Permalink
Switch branches/tags
RELEASE_4_7_0 RELEASE_4_7_0RC1 RELEASE_4_7_0BETA1 RELEASE_4_6_6 RELEASE_4_6_5_2 RELEASE_4_6_5_1 RELEASE_4_6_5 RELEASE_4_6_4 RELEASE_4_6_3 RELEASE_4_6_2 RELEASE_4_6_1 RELEASE_4_6_0 RELEASE_4_6_0RC2 RELEASE_4_6_0RC1 RELEASE_4_6_0ALPHA1 RELEASE_4_5_5_1 RELEASE_4_5_5 RELEASE_4_5_4_1 RELEASE_4_5_4 RELEASE_4_5_3_1 RELEASE_4_5_3 RELEASE_4_5_2 RELEASE_4_5_1 RELEASE_4_5_0_2 RELEASE_4_5_0_1 RELEASE_4_5_0 RELEASE_4_5_0RC1 RELEASE_4_4_15_10 RELEASE_4_4_15_9 RELEASE_4_4_15_8 RELEASE_4_4_15_7 RELEASE_4_4_15_6 RELEASE_4_4_15_5 RELEASE_4_4_15_4 RELEASE_4_4_15_3 RELEASE_4_4_15_2 RELEASE_4_4_15_1 RELEASE_4_4_15 RELEASE_4_4_14_1 RELEASE_4_4_14 RELEASE_4_4_13_1 RELEASE_4_4_13 RELEASE_4_4_12 RELEASE_4_4_11 RELEASE_4_4_10 RELEASE_4_4_9 RELEASE_4_4_8 RELEASE_4_4_7 RELEASE_4_4_6_1 RELEASE_4_4_6 RELEASE_4_4_5 RELEASE_4_4_4 RELEASE_4_4_3 RELEASE_4_4_2 RELEASE_4_4_1_1 RELEASE_4_4_1 RELEASE_4_4_0 RELEASE_4_4_0ALPHA1 RELEASE_4_3_13_3 RELEASE_4_3_13_2 RELEASE_4_3_13_1 RELEASE_4_3_13 RELEASE_4_3_12 RELEASE_4_3_11_1 RELEASE_4_3_11 RELEASE_4_3_10 RELEASE_4_3_9 RELEASE_4_3_8 RELEASE_4_3_7 RELEASE_4_3_6 RELEASE_4_3_5 RELEASE_4_3_4 RELEASE_4_3_3 RELEASE_4_3_2 RELEASE_4_3_1 RELEASE_4_3_0 RELEASE_4_3_0RC2 RELEASE_4_3_0RC1 RELEASE_4_3_0BETA1 RELEASE_4_3_0ALPHA1 RELEASE_4_2_13_3 RELEASE_4_2_13_2 RELEASE_4_2_13_1 RELEASE_4_2_13 RELEASE_4_2_12 RELEASE_4_2_11 RELEASE_4_2_10_1 RELEASE_4_2_10 RELEASE_4_2_9_1 RELEASE_4_2_9 RELEASE_4_2_8_1 RELEASE_4_2_8 RELEASE_4_2_7_1 RELEASE_4_2_7 RELEASE_4_2_6 RELEASE_4_2_5 RELEASE_4_2_4 RELEASE_4_2_3 RELEASE_4_2_2 RELEASE_4_2_1
Nothing to show
Find file
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
19600 lines (16042 sloc) 598 KB
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.8.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/be/>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
#: changelog.php:39 license.php:34
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
"information."
msgstr "Файл %s недаступны на гэтай сістэме, падрабязнасці на %s."
#: db_central_columns.php:108
msgid "The central list of columns for the current database is empty."
msgstr "Цэнтральны спіс слупкоў для бягучай базы дадзеных пусты."
#: db_central_columns.php:133
msgid "Click to sort."
msgstr "Клікніце для сартавання."
#: db_central_columns.php:150
#, php-format
msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
msgstr "Паказваюцца радкі %1$s - %2$s."
#: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
msgid "Database comment"
msgstr "Камэнтар да базы дадзеных"
#: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
#: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
msgid "Table comments:"
msgstr "Камэнтар да табліцы:"
#: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
#: libraries/insert_edit.lib.php:1636
#: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
#: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
#: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
#: templates/table/index_form.phtml:124
#: templates/table/relation/common_form.phtml:12
#: templates/table/relation/common_form.phtml:19
#: templates/table/relation/common_form.phtml:35
#: templates/table/relation/common_form.phtml:85
#: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
#: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
#: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
#: templates/table/search/table_header.phtml:6
#: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
msgid "Column"
msgstr "Калонка"
#: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
#: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1383
#: libraries/insert_edit.lib.php:252
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:897
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1603
#: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
#: libraries/tracking.lib.php:977
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
#: templates/database/structure/table_header.phtml:48
#: templates/table/search/table_header.phtml:7
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
#: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1384
#: libraries/insert_edit.lib.php:1645
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
#: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
#: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
msgid "Null"
msgstr "Нуль"
#: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
#: libraries/central_columns.lib.php:1383
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
#: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
#: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
msgid "Default"
msgstr "Па змоўчаньні"
#: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
msgid "Links to"
msgstr "Зьвязаная з"
#: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
#: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
msgid "Comments"
msgstr "Камэнтары"
#: db_datadict.php:154
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1179
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
#: libraries/tracking.lib.php:925
#: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
#: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
#: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
msgid "Primary"
msgstr "Першасны"
#: db_datadict.php:164 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
#: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
#: libraries/central_columns.lib.php:962
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
#: libraries/mult_submits.lib.php:464
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
#: libraries/server_privileges.lib.php:2705
#: libraries/server_privileges.lib.php:2926
#: libraries/server_privileges.lib.php:2946
#: libraries/server_privileges.lib.php:3608
#: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:936
#: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
#: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
#: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
msgid "No"
msgstr "Не"
#: db_datadict.php:164 js/messages.php:522 libraries/Index.php:592
#: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:962
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:752
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1429
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1438
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
#: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:212
#: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
#: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
#: libraries/mult_submits.lib.php:462
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
#: libraries/server_privileges.lib.php:2705
#: libraries/server_privileges.lib.php:2923
#: libraries/server_privileges.lib.php:2944
#: libraries/server_privileges.lib.php:3605
#: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:936
#: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
#: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
#: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: db_export.php:47
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "Праглядзець дамп (схему) базы дадзеных"
#: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:326
#: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:156
#: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
msgid "No tables found in database."
msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
#: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
#: libraries/config/messages.inc.php:273
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
#: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
#: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
#: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
#: templates/database/structure/show_create.phtml:18
msgid "Tables"
msgstr "Табліц"
#: db_export.php:66 libraries/Menu.php:344 libraries/Menu.php:451
#: libraries/Util.php:3160 libraries/Util.php:3170 libraries/Util.php:3176
#: libraries/Util.php:3456 libraries/Util.php:4090 libraries/Util.php:4107
#: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
#: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
#: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
#: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
#: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
#: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
#: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
#: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
#: templates/database/designer/table_list.phtml:28
msgid "Structure"
msgstr "Структура"
#: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
#: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
#: libraries/config/setup.forms.php:393
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
#: libraries/server_privileges.lib.php:1130
#: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
msgid "Data"
msgstr "Дадзеныя"
#: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:435
#: libraries/display_export.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:379
msgid "Select all"
msgstr "Выбраць усё"
#: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
msgid "The database name is empty!"
msgstr "Імя базы дадзеных не пазначанае!"
#: db_operations.php:138
#, php-format
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "База дадзеных %1$s была перайменаваная ў %2$s."
#: db_operations.php:150
#, php-format
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
msgstr "База дадзеных %1$s была скапіяваная ў %2$s."
#: db_operations.php:279
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
msgstr "Сховішча канфігурацыі PHPMyAdmin дэактываванае. %sДаведацца чаму%s."
#: db_qbe.php:126
msgid "You have to choose at least one column to display!"
msgstr "Вам неабходна выбраць прынамсі адну калёнку для адлюстраваньня!"
#: db_qbe.php:144
#, php-format
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "Перайсьці да %sвізуальнага канструктара%s"
#: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:75
msgid "Access denied!"
msgstr "У доступе адмоўлена!"
#: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
#, fuzzy
msgid "Tracking data deleted successfully."
msgstr "Рэплікацыя"
#: db_tracking.php:62
#, php-format
msgid ""
"Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
msgstr ""
#: db_tracking.php:93
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No tables selected."
msgstr "Ня выбраная база дадзеных."
#: db_tracking.php:150
#, fuzzy
msgid "Database Log"
msgstr "База дадзеных"
#: error_report.php:68
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been automatically "
"submitted based on your settings."
msgstr ""
#: error_report.php:72
msgid "Thank you for submitting this report."
msgstr ""
#: error_report.php:76
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been generated but failed "
"to be sent."
msgstr ""
#: error_report.php:81
msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
msgstr ""
#: error_report.php:85
msgid "You may want to refresh the page."
msgstr ""
#: export.php:192 schema_export.php:64
#, fuzzy
msgid "Bad type!"
msgstr "Тып запыту"
#: export.php:275
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Bad parameters!"
msgstr "Дадаць новае поле"
#: gis_data_editor.php:119
#, php-format
msgid "Value for the column \"%s\""
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:147
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
msgstr ""
#. l10n: Spatial Reference System Identifier
#: gis_data_editor.php:169
msgid "SRID:"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:195
#, php-format
msgid "Geometry %d:"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:217
msgid "Point:"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
#: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:511
msgid "X"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
#: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:512
msgid "Y"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
#: js/messages.php:514
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
#: js/messages.php:520
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add a point"
msgstr "Дадаць новае поле"
#: gis_data_editor.php:273
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Linestring %d:"
msgstr "Радкі падзеленыя"
#: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
msgid "Outer ring:"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
#, php-format
msgid "Inner ring %d:"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:315
#, fuzzy
#| msgid "Add a new User"
msgid "Add a linestring"
msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
#: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:521
#, fuzzy
#| msgid "Add a new User"
msgid "Add an inner ring"
msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
#: gis_data_editor.php:337
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Polygon %d:"
msgstr "Дадаць %s новыя палі"
#: gis_data_editor.php:401
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add a polygon"
msgstr "Дадаць %s новыя палі"
#: gis_data_editor.php:407
#, fuzzy
msgid "Add geometry"
msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
#: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:456
#: libraries/DisplayResults.php:1811 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
#: libraries/display_change_password.lib.php:148
#: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
#: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
#: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
#: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
#: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
#: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
#: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
#: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
#: libraries/operations.lib.php:1628
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:243
#: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
#: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
#: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1690
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
#: libraries/server_privileges.lib.php:692
#: libraries/server_privileges.lib.php:2194
#: libraries/server_privileges.lib.php:3076
#: libraries/server_user_groups.lib.php:285
#: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
#: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
#: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
#: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
#: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
#: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
#: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
#: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
#: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
#: templates/table/index_form.phtml:241
#: templates/table/search/selection_form.phtml:78
#: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
#: view_operations.php:115
msgid "Go"
msgstr "Панеслася"
#: gis_data_editor.php:416
msgid "Output"
msgstr ""
#: gis_data_editor.php:419
msgid ""
"Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
"below into the \"Value\" field."
msgstr ""
#: import.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Access denied!"
msgid "Succeeded"
msgstr "У доступе адмоўлена!"
#: import.php:68 js/messages.php:607
msgid "Failed"
msgstr ""
#: import.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Complete inserts"
msgid "Incomplete params"
msgstr "Поўная ўстаўка"
#: import.php:196
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
#| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
msgid ""
"You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
"%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
msgstr ""
"Вы, мусіць, паспрабавалі загрузіць вельмі вялікі файл. Калі ласка, "
"зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s для высьвятленьня спосабаў абыйсьці гэтае "
"абмежаваньне."
#: import.php:378 import.php:579
msgid "Showing bookmark"
msgstr "Паказваючы закладку"
#: import.php:394 import.php:575
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "Закладка была выдаленая."
#: import.php:488
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
msgstr ""
"Дадзеныя для імпартаваньня не атрыманыя. Альбо ніводны файл ня быў "
"загружаны, альбо памер файла перавысіў максымальны памер, вызначаны "
"канфігурацыяй PHP. Гл. [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
#: import.php:540 libraries/display_import.lib.php:665
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr ""
"Немагчыма загрузіць плагіны імпартаваньня, калі ласка, праверце ўсталёўку!"
#: import.php:582 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Bookmark %s created"
msgid "Bookmark %s has been created."
msgstr "Закладка %s створаная"
#: import.php:592
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr[0] "Імпартраваньне пасьпяхова завершанае, выканана %d запытаў."
msgstr[1] "Імпартраваньне пасьпяхова завершанае, выканана %d запытаў."
msgstr[2] "Імпартраваньне пасьпяхова завершанае, выканана %d запытаў."
#: import.php:621
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
#| "file and import will resume."
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
"same file%s and import will resume."
msgstr ""
"Выйшаў дазволены час выкананьня скрыпта. Калі вы хочаце завершыць "
"імпартаваньне, калі ласка, загрузіце файл зноў і імпартаваньне ўзнавіцца."
#: import.php:631
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"Аднак, падчас апошняга выкананьня ніякія дадзеныя былі апрацаваныя. Гэта "
"звычайна значыць, што phpMyAdmin ня зможа скончыць гэтае імпартаваньня, калі "
"вы не павялічыце ліміты выкананьня php-скрыптоў."
#: import.php:702 sql.php:163
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "Каманды \"DROP DATABASE\" адключаныя."
#: import_status.php:105
msgid "Could not load the progress of the import."
msgstr ""
#: import_status.php:114 js/messages.php:451 js/messages.php:615
#: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
#: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:300
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: index.php:153 libraries/Footer.php:69
#, fuzzy
msgid "phpMyAdmin Demo Server"
msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
#: index.php:157
#, php-format
msgid ""
"You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
"change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
"at %s."
msgstr ""
#: index.php:167
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "General settings"
msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
#: index.php:197 js/messages.php:640
#: libraries/display_change_password.lib.php:47
#: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:294
msgid "Change password"
msgstr "Зьмяніць пароль"
#: index.php:214
#, fuzzy
#| msgid "MySQL connection collation"
msgid "Server connection collation"
msgstr "Супастаўленьне падлучэньня да MySQL"
#: index.php:235
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Appearance settings"
msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
#: index.php:268 prefs_manage.php:294
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "More settings"
msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
#: index.php:290
#, fuzzy
#| msgid "Database for user"
msgid "Database server"
msgstr "База дадзеных для карыстальніка"
#: index.php:293 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:188
msgid "Server:"
msgstr "Сэрвэр:"
#: index.php:297
#, fuzzy
msgid "Server type:"
msgstr "ID сэрвэра"
#: index.php:301 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
#: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
#: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Server version"
msgid "Server version:"
msgstr "Вэрсія сэрвэра"
#: index.php:307
#, fuzzy
#| msgid "Protocol version"
msgid "Protocol version:"
msgstr "Вэрсія пратаколу"
#: index.php:311
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User:"
msgstr "Карыстальнік"
#: index.php:316
#, fuzzy
msgid "Server charset:"
msgstr "Выбар сэрвэра"
#: index.php:329
msgid "Web server"
msgstr "Вэб-сэрвэр"
#: index.php:340
#, fuzzy
msgid "Database client version:"
msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
#: index.php:344
#, fuzzy
#| msgid "PHP extension"
msgid "PHP extension:"
msgstr "Пашырэньне PHP"
#: index.php:358
#, fuzzy
#| msgid "PHP Version"
msgid "PHP version:"
msgstr "Вэрсія PHP"
#: index.php:369
msgid "Show PHP information"
msgstr "Паказаць інфармацыю пра PHP"
#: index.php:388
#, fuzzy
#| msgid "Version information"
msgid "Version information:"
msgstr "Інфармацыя пра вэрсію"
#: index.php:397 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
#: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
#: libraries/display_export.lib.php:577 libraries/engines/Pbxt.php:166
#: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
#: templates/server/variables/link_template.phtml:9
msgid "Documentation"
msgstr "Дакумэнтацыя"
#: index.php:406
msgid "Official Homepage"
msgstr "Афіцыйная старонка phpMyAdmin"
#: index.php:413
#, fuzzy
#| msgid "Attributes"
msgid "Contribute"
msgstr "Атрыбуты"
#: index.php:420
msgid "Get support"
msgstr ""
#: index.php:427
#, fuzzy
#| msgid "No change"
msgid "List of changes"
msgstr "Няма зьменаў"
#: index.php:434 templates/server/plugins/section.phtml:12
msgid "License"
msgstr ""
#: index.php:454
msgid ""
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
msgstr ""
"Пашырэньне PHP mbstring ня знойдзенае, а вы, здаецца, выкарыстоўваеце "
"шматбайтавую кадыроўку. Без пашырэньня mbstring phpMyAdmin ня можа падзяляць "
"радкі карэктна, і гэта можа прывесьці да нечаканых вынікаў."
#: index.php:469
msgid ""
"The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
"this some features such as error reporting or version check are disabled."
msgstr ""
#: index.php:484
msgid ""
"Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
"php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
"than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
"might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: index.php:503
msgid ""
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: index.php:518
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
msgstr ""
"Канфігурацыйнаму файлу зараз патрэбная сакрэтная фраза (blowfish_secret)."
#: index.php:525
msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
msgstr ""
#: index.php:539
msgid ""
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
"exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
"once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
"may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
msgstr ""
#: index.php:555
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
#| "To find out why click %shere%s."
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
"extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
msgstr ""
"Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
"высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
#: index.php:562
msgid ""
"Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
msgstr ""
#: index.php:587
#, php-format
msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
"На сэрвэры запушчаны Suhosin. Калі ласка, зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s "
"для атрыманьня апісаньня магчымых праблемаў."
#: js/messages.php:43
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: js/messages.php:44
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
#: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "Вы зьбіраеце ВЫДАЛІЦЬ базу дадзеных цалкам!"
#: js/messages.php:48
msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
msgstr ""
#: js/messages.php:50
#, fuzzy
#| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgstr "Вы зьбіраеце ВЫДАЛІЦЬ базу дадзеных цалкам!"
#: js/messages.php:52
#, fuzzy
#| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "Вы зьбіраеце ВЫДАЛІЦЬ базу дадзеных цалкам!"
#: js/messages.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Delete tracking data for this table?"
msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
#: js/messages.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Delete tracking data for these tables?"
msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
#: js/messages.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Allows inserting and replacing data."
msgid "Delete tracking data for this version?"
msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
#: js/messages.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Allows inserting and replacing data."
msgid "Delete tracking data for these versions?"
msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
#: js/messages.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Allows inserting and replacing data."
msgid "Delete entry from tracking report?"
msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
#: js/messages.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Allows inserting and replacing data."
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
#: js/messages.php:62
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr ""
#: js/messages.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Select Foreign Key"
msgid "Dropping Foreign key."
msgstr "Выберыце зьнешні ключ"
#: js/messages.php:65
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "Гэтая апэрацыя можа заняць шмат часу. Працягваць?"
#: js/messages.php:67
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
#: js/messages.php:69
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
#: js/messages.php:71
msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
msgstr ""
#: js/messages.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
#: js/messages.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to delete this central column?"
msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
#: js/messages.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
#: js/messages.php:79
msgid ""
"Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
"the data related to the selected partition(s)!"
msgstr ""
#: js/messages.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
#: js/messages.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to remove partitioning?"
msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
#: js/messages.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
#: js/messages.php:88
msgid ""
"This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
"rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
"this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
"collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
"refer to the tips at "
msgstr ""
#: js/messages.php:94
msgid "Garbled Data"
msgstr ""
#: js/messages.php:96
msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
msgstr ""
#: js/messages.php:98
msgid ""
"Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
"collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
"and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
"column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
"column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
"</b>"
msgstr ""
#: js/messages.php:107
msgid ""
"Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
"data?"
msgstr ""
#: js/messages.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save & close"
msgstr "Захаваць як файл"
#: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
#: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
#: js/messages.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Reset all"
msgstr "Выбраць усё"
#: js/messages.php:116
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "Не зададзенае значэньне ў форме!"
#: js/messages.php:117
#, fuzzy
#| msgid "at least one of the words"
msgid "Select at least one of the options!"
msgstr "прынамсі адно з словаў"
#: js/messages.php:118
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter a valid number!"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:119
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter a valid length!"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add index"
msgstr "Дадаць новае поле"
#: js/messages.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Edit next row"
msgid "Edit index"
msgstr "Рэдагаваць наступны радок"
#: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add %s column(s) to index"
msgstr "Дадаць %s новыя палі"
#: js/messages.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Create routine"
msgid "Create single-column index"
msgstr "Стварыць сувязь"
#: js/messages.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Create routine"
msgid "Create composite index"
msgstr "Стварыць сувязь"
#: js/messages.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Fields enclosed by"
msgid "Composite with:"
msgstr "Палі ўзятыя ў"
#: js/messages.php:126
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Please select column(s) for the index."
msgstr "Дадаць %s новыя палі"
#: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
#, fuzzy
#| msgid "You have to add at least one field."
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Трэба дадаць прынамсі адно поле."
#: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
#: templates/table/index_form.phtml:240
#: templates/table/relation/common_form.phtml:131
msgid "Preview SQL"
msgstr ""
#: js/messages.php:135
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "Simulate query"
msgstr "па запыту"
#: js/messages.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Latched pages"
msgid "Matched rows:"
msgstr "Фіксаваныя старонкі"
#: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
#, fuzzy
#| msgid "SQL query"
msgid "SQL query:"
msgstr "SQL-запыт"
#. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
#: js/messages.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Value"
msgid "Y values"
msgstr "Значэньне"
#: js/messages.php:144
msgid "The host name is empty!"
msgstr "Пустое імя хосту!"
#: js/messages.php:145
msgid "The user name is empty!"
msgstr "Пустое імя карыстальніка!"
#: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
#: user_password.php:120
msgid "The password is empty!"
msgstr "Пусты пароль!"
#: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
#: user_password.php:124
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Паролі не супадаюць!"
#: js/messages.php:148
#, fuzzy
#| msgid "Remove selected users"
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Выдаліць выбраных карыстальнікаў"
#: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
#: libraries/tracking.lib.php:835
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/messages.php:152
#, fuzzy
#| msgid "The number of pages created."
msgid "Template was created."
msgstr "Колькасьць створаных старонак."
#: js/messages.php:153
msgid "Template was loaded."
msgstr ""
#: js/messages.php:154
#, fuzzy
#| msgid "The profile has been updated."
msgid "Template was updated."
msgstr "Профіль быў адноўлены."
#: js/messages.php:155
#, fuzzy
#| msgid "The row has been deleted."
msgid "Template was deleted."
msgstr "Радок быў выдалены"
#. l10n: Other, small valued, queries
#: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
#: libraries/server_status_queries.lib.php:139
msgid "Other"
msgstr ""
#. l10n: Thousands separator
#: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1398 libraries/Util.php:1466
#: libraries/Util.php:1480
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1396 libraries/Util.php:1464
#: libraries/Util.php:1478
msgid "."
msgstr "."
#: js/messages.php:164
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Connections / Processes"
msgstr "Падлучэньні"
#: js/messages.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Local monitor configuration incompatible!"
msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
#: js/messages.php:170
msgid ""
"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""
#: js/messages.php:176
#, fuzzy
#| msgid "Query cache"
msgid "Query cache efficiency"
msgstr "Кэш запытаў"
#: js/messages.php:177
#, fuzzy
#| msgid "Query cache"
msgid "Query cache usage"
msgstr "Кэш запытаў"
#: js/messages.php:178
#, fuzzy
#| msgid "Query cache"
msgid "Query cache used"
msgstr "Кэш запытаў"
#: js/messages.php:180
#, fuzzy
#| msgid "CPU Usage"
msgid "System CPU usage"
msgstr "Выкарыстаньне"
#: js/messages.php:181
msgid "System memory"
msgstr ""
#: js/messages.php:182
msgid "System swap"
msgstr ""
#: js/messages.php:184
msgid "Average load"
msgstr ""
#: js/messages.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Log file count"
msgid "Total memory"
msgstr "Колькасьць файлаў логу"
#: js/messages.php:186
msgid "Cached memory"
msgstr ""
#: js/messages.php:187
#, fuzzy
#| msgid "Buffer Pool"
msgid "Buffered memory"
msgstr "Пул буфэру"
#: js/messages.php:188
msgid "Free memory"
msgstr ""
#: js/messages.php:189
msgid "Used memory"
msgstr ""
#: js/messages.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Total swap"
msgstr "Агулам"
#: js/messages.php:192
#, fuzzy
#| msgid "memcached usage"
msgid "Cached swap"
msgstr "Выкарыстаньне прасторы"
#: js/messages.php:193
msgid "Used swap"
msgstr ""
#: js/messages.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Free pages"
msgid "Free swap"
msgstr "Вольных старонак"
#: js/messages.php:196
msgid "Bytes sent"
msgstr ""
#: js/messages.php:197
#, fuzzy
#| msgid "Received"
msgid "Bytes received"
msgstr "Атрымана"
#: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
msgid "Connections"
msgstr "Падлучэньні"
#: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
#: libraries/server_status_processes.lib.php:130
msgid "Processes"
msgstr "Працэсы"
#. l10n: shortcuts for Byte
#: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1309
msgid "B"
msgstr "Б"
#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1311
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
msgid "KiB"
msgstr "КiБ"
#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1313
#: libraries/display_export.lib.php:842
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
msgid "MiB"
msgstr "МіБ"
#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1315
msgid "GiB"
msgstr "ГіБ"
#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1317
msgid "TiB"
msgstr "ТіБ"
#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1319
msgid "PiB"
msgstr "ПіБ"
#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1321
msgid "EiB"
msgstr "ЭіБ"
#: js/messages.php:209
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s table(s)"
msgid "%d table(s)"
msgstr "%s табліц(ы)"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:212
#, fuzzy
msgid "Questions"
msgstr "Пэрсыдзкая"
#: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
msgid "Traffic"
msgstr "Трафік"
#: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:606 libraries/Util.php:4081
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Settings"
msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
#: js/messages.php:215
#, fuzzy
#| msgid "Snap to grid"
msgid "Add chart to grid"
msgstr "Зьвяць зь сеткай"
#: js/messages.php:218
msgid "Please add at least one variable to the series!"
msgstr ""
#: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1490
#: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:691
#: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
#: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
#: libraries/server_status_processes.lib.php:285
#: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
#: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
#: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
#: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
#: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
msgid "None"
msgstr "Няма"
#: js/messages.php:220
msgid "Resume monitor"
msgstr ""
#: js/messages.php:221
msgid "Pause monitor"
msgstr ""
#: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
msgid "Start auto refresh"
msgstr ""
#: js/messages.php:223
msgid "Stop auto refresh"
msgstr ""
#: js/messages.php:225
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
msgstr ""
#: js/messages.php:226
msgid "general_log is enabled."
msgstr ""
#: js/messages.php:227
msgid "slow_query_log is enabled."
msgstr ""
#: js/messages.php:228
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
msgstr ""
#: js/messages.php:229
msgid "log_output is not set to TABLE."
msgstr ""
#: js/messages.php:230
msgid "log_output is set to TABLE."
msgstr ""
#: js/messages.php:232
#, php-format
msgid ""
"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""
#: js/messages.php:236
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgstr ""
#: js/messages.php:238
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr ""
#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: js/messages.php:242
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Save as file"
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "Захаваць як файл"
#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
#: js/messages.php:244
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Enabled"
msgid "Enable %s"
msgstr "Уключана"
#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
#: js/messages.php:246
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Disable"
msgid "Disable %s"
msgstr "Адключана"
#. l10n: %d seconds
#: js/messages.php:248
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Query took %01.4f sec"
msgid "Set long_query_time to %d seconds."
msgstr "Запыт выконваўся %01.4f сэк"
#: js/messages.php:250
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr ""
#: js/messages.php:253
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Change settings"
msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
#: js/messages.php:254
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Current settings"
msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
#: js/messages.php:256
#, fuzzy
#| msgid "Report title"
msgid "Chart title"
msgstr "Загаловак справаздачы"
#. l10n: As in differential values
#: js/messages.php:258
msgid "Differential"
msgstr ""
#: js/messages.php:259
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:260
msgid "Unit"
msgstr ""
#: js/messages.php:262
msgid "From slow log"
msgstr ""
#: js/messages.php:263
msgid "From general log"
msgstr ""
#: js/messages.php:265
msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
msgstr ""
#: js/messages.php:267
#, fuzzy
msgid "Analysing logs"
msgstr "Лякальны"
#: js/messages.php:269
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr ""
#: js/messages.php:270
#, fuzzy
#| msgid "Read requests"
msgid "Cancel request"
msgstr "Запыты чытаньня"
#: js/messages.php:272
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
"the other attributes of queries, such as start time, may differ."
msgstr ""
#: js/messages.php:277
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""
#: js/messages.php:282
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr ""
#: js/messages.php:284
#, fuzzy
msgid "Jump to Log table"
msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
#: js/messages.php:285
#, fuzzy
#| msgid "No databases"
msgid "No data found"
msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
#: js/messages.php:287
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr ""
#: js/messages.php:289
#, fuzzy
#| msgid "Analyze"
msgid "Analyzing…"
msgstr "Прааналізаваць"
#: js/messages.php:290
#, fuzzy
#| msgid "Explain SQL"
msgid "Explain output"
msgstr "Тлумачыць SQL"
#: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:572 libraries/Util.php:4077
#: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
#: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
#: libraries/tracking.lib.php:1601
msgid "Status"
msgstr "Стан"
#: js/messages.php:292 js/messages.php:892
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
#: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
msgid "Time"
msgstr "Час"
#: js/messages.php:293
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Total time:"
msgstr "Агулам"
#: js/messages.php:294
#, fuzzy
#| msgid "Profiling"
msgid "Profiling results"
msgstr "Прафіляваньне"
#: js/messages.php:295
#, fuzzy
#| msgid "Table"
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
#: js/messages.php:296
#, fuzzy
#| msgid "Charset"
msgid "Chart"
msgstr "Кадыроўка"
#. l10n: A collection of available filters
#: js/messages.php:299
#, fuzzy
msgid "Log table filter options"
msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
#: js/messages.php:301
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Файлы"
#: js/messages.php:302
msgid "Filter queries by word/regexp:"
msgstr ""
#: js/messages.php:304
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
msgstr ""
#: js/messages.php:305
#, fuzzy
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
#: js/messages.php:306
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Total:"
msgstr "Агулам"
#: js/messages.php:308
#, fuzzy
msgid "Loading logs"
msgstr "Лякальны"
#: js/messages.php:309
msgid "Monitor refresh failed"
msgstr ""
#: js/messages.php:311
msgid ""
"While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
"This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
"reentering your credentials should help."
msgstr ""
#: js/messages.php:315
#, fuzzy
#| msgid "Reload"
msgid "Reload page"
msgstr "Абнавіць"
#: js/messages.php:317
msgid "Affected rows:"
msgstr ""
#: js/messages.php:320
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr ""
#: js/messages.php:323
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
msgstr ""
#: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:379 libraries/Menu.php:481
#: libraries/Menu.php:602 libraries/Util.php:4080 libraries/Util.php:4095
#: libraries/Util.php:4112 libraries/config/messages.inc.php:257
#: libraries/display_import.lib.php:107
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
#: setup/frames/menu.inc.php:26
msgid "Import"
msgstr "Імрарт"
#: js/messages.php:326
#, fuzzy
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Import monitor configuration"
msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
#: js/messages.php:328
#, fuzzy
#| msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgid "Please select the file you want to import."
msgstr "Калі ласка, выберыце першасны (PRIMARY) альбо ўнікальны ключ (UNIQUE)"
#: js/messages.php:329
msgid "No files available on server for import!"
msgstr ""
#: js/messages.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Update Query"
msgid "Analyse query"
msgstr "Абнавіць запыт"
#: js/messages.php:335
msgid "Advisor system"
msgstr ""
#: js/messages.php:336
msgid "Possible performance issues"
msgstr ""
#: js/messages.php:337
msgid "Issue"
msgstr ""
#: js/messages.php:338
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Recommendation"
msgstr "Дакумэнтацыя"
#: js/messages.php:339
#, fuzzy
#| msgid "Details…"
msgid "Rule details"
msgstr "Падрабязьней…"
#: js/messages.php:340
#, fuzzy
msgid "Justification"
msgstr "Аўтэнтыфікацыя…"
#: js/messages.php:341
msgid "Used variable / formula"
msgstr ""
#: js/messages.php:342
msgid "Test"
msgstr ""
#: js/messages.php:345
msgid "Formatting SQL…"
msgstr ""
#: js/messages.php:346
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "No parameters found!"
msgstr "Дадаць новае поле"
#: js/messages.php:350
#: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
#: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
#: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
#: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
#: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
#: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
#: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
#: templates/server/variables/link_template.phtml:5
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"
#: js/messages.php:353 libraries/Header.php:456
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Page-related settings"
msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
#: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
msgid "Apply"
msgstr ""
#: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
#, fuzzy
msgid "Loading…"
msgstr "Лякальны"
#: js/messages.php:358
msgid "Request aborted!!"
msgstr ""
#: js/messages.php:359
#, fuzzy
#| msgid "Processes"
msgid "Processing request"
msgstr "Працэсы"
#: js/messages.php:360
#, fuzzy
#| msgid "Query cache"
msgid "Request failed!!"
msgstr "Кэш запытаў"
#: js/messages.php:361
#, fuzzy
#| msgid "Processes"
msgid "Error in processing request"
msgstr "Працэсы"
#: js/messages.php:362
#, php-format
msgid "Error code: %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:363
#, php-format
msgid "Error text: %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:364
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
#: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
msgid "No databases selected."
msgstr "Ня выбраная база дадзеных."
#: js/messages.php:365
#, fuzzy
#| msgid "Dropping Procedure"
msgid "Dropping column"
msgstr "Працэдуры"
#: js/messages.php:366
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Adding primary key"
msgstr "Дадаць %s новыя палі"
#: js/messages.php:367
#: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
#: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
#: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
#: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
#: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
#: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/messages.php:368
msgid "Click to dismiss this notification"
msgstr ""
#: js/messages.php:371
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Renaming databases"
msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
#: js/messages.php:372
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copying database"
msgstr "Капіяваць базу дадзеных у"
#: js/messages.php:373
#, fuzzy
#| msgid "Charset"
msgid "Changing charset"
msgstr "Кадыроўка"
#: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3059
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Enable foreign key checks"
msgstr "Адключыць праверку зьнешніх ключоў"
#: js/messages.php:380
#, fuzzy
msgid "Failed to get real row count."
msgstr "Памылка запісу на дыск."
#: js/messages.php:383
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Searching"
msgstr "Пошук"
#: js/messages.php:384
#, fuzzy
msgid "Hide search results"
msgstr "SQL-запыт"
#: js/messages.php:385
#, fuzzy
msgid "Show search results"
msgstr "SQL-запыт"
#: js/messages.php:386
#, fuzzy
#| msgid "Browse"
msgid "Browsing"
msgstr "Прагляд"
#: js/messages.php:387
#, fuzzy
#| msgid "Deleting %s"
msgid "Deleting"
msgstr "Выдаленьне %s"
#: js/messages.php:388
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
#: js/messages.php:392
msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr ""
#: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.php:4870
#: libraries/DisplayResults.php:5153 libraries/Menu.php:371
#: libraries/Menu.php:472 libraries/Menu.php:598 libraries/Util.php:3463
#: libraries/Util.php:3464 libraries/Util.php:4079 libraries/Util.php:4094
#: libraries/Util.php:4111 libraries/config/messages.inc.php:251
#: libraries/display_export.lib.php:171 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
#: libraries/server_privileges.lib.php:2366
#: libraries/server_privileges.lib.php:2450
#: libraries/server_privileges.lib.php:2794
#: libraries/server_privileges.lib.php:3521
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:312
#: setup/frames/menu.inc.php:27
#: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
msgid "Export"
msgstr "Экспарт"
#: js/messages.php:395
msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
msgstr ""
#: js/messages.php:398 libraries/rte/rte_routines.lib.php:746
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr ""
#: js/messages.php:399
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Number of fields"
msgid "Values for column %s"
msgstr "Колькасьць палёў"
#: js/messages.php:400
msgid "Values for a new column"
msgstr ""
#: js/messages.php:401
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
#: js/messages.php:402
#, fuzzy, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
#: js/messages.php:406
msgid ""
"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
msgstr ""
#: js/messages.php:410
#, fuzzy
msgid "Hide query box"
msgstr "SQL-запыт"
#: js/messages.php:411
#, fuzzy
msgid "Show query box"
msgstr "SQL-запыт"
#: js/messages.php:412 libraries/DisplayResults.php:3491
#: libraries/DisplayResults.php:4854 libraries/Index.php:709
#: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1106 libraries/Util.php:3461
#: libraries/Util.php:3462 libraries/central_columns.lib.php:847
#: libraries/central_columns.lib.php:1193 libraries/config/messages.inc.php:879
#: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
#: templates/console/bookmark_content.phtml:17
#: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
#: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
#: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
#: js/messages.php:413 libraries/DbSearch.php:353
#: libraries/DisplayResults.php:3560 libraries/DisplayResults.php:4838
#: libraries/central_columns.lib.php:849 libraries/central_columns.lib.php:1197
#: libraries/display_export.lib.php:226
#: libraries/server_user_groups.lib.php:127
#: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
#: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
#: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
#: js/messages.php:414 libraries/DisplayResults.php:925
#: libraries/DisplayResults.php:933
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:415
#: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:354
#: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:841
#: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
msgid "Browse foreign values"
msgstr "Праглядзець зьнешнія значэньні"
#: js/messages.php:416
msgid "No auto-saved query"
msgstr ""
#: js/messages.php:417
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Variable"
msgid "Variable %d:"
msgstr "Зьменная"
#: js/messages.php:420 libraries/normalization.lib.php:884
msgid "Pick"
msgstr ""
#: js/messages.php:421
#, fuzzy
#| msgid "No rows selected"
msgid "Column selector"
msgstr "Ніводны радок ня выбраны"
#: js/messages.php:422
#, fuzzy
#| msgid "Search in database"
msgid "Search this list"
msgstr "Пошук у базе дадзеных"
#: js/messages.php:424
#, php-format
msgid ""
"No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
"database %s has columns that are not present in the current table."
msgstr ""
#: js/messages.php:427
msgid "See more"
msgstr ""
#: js/messages.php:428
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: js/messages.php:430
msgid ""
"This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
"want to continue?"
msgstr ""
#: js/messages.php:433
#, fuzzy
#| msgid "Attributes"
msgid "Continue"
msgstr "Атрыбуты"
#: js/messages.php:436
msgid "Add primary key"
msgstr ""
#: js/messages.php:437
#, fuzzy
#| msgid "A primary key has been added on %s."
msgid "Primary key added."
msgstr "Першасны ключ быў дададзены да %s."
#: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:189
#, fuzzy
#| msgid "Change"
msgid "Taking you to next step…"
msgstr "Зьмяніць"
#: js/messages.php:440
#, php-format
msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
msgstr ""
#: js/messages.php:441 libraries/normalization.lib.php:450
#: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
#: libraries/normalization.lib.php:642
#, fuzzy
#| msgid "At End of Table"
msgid "End of step"
msgstr "У канцы табліцы"
#: js/messages.php:442
msgid "Second step of normalization (2NF)"
msgstr ""
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:443 js/messages.php:761 libraries/normalization.lib.php:286
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Дадзеныя"
#: js/messages.php:444
msgid "Confirm partial dependencies"
msgstr ""
#: js/messages.php:445
msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
msgstr ""
#: js/messages.php:447
msgid ""
"Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
"determine values of column d and column f."
msgstr ""
#: js/messages.php:450
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No partial dependencies selected!"
msgstr "Ня выбраная база дадзеных."
#: js/messages.php:453
msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
msgstr ""
#: js/messages.php:454
msgid "Hide partial dependencies list"
msgstr ""
#: js/messages.php:456
msgid ""
"Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
"of the table."
msgstr ""
#: js/messages.php:459
msgid "Step"
msgstr ""
#: js/messages.php:461
msgid "The following actions will be performed:"
msgstr ""
#: js/messages.php:462
#, php-format
msgid "DROP columns %s from the table %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:463
#, fuzzy
#| msgid "Add privileges on the following table"
msgid "Create the following table"
msgstr "Дадаць прывілеі на наступную табліцу"
#: js/messages.php:466
msgid "Third step of normalization (3NF)"
msgstr ""
#: js/messages.php:467
msgid "Confirm transitive dependencies"
msgstr ""
#: js/messages.php:468
msgid "Selected dependencies are as follows:"
msgstr ""
#: js/messages.php:469
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No dependencies selected!"
msgstr "Ня выбраная база дадзеных."
#: js/messages.php:472 libraries/central_columns.lib.php:1213
#: libraries/insert_edit.lib.php:1527
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
#: templates/server/variables/link_template.phtml:2
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
#: templates/table/relation/common_form.phtml:132
#: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
#: js/messages.php:475
#, fuzzy
msgid "Hide search criteria"
msgstr "SQL-запыт"
#: js/messages.php:476
#, fuzzy
msgid "Show search criteria"
msgstr "SQL-запыт"
#: js/messages.php:477
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Range search"
msgstr "Пошук"
#: js/messages.php:478
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column maximum:"
msgstr "Назвы калёнак"
#: js/messages.php:479
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column minimum:"
msgstr "Назвы калёнак"
#: js/messages.php:480
msgid "Minimum value:"
msgstr ""
#: js/messages.php:481
#, fuzzy
msgid "Maximum value:"
msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
#: js/messages.php:484
#, fuzzy
msgid "Hide find and replace criteria"
msgstr "SQL-запыт"
#: js/messages.php:485
#, fuzzy
msgid "Show find and replace criteria"
msgstr "SQL-запыт"
#: js/messages.php:489
msgid "Each point represents a data row."
msgstr ""
#: js/messages.php:491
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr ""
#: js/messages.php:493
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
msgstr ""
#: js/messages.php:495
msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
msgstr ""
#: js/messages.php:497
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr ""
#: js/messages.php:499
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
msgstr ""
#: js/messages.php:502
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Select two columns"
msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
#: js/messages.php:504
msgid "Select two different columns"
msgstr ""
#: js/messages.php:506
#, fuzzy
#| msgid "Data pointer size"
msgid "Data point content"
msgstr "Памер указальніка на дадзеныя"
#: js/messages.php:509 js/messages.php:675 js/messages.php:692
#: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2644
#: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнараваць"
#: js/messages.php:510 libraries/DisplayResults.php:3494
#: libraries/DisplayResults.php:4859
msgid "Copy"
msgstr "Скапіяваць"
#: js/messages.php:513
msgid "Point"
msgstr ""
#: js/messages.php:515
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Linestring"
msgstr "Радкі падзеленыя"
#: js/messages.php:516
msgid "Polygon"
msgstr ""
#: js/messages.php:517 libraries/DisplayResults.php:1795
msgid "Geometry"
msgstr ""
#: js/messages.php:518
#, fuzzy
#| msgid "Add a new User"
msgid "Inner ring"
msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
#: js/messages.php:519
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Outer ring"
msgstr "Радкі падзеленыя"
#: js/messages.php:523
msgid "Do you want to copy encryption key?"
msgstr ""
#: js/messages.php:524
msgid "Encryption key"
msgstr ""
#: js/messages.php:528
msgid ""
"MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
"values directly if desired"
msgstr ""
#: js/messages.php:534
msgid ""
"MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
"those values directly if desired"
msgstr ""
#: js/messages.php:540
msgid ""
"Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
"confirmation before abandoning changes"
msgstr ""
#: js/messages.php:545
msgid "Select referenced key"
msgstr "Выберыце спасылкавы ключ"
#: js/messages.php:546
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "Выберыце зьнешні ключ"
#: js/messages.php:548
#, fuzzy
#| msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgid "Please select the primary key or a unique key!"
msgstr "Калі ласка, выберыце першасны (PRIMARY) альбо ўнікальны ключ (UNIQUE)"
#: js/messages.php:549 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
#, fuzzy
#| msgid "Choose field to display"
msgid "Choose column to display"
msgstr "Выберыце поле для адлюстраваньня"
#: js/messages.php:551
msgid ""
"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
"save them. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: js/messages.php:554
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page name"
msgstr "Старонка:"
#: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Save page"
msgstr "Выбраць усё"
#: js/messages.php:556 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Save page as"
msgstr "Выбраць усё"
#: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
#, fuzzy
#| msgid "Free pages"
msgid "Open page"
msgstr "Вольных старонак"
#: js/messages.php:558
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Delete page"
msgstr "Выбраць усё"
#: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: js/messages.php:560
#, fuzzy
#| msgid "Please choose a page to edit"
msgid "Please select a page to continue"
msgstr "Калі ласка, выберыце старонку для рэдагаваньня"
#: js/messages.php:561
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter a valid page name"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:563
msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
msgstr ""
#: js/messages.php:564
msgid "Successfully deleted the page"
msgstr ""
#: js/messages.php:565
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Export relational schema"
msgstr "Рэляцыйная схема"
#: js/messages.php:566
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
#: js/messages.php:569
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Number of fields"
msgid "Add an option for column \"%s\"."
msgstr "Колькасьць палёў"
#: js/messages.php:570
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%1$d row(s) affected."
msgid "%d object(s) created."
msgstr "Зьменена радкоў: %1$d."
#: js/messages.php:571 libraries/sql_query_form.lib.php:414
msgid "Submit"
msgstr "Адправіць"
#: js/messages.php:574
msgid "Press escape to cancel editing."
msgstr ""
#: js/messages.php:576
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr ""
#: js/messages.php:579
msgid "Drag to reorder."
msgstr ""
#: js/messages.php:580
msgid "Click to sort results by this column."
msgstr ""
#: js/messages.php:582
msgid ""
"Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
"ORDER BY clause"
msgstr ""
#: js/messages.php:586
msgid "Click to mark/unmark."
msgstr ""
#: js/messages.php:587
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Double-click to copy column name."
msgstr "Назвы калёнак"
#: js/messages.php:589
msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
msgstr ""
#: js/messages.php:591 libraries/DisplayResults.php:1032
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
#: templates/privileges/initials_row.phtml:24
msgid "Show all"
msgstr "Паказаць усе"
#: js/messages.php:593
msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgstr ""
#: js/messages.php:597
msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
msgstr ""
#: js/messages.php:599
msgid ""
"Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
"the browser."
msgstr ""
#: js/messages.php:602
#, fuzzy
#| msgid "Original position"
msgid "Original length"
msgstr "Першапачатковая пазыцыя"
#: js/messages.php:605
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "cancel"
msgstr "Скасаваць"
#: js/messages.php:606 libraries/server_status.lib.php:277
msgid "Aborted"
msgstr "Спынена"
#: js/messages.php:608
msgid "Success"
msgstr ""
#: js/messages.php:609
#, fuzzy
msgid "Import status"
msgstr "Імпартаваць файлы"
#: js/messages.php:610 libraries/navigation/Navigation.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Log file threshold"
msgid "Drop files here"
msgstr "Парог файла логу"
#: js/messages.php:611
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select database first"
msgstr "Выберыце табліцу(ы)"
#: js/messages.php:614 libraries/DisplayResults.php:5045
#: libraries/Util.php:3972
#: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
#: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
msgid "Print"
msgstr "Друк"
#: js/messages.php:621
msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
msgstr ""
#: js/messages.php:626
msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
msgstr ""
#: js/messages.php:632
#, fuzzy
msgid "Go to link:"
msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
#: js/messages.php:633
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Copy column name."
msgstr "Назвы калёнак"
#: js/messages.php:635
msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
msgstr ""
#: js/messages.php:638
#, fuzzy
#| msgid "Generate Password"
msgid "Generate password"
msgstr "Згенэраваць пароль"
#: js/messages.php:639 libraries/replication_gui.lib.php:877
msgid "Generate"
msgstr "Згенэраваць"
#: js/messages.php:643
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "More"
msgstr "Пан"
#: js/messages.php:646
#, fuzzy
#| msgid "Show all"
msgid "Show panel"
msgstr "Паказаць усе"
#: js/messages.php:647
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Hide panel"
msgstr "Дадаць новае поле"
#: js/messages.php:648
#, fuzzy
#| msgid "Show grid"
msgid "Show hidden navigation tree items."
msgstr "Паказаць сетку"
#: js/messages.php:649 libraries/config/messages.inc.php:473
#: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
#, fuzzy
msgid "Link with main panel"
msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
#: js/messages.php:650 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
#, fuzzy
msgid "Unlink from main panel"
msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
#: js/messages.php:654
#, fuzzy
#| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
msgstr "Вылучаны карыстальнік ня знойдзены ў табліцы прывілеяў."
#: js/messages.php:658 setup/lib/index.lib.php:165
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:662
#, fuzzy
msgid ", latest stable version:"
msgstr "Стварыць сувязь"
#: js/messages.php:663
#, fuzzy
msgid "up to date"
msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
#: js/messages.php:665 libraries/DisplayResults.php:4976 view_create.php:206
#, fuzzy
msgid "Create view"
msgstr "Стварыць сувязь"
#: js/messages.php:668
#, fuzzy
msgid "Send error report"
msgstr "ID сэрвэра"
#: js/messages.php:669
#, fuzzy
msgid "Submit error report"
msgstr "ID сэрвэра"
#: js/messages.php:671
msgid ""
"A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
"report?"
msgstr ""
#: js/messages.php:673
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Change report settings"
msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
#: js/messages.php:674
#, fuzzy
#| msgid "Show open tables"
msgid "Show report details"
msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
#: js/messages.php:677
msgid ""
"Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
"level!"
msgstr ""
#: js/messages.php:681
#, php-format
msgid ""
"Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
"the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
msgstr ""
#: js/messages.php:687 js/messages.php:700
msgid "Some errors have been detected on the server!"
msgstr ""
#: js/messages.php:689
msgid "Please look at the bottom of this window."
msgstr ""
#: js/messages.php:695 libraries/ErrorHandler.php:374
#, fuzzy
#| msgid "Ignore"
msgid "Ignore All"
msgstr "Ігнараваць"
#: js/messages.php:703
msgid ""
"As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
msgstr ""
#: js/messages.php:713
#, fuzzy
#| msgid "Show this query here again"
msgid "Execute this query again?"
msgstr "Паказаць гэты запыт зноў"
#: js/messages.php:715
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
#: js/messages.php:717
msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
msgstr ""
#: js/messages.php:719
#, fuzzy, php-format
msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
msgstr "SQL-запыт"
#: js/messages.php:720
#, php-format
msgid "%s argument(s) passed"
msgstr ""
#: js/messages.php:721
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Show arguments"
msgstr "Камэнтар да табліцы"
#: js/messages.php:722
#, fuzzy
msgid "Hide arguments"
msgstr "SQL-запыт"
#: js/messages.php:723
msgid "Time taken:"
msgstr ""
#: js/messages.php:724
msgid ""
"There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
"work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
"or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
"cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
"Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
msgstr ""
#: js/messages.php:726
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copy tables to"
msgstr "Капіяваць базу дадзеных у"
#: js/messages.php:727
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add table prefix"
msgstr "Дадаць новае поле"
#: js/messages.php:728
#, fuzzy
#| msgid "Replace table data with file"
msgid "Replace table with prefix"
msgstr "Замяніць дадзеныя табліцы дадзенымі з файла"
#: js/messages.php:729 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
#, fuzzy
#| msgid "Replace table data with file"
msgid "Copy table with prefix"
msgstr "Замяніць дадзеныя табліцы дадзенымі з файла"
#: js/messages.php:732
msgid "Extremely weak"
msgstr ""
#: js/messages.php:733
msgid "Very weak"
msgstr ""
#: js/messages.php:734
msgid "Weak"
msgstr ""
#: js/messages.php:735
msgid "Good"
msgstr ""
#: js/messages.php:736
msgid "Strong"
msgstr ""
#: js/messages.php:765
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "Previous month"
msgid "Prev"
msgstr "Папярэдняя старонка"
#: js/messages.php:770
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next month"
msgid "Next"
msgstr "Наступная старонка"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:773
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Today"
msgstr "Агулам"
#: js/messages.php:777
#, fuzzy
#| msgid "Binary"
msgid "January"
msgstr "Двайковы"
#: js/messages.php:778
msgid "February"
msgstr ""
#: js/messages.php:779
#, fuzzy
#| msgid "Mar"
msgid "March"
msgstr "Сак"
#: js/messages.php:780
#, fuzzy
#| msgid "Apr"
msgid "April"
msgstr "Кра"
#: js/messages.php:781
msgid "May"
msgstr "Тра"
#: js/messages.php:782
#, fuzzy
#| msgid "Jun"
msgid "June"
msgstr "Чэр"
#: js/messages.php:783
#, fuzzy
#| msgid "Jul"
msgid "July"
msgstr "Ліп"
#: js/messages.php:784
#, fuzzy
#| msgid "Aug"
msgid "August"
msgstr "Жні"
#: js/messages.php:785
msgid "September"
msgstr ""
#: js/messages.php:786
#, fuzzy
#| msgid "Oct"
msgid "October"
msgstr "Кас"
#: js/messages.php:787
msgid "November"
msgstr ""
#: js/messages.php:788
msgid "December"
msgstr ""
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1526
msgid "Jan"
msgstr "Сту"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:797 libraries/Util.php:1528
msgid "Feb"
msgstr "Лют"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1530
msgid "Mar"
msgstr "Сак"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1532
msgid "Apr"
msgstr "Кра"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1534
#, fuzzy
#| msgid "May"
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "Тра"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1536
msgid "Jun"
msgstr "Чэр"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1538
msgid "Jul"
msgstr "Ліп"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1540
msgid "Aug"
msgstr "Жні"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1542
msgid "Sep"
msgstr "Вер"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1544
msgid "Oct"
msgstr "Кас"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1546
msgid "Nov"
msgstr "Ліс"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1548
msgid "Dec"
msgstr "Сьн"
#: js/messages.php:823
#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Sunday"
msgstr "Ндз"
#: js/messages.php:824
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Monday"
msgstr "Пан"
#: js/messages.php:825
#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tuesday"
msgstr "Аўт"
#: js/messages.php:826
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/messages.php:827
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/messages.php:828
#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Friday"
msgstr "Пят"
#: js/messages.php:829
msgid "Saturday"
msgstr ""
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:836
#, fuzzy
#| msgctxt "Short week day name"
#| msgid "Sun"
msgid "Sun"
msgstr "Ндз"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:838 libraries/Util.php:1553
msgid "Mon"
msgstr "Пан"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:840 libraries/Util.php:1555
msgid "Tue"
msgstr "Аўт"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1557
msgid "Wed"
msgstr "Сер"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1559
msgid "Thu"
msgstr "Цач"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1561
msgid "Fri"
msgstr "Пят"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1563
msgid "Sat"
msgstr "Суб"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:855
#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Su"
msgstr "Ндз"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:857
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Mo"
msgstr "Пан"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:859
#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tu"
msgstr "Аўт"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:861
#, fuzzy
#| msgid "Wed"
msgid "We"
msgstr "Сер"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:863
#, fuzzy
#| msgid "Thu"
msgid "Th"
msgstr "Цач"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:865
#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Fr"
msgstr "Пят"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:867
#, fuzzy
#| msgid "Sat"
msgid "Sa"
msgstr "Суб"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:871
#, fuzzy
#| msgid "Wiki"
msgid "Wk"
msgstr "Wiki"
#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
#. * or "calendar-year-month".
#.
#: js/messages.php:878
msgid "calendar-month-year"
msgstr ""
#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: js/messages.php:881
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "Year suffix"
msgid "none"
msgstr "Няма"
#: js/messages.php:893
msgid "Hour"
msgstr ""
#: js/messages.php:894
#, fuzzy
#| msgid "in use"
msgid "Minute"
msgstr "выкарыстоўваецца"
#: js/messages.php:895
#, fuzzy
#| msgid "per second"
msgid "Second"
msgstr "у сэкунду"
#: js/messages.php:906
msgid "This field is required"
msgstr ""
#: js/messages.php:907
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Please fix this field"
msgstr "Выкарыстоўваць тэкставае поле"
#: js/messages.php:908
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:909
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:910
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter a valid date"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:913
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:915
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:918
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter a valid credit card number"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:920
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter only digits"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:923
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter the same value again"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:927
msgid "Please enter no more than {0} characters"
msgstr ""
#: js/messages.php:932
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter at least {0} characters"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:937
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
msgstr ""
#: js/messages.php:942
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:947
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:952
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:958
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter a valid date or time"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:963
#, fuzzy
#| msgid "%d is not valid row number."
msgid "Please enter a valid HEX input"
msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
#: js/messages.php:968 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
#: libraries/core.lib.php:243 libraries/import.lib.php:80
#: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:72
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
#: libraries/Advisor.php:163
#, php-format
msgid "PHP threw following error: %s"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:194
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:211
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:230
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:310
#, php-format
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:469
#, php-format
msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:494
#, php-format
msgid ""
"Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:513
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
msgid "Invalid rule declaration on line %s."
msgstr "Некарэктны фармат CSV-дадзеных у радку %d."
#: libraries/Advisor.php:521
#, php-format
msgid "Unexpected characters on line %s."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:536
#, php-format
msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:180
#: templates/database/structure/table_header.phtml:84
msgid "Charset"
msgstr "Кадыроўка"
#: libraries/Charsets.php:227 libraries/Index.php:688
#: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1384
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
#: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
#: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
#: templates/database/structure/table_header.phtml:55
#: templates/server/collations/charsets.phtml:4
#: templates/table/search/table_header.phtml:8
#: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
msgid "Collation"
msgstr "Супастаўленьне"
#: libraries/Charsets.php:263 libraries/insert_edit.lib.php:402
msgid "Binary"
msgstr "Двайковы"
#: libraries/Charsets.php:275
msgid "Bulgarian"
msgstr "Баўгарская"
#: libraries/Charsets.php:279 libraries/Charsets.php:420
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Кітайская спрошчаная"
#: libraries/Charsets.php:281 libraries/Charsets.php:440
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Традыцыйная кітайская"
#: libraries/Charsets.php:285
msgid "case-insensitive"
msgstr "без уліку рэгістру"
#: libraries/Charsets.php:288
msgid "case-sensitive"
msgstr "з улікам рэгістру"
#: libraries/Charsets.php:291
msgid "Croatian"
msgstr "Харвацкая"
#: libraries/Charsets.php:294
msgid "Czech"
msgstr "Чэская"
#: libraries/Charsets.php:297
msgid "Danish"
msgstr "Дацкая"
#: libraries/Charsets.php:300
msgid "English"
msgstr "Ангельская"
#: libraries/Charsets.php:303
msgid "Esperanto"
msgstr "Эспэранта"
#: libraries/Charsets.php:306
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонская"
#: libraries/Charsets.php:309 libraries/Charsets.php:312
msgid "German"
msgstr "Нямецкая"
#: libraries/Charsets.php:309
msgid "dictionary"
msgstr "слоўнік"
#: libraries/Charsets.php:312
msgid "phone book"
msgstr "тэлефонная кніга"
#: libraries/Charsets.php:315
msgid "Hungarian"
msgstr "Вугорская"
#: libraries/Charsets.php:318
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісьляндзкая"
#: libraries/Charsets.php:321 libraries/Charsets.php:427
msgid "Japanese"
msgstr "Японская"
#: libraries/Charsets.php:324
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійская"
#: libraries/Charsets.php:327
msgid "Lithuanian"
msgstr "Літоўская"
#: libraries/Charsets.php:330 libraries/Charsets.php:449
msgid "Korean"
msgstr "Карэйская"
#: libraries/Charsets.php:333
msgid "Burmese"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:336
msgid "Persian"
msgstr "Пэрсыдзкая"
#: libraries/Charsets.php:339
msgid "Polish"
msgstr "Польская"
#: libraries/Charsets.php:342 libraries/Charsets.php:403
msgid "West European"
msgstr "Заходнеэўрапейская"
#: libraries/Charsets.php:345
msgid "Romanian"
msgstr "Румынская"
#: libraries/Charsets.php:348
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:351
msgid "Slovak"
msgstr "Славацкая"
#: libraries/Charsets.php:354
msgid "Slovenian"
msgstr "Славенская"
#: libraries/Charsets.php:357
msgid "Spanish"
msgstr "Гішпанская"
#: libraries/Charsets.php:360
msgid "Traditional Spanish"
msgstr "Традыцыйная гішпанская"
#: libraries/Charsets.php:363 libraries/Charsets.php:470
msgid "Swedish"
msgstr "Швэдзкая"
#: libraries/Charsets.php:366 libraries/Charsets.php:473
msgid "Thai"
msgstr "Тайляндзкая"
#: libraries/Charsets.php:369 libraries/Charsets.php:467
msgid "Turkish"
msgstr "Турэцкая"
#: libraries/Charsets.php:372 libraries/Charsets.php:464
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украінская"
#: libraries/Charsets.php:375 libraries/Charsets.php:394
msgid "Unicode"
msgstr "Юнікод"
#: libraries/Charsets.php:375 libraries/Charsets.php:394
#: libraries/Charsets.php:403 libraries/Charsets.php:410
#: libraries/Charsets.php:432 libraries/Charsets.php:443
msgid "multilingual"
msgstr "шматмоўная"
#: libraries/Charsets.php:378
#, fuzzy
#| msgid "Table name"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Імя табліцы"
#: libraries/Charsets.php:410
msgid "Central European"
msgstr "Цэнтральнаэўрапейская"
#: libraries/Charsets.php:415
msgid "Russian"
msgstr "Расейская"
#: libraries/Charsets.php:432
msgid "Baltic"
msgstr "Балтыйская"
#: libraries/Charsets.php:437
msgid "Armenian"
msgstr "Армянская"
#: libraries/Charsets.php:443
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кірылічная"
#: libraries/Charsets.php:446
msgid "Arabic"
msgstr "Арабская"
#: libraries/Charsets.php:452
msgid "Hebrew"
msgstr "Габрэйская"
#: libraries/Charsets.php:455
msgid "Georgian"
msgstr "Грузінская"
#: libraries/Charsets.php:458
msgid "Greek"
msgstr "Грэцкая"
#: libraries/Charsets.php:461
msgid "Czech-Slovak"
msgstr "Чэхаславацкая"
#: libraries/Charsets.php:476 libraries/Charsets.php:483
#: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:989
msgid "unknown"
msgstr "невядома"
#: libraries/Charsets.php:480
#, fuzzy
#| msgid "Collation"
msgid "binary collation"
msgstr "Супастаўленьне"
#: libraries/Charsets.php:487
#, fuzzy
#| msgid "case-insensitive"
msgid "case-insensitive collation"
msgstr "без уліку рэгістру"
#: libraries/Charsets.php:489
#, fuzzy
#| msgid "case-sensitive"
msgid "case-sensitive collation"
msgstr "з улікам рэгістру"
#: libraries/Config.php:1119
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr