadı."
#: js/messages.php:389
msgid "Searching"
msgstr "Axtarır"
#: js/messages.php:390
msgid "Hide search results"
msgstr "Axtarış nəticələrini gizlət"
#: js/messages.php:391
msgid "Show search results"
msgstr "Axtarış nəticələrini göstər"
#: js/messages.php:392
msgid "Browsing"
msgstr "Gözdən keçirilir"
#: js/messages.php:393
msgid "Deleting"
msgstr "Silinir"
#: js/messages.php:394
#, php-format
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "%s cədvəli üçün uyğunlaşmalar silinsinmi?"
#: js/messages.php:398
msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr ""
#: js/messages.php:399 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
#: libraries/classes/Display/Export.php:183
#: libraries/classes/Display/Results.php:4876
#: libraries/classes/Display/Results.php:5159 libraries/classes/Menu.php:377
#: libraries/classes/Menu.php:478 libraries/classes/Menu.php:604
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2394
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2480
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2833
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3561
#: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
#: libraries/classes/Util.php:3443 libraries/classes/Util.php:3444
#: libraries/classes/Util.php:4081 libraries/classes/Util.php:4096
#: libraries/classes/Util.php:4113 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
#: prefs_manage.php:305 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: js/messages.php:401
msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
msgstr ""
#: js/messages.php:404 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr "ENUM/SET redaktoru"
#: js/messages.php:405
#, php-format
msgid "Values for column %s"
msgstr "%s sütunu üçün qiymətlər"
#: js/messages.php:406
msgid "Values for a new column"
msgstr "Yeni sütun üçün qiymətlər"
#: js/messages.php:407
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr "Hər bir qiyməti ayrı sahəyə daxil edin."
#: js/messages.php:408
#, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "%d qiymət əlavə et"
#: js/messages.php:412
msgid ""
"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
msgstr ""
"Qeyd: Əgər faylda çoxlu cədvəl vardırsa, bunlar birinin içərisində "
"birləşdiriləcək."
#: js/messages.php:416
msgid "Hide query box"
msgstr "Sorğu qutusunu gizlət"
#: js/messages.php:417
msgid "Show query box"
msgstr "Sorğu qutusunu göstər"
#: js/messages.php:418 libraries/classes/CentralColumns.php:858
#: libraries/classes/CentralColumns.php:1204
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
#: libraries/classes/Display/Results.php:3498
#: libraries/classes/Display/Results.php:4860 libraries/classes/Index.php:746
#: libraries/classes/Server/UserGroups.php:128 libraries/classes/Util.php:620
#: libraries/classes/Util.php:1107 libraries/classes/Util.php:3441
#: libraries/classes/Util.php:3442 setup/frames/index.inc.php:161
#: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
#: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
#: templates/console/display.twig:67 templates/console/display.twig:217
#: templates/console/bookmark_content.twig:40
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: js/messages.php:419 libraries/classes/CentralColumns.php:860
#: libraries/classes/CentralColumns.php:1208 libraries/classes/DbSearch.php:354
#: libraries/classes/Display/Export.php:238
#: libraries/classes/Display/Results.php:3567
#: libraries/classes/Display/Results.php:4844
#: libraries/classes/Server/UserGroups.php:138
#: libraries/classes/Tracking.php:500 libraries/sql_query_form.lib.php:422
#: setup/frames/index.inc.php:164
#: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:51
#: templates/console/bookmark_content.twig:40
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: js/messages.php:420 libraries/classes/Display/Results.php:933
#: libraries/classes/Display/Results.php:941
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d keçərli sətir sayı deyil."
#: js/messages.php:421
#: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:353
#: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:840
#: libraries/classes/Sql.php:215 tbl_change.php:145
msgid "Browse foreign values"
msgstr ""
#: js/messages.php:422
msgid "No auto-saved query"
msgstr ""
#: js/messages.php:423
#, php-format
msgid "Variable %d:"
msgstr "Dəyişən %d:"
#: js/messages.php:426 libraries/classes/Normalization.php:899
msgid "Pick"
msgstr "Seç"
#: js/messages.php:427
msgid "Column selector"
msgstr "Sütun seçici"
#: js/messages.php:428
msgid "Search this list"
msgstr "Bu siyahıda axtar"
#: js/messages.php:430
#, php-format
msgid ""
"No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
"database %s has columns that are not present in the current table."
msgstr ""
"Mərkəzi siyahıda sütun yoxdur. %s Verilənlər Bazası üçün Mərkəzi sütunlar "
"siyahısının, cari cədvəldə olmayan sütunlara sahib olduğundan əmin olun."
#: js/messages.php:433
msgid "See more"
msgstr "Daha çoxuna bax"
#: js/messages.php:434
msgid "Are you sure?"
msgstr "Əminsiniz?"
#: js/messages.php:436
msgid ""
"This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
"want to continue?"
msgstr ""
"Bu addım bəzi sütunların tərifini dəyişdirə bilər. <br/>Davam etmək "
"istəyirsinizmi?"
#: js/messages.php:439
msgid "Continue"
msgstr "Davam"
#: js/messages.php:442
msgid "Add primary key"
msgstr "Birinci dərəcəli açar əlavə et"
#: js/messages.php:443
msgid "Primary key added."
msgstr "Birinci Dərəcəli Açar əlavə edildi."
#: js/messages.php:444 libraries/classes/Normalization.php:202
msgid "Taking you to next step…"
msgstr "Sizi növbəti addıma aparır…"
#: js/messages.php:446
#, php-format
msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
msgstr "Normallaşdırmanın ilk addımı '%s' cədvəli üçün tamamlandı."
#: js/messages.php:447 libraries/classes/Normalization.php:463
#: libraries/classes/Normalization.php:510
#: libraries/classes/Normalization.php:595
#: libraries/classes/Normalization.php:655
msgid "End of step"
msgstr "Addım sonu"
#: js/messages.php:448
msgid "Second step of normalization (2NF)"
msgstr "Normallaşdırmanın ikinci addımı(2NF)"
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:449 js/messages.php:768
#: libraries/classes/Normalization.php:299
msgid "Done"
msgstr "Hazırdır"
#: js/messages.php:450
msgid "Confirm partial dependencies"
msgstr ""
#: js/messages.php:451
msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
msgstr ""
#: js/messages.php:453
msgid ""
"Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
"determine values of column d and column f."
msgstr ""
#: js/messages.php:456
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No partial dependencies selected!"
msgstr "Heç bir baza seçilmemişdir."
#: js/messages.php:459
msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
msgstr ""
#: js/messages.php:460
msgid "Hide partial dependencies list"
msgstr ""
#: js/messages.php:462
msgid ""
"Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
"of the table."
msgstr ""
#: js/messages.php:465
msgid "Step"
msgstr ""
#: js/messages.php:467
msgid "The following actions will be performed:"
msgstr ""
#: js/messages.php:468
#, php-format
msgid "DROP columns %s from the table %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:469
msgid "Create the following table"
msgstr "Göstərilən cədvəli yarat"
#: js/messages.php:472
msgid "Third step of normalization (3NF)"
msgstr ""
#: js/messages.php:473
msgid "Confirm transitive dependencies"
msgstr ""
#: js/messages.php:474
msgid "Selected dependencies are as follows:"
msgstr ""
#: js/messages.php:475
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No dependencies selected!"
msgstr "Heç bir baza seçilmemişdir."
#: js/messages.php:478 libraries/classes/CentralColumns.php:1224
#: libraries/classes/InsertEdit.php:1540
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:169
#: templates/table/relation/common_form.phtml:173
#: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
#: templates/server/variables/link_template.twig:24
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:129
msgid "Save"
msgstr "Yaddaşa ver"
#: js/messages.php:481
msgid "Hide search criteria"
msgstr "Axtarış kriteriyalarını gizlət"
#: js/messages.php:482
msgid "Show search criteria"
msgstr "Axtarış kriteriyalarını göstər"
#: js/messages.php:483
msgid "Range search"
msgstr "Aralıq Axtarma"
#: js/messages.php:484
msgid "Column maximum:"
msgstr "Maksimum Sütun:"
#: js/messages.php:485
msgid "Column minimum:"
msgstr "Minimum Sütun:"
#: js/messages.php:486
msgid "Minimum value:"
msgstr "Minimum dəyər:"
#: js/messages.php:487
msgid "Maximum value:"
msgstr "Maksimum dəyər:"
#: js/messages.php:490
msgid "Hide find and replace criteria"
msgstr "Axtar və Dəyişdir kriteriyalarını gizlət"
#: js/messages.php:491
msgid "Show find and replace criteria"
msgstr "Axtar və Dəyişdir kriteriyalarını göstər"
#: js/messages.php:495
msgid "Each point represents a data row."
msgstr "Hər nöqtə bir verilən sətrini təmsil edir."
#: js/messages.php:497
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr "Nöqtənin üzərində durmaq etiketini göstərəcəkdir."
#: js/messages.php:499
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
msgstr ""
#: js/messages.php:501
msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
msgstr ""
"Orjinal vəziyyətə qayıtmaq üçün yaxınlaşdırmağı sıfırla düyməsinə klikləyin."
#: js/messages.php:503
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr ""
#: js/messages.php:505
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
msgstr ""
#: js/messages.php:508
msgid "Select two columns"
msgstr "İki sütun seçin"
#: js/messages.php:510
msgid "Select two different columns"
msgstr "İki fərqli sütun seçin"
#: js/messages.php:512
msgid "Data point content"
msgstr "Verilən nöqtə məzmunu"
#: js/messages.php:515 js/messages.php:682 js/messages.php:699
#: libraries/classes/ErrorHandler.php:371 libraries/classes/InsertEdit.php:2658
#: templates/table/index_form.twig:217 templates/table/index_form.twig:299
msgid "Ignore"
msgstr "Diqqətə Alma"
#: js/messages.php:516 libraries/classes/Display/Results.php:3501
#: libraries/classes/Display/Results.php:4865
msgid "Copy"
msgstr ""
#: js/messages.php:519
msgid "Point"
msgstr ""
#: js/messages.php:521
msgid "Linestring"
msgstr "Xətt"
#: js/messages.php:522
msgid "Polygon"
msgstr "Poliqon"
#: js/messages.php:523 libraries/classes/Display/Results.php:1805
msgid "Geometry"
msgstr ""
#: js/messages.php:524
#, fuzzy
#| msgid "Inner ring %d:"
msgid "Inner ring"
msgstr "Daxili halqa %d:"
#: js/messages.php:525
#, fuzzy
#| msgid "Outer ring:"
msgid "Outer ring"
msgstr "Xarici halqa:"
#: js/messages.php:529
msgid "Do you want to copy encryption key?"
msgstr "Şifrələmə açarını kopyalamaq istəyirsinizmi?"
#: js/messages.php:530
msgid "Encryption key"
msgstr "Şifrələmə açarı"
#: js/messages.php:534
msgid ""
"MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
"values directly if desired"
msgstr ""
#: js/messages.php:540
msgid ""
"MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
"those values directly if desired"
msgstr ""
#: js/messages.php:546
msgid ""
"Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
"confirmation before abandoning changes"
msgstr ""
#: js/messages.php:551
msgid "Select referenced key"
msgstr ""
#: js/messages.php:552
msgid "Select Foreign Key"
msgstr ""
#: js/messages.php:554
msgid "Please select the primary key or a unique key!"
msgstr "Zəhmət olmasa birinci dərəcəli və ya unikal açar seçin!"
#: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.phtml:98
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
msgid "Choose column to display"
msgstr "Göstərmək üçün sütun seçin"
#: js/messages.php:557
msgid ""
"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
"save them. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: js/messages.php:560 templates/database/designer/side_menu.phtml:40
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:43
#, fuzzy
#| msgid "No tables found in database."
msgid "Add tables from other databases"
msgstr "Verilənlər bazasında cədvəl yoxdur."
#: js/messages.php:561
msgid "Page name"
msgstr "Səhifə adı"
#: js/messages.php:562 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
msgid "Save page"
msgstr "Səhifəni yaddaşa ver"
#: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.phtml:70
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
#, fuzzy
#| msgid "Save page"
msgid "Save page as"
msgstr "Səhifəni yaddaşa ver"
#: js/messages.php:564 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
msgid "Open page"
msgstr "Səhifəni aç"
#: js/messages.php:565
msgid "Delete page"
msgstr "Səhifəni sil"
#: js/messages.php:566 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıqsız"
#: js/messages.php:567
msgid "Please select a page to continue"
msgstr "Zəhmət olmasa davam etmək üçün bir səhifə seçin"
#: js/messages.php:568
msgid "Please enter a valid page name"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin"
#: js/messages.php:570
msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
msgstr "Bu səhifədə dəyişiklikləri yaddaşa vermək istəyirsiniz?"
#: js/messages.php:571
msgid "Successfully deleted the page"
msgstr "Səhifə uğurla silindi"
#: js/messages.php:572
msgid "Export relational schema"
msgstr "Əlaqəli sxemləri eksport et"
#: js/messages.php:573
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "Modifikasiyalar yaddaşa verildi"
#: js/messages.php:576
#, php-format
msgid "Add an option for column \"%s\"."
msgstr "\"%s\" sütunu üçün seçim əlavə edin."
#: js/messages.php:577
#, php-format
msgid "%d object(s) created."
msgstr "%d obyekt yaradıldı."
#: js/messages.php:578 libraries/sql_query_form.lib.php:414
msgid "Submit"
msgstr "Submit"
#: js/messages.php:581
msgid "Press escape to cancel editing."
msgstr "Redaktəni ləğv etmək üçün Esc düyməsinə basın."
#: js/messages.php:583
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr ""
"Bəzi verilənləri redaktə etdiniz və yaddaşa vermədiniz. Verilənləri yadda "
"saxlamadan çıxmaq istəyirsinizmi?"
#: js/messages.php:586
msgid "Drag to reorder."
msgstr "Yenidən düzənləmək üçün sürükləyin."
#: js/messages.php:587
msgid "Click to sort results by this column."
msgstr "Nəticələri bu sütuna görə sıralamaq üçün klikləyin."
#: js/messages.php:589
msgid ""
"Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
"ORDER BY clause"
msgstr ""
#: js/messages.php:593
msgid "Click to mark/unmark."
msgstr ""
#: js/messages.php:594
msgid "Double-click to copy column name."
msgstr "Sütun adını kopyalamaq üçün iki dəfə klikləyin."
#: js/messages.php:596
msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
msgstr ""
#: js/messages.php:598 libraries/browse_foreigners.lib.php:283
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
#: libraries/classes/Display/Results.php:1040
#: templates/privileges/initials_row.phtml:24
msgid "Show all"
msgstr "Hamısını göstər"
#: js/messages.php:600
msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgstr ""
#: js/messages.php:604
msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
msgstr ""
"Zəhmət olamasa keçərli onaltılıq sətir daxil edin. Keçərli simvollar 0-9, A-"
"F."
#: js/messages.php:606
msgid ""
"Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
"the browser."
msgstr ""
#: js/messages.php:609
#, fuzzy
#| msgid "Original string"
msgid "Original length"
msgstr "Orjinal sətir"
#: js/messages.php:612
msgid "cancel"
msgstr "ləğv et"
#: js/messages.php:613 libraries/classes/Server/Status.php:287
msgid "Aborted"
msgstr "Dayandırılmış Əlaqələr"
#: js/messages.php:615
msgid "Success"
msgstr ""
#: js/messages.php:616
msgid "Import status"
msgstr "İmport statusu"
#: js/messages.php:617 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:114
msgid "Drop files here"
msgstr ""
#: js/messages.php:618
msgid "Select database first"
msgstr "Əvvəlcə Verilənlər Bazasını seçin"
#: js/messages.php:621 libraries/classes/Display/Results.php:5051
#: libraries/classes/Util.php:3974
#: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:23
#: templates/table/structure/optional_action_links.twig:20
msgid "Print"
msgstr "Çap et"
#: js/messages.php:628
msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
msgstr ""
#: js/messages.php:633
msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
msgstr ""
#: js/messages.php:639
msgid "Go to link:"
msgstr "Bağlantıya get:"
#: js/messages.php:640
msgid "Copy column name."
msgstr "Sütun adını kopyala."
#: js/messages.php:642
msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
msgstr "Sütun adını buferə kopyalamaq üçün sağ klikləyin."
#: js/messages.php:645
msgid "Generate password"
msgstr "Parol yarat"
#: js/messages.php:646 libraries/replication_gui.lib.php:879
msgid "Generate"
msgstr "Yarat"
#: js/messages.php:650
msgid "More"
msgstr "Daha çox"
#: js/messages.php:653
#, fuzzy
#| msgid "Show Panel"
msgid "Show panel"
msgstr "Paneli Göstər"
#: js/messages.php:654
#, fuzzy
#| msgid "Hide Panel"
msgid "Hide panel"
msgstr "Paneli Gizlət"
#: js/messages.php:655
msgid "Show hidden navigation tree items."
msgstr "Gizli naviqasiya ağac bəndlərini göstər."
#: js/messages.php:656 libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1431
msgid "Link with main panel"
msgstr "Əsas panel ilə əlaqələndir"
#: js/messages.php:657 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1434
msgid "Unlink from main panel"
msgstr "Əsas panel ilə əlaqəni kəs"
#: js/messages.php:661
msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
msgstr "İstənilən səhifə tarixdə tapılmadı, ola bilsin vaxtı keçib."
#: js/messages.php:665 setup/lib/index.lib.php:165
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
"phpMyAdmin-in yeni versiyası vardır və yeniləməyi düşünmlisiniz, Yeni "
"versiya %s, %s tarixində yayımlanıb."
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:669
msgid ", latest stable version:"
msgstr ", son stabil versiya:"
#: js/messages.php:670
msgid "up to date"
msgstr "aktual"
#: js/messages.php:672 libraries/classes/Display/Results.php:4982
#: templates/view_create.twig:42
msgid "Create view"
msgstr "Görünüş yarat"
#: js/messages.php:675
#, fuzzy
#| msgid "Send error reports"
msgid "Send error report"
msgstr "Xəta hesabatları göndər"
#: js/messages.php:676
#, fuzzy
#| msgid "Submit Error Report"
msgid "Submit error report"
msgstr "Xəta Hesabatı Göndər"
#: js/messages.php:678
msgid ""
"A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
"report?"
msgstr "Önəmli JavaScript xətası yarandı. Xəta hesabatı yollamaq istəyirsiniz?"
#: js/messages.php:680
#, fuzzy
#| msgid "Change Report Settings"
msgid "Change report settings"
msgstr "Hesabat tənzimləmələrini dəyişdir"
#: js/messages.php:681
#, fuzzy
#| msgid "Show Report Details"
msgid "Show report details"
msgstr "Hesabat Təfsilatlarını Göstər"
#: js/messages.php:684
msgid ""
"Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
"level!"
msgstr ""
"Eksport PHP səviyyəsindəki aşağı icra(execution) vaxtına görə tamamlanmadı!"
#: js/messages.php:688
#, php-format
msgid ""
"Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
"the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
msgstr ""
"Xəbərdarlıq: Bu səhifədəki form %d sahələrdən çoxuna sahibdir. Təqdim "
"edilmədə, bəzi sahələr, PHP-nin max_input_vars konfiqurasiyasından dolayı "
"göz ardı edilə bilər."
#: js/messages.php:694 js/messages.php:707
msgid "Some errors have been detected on the server!"
msgstr "Serverdə bəzi xətalar aşkar edildi!"
#: js/messages.php:696
msgid "Please look at the bottom of this window."
msgstr "Zəhmət olmasa bu pəncərənin altına baxın."
#: js/messages.php:702 libraries/classes/ErrorHandler.php:375
msgid "Ignore All"
msgstr "Heç birin diqqətə alma"
#: js/messages.php:710
msgid ""
"As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
msgstr ""
"Hər tənzimləmələriniz kimi bunlar da hal-hazırda göndərilir, zəhmət olmasa "
"səbirli olun."
#: js/messages.php:720
msgid "Execute this query again?"
msgstr "Bu sorğu təkrar icra olunsunmu?"
#: js/messages.php:722
msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
msgstr "Bu əlfəcini silmək istədiyinizə əminsinizmi?"
#: js/messages.php:724
msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
msgstr ""
#: js/messages.php:726
#, php-format
msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
msgstr ""
#: js/messages.php:727
#, php-format
msgid "%s argument(s) passed"
msgstr ""
#: js/messages.php:728
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Show arguments"
msgstr "Cədvəl haqqında izahat"
#: js/messages.php:729
#, fuzzy
#| msgid "Hide search results"
msgid "Hide arguments"
msgstr "Axtarış nəticələrini gizlət"
#: js/messages.php:730
msgid "Time taken:"
msgstr ""
#: js/messages.php:731
msgid ""
"There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
"work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
"or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
"cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
"Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
msgstr ""
#: js/messages.php:733
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copy tables to"
msgstr "Verilənlər Bazasını buraya kopyala"
#: js/messages.php:734
#, fuzzy
#| msgid "Add table prefix:"
msgid "Add table prefix"
msgstr "Cədvəl prefiksi əlavə et:"
#: js/messages.php:735
#, fuzzy
#| msgid "Replace table prefix"
msgid "Replace table with prefix"
msgstr "Cədvəl prefiksini dəyiş"
#: js/messages.php:736 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
msgid "Copy table with prefix"
msgstr "Cədvəli prefiks ilə birgə kopyala"
#: js/messages.php:739
msgid "Extremely weak"
msgstr ""
#: js/messages.php:740
msgid "Very weak"
msgstr ""
#: js/messages.php:741
msgid "Weak"
msgstr ""
#: js/messages.php:742
msgid "Good"
msgstr ""
#: js/messages.php:743
msgid "Strong"
msgstr ""
#: js/messages.php:772
msgctxt "Previous month"
msgid "Prev"
msgstr "Əvvəlki"
#: js/messages.php:777
msgctxt "Next month"
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:780
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: js/messages.php:784
msgid "January"
msgstr "Yanvar"
#: js/messages.php:785
msgid "February"
msgstr "Fevral"
#: js/messages.php:786
msgid "March"
msgstr "Mart"
#: js/messages.php:787
msgid "April"
msgstr "Aprel"
#: js/messages.php:788
msgid "May"
msgstr "May"
#: js/messages.php:789
msgid "June"
msgstr "İyun"
#: js/messages.php:790
msgid "July"
msgstr "İyul"
#: js/messages.php:791
msgid "August"
msgstr "Avqust"
#: js/messages.php:792
msgid "September"
msgstr "Sentyabr"
#: js/messages.php:793
msgid "October"
msgstr "Oktyabr"
#: js/messages.php:794
msgid "November"
msgstr "Noyabr"
#: js/messages.php:795
msgid "December"
msgstr "Dekabr"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:802 libraries/classes/Util.php:1520
msgid "Jan"
msgstr "Yan"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:804 libraries/classes/Util.php:1522
msgid "Feb"
msgstr "Fev"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:806 libraries/classes/Util.php:1524
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:808 libraries/classes/Util.php:1526
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:810 libraries/classes/Util.php:1528
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "May"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:812 libraries/classes/Util.php:1530
msgid "Jun"
msgstr "İyun"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:814 libraries/classes/Util.php:1532
msgid "Jul"
msgstr "İyul"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:816 libraries/classes/Util.php:1534
msgid "Aug"
msgstr "Avq"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:818 libraries/classes/Util.php:1536
msgid "Sep"
msgstr "Sent"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:820 libraries/classes/Util.php:1538
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:822 libraries/classes/Util.php:1540
msgid "Nov"
msgstr "Noy"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1542
msgid "Dec"
msgstr "Dek"
#: js/messages.php:830
msgid "Sunday"
msgstr "Bazar"
#: js/messages.php:831
msgid "Monday"
msgstr "Bazar Ertəsi"
#: js/messages.php:832
msgid "Tuesday"
msgstr "Çərşənbə axşamı"
#: js/messages.php:833
msgid "Wednesday"
msgstr "Çərşənbə"
#: js/messages.php:834
msgid "Thursday"
msgstr "Cümə axşamı"
#: js/messages.php:835
msgid "Friday"
msgstr "Cümə"
#: js/messages.php:836
msgid "Saturday"
msgstr "Şənbə"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:843
msgid "Sun"
msgstr "Baz"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:845 libraries/classes/Util.php:1547
msgid "Mon"
msgstr "Baz Ert"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:847 libraries/classes/Util.php:1549
msgid "Tue"
msgstr "Çerş Axş"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:849 libraries/classes/Util.php:1551
msgid "Wed"
msgstr "Çerş"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:851 libraries/classes/Util.php:1553
msgid "Thu"
msgstr "Cüme Axş"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:853 libraries/classes/Util.php:1555
msgid "Fri"
msgstr "Cüme"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:855 libraries/classes/Util.php:1557
msgid "Sat"
msgstr "Şen"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:862
msgid "Su"
msgstr "B"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:864
msgid "Mo"
msgstr "Baz Ert"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:866
msgid "Tu"
msgstr "Çərş Axş"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:868
msgid "We"
msgstr "Ç"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:870
msgid "Th"
msgstr "CA"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:872
msgid "Fr"
msgstr "C"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:874
msgid "Sa"
msgstr "Ş"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:878
msgid "Wk"
msgstr ""
#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
#. * or "calendar-year-month".
#.
#: js/messages.php:885
msgid "calendar-month-year"
msgstr "təqvim-ay-il"
#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: js/messages.php:888
msgctxt "Year suffix"
msgid "none"
msgstr "Heç biri"
#: js/messages.php:900
msgid "Hour"
msgstr "Saat"
#: js/messages.php:901
msgid "Minute"
msgstr "Dəqiqə"
#: js/messages.php:902
msgid "Second"
msgstr "Saniyə"
#: js/messages.php:913
msgid "This field is required"
msgstr ""
#: js/messages.php:914
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Please fix this field"
msgstr "Mətn sahəsi istifadə et"
#: js/messages.php:915
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid page name"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin"
#: js/messages.php:916
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number!"
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir nömrə daxil edin!"
#: js/messages.php:917
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid page name"
msgid "Please enter a valid date"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin"
#: js/messages.php:920
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid page name"
msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin"
#: js/messages.php:922
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number!"
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir nömrə daxil edin!"
#: js/messages.php:925
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number!"
msgid "Please enter a valid credit card number"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir nömrə daxil edin!"
#: js/messages.php:927
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid length!"
msgid "Please enter only digits"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli uzunluq daxil edin!"
#: js/messages.php:930
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid page name"
msgid "Please enter the same value again"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin"
#: js/messages.php:934
#, fuzzy
#| msgid "Please enter correct captcha!"
msgid "Please enter no more than {0} characters"
msgstr "Lütfən düzgün captcha daxil edin!"
#: js/messages.php:939
#, fuzzy
#| msgid "Please enter correct captcha!"
msgid "Please enter at least {0} characters"
msgstr "Lütfən düzgün captcha daxil edin!"
#: js/messages.php:944
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
msgstr ""
#: js/messages.php:949
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid page name"
msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin"
#: js/messages.php:954
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid length!"
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli uzunluq daxil edin!"
#: js/messages.php:959
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid page name"
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin"
#: js/messages.php:965
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid page name"
msgid "Please enter a valid date or time"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin"
#: js/messages.php:970
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number!"
msgid "Please enter a valid HEX input"
msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir nömrə daxil edin!"
#: js/messages.php:975 libraries/classes/Core.php:245
#: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1245
#: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:567
#: view_operations.php:70
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
msgid "Search:"
msgstr "Axtarış:"
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:154
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/classes/Index.php:719
#: libraries/classes/Tracking.php:988
msgid "Keyname"
msgstr "Açar söz"
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
#: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
#: templates/server/plugins/section.phtml:10
#: templates/server/collations/charsets.twig:29
#: templates/server/engines/engines.twig:28
msgid "Description"
msgstr "Haqqında"
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
msgid "Use this value"
msgstr "Bu qiymətdən istifadə et"
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:320 libraries/classes/Language.php:193
#: libraries/classes/Pdf.php:74
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
#: libraries/classes/Util.php:2406
msgid "Page number:"
msgstr "Sehife Nömresi:"
#: libraries/classes/Advisor.php:243
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Error while creating PDF:"
msgid "Error when evaluating: %s"
msgstr "PDF yaradılarkən xəta baş verdi:"
#: libraries/classes/Advisor.php:274
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/classes/Advisor.php:291
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/classes/Advisor.php:310
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/classes/Advisor.php:390
#, php-format
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/classes/Advisor.php:490
#, php-format
msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
msgstr ""
#: libraries/classes/Advisor.php:515
#, php-format
msgid ""
"Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
msgstr ""
#: libraries/classes/Advisor.php:534
#, php-format
msgid "Invalid rule declaration on line %s."
msgstr ""
#: libraries/classes/Advisor.php:542
#, php-format
msgid "Unexpected characters on line %s."
msgstr "%s. sətirində gözlənilməyən simvollar."
#: libraries/classes/Advisor.php:557
#, php-format
msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
msgstr ""
"%1$s. sətirində gözlənilməyən simvollar. Gözlənən pəncərə, amma tapılan "
"\"%2$s\"."
#: libraries/classes/Advisor.php:592
msgid "per second"
msgstr "saniyədə"
#: libraries/classes/Advisor.php:595
msgid "per minute"
msgstr "dəqiqədə"
#: libraries/classes/Advisor.php:598 libraries/classes/Server/Status.php:159
#: libraries/classes/Server/Status.php:244
#: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
msgid "per hour"
msgstr "saatda"
#: libraries/classes/Advisor.php:601
msgid "per day"
msgstr "Günə"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:165
msgid ""
"The configuration storage is not ready for the central list of columns "
"feature."
msgstr ""
#: libraries/classes/CentralColumns.php:293
#, php-format
msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
msgstr "Mərkəzi siyahıda olduğu üçün %1$s əlavə edilə bilmədi!"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:308
msgid "Could not add columns!"
msgstr "Sütunlar əlavə oluna bilmədi!"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:383
#, php-format
msgid ""
"Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
msgstr ""
#: libraries/classes/CentralColumns.php:395
msgid "Could not remove columns!"
msgstr "Stünlar silinə bilmədi!"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:540
msgid "YES"
msgstr "BƏLİ"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:540
msgid "NO"
msgstr "XEYR"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:672
#: libraries/classes/Display/Results.php:964
msgid "Filter rows"
msgstr "Sətirləri filtrlə"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:674
#: libraries/classes/Display/Results.php:966
msgid "Search this table"
msgstr "Bu cədvəldə axtar"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:697 libraries/classes/Index.php:717
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2562
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3541
#: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
#: libraries/classes/Tracking.php:301 libraries/classes/Tracking.php:818
#: libraries/classes/Tracking.php:1471 libraries/classes/Tracking.php:1615
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:108
#: templates/database/structure/table_header.phtml:31
#: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
#: templates/server/databases/table_header.phtml:37
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:108
#: templates/table/structure/table_structure_header.twig:68
#: templates/server/variables/variable_table_head.twig:23
msgid "Action"
msgstr "Fəaliyyətlər"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:705
#: libraries/classes/CentralColumns.php:1396
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:604
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:449
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:315
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1603 setup/frames/index.inc.php:145
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:9
#: templates/table/structure/table_structure_header.twig:25
#: templates/database/create_table.twig:40
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:709
#: libraries/classes/CentralColumns.php:1396
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:15
msgid "Length/Values"
msgstr "Uzunluq/Dəyərlər"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:713
#: libraries/classes/CentralColumns.php:1397 libraries/classes/Charsets.php:228
#: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:337
#: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:298
#: libraries/classes/Operations.php:1061 libraries/classes/Tracking.php:903
#: libraries/classes/Tracking.php:994
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:34
#: templates/database/structure/table_header.phtml:56
#: templates/table/structure/row_stats_table.twig:99
#: templates/table/structure/table_structure_header.twig:33
#: templates/server/collations/charsets.twig:25
#: templates/table/search/table_header.twig:40
msgid "Collation"
msgstr "Qarşılaşdırma"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:716
#, fuzzy
#| msgid "Attributes"
msgid "Attribute"
msgstr "Xüsusiyyətlər"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:720
#: libraries/classes/CentralColumns.php:1397
msgid "A_I"
msgstr "A_I"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:760
msgid "Select a table"
msgstr "Bir Cədvəl Seç"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:814
#: templates/table/structure/add_column.twig:29
msgid "Add column"
msgstr "Sütun əlavə et"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:826
msgid "Select a column."
msgstr "Sütun seçin."
#: libraries/classes/CentralColumns.php:1274
msgid "Add new column"
msgstr "Yeni sütun əlavə et"
#: libraries/classes/CentralColumns.php:1397
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:37
#: templates/table/structure/table_structure_header.twig:37
msgid "Attributes"
msgstr "Xüsusiyyətlər"
#: libraries/classes/Charsets.php:181
#: templates/database/structure/table_header.phtml:85
msgid "Charset"
msgstr ""
#: libraries/classes/Charsets.php:265
#, fuzzy
#| msgid "unknown"
msgid "Unknown"
msgstr "bilinmir"
#: libraries/classes/Charsets.php:279
#, fuzzy
#| msgid "Binary log"
msgctxt "Collation"
msgid "Binary"
msgstr "Binar logu"
#: libraries/classes/Charsets.php:291 libraries/classes/Charsets.php:521
#, fuzzy
#| msgid "Unicode"
msgctxt "Collation"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: libraries/classes/Charsets.php:301 libraries/classes/Charsets.php:472
#, fuzzy
#| msgid "West European"
msgctxt "Collation"
msgid "West European"
msgstr "Qərbi Avropa"
#: libraries/classes/Charsets.php:308
#, fuzzy
#| msgid "Central European"
msgctxt "Collation"
msgid "Central European"
msgstr "Mərkəzi Avropa"
#: libraries/classes/Charsets.php:313
#, fuzzy
#| msgid "Russian"
msgctxt "Collation"
msgid "Russian"
msgstr "Rusca"
#: libraries/classes/Charsets.php:318
msgctxt "Collation"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: libraries/classes/Charsets.php:325 libraries/classes/Charsets.php:443
msgctxt "Collation"
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: libraries/classes/Charsets.php:330
#, fuzzy
#| msgid "Baltic"
msgctxt "Collation"
msgid "Baltic"
msgstr "Baltik"
#: libraries/classes/Charsets.php:335
#, fuzzy
#| msgid "Armenian"
msgctxt "Collation"
msgid "Armenian"
msgstr "Erməni"
#: libraries/classes/Charsets.php:338
#, fuzzy
#| msgid "Traditional Chinese"
msgctxt "Collation"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Enenevi Çin Dili"
#: libraries/classes/Charsets.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Cyrillic"
msgctxt "Collation"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kiril"
#: libraries/classes/Charsets.php:344
#, fuzzy
#| msgid "Arabic"
msgctxt "Collation"
msgid "Arabic"
msgstr "Ərəbcə"
#: libraries/classes/Charsets.php:347 libraries/classes/Charsets.php:458
msgctxt "Collation"
msgid "Korean"
msgstr ""
#: libraries/classes/Charsets.php:350
#, fuzzy
#| msgid "Hebrew"
msgctxt "Collation"
msgid "Hebrew"
msgstr "İbrani Dili"
#: libraries/classes/Charsets.php:353
#, fuzzy
#| msgid "Georgian"
msgctxt "Collation"
msgid "Georgian"
msgstr "Gürcü"
#: libraries/classes/Charsets.php:356
#, fuzzy
#| msgid "Greek"
msgctxt "Collation"
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
#: libraries/classes/Charsets.php:359
#, fuzzy
#| msgid "Czech-Slovak"
msgctxt "Collation"
msgid "Czech-Slovak"
msgstr "Çex-Slovak"
#: libraries/classes/Charsets.php:362 libraries/classes/Charsets.php:513
#, fuzzy
#| msgid "Ukrainian"
msgctxt "Collation"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrayna Dili"
#: libraries/classes/Charsets.php:365 libraries/classes/Charsets.php:509
#, fuzzy
#| msgid "Turkish"
msgctxt "Collation"
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçə"
#: libraries/classes/Charsets.php:368 libraries/classes/Charsets.php:501
#, fuzzy
#| msgid "Swedish"
msgctxt "Collation"
msgid "Swedish"
msgstr "İsveçcə"
#: libraries/classes/Charsets.php:371 libraries/classes/Charsets.php:505
#, fuzzy
#| msgid "Thai"
msgctxt "Collation"
msgid "Thai"
msgstr "Tayca"
#: libraries/classes/Charsets.php:374
#, fuzzy
#| msgid "unknown"
msgctxt "Collation"
msgid "Unknown"
msgstr "bilinmir"
#: libraries/classes/Charsets.php:390
#, fuzzy
#| msgid "Bulgarian"
msgctxt "Collation"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolqar Dili"
#: libraries/classes/Charsets.php:395
msgctxt "Collation"
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: libraries/classes/Charsets.php:400
#, fuzzy
#| msgid "Croatian"
msgctxt "Collation"
msgid "Croatian"
msgstr "Xorvat Dili"
#: libraries/classes/Charsets.php:404
msgctxt "Collation"
msgid "Czech"
msgstr ""
#: libraries/classes/Charsets.php:408
#, fuzzy
#| msgid "Spanish"
msgctxt "Collation"
msgid "Danish"
msgstr "İspanca"
#: libraries/classes/Charsets.php:412
#, fuzzy
#| msgid "English"
msgctxt "Collation"
msgid "English"
msgstr "İngilis Dili"
#: libraries/classes/Charsets.php:416
#, fuzzy
#| msgid "Operator"
msgctxt "Collation"
msgid "Esperanto"
msgstr "Operator"
#: libraries/classes/Charsets.php:420
#, fuzzy
#| msgid "Estonian"
msgctxt "Collation"
msgid "Estonian"
msgstr "Eston Dili"
#: libraries/classes/Charsets.php:423 libraries/classes/Charsets.php:540
#, fuzzy
#| msgid "Data Dictionary"
msgctxt "Collation"
msgid "German (dictionary order)"
msgstr "Verilənlər lüğəti"
#: libraries/classes/Charsets.php:426 libraries/classes/Charsets.php:537
msgctxt "Collation"
msgid "German (phone book order)"
msgstr ""
#: libraries/classes/Charsets.php:435
#, fuzzy
#| msgid "Hungarian"
msgctxt "Collation"
msgid "Hungarian"
msgstr "Macar Dili"
#: libraries/classes/Charsets.php:439
msgctxt "Collation"
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: libraries/classes/Charsets.php:446
msgctxt "Collation"
msgid "Classical Latin"
msgstr ""
#: libraries/classes/Charsets.php:450
msgctxt "Collation"
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: libraries/classes/Charsets.php:454
#, fuzzy
#| msgid "Lithuanian"
msgctxt "Collation"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litva Dili"
#: libraries/classes/Charsets.php:462
msgctxt "Collation"
msgid "Burmese"
msgstr ""
#: libraries/classes/Charsets.php:465
#, fuzzy
#| msgid "Persian"
msgctxt "Collation"
msgid "Persian"
msgstr "Farsca"
#: libraries/classes/Charsets.php:469
#, fuzzy
#| msgid "Polish"
msgctxt "Collation"
msgid "Polish"
msgstr "Polyak dili"
#: libraries/classes/Charsets.php:476
#, fuzzy
#| msgid "Romanian"
msgctxt "Collation"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumin"
#: libraries/classes/Charsets.php:480
msgctxt "Collation"
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
#: libraries/classes/Charsets.php:484
#, fuzzy
#| msgid "Slovak"
msgctxt "Collation"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
#: libraries/classes/Charsets.php:488
#, fuzzy
#| msgid "Slovenian"
msgctxt "Collation"
msgid "Slovenian"