Permalink
Find file
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
18316 lines (14849 sloc) 513 KB
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 11:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"master/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
#: changelog.php:38 license.php:33
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin."
#| "net for more information."
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
"information."
msgstr ""
"فایل %s بر روی این سیستم موجود نمی باشد، جهت کسب اطلاعات بیشتر به وب سایت "
"www.phpmyadmin.net مراجعه نمایید."
#: db_central_columns.php:107
msgid "The central list of columns for the current database is empty."
msgstr "فهرست مرکزی ستون‌ها برای پایگاه داده در حال استفاده خالی است."
#: db_central_columns.php:132
msgid "Click to sort."
msgstr "برای مرتب کردن کلیک کنید."
#: db_central_columns.php:151
#, php-format
msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
msgstr ""
"نمایش سطرهای\n"
"%1$s - %2$s"
#: db_datadict.php:58 libraries/operations.lib.php:36
msgid "Database comment"
msgstr "توضيحات پایگاه داده"
#: db_datadict.php:105 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
#: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
msgid "Table comments:"
msgstr "توضيحات جدول:"
#: db_datadict.php:114 libraries/Index.php:686
#: libraries/insert_edit.lib.php:1633
#: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
#: libraries/tracking.lib.php:898 libraries/tracking.lib.php:996
#: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
#: templates/table/index_form.phtml:124
#: templates/table/relation/common_form.phtml:11
#: templates/table/relation/common_form.phtml:26
#: templates/table/relation/common_form.phtml:78
#: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:180
#: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:192
#: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:73
#: templates/table/search/table_header.phtml:6
#: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark.php:12
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:19
msgid "Column"
msgstr "ستون"
#: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:683
#: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1386
#: libraries/insert_edit.lib.php:251
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1584
#: libraries/server_privileges.lib.php:2641 libraries/tracking.lib.php:899
#: libraries/tracking.lib.php:993
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
#: templates/database/structure/table_header.phtml:48
#: templates/table/search/table_header.phtml:7
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:31
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:118
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:174
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:182
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:689
#: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1387
#: libraries/insert_edit.lib.php:1642
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
#: libraries/tracking.lib.php:901 libraries/tracking.lib.php:999
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
#: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
msgid "Null"
msgstr "تهی"
#: db_datadict.php:117 libraries/central_columns.lib.php:700
#: libraries/central_columns.lib.php:1386
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
#: libraries/replication_gui.lib.php:152 libraries/tracking.lib.php:902
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
#: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
msgid "Default"
msgstr "پيش‌ فرض"
#: db_datadict.php:119 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
msgid "Links to"
msgstr "پيوند به"
#: db_datadict.php:121 libraries/config/messages.inc.php:161
#: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
msgid "Comments"
msgstr "توضيحات"
#: db_datadict.php:156
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1180
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
#: libraries/tracking.lib.php:941
#: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
#: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
#: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
msgid "Primary"
msgstr "اصلي"
#: db_datadict.php:166 js/messages.php:379 libraries/Index.php:565
#: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
#: libraries/central_columns.lib.php:965
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
#: libraries/mult_submits.lib.php:464
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
#: libraries/server_privileges.lib.php:2821
#: libraries/server_privileges.lib.php:3009
#: libraries/server_privileges.lib.php:3029
#: libraries/server_privileges.lib.php:3685
#: libraries/server_privileges.lib.php:3708 libraries/tracking.lib.php:952
#: libraries/tracking.lib.php:1031 libraries/tracking.lib.php:1036
#: prefs_manage.php:161 templates/prefs_autoload.phtml:13
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
#: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
msgid "No"
msgstr "خير"
#: db_datadict.php:166 js/messages.php:524 libraries/Index.php:592
#: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:965
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:197
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:751
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1430
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1439
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1444
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1449
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1454
#: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:215
#: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
#: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
#: libraries/mult_submits.lib.php:462
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
#: libraries/server_privileges.lib.php:2821
#: libraries/server_privileges.lib.php:3006
#: libraries/server_privileges.lib.php:3027
#: libraries/server_privileges.lib.php:3682
#: libraries/server_privileges.lib.php:3708 libraries/tracking.lib.php:952
#: libraries/tracking.lib.php:1029 libraries/tracking.lib.php:1034
#: prefs_manage.php:159 templates/prefs_autoload.phtml:12
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
#: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
msgid "Yes"
msgstr "بلي"
#: db_export.php:47
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "نمايش الگوي پايگاه داده"
#: db_export.php:51 db_tracking.php:102 export.php:382 libraries/DbQbe.php:326
#: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:153
#: libraries/navigation/NavigationTree.php:918
msgid "No tables found in database."
msgstr "در اين پايگاه داده هيچ جدولي وجود ندارد ."
#: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
#: libraries/config/messages.inc.php:277
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:341
#: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
#: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
#: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
#: templates/database/structure/show_create.phtml:18
msgid "Tables"
msgstr "جدولها"
#: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
#: libraries/Util.php:3334 libraries/Util.php:3344 libraries/Util.php:3350
#: libraries/Util.php:3630 libraries/Util.php:4263 libraries/Util.php:4280
#: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:39
#: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:110
#: libraries/config.values.php:116 libraries/config/setup.forms.php:318
#: libraries/config/setup.forms.php:359 libraries/config/setup.forms.php:385
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:287
#: libraries/import.lib.php:1265 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:40
#: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
#: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:292
#: libraries/server_privileges.lib.php:1230 libraries/tracking.lib.php:893
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
#: templates/database/designer/table_list.phtml:28
msgid "Structure"
msgstr "ساختار"
#: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:331
#: libraries/config/setup.forms.php:367 libraries/config/setup.forms.php:390
#: libraries/config/setup.forms.php:395
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:292
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:297
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:351
#: libraries/server_privileges.lib.php:1229
#: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:15
msgid "Data"
msgstr "داده"
#: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:445
#: libraries/display_export.lib.php:44 libraries/replication_gui.lib.php:378
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همه"
#: db_operations.php:51 tbl_create.php:22
msgid "The database name is empty!"
msgstr "نام پایگاه داده وارد نشده‌ است!"
#: db_operations.php:139
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "نام پایگاه داده %1$s به %2$s تغییر داده شد."
#: db_operations.php:151
#, php-format
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
msgstr "رونوشت پایگاه داده %1$s در %2$s انجام شد."
#: db_operations.php:281
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
msgstr ""
"امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شده‌است . براي پيداكردن "
"دليل آن %sFind out why%s را بزنيد."
#: db_qbe.php:125
msgid "You have to choose at least one column to display!"
msgstr "شما حذاقل بايد يك ستون را براي نمايش انتخاب نماييد!"
#: db_qbe.php:143
#, php-format
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "به %svisual builder%s بروید"
#: db_search.php:31 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:109
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:77
msgid "Access denied!"
msgstr "دسترسي مجاز نيست!"
#: db_tracking.php:52 db_tracking.php:77
msgid "Tracking data deleted successfully."
msgstr "پايگاه داده پیگیری با موفقیت حذف گرديد."
#: db_tracking.php:61
#, php-format
msgid ""
"Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
msgstr ""
"نسخه %1$s برای جداول انتخاب شده ساخته شده، پیگیری برای آنها فعال گردید."
#: db_tracking.php:92
msgid "No tables selected."
msgstr "هیچ جدولی انتخاب نشده است."
#: db_tracking.php:149
msgid "Database Log"
msgstr "سابقه عملکرد پایگاه داده"
#: error_report.php:68
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been automatically "
"submitted based on your settings."
msgstr ""
"خطایی شناسایی شد و گزارش خطا طبق تنظیماتی که انجام داده اید برای شما ارسال "
"شد."
#: error_report.php:72
msgid "Thank you for submitting this report."
msgstr "از این که این گزارش را ارسال کردید متشکریم."
#: error_report.php:76
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been generated but failed "
"to be sent."
msgstr "خطایی شناسایی شد و گزارش خطا ساخته شد اما ارسال آن با مشکل مواجه شد."
#: error_report.php:81
msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
msgstr ""
"اگر با مشکلی مواجه می شوید لفاً گزارش اشکال را به صورت دستی ارسال نمایید."
#: error_report.php:85
msgid "You may want to refresh the page."
msgstr "ممکن است نیاز به refresh کردن صفحه داشته باشید."
#: export.php:194 schema_export.php:64
msgid "Bad type!"
msgstr "نوع اشتباه!"
#: export.php:281
msgid "Bad parameters!"
msgstr "ورودی های اشتباه!"
#: gis_data_editor.php:118
#, php-format
msgid "Value for the column \"%s\""
msgstr "مقادیر ستون \"%s\""
#: gis_data_editor.php:146
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
msgstr "استفاده از OpenStreetMaps به عنوان لایه پایه"
#. l10n: Spatial Reference System Identifier
#: gis_data_editor.php:168
msgid "SRID:"
msgstr "SRID:"
#: gis_data_editor.php:194
#, php-format
msgid "Geometry %d:"
msgstr "هندسه %d:"
#: gis_data_editor.php:216
msgid "Point:"
msgstr "نقطه:"
#: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:244 gis_data_editor.php:300
#: gis_data_editor.php:373 js/messages.php:513
msgid "X"
msgstr "X"
#: gis_data_editor.php:220 gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:304
#: gis_data_editor.php:379 js/messages.php:514
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gis_data_editor.php:242 gis_data_editor.php:298 gis_data_editor.php:371
#: js/messages.php:516
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr "درجه %d"
#: gis_data_editor.php:255 gis_data_editor.php:311 gis_data_editor.php:389
#: js/messages.php:522
msgid "Add a point"
msgstr "افزودن درجه جديد"
#: gis_data_editor.php:272
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Linestring"
msgid "Linestring %d:"
msgstr "رشته خطی"
#: gis_data_editor.php:275 gis_data_editor.php:352
msgid "Outer ring:"
msgstr "حلقه بیرونی:"
#: gis_data_editor.php:277 gis_data_editor.php:354
#, php-format
msgid "Inner ring %d:"
msgstr "حلقه داخلی %d:"
#: gis_data_editor.php:314
msgid "Add a linestring"
msgstr "افزودن يك رشته خطی"
#: gis_data_editor.php:315 gis_data_editor.php:394 js/messages.php:523
msgid "Add an inner ring"
msgstr "افزودن يك حلقه داخلی"
#: gis_data_editor.php:336
#, php-format
msgid "Polygon %d:"
msgstr "چند ضلعی %d:"
#: gis_data_editor.php:400
msgid "Add a polygon"
msgstr "افزودن یک چند ضلعی"
#: gis_data_editor.php:406
msgid "Add geometry"
msgstr "اضافه کردن هندسه"
#: gis_data_editor.php:412 js/messages.php:354 libraries/DbSearch.php:466
#: libraries/DisplayResults.php:1814 libraries/browse_foreigners.lib.php:140
#: libraries/display_change_password.lib.php:144
#: libraries/display_export.lib.php:401 libraries/display_export.lib.php:407
#: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
#: libraries/insert_edit.lib.php:1612 libraries/insert_edit.lib.php:1649
#: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
#: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
#: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
#: libraries/operations.lib.php:797 libraries/operations.lib.php:867
#: libraries/operations.lib.php:916 libraries/operations.lib.php:1326
#: libraries/operations.lib.php:1643
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:211
#: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:160
#: libraries/replication_gui.lib.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:462
#: libraries/replication_gui.lib.php:892 libraries/rte/rte_events.lib.php:513
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1060
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1672
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
#: libraries/server_privileges.lib.php:707
#: libraries/server_privileges.lib.php:2304
#: libraries/server_privileges.lib.php:3152
#: libraries/server_privileges.lib.php:3789
#: libraries/server_user_groups.lib.php:287
#: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
#: libraries/tracking.lib.php:549 libraries/tracking.lib.php:669
#: prefs_manage.php:296 prefs_manage.php:379 server_privileges.php:304
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
#: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
#: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
#: templates/privileges/privileges_summary.phtml:66
#: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
#: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
#: templates/table/index_form.phtml:243
#: templates/table/search/selection_form.phtml:78
#: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:295
#: view_operations.php:121
msgid "Go"
msgstr "تاييد"
#: gis_data_editor.php:415
msgid "Output"
msgstr "خروجی"
#: gis_data_editor.php:418
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
#| "below into the \"Value\" field"
msgid ""
"Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
"below into the \"Value\" field."
msgstr ""
"گزینه \"شکل از متن\" را از ستون \"عملکرد\" انتخاب کنید و رشته زیر را در بخش "
"\"مقدار\" وارد کنید"
#: import.php:63
msgid "Succeeded"
msgstr "عملیات موفق شد"
#: import.php:67 js/messages.php:597
msgid "Failed"
msgstr "عملیات شکست خورد"
#: import.php:71
#, fuzzy
#| msgid "complete inserts"
msgid "Incomplete params"
msgstr "پارامترهای ناقص"
#: import.php:195
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
"%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
msgstr ""
"احتمالاً شما سعی کرده اید یک فایل حجیم را آپلود کنید. لطفاً برای یافتن راه حلی "
"برای این محدودیت به %sdocumentation%s مراجعه کنید."
#: import.php:374 import.php:577
msgid "Showing bookmark"
msgstr "نمایش نشانه گذاری"
#: import.php:391 import.php:573
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "نشانه گذاری حذف شد."
#: import.php:486
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
msgstr ""
"داده ای برای وارد کردن دریافت نشد. یا نام فایل تعیین نشده، یا حجم فایل از "
"حداکثر اندازه ای که در تنظیمات PHP مشخص شده، بیشتر است [doc@faq1-16]FAQ "
"1.16[/doc]."
#: import.php:538 libraries/display_import.lib.php:665
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr "خطا در بارگزاری افزونه ها, لطفا مراحل نصب را چک کنید!"
#: import.php:580 libraries/sql.lib.php:782 libraries/sql.lib.php:1559
#, php-format
msgid "Bookmark %s has been created."
msgstr "نشانه گذاری %s ایجاد شده است."
#: import.php:590
#, fuzzy, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr[0] "وارد کردن اطلاعات با موفقیت به پایان رسید، درخواست ها اجرا شد."
msgstr[1] "وارد کردن اطلاعات با موفقیت به پایان رسید، درخواست ها اجرا شد."
#: import.php:619
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
#| "file and import will resume."
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
"same file%s and import will resume."
msgstr ""
"زمان انتظار اسکریپت به پایان رسیده، اگر مایلید عملیات را به پایان برسانید، "
"همان فایل را دوباره ارسال کنید تا وارد کردن اطلاعات ادامه پیدا کند."
#: import.php:629
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"اما در آخرین اجرا هیچ داده ای پردازش نشده است،این بدین معنا است که "
"phpMyAdmin نمی تواند ورود داده را تمام کند مگر این که شما محدودیت های زمانی "
"php را افزایش دهید."
#: import_status.php:105
msgid "Could not load the progress of the import."
msgstr "قادر به بارگذاری پیشرفت واردات نیست."
#: import_status.php:114 js/messages.php:453 js/messages.php:605
#: libraries/Util.php:803 libraries/export.lib.php:520
#: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:297
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
#: index.php:151 libraries/Footer.php:70
msgid "phpMyAdmin Demo Server"
msgstr "سرور دموی phpMyAdmin"
#: index.php:155
#, php-format
msgid ""
"You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
"change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
"at %s."
msgstr ""
"شما در حال استفاده از سرور دمو هستید. می توانید در اینجا هر کاری انجام دهید "
"اما لطفاً کاربران root و debian-sys-maint و pma را تغییر ندهید. برای اطلاعات "
"بیشتر رجوع کنید به %s."
#: index.php:165
#, fuzzy
#| msgid "General Settings"
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
#: index.php:195 js/messages.php:630
#: libraries/display_change_password.lib.php:47
#: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:291
msgid "Change password"
msgstr "تغيير کلمه ی عبور"
#: index.php:212
msgid "Server connection collation"
msgstr "Collation اتصال سرور"
#: index.php:233
#, fuzzy
#| msgid "Appearance Settings"
msgid "Appearance settings"
msgstr "تنظیمات ظاهری"
#: index.php:265 prefs_manage.php:304
msgid "More settings"
msgstr "تنظیمات بیشتر"
#: index.php:287
msgid "Database server"
msgstr "سرور پایگاه داده"
#: index.php:290 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:157
msgid "Server:"
msgstr "سرور:"
#: index.php:294
msgid "Server type:"
msgstr "نوع سرور:"
#: index.php:298 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
#: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
#: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
msgid "Server version:"
msgstr "نسخه سرور:"
#: index.php:304
msgid "Protocol version:"
msgstr "نسخه پروتکل:"
#: index.php:308
msgid "User:"
msgstr "كاربر:"
#: index.php:313
msgid "Server charset:"
msgstr "کاراکترست سرور:"
#: index.php:326
msgid "Web server"
msgstr "وب سرور"
#: index.php:337
msgid "Database client version:"
msgstr "نسخه کلاینت پایگاه داده:"
#: index.php:341
#, fuzzy
msgid "PHP extension:"
msgstr "نسخه PHP"
#: index.php:355
#, fuzzy
#| msgid "PHP Version"
msgid "PHP version:"
msgstr "نسخه PHP"
#: index.php:376
msgid "Version information:"
msgstr "اطلاعات نسخه:"
#: index.php:385 libraries/Sanitize.php:151 libraries/Util.php:450
#: libraries/Util.php:517 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
#: libraries/display_export.lib.php:576 libraries/engines/Pbxt.php:166
#: libraries/navigation/NavigationHeader.php:199
#: templates/server/variables/link_template.phtml:9
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"
#: index.php:394
msgid "Official Homepage"
msgstr "صفحه خانگی رسمي"
#: index.php:401
msgid "Contribute"
msgstr "همکاری"
#: index.php:408
msgid "Get support"
msgstr "کمک گرفتن"
#: index.php:415
msgid "List of changes"
msgstr "لیست تغییرات"
#: index.php:422 templates/server/plugins/section.phtml:12
msgid "License"
msgstr "اعتبار"
#: index.php:442
msgid ""
"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
"corrupted!"
msgstr ""
"شما ویژگی ایجاد استرینگ بیش از حد مجاز را در تنظیمات پی اچ پی فعال کرده اید. "
"این خاصیت با ویرایشگر اصلی پی اچ پی سازگاری ندارد و ممکن است باعث از بین "
"رفتن برخی از اطلاعات گردد!"
#: index.php:457
msgid ""
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
msgstr ""
#: index.php:472
msgid ""
"The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
"this some features such as error reporting or version check are disabled."
msgstr ""
#: index.php:487
msgid ""
"Your PHP parameter [a@https://php.net/manual/en/session.configuration."
"php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
"than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
"might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: index.php:506
msgid ""
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: index.php:521
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
msgstr ""
#: index.php:529
msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
msgstr ""
#: index.php:543
msgid ""
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
"exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
"once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
"may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
msgstr ""
#: index.php:559
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
#| "out why click %shere%s."
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
"extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
msgstr ""
"امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شده‌است . براي پيداكردن "
"دليل آن %sاينجا%s را بزنيد ."
#: index.php:566
msgid ""
"Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
msgstr ""
#: index.php:605
#, php-format
msgid ""
"Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
"This may cause unpredictable behavior."
msgstr ""
#: index.php:633
#, php-format
msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
#: js/messages.php:42 libraries/import.lib.php:192 sql.php:165
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "عبارت \"DROP DATABASE\" غیر فعال است."
#: js/messages.php:48
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: js/messages.php:49
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "آيا مطمئن هستيد "
#: js/messages.php:51 libraries/mult_submits.lib.php:444
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "شما برای حذف کامل پایگاه داده اقدام کرده اید!"
#: js/messages.php:53
msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
msgstr ""
#: js/messages.php:55
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgstr "شما برای حذف کامل جدول اقدام کرده اید !"
#: js/messages.php:57
msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "شما برای خالی کردن کامل جدول اقدام کرده اید"
#: js/messages.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data for this table?"
msgstr "اطلاعات پیگیری شده برای این جدول را پاک کنید"
#: js/messages.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data for these tables?"
msgstr "اطلاعات پیگیری شده برای این جدول را پاک کنید"
#: js/messages.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data for this version?"
msgstr "اطلاعات پیگیری شده برای این جدول را پاک کنید"
#: js/messages.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data for these versions?"
msgstr "اطلاعات پیگیری شده برای این جدول را پاک کنید"
#: js/messages.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Deleting tracking data"
msgid "Delete entry from tracking report?"
msgstr "در حال حذف اطلاعات پیگیری"
#: js/messages.php:66
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "در حال حذف اطلاعات پیگیری"
#: js/messages.php:67
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr "حذف کلید اصلی/ایندکس"
#: js/messages.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Select Foreign Key"
msgid "Dropping Foreign key."
msgstr "انتخاب کلید خارجی"
#: js/messages.php:70
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "این فرمان ممکن است مدتی طول بکشد. در هر حال ادامه میدهید؟"
#: js/messages.php:72
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
msgstr "آيا مطمئن هستيد "
#: js/messages.php:74
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
msgstr "آيا مطمئن هستيد "
#: js/messages.php:76
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
#| "want to leave this page before saving the data?"
msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
msgstr ""
"شما مقداری داده ویرایش کردید و ان ها ذخیره نشده اند.ایا شما برای ترک این "
"صفحه بدون ذخیره کردن داده ها اطمینان دارید؟"
#: js/messages.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
msgstr "آيا مطمئن هستيد "
#: js/messages.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to delete this central column?"
msgstr "آيا مطمئن هستيد "
#: js/messages.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "آيا مطمئن هستيد "
#: js/messages.php:84
msgid ""
"Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
"the data related to the selected partition(s)!"
msgstr ""
#: js/messages.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
msgstr "آيا مطمئن هستيد "
#: js/messages.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to remove partitioning?"
msgstr "آيا مطمئن هستيد "
#: js/messages.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
msgstr "آيا مطمئن هستيد "
#: js/messages.php:93
msgid ""
"This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
"rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
"this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
"collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
"refer to the tips at "
msgstr ""
#: js/messages.php:99
msgid "Garbled Data"
msgstr ""
#: js/messages.php:101
msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
msgstr ""
#: js/messages.php:103
msgid ""
"Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
"collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
"and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
"column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
"column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
"</b>"
msgstr ""
#: js/messages.php:112
msgid ""
"Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
"data?"
msgstr ""
#: js/messages.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save & close"
msgstr "ذخيره به صورت پرونده"
#: js/messages.php:117 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
#: libraries/insert_edit.lib.php:1616 prefs_manage.php:385 prefs_manage.php:396
msgid "Reset"
msgstr "پاک سازی"
#: js/messages.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Reset all"
msgstr "انتخاب همه"
#: js/messages.php:121
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "مقداري در فرم وارد نشده !"
#: js/messages.php:122
#, fuzzy
#| msgid "at least one of the words"
msgid "Select at least one of the options!"
msgstr "حداقل يكي از كلمات"
#: js/messages.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid number!"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid length!"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Add Index"
msgid "Add index"
msgstr "افزودن index"
#: js/messages.php:126
#, fuzzy
#| msgid "Edit Index"
msgid "Edit index"
msgstr "ویرایش کردن ایندکس"
#: js/messages.php:127 templates/table/index_form.phtml:237
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add %d column(s) to index"
msgid "Add %s column(s) to index"
msgstr "افزودن %d ستون جديد به index"
#: js/messages.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Create routine"
msgid "Create single-column index"
msgstr "نسخه سرور"
#: js/messages.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Create routine"
msgid "Create composite index"
msgstr "نسخه سرور"
#: js/messages.php:130
#, fuzzy
#| msgid "Fields enclosed by"
msgid "Composite with:"
msgstr "ستونهاي درميان‌گرفته با"
#: js/messages.php:131
#, fuzzy
#| msgid "Add %d column(s) to index"
msgid "Please select column(s) for the index."
msgstr "افزودن %d ستون جديد به index"
#: js/messages.php:134 templates/table/structure/add_column.phtml:1
#, fuzzy
#| msgid "You have to choose at least one column to display"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "شما حذاقل بايد يك ستون را براي نمايش انتخاب نماييد"
#: js/messages.php:137 libraries/insert_edit.lib.php:1614
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
#: templates/table/index_form.phtml:242
#: templates/table/relation/common_form.phtml:126
msgid "Preview SQL"
msgstr ""
#: js/messages.php:140
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "Simulate query"
msgstr "داخل کوئری"
#: js/messages.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Affected rows:"
msgid "Matched rows:"
msgstr "سطر تحت تاثیر قرار گرفته:"
#: js/messages.php:142 libraries/Util.php:704
#, fuzzy
#| msgid "SQL query"
msgid "SQL query:"
msgstr "پرس و جوي SQL"
#. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
#: js/messages.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Value"
msgid "Y values"
msgstr "مقدار"
#: js/messages.php:149
msgid "The host name is empty!"
msgstr "نام ميزبان خالي است!"
#: js/messages.php:150
msgid "The user name is empty!"
msgstr "نام كاربر خالي است!"
#: js/messages.php:151 libraries/server_privileges.lib.php:1978
#: user_password.php:117
msgid "The password is empty!"
msgstr "اسم رمز خالي است!"
#: js/messages.php:152 libraries/server_privileges.lib.php:1976
#: user_password.php:121
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "اسم رمزها مانند هم نمي‌باشد!"
#: js/messages.php:153
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "حذف کاربران انتخاب شده"
#: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/tracking.lib.php:474
#: libraries/tracking.lib.php:844
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: js/messages.php:157
#, fuzzy
#| msgid "Page has been created."
msgid "Template was created."
msgstr "صفحه مورد نظر ایجاد گردید"
#: js/messages.php:158
msgid "Template was loaded."
msgstr ""
#: js/messages.php:159
#, fuzzy
#| msgid "The profile has been updated."
msgid "Template was updated."
msgstr "تنظيمات به هنگام گرديد."
#: js/messages.php:160
#, fuzzy
#| msgid "The row has been deleted."
msgid "Template was deleted."
msgstr "سطر حذف گرديد"
#. l10n: Other, small valued, queries
#: js/messages.php:163 libraries/ServerStatusData.php:132
#: libraries/server_status_queries.lib.php:145
msgid "Other"
msgstr "دیگر"
#. l10n: Thousands separator
#: js/messages.php:165 libraries/Util.php:1491
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: js/messages.php:167 libraries/Util.php:1493
msgid "."
msgstr "."
#: js/messages.php:169
msgid "Connections / Processes"
msgstr "اتصالات / پروسه ها"
#: js/messages.php:173
#, fuzzy
#| msgid "Local monitor configuration incompatible"
msgid "Local monitor configuration incompatible!"
msgstr "تنظیمات مانیتور محلی سازگار نیست"
#: js/messages.php:175
msgid ""
"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""
"تنظیمات ترتیب نمودار در ذخیره سازی محلی مرورگرهای شما دیگر با ورژن جدید "
"monitor dialog سازگار نیست. احتمالاً تنظیمات فعلی شما دیگر کار نکند. لطفاً از "
"منوی <i>تنظیمات</i> تنظیمات خود را به حالت اولیه برگردانید."
#: js/messages.php:181
msgid "Query cache efficiency"
msgstr "میزان کارایی کش کوئری"
#: js/messages.php:182
msgid "Query cache usage"
msgstr "فضاي استفاده‌شده"
#: js/messages.php:183
msgid "Query cache used"
msgstr "فضاي استفاده‌شده"
#: js/messages.php:185
#, fuzzy
#| msgid "System CPU Usage"
msgid "System CPU usage"
msgstr "میزان استفاده از CPU سیستم"
#: js/messages.php:186
msgid "System memory"
msgstr "حافظه سیستم"
#: js/messages.php:187
msgid "System swap"
msgstr "swap سیستم"
#: js/messages.php:189
msgid "Average load"
msgstr "بار میانگین"
#: js/messages.php:190
msgid "Total memory"
msgstr "کل حافظه"
#: js/messages.php:191
msgid "Cached memory"
msgstr "حافظه کش"
#: js/messages.php:192
msgid "Buffered memory"
msgstr "حافظه بافر"
#: js/messages.php:193
msgid "Free memory"
msgstr "حافظه آزاد"
#: js/messages.php:194
msgid "Used memory"
msgstr "حافظه استفاده شده"
#: js/messages.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Total Swap"
msgid "Total swap"
msgstr "Swap کل"
#: js/messages.php:197
#, fuzzy
#| msgid "Cached Swap"
msgid "Cached swap"
msgstr "Swap کش شده"
#: js/messages.php:198
#, fuzzy
#| msgid "Used Swap"
msgid "Used swap"
msgstr "Swap استفاده شده"
#: js/messages.php:199
#, fuzzy
#| msgid "Free Swap"
msgid "Free swap"
msgstr "Swap آزاد"
#: js/messages.php:201
msgid "Bytes sent"
msgstr "میزان بایت ارسالی"
#: js/messages.php:202
msgid "Bytes received"
msgstr "میزان بایت دریافتی"
#: js/messages.php:203 libraries/server_status.lib.php:232
msgid "Connections"
msgstr "اتصالات"
#: js/messages.php:204 libraries/ServerStatusData.php:429
#: libraries/server_status_processes.lib.php:130
msgid "Processes"
msgstr "پروسه ها"
#. l10n: shortcuts for Byte
#: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1436
msgid "B"
msgstr "بايت"
#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1438
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
msgid "KiB"
msgstr "كيلوبايت"
#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: js/messages.php:209 libraries/Util.php:1440
#: libraries/display_export.lib.php:841
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
msgid "MiB"
msgstr "مگا بايت"
#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: js/messages.php:210 libraries/Util.php:1442
msgid "GiB"
msgstr "گيگا بايت"
#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: js/messages.php:211 libraries/Util.php:1444
msgid "TiB"
msgstr "ترابايت"
#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: js/messages.php:212 libraries/Util.php:1446
msgid "PiB"
msgstr "پتا بايت"
#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: js/messages.php:213 libraries/Util.php:1448
msgid "EiB"
msgstr "اگزا بايت"
#: js/messages.php:214
#, php-format
msgid "%d table(s)"
msgstr "%d جدول"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:217
msgid "Questions"
msgstr "سوالات"
#: js/messages.php:218 libraries/server_status.lib.php:140
msgid "Traffic"
msgstr "ترافیک"
#: js/messages.php:219 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4254
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
msgid "Settings"
msgstr "تنظیم"
#: js/messages.php:220
msgid "Add chart to grid"
msgstr "اضافه کردن نمودار به جدول"
#: js/messages.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Please add at least one variable to the series"
msgid "Please add at least one variable to the series!"
msgstr "لطفا حداقل یک مقدار به این سری اضافه نمایید"
#: js/messages.php:224 libraries/DisplayResults.php:1493
#: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:690
#: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
#: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
#: libraries/server_status_processes.lib.php:289
#: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
#: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
#: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
#: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
#: templates/table/search/rows_zoom.phtml:26
msgid "None"
msgstr "هیچ یک"
#: js/messages.php:225
msgid "Resume monitor"
msgstr "به حالت قبل برگرداندن مانیتور"
#: js/messages.php:226
msgid "Pause monitor"
msgstr "توقف مانیتور"
#: js/messages.php:227 libraries/server_status_processes.lib.php:37
msgid "Start auto refresh"
msgstr ""
#: js/messages.php:228
msgid "Stop auto refresh"
msgstr ""
#: js/messages.php:230
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
msgstr "general_log و slow_query_log فعال شدند."
#: js/messages.php:231
msgid "general_log is enabled."
msgstr "general_log فعال شد."
#: js/messages.php:232
msgid "slow_query_log is enabled."
msgstr "slow_query_log فعال است."
#: js/messages.php:233
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
msgstr "slow_query_log و general_log are غیر فعال می باشند."
#: js/messages.php:234
msgid "log_output is not set to TABLE."
msgstr "log_output به جدول تنظیم نشده است."
#: js/messages.php:235
msgid "log_output is set to TABLE."
msgstr "log_output به جدول تنظیم شده است."
#: js/messages.php:237
#, php-format
msgid ""
"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""
"slow_query_log فعال است ، اما سرور فقط کوئری هایی را لاگ می کند که بیش از %d "
"ثانیه طول کشیده باشند. بهتر است این مقدار را بین 0-2 بسته به سیستم خود قرار "
"دهید."
#: js/messages.php:241
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgstr "long_query_time روی %d ثانیه تنظیم شده است."
#: js/messages.php:243
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr "بعد از ری استارت سرور این تنظیمات به حالت پیش فرض برمیگردد:"
#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: js/messages.php:247
#, php-format
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "ذخيره به صورت پرونده %s"
#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
#: js/messages.php:249
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "فعال سازی %s"
#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
#: js/messages.php:251
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "غیر فعال سازی %s"
#. l10n: %d seconds
#: js/messages.php:253
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Set long_query_time to %ds"
msgid "Set long_query_time to %d seconds."
msgstr "long_query_time را به %ds تنظیم نمایید"
#: js/messages.php:255
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr ""
"شما این مقادیر را نمی توانید تغییر دهید. لطفا به عنوان root وارد شوید و یا "
"با مدیر پایگاه داده تماس بگیرید."
#: js/messages.php:258
msgid "Change settings"
msgstr "تغيير تنظیمات"
#: js/messages.php:259
msgid "Current settings"
msgstr "تنظیمات فعلی"
#: js/messages.php:261
#, fuzzy
msgid "Chart title"
msgstr "No tables"
#. l10n: As in differential values
#: js/messages.php:263
msgid "Differential"
msgstr "تفاوت"
#: js/messages.php:264
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr "تقسیم بر %s"
#: js/messages.php:265
msgid "Unit"
msgstr "واحد"
#: js/messages.php:267
msgid "From slow log"
msgstr "از slow log"
#: js/messages.php:268
msgid "From general log"
msgstr "از لاگ عمومی"
#: js/messages.php:270
msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
msgstr ""
#: js/messages.php:272
msgid "Analysing logs"
msgstr "آنالیز لاگ ها"
#: js/messages.php:274
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr "در حال آنالیز و بارگیری لاگ. ممکن است مدتی زمان بگیرد."
#: js/messages.php:275
msgid "Cancel request"
msgstr "لغو کردن"
#: js/messages.php:277
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
"the other attributes of queries, such as start time, may differ."
msgstr ""
"این ستون مقدار کوئری هایی که گروه بندی شده اند را نشان می دهد. هرچند فقط از "
"کوئری SQL به عنوان ضابطه استفاده شده است، بنابراین بقیه مشخصات کوئری ها "
"مانند زمان شروع ممکن است متفاوت باشند."
#: js/messages.php:282
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""
"چون دسته بندی کوئری Insert انتخاب شده است ، کوئری Insert در همان جدول نیز "
"دسته بندی می شود بدون در نظر گرفتن داده های ورودی."
#: js/messages.php:287
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr "لاگ داده ها بارگیری شد. کوئری هایی که در این دوره اجرا شده اند:"
#: js/messages.php:289
msgid "Jump to Log table"
msgstr "پرش به جدول لاگ ها"
#: js/messages.php:290
msgid "No data found"
msgstr "اطلاعاتی یافت نشد"
#: js/messages.php:292
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr "لاگ ها آنالیز شد، اما چیزی در این بازه زمانی یافت نشد."
#: js/messages.php:294
msgid "Analyzing…"
msgstr "در حال آنالیز…"
#: js/messages.php:295
msgid "Explain output"
msgstr "شرح دادن خروجی"
#: js/messages.php:296 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4250
#: libraries/config.values.php:105 libraries/rte/rte_events.lib.php:397
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
#: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:286
#: libraries/tracking.lib.php:1632
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#: js/messages.php:297 js/messages.php:875
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
#: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: js/messages.php:298
msgid "Total time:"
msgstr "زمان کل:"
#: js/messages.php:299
msgid "Profiling results"
msgstr "دسته بندی نتایج"
#: js/messages.php:300
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:57
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: js/messages.php:301
msgid "Chart"
msgstr "نمودار"
#. l10n: A collection of available filters
#: js/messages.php:304
msgid "Log table filter options"
msgstr "آمار پايگاههاي داده"
#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
#: js/messages.php:306
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
#: js/messages.php:307
msgid "Filter queries by word/regexp:"
msgstr "فیلتر کوئری ها به وسیله لغت/عبارت باقاعده:"
#: js/messages.php:309
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
msgstr "دسته کوئری ها،در نظر نگرفتن قسمت Where"
#: js/messages.php:310
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "تعداد سطرها در هر صفحه:"
#: js/messages.php:311
msgid "Total:"
msgstr "مجموع:"
#: js/messages.php:313
msgid "Loading logs"
msgstr "بارگیری لاگ ها"
#: js/messages.php:314
msgid "Monitor refresh failed"
msgstr "مانیتور رفرش ریت"
#: js/messages.php:316
msgid ""
"While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
"This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
"reentering your credentials should help."
msgstr ""
"هنگامی که اطلاعات جدید نمودار ارسال شد ، سرور جواب غلطی داد. این بیشتر به "
"دلیل پایان زمان سشن شما می باشد.صفحه را رفرش کنید و دوباره وارد شوید."
#: js/messages.php:320
msgid "Reload page"
msgstr "باز کردن مجدد صفحه"
#: js/messages.php:322
msgid "Affected rows:"
msgstr "سطر تحت تاثیر قرار گرفته:"
#: js/messages.php:325
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr ""
"تجزیه ی فایل های پیکربندی شده ناموفق بود .این کد معتبر برای JSON به نظر "
"نمیرسد."
#: js/messages.php:328
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
msgstr ""
"ایجاد خطا در تقسیم بندی نمودار(چارت گرید) به واسطه تنظیمات غلط.باز گرداندن "
"به تنظیمات پیش فرض …"
#: js/messages.php:330 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
#: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4253 libraries/Util.php:4268
#: libraries/Util.php:4285 libraries/config/messages.inc.php:261
#: libraries/display_import.lib.php:107
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:257
#: setup/frames/menu.inc.php:27
msgid "Import"
msgstr "صدور"
#: js/messages.php:331
msgid "Import monitor configuration"
msgstr "وارد کردن تنظیمات مانیتور"
#: js/messages.php:333
#, fuzzy
#| msgid "Please select the file you want to import"
msgid "Please select the file you want to import."
msgstr "لطفا فایلی را که میخواهید وارد کنید را انتخاب کنید"
#: js/messages.php:334
msgid "No files available on server for import!"
msgstr ""
#: js/messages.php:336
#, fuzzy
#| msgid "Analyse Query"
msgid "Analyse query"
msgstr "آنالیز پرسجو"
#: js/messages.php:340
msgid "Advisor system"
msgstr "سیستم مشاور"
#: js/messages.php:341
msgid "Possible performance issues"
msgstr "امکان وجود مشکلات اجرایی"
#: js/messages.php:342
msgid "Issue"
msgstr "موضوع"
#: js/messages.php:343
msgid "Recommendation"
msgstr "پیشنهادات"
#: js/messages.php:344
msgid "Rule details"
msgstr "جزئیات قانون"
#: js/messages.php:345
msgid "Justification"
msgstr "توجیهات"
#: js/messages.php:346
msgid "Used variable / formula"
msgstr "متغیر استفاده شده / فورمول"
#: js/messages.php:347
msgid "Test"
msgstr "امتحان کردن"
#: js/messages.php:350
msgid "Formatting SQL…"
msgstr ""
#: js/messages.php:351
#, fuzzy
#| msgid "Bad parameters!"
msgid "No parameters found!"
msgstr "ورودی های اشتباه!"
#: js/messages.php:355
#: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
#: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
#: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
#: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
#: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
#: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
#: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
#: templates/server/variables/link_template.phtml:5
msgid "Cancel"
msgstr "لغو کردن"
#: js/messages.php:358 libraries/Header.php:459
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Page-related settings"
msgstr "تغيير تنظیمات"
#: js/messages.php:359 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
msgid "Apply"
msgstr ""
#: js/messages.php:362 libraries/navigation/NavigationHeader.php:59
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
msgid "Loading…"
msgstr "در حال بارگیری…"
#: js/messages.php:363
msgid "Request aborted!!"
msgstr ""
#: js/messages.php:364
#, fuzzy
#| msgid "Processing Request"
msgid "Processing request"
msgstr "پردازش درخواست"
#: js/messages.php:365
#, fuzzy
#| msgid "Query"
msgid "Request failed!!"
msgstr "پرس و جو"
#: js/messages.php:366
#, fuzzy
#| msgid "Error in Processing Request"
msgid "Error in processing request"
msgstr "خطا در پردازش درخواست"
#: js/messages.php:367
#, php-format
msgid "Error code: %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:368
#, php-format
msgid "Error text: %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:369
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:191
#: libraries/db_common.inc.php:66 libraries/db_table_exists.inc.php:31
msgid "No databases selected."
msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است."
#: js/messages.php:370
#, fuzzy
#| msgid "Dropping Column"
msgid "Dropping column"
msgstr "حذف ستون"
#: js/messages.php:371
#, fuzzy
#| msgid "Adding Primary Key"
msgid "Adding primary key"
msgstr "اضافه کردن کلید اولیه"
#: js/messages.php:372
#: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
#: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
#: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
#: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
#: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
#: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
msgid "OK"
msgstr "تاييد"
#: js/messages.php:373
msgid "Click to dismiss this notification"
msgstr "برای حذف کردن این اطلاعات کلیک کن"
#: js/messages.php:376
#, fuzzy
#| msgid "Renaming Databases"
msgid "Renaming databases"
msgstr "بازناميدن پایگاه داده"
#: js/messages.php:377
#, fuzzy
#| msgid "Copying Database"
msgid "Copying database"
msgstr "کپی کردن پایگاه داده"
#: js/messages.php:378
#, fuzzy
#| msgid "Changing Charset"
msgid "Changing charset"
msgstr "تغییر نویسهگان"
#: js/messages.php:382 libraries/Util.php:3233
#, fuzzy
#| msgid "Select Foreign Key"
msgid "Enable foreign key checks"
msgstr "انتخاب کلید خارجی"
#: js/messages.php:385
#, fuzzy
#| msgid "Failed to fetch headers"
msgid "Failed to get real row count."
msgstr "دریافت سرصفحه ها مقدور نمی باشد"
#: js/messages.php:388
msgid "Searching"
msgstr "جستجو"
#: js/messages.php:389
msgid "Hide search results"
msgstr "مخفی کردن نتایج جستجو"
#: js/messages.php:390
msgid "Show search results"
msgstr "نمایش نتایج"
#: js/messages.php:391
msgid "Browsing"
msgstr "مشاهده"
#: js/messages.php:392
msgid "Deleting"
msgstr "پاک کردن"
#: js/messages.php:396
msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr "تعریف یک تابع ذخیره شده باید شامل یک دستور بازگشت باشد!"
#: js/messages.php:397 libraries/DisplayResults.php:4874
#: libraries/DisplayResults.php:5157 libraries/Menu.php:357
#: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3637
#: libraries/Util.php:3638 libraries/Util.php:4252 libraries/Util.php:4267
#: libraries/Util.php:4284 libraries/config/messages.inc.php:255
#: libraries/display_export.lib.php:170 libraries/rte/rte_list.lib.php:157
#: libraries/server_privileges.lib.php:2478
#: libraries/server_privileges.lib.php:2562
#: libraries/server_privileges.lib.php:2911
#: libraries/server_privileges.lib.php:3597
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:322
#: setup/frames/menu.inc.php:28
#: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
msgid "Export"
msgstr "صدور"
#: js/messages.php:400 libraries/rte/rte_routines.lib.php:742
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr "ویرایشگر ENUM/SET"
#: js/messages.php:401
#, php-format
msgid "Values for column %s"
msgstr "تعداد ستون ها %s"
#: js/messages.php:402
msgid "Values for a new column"
msgstr "مقادیر ستون جدید"
#: js/messages.php:403
#, fuzzy
#| msgid "Enter each value in a separate field"
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr "هر کدام از مقادیر را در یک فیلد وارد کنید"
#: js/messages.php:404
#, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "اضافه کردن مقدار %d"
#: js/messages.php:408
msgid ""
"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
msgstr ""
"توجه داشته باشید:اگر این فایل شامل جداول چند گانه میباشد,انها به یکی تبدیل "
"خواهند شد."
#: js/messages.php:412
msgid "Hide query box"
msgstr "مخفی کردن جعبه پرس و جو"
#: js/messages.php:413
msgid "Show query box"
msgstr "نمایش جعبه پرس و جو"
#: js/messages.php:414 libraries/DisplayResults.php:3495
#: libraries/DisplayResults.php:4858 libraries/Index.php:710
#: libraries/Util.php:733 libraries/Util.php:1237 libraries/Util.php:3635
#: libraries/Util.php:3636 libraries/central_columns.lib.php:850
#: libraries/central_columns.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:891
#: libraries/server_user_groups.lib.php:118 setup/frames/index.inc.php:195
#: templates/console/bookmark_content.phtml:17
#: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
#: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
#: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
msgid "Edit"
msgstr "ويرايش"
#: js/messages.php:415 libraries/DbSearch.php:364
#: libraries/DisplayResults.php:3564 libraries/DisplayResults.php:4842
#: libraries/central_columns.lib.php:852 libraries/central_columns.lib.php:1202
#: libraries/display_export.lib.php:225
#: libraries/server_user_groups.lib.php:128
#: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:493
#: setup/frames/index.inc.php:199 setup/frames/index.inc.php:306
#: templates/console/bookmark_content.phtml:18
#: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: js/messages.php:416 libraries/DisplayResults.php:928
#: libraries/DisplayResults.php:936
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d شماره ردیف معتبر نمی باشد."
#: js/messages.php:417
#: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
#: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
#: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
msgid "Browse foreign values"
msgstr ""
#: js/messages.php:418
msgid "No auto-saved query"
msgstr ""
#: js/messages.php:419
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Variable"
msgid "Variable %d:"
msgstr "متغییر"
#: js/messages.php:422 libraries/normalization.lib.php:884
msgid "Pick"
msgstr ""
#: js/messages.php:423
#, fuzzy
#| msgid "No rows selected"
msgid "Column selector"
msgstr "هیچ سطری انتخاب نشده است"
#: js/messages.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Search in database"
msgid "Search this list"
msgstr "جستجو در پايگاه‌ داده"
#: js/messages.php:426
#, php-format
msgid ""
"No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
"database %s has columns that are not present in the current table."
msgstr ""
#: js/messages.php:429
#, fuzzy
#| msgid "Free memory"
msgid "See more"
msgstr "حافظه آزاد"
#: js/messages.php:430
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: js/messages.php:432
msgid ""
"This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
"want to continue?"
msgstr ""
#: js/messages.php:435
#, fuzzy
#| msgid "Contribute"
msgid "Continue"
msgstr "همکاری"
#: js/messages.php:438
msgid "Add primary key"
msgstr ""
#: js/messages.php:439
#, fuzzy
#| msgid "A primary key has been added on %s."
msgid "Primary key added."
msgstr "يك كليد اصلي در %s اضافه شد"
#: js/messages.php:440 libraries/normalization.lib.php:189
#, fuzzy
#| msgid "Tracking report"
msgid "Taking you to next step…"
msgstr "گزارشات دنبال شده"
#: js/messages.php:442
#, php-format
msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
msgstr ""
#: js/messages.php:443 libraries/normalization.lib.php:450
#: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
#: libraries/normalization.lib.php:642
#, fuzzy
#| msgid "At End of Table"
msgid "End of step"
msgstr "در انتهاي جدول"
#: js/messages.php:444
msgid "Second step of normalization (2NF)"
msgstr ""
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:445 js/messages.php:744 libraries/normalization.lib.php:286
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
#: js/messages.php:446
msgid "Confirm partial dependencies"
msgstr ""
#: js/messages.php:447
msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
msgstr ""
#: js/messages.php:449
msgid ""
"Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
"determine values of column d and column f."
msgstr ""
#: js/messages.php:452
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No partial dependencies selected!"
msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است."
#: js/messages.php:455
msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
msgstr ""
#: js/messages.php:456
msgid "Hide partial dependencies list"
msgstr ""
#: js/messages.php:458
msgid ""
"Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
"of the table."
msgstr ""
#: js/messages.php:461
msgid "Step"
msgstr ""
#: js/messages.php:463
msgid "The following actions will be performed:"
msgstr ""
#: js/messages.php:464
#, php-format
msgid "DROP columns %s from the table %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:465
#, fuzzy
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Create the following table"
msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s"
#: js/messages.php:468
msgid "Third step of normalization (3NF)"
msgstr ""
#: js/messages.php:469
msgid "Confirm transitive dependencies"
msgstr ""
#: js/messages.php:470
msgid "Selected dependencies are as follows:"
msgstr ""
#: js/messages.php:471
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No dependencies selected!"
msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است."
#: js/messages.php:474 libraries/central_columns.lib.php:1218
#: libraries/insert_edit.lib.php:1524 setup/frames/config.inc.php:43
#: setup/frames/index.inc.php:294
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
#: templates/server/variables/link_template.phtml:2
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
#: templates/table/relation/common_form.phtml:127
#: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
msgid "Save"
msgstr "ذخيره"
#: js/messages.php:477
msgid "Hide search criteria"
msgstr "پنهان سازی ضوابط جستجو"
#: js/messages.php:478
msgid "Show search criteria"
msgstr "نمایش معیارهای جستجو"
#: js/messages.php:479
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Range search"
msgstr "جستجو"
#: js/messages.php:480
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column maximum:"
msgstr "نام ستونها"
#: js/messages.php:481
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column minimum:"
msgstr "نام ستونها"
#: js/messages.php:482
msgid "Minimum value:"
msgstr ""
#: js/messages.php:483
msgid "Maximum value:"
msgstr ""
#: js/messages.php:486
#, fuzzy
#| msgid "Hide search criteria"
msgid "Hide find and replace criteria"
msgstr "پنهان سازی ضوابط جستجو"
#: js/messages.php:487
#, fuzzy
#| msgid "Show search criteria"
msgid "Show find and replace criteria"
msgstr "نمایش معیارهای جستجو"
#: js/messages.php:491
msgid "Each point represents a data row."
msgstr "هر نقطه نشان دهنده یک سطر داده ها."
#: js/messages.php:493
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr "برچسب ن برفزار یک نقطه نشان داده خواهد شد."
#: js/messages.php:495
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
msgstr "برای بزرگنمایی,یک بخش را با موس انتخاب نمایید."
#: js/messages.php:497
msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
msgstr ""
#: js/messages.php:499
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr ""
"با کیک بر روی داده ها ان ها را بینید و احتمالا ردیف داده ها راویرایش کنید."
#: js/messages.php:501
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
msgstr ""
"تغییر اندازه طرح با کشیدن آن در امتداد گوشه پایین سمت راس میتواند انجام "
"گیرد."
#: js/messages.php:504
msgid "Select two columns"
msgstr "انتخاب دو ستون"
#: js/messages.php:506
msgid "Select two different columns"
msgstr "انتخاب دو ستون متفاوت"
#: js/messages.php:508
msgid "Data point content"
msgstr "محتوای داده ها"
#: js/messages.php:511 js/messages.php:665 js/messages.php:682
#: libraries/ErrorHandler.php:345 libraries/insert_edit.lib.php:2645
#: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:199
msgid "Ignore"
msgstr "در نظر نگرفتن"
#: js/messages.php:512 libraries/DisplayResults.php:3498
#: libraries/DisplayResults.php:4863
msgid "Copy"
msgstr "کپی"
#: js/messages.php:515
msgid "Point"
msgstr "درجه"
#: js/messages.php:517
msgid "Linestring"
msgstr "رشته خطی"
#: js/messages.php:518
msgid "Polygon"
msgstr "چند گوشه"
#: js/messages.php:519 libraries/DisplayResults.php:1798
msgid "Geometry"
msgstr "هندسه"
#: js/messages.php:520
#, fuzzy
#| msgid "Inner Ring"
msgid "Inner ring"
msgstr "حلقه داخلی"
#: js/messages.php:521
#, fuzzy
#| msgid "Outer ring:"
msgid "Outer ring"
msgstr "حلقه بیرونی:"
#: js/messages.php:525
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to import remaining settings?"
msgid "Do you want to copy encryption key?"
msgstr "آیا میخواهید تنظیمات باقی مانده را وارد کنید؟"
#: js/messages.php:526
msgid "Encryption key"
msgstr ""
#: js/messages.php:530
msgid ""
"Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
"confirmation before abandoning changes"
msgstr ""
#: js/messages.php:535
msgid "Select referenced key"
msgstr "انتخاب کلید اشاره"
#: js/messages.php:536
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "انتخاب کلید خارجی"
#: js/messages.php:538
#, fuzzy
#| msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgid "Please select the primary key or a unique key!"
msgstr "لطفا کلید اولیه و یا یک کلید منحصر به فرد را انتخاب کنید"
#: js/messages.php:539 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
msgid "Choose column to display"
msgstr "ستون را براي نمايش انتخاب نماييد"
#: js/messages.php:541
msgid ""
"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
"save them. Do you want to continue?"
msgstr ""
"تغییر در طرح شما ذخیره نشده است. آنها از دست خواهد رفت اگر شما آنها را ذخیره "
"نکنید. ایا شما میخواهید ادامه دهید؟"
#: js/messages.php:544
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page name"
msgstr "شماره صفحه:"
#: js/messages.php:545 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Save page"
msgstr "Select Tables"
#: js/messages.php:546 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Save page as"
msgstr "Select Tables"
#: js/messages.php:547 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
#, fuzzy
#| msgid "Free pages"
msgid "Open page"
msgstr "صفحه های ازاد"
#: js/messages.php:548
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Delete page"
msgstr "Select Tables"
#: js/messages.php:549 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
#, fuzzy
#| msgid "Unit"
msgid "Untitled"
msgstr "واحد"
#: js/messages.php:550
#, fuzzy
#| msgid "Please choose a page to edit"
msgid "Please select a page to continue"
msgstr "لطفا يك صفحه را براي ويرايش انتخاب نماييد"
#: js/messages.php:551
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid page name"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:553
msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
msgstr ""
#: js/messages.php:554
msgid "Successfully deleted the page"
msgstr ""
#: js/messages.php:555
#, fuzzy
#| msgid "Edit or export relational schema"
msgid "Export relational schema"
msgstr "ویرایش یا صدور نمای رابطه ای"
#: js/messages.php:556
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "اصلاحات ذخيره گرديد"
#: js/messages.php:559
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add an option for column "
msgid "Add an option for column \"%s\"."
msgstr "اضافه کردن تنظیمات برای ستون "
#: js/messages.php:560
#, php-format
msgid "%d object(s) created."
msgstr ""
#: js/messages.php:561 libraries/sql_query_form.lib.php:414
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
#: js/messages.php:564
#, fuzzy
#| msgid "Press escape to cancel editing"
msgid "Press escape to cancel editing."
msgstr "دکمه ی escape را برای صرفنظر کردن از ویرایش"
#: js/messages.php:566
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr ""
"شما مقداری داده ویرایش کردید و ان ها ذخیره نشده اند.ایا شما برای ترک این "
"صفحه بدون ذخیره کردن داده ها اطمینان دارید؟"
#: js/messages.php:569
#, fuzzy
#| msgid "Drag to reorder"
msgid "Drag to reorder."
msgstr "برای دوباره مرتب کردن drag کنید"
#: js/messages.php:570
msgid "Click to sort results by this column."
msgstr ""
#: js/messages.php:572
msgid ""
"Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
"ORDER BY clause"
msgstr ""
#: js/messages.php:576
#, fuzzy
#| msgid "Click to mark/unmark"
msgid "Click to mark/unmark."
msgstr "برای علامتگذاری / برداشتن علامت اینجا را کلبک کن"
#: js/messages.php:577
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Double-click to copy column name."
msgstr "نام ستونها"
#: js/messages.php:579
#, fuzzy
#| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
msgstr "با کلیک بر روی منوی کشویی <br/> فلش به ضامن دید ستون"
#: js/messages.php:581 libraries/DisplayResults.php:1035
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:288
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:341
#: libraries/server_privileges.lib.php:3857
msgid "Show all"
msgstr "نمايش همه"
#: js/messages.php:583
msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgstr ""
"این جدول هیچ مقدار کلیدی ندارد. امکانات ویرایش جدولی، چک باکس ها ، ویرایش ، "
"کپی و حذف ممکن است کار نکنند."
#: js/messages.php:587
msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
msgstr ""
#: js/messages.php:589
msgid ""
"Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
"the browser."
msgstr ""
#: js/messages.php:592
#, fuzzy
#| msgid "Original position"
msgid "Original length"
msgstr "موقعیت اصلی"
#: js/messages.php:595
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "cancel"
msgstr "لغو کردن"
#: js/messages.php:596 libraries/server_status.lib.php:277
msgid "Aborted"
msgstr ""
#: js/messages.php:598
msgid "Success"
msgstr ""
#: js/messages.php:599
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Import status"
msgstr "وارد کردن فایل ها"
#: js/messages.php:600 libraries/navigation/Navigation.php:112
msgid "Drop files here"
msgstr ""
#: js/messages.php:601
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select database first"
msgstr "Select Tables"
#: js/messages.php:604 libraries/DisplayResults.php:5049
#: libraries/Util.php:4145
#: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
#: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#: js/messages.php:611
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
msgstr ""
"شما همچنین می توانید بیشتر ستون ها را <br /> با کلیک روی آنها ویرایش کنید."
#: js/messages.php:616
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
msgstr ""
"شما همچنین می توانید بیشتر ستون ها را <br /> با کلیک روی آنها ویرایش کنید."
#: js/messages.php:622
#, fuzzy
#| msgid "Go to link"
msgid "Go to link:"
msgstr "به لینک بروید"
#: js/messages.php:623
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Copy column name."
msgstr "نام ستونها"
#: js/messages.php:625
msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
msgstr ""
#: js/messages.php:628
msgid "Generate password"
msgstr "تغيير اسم رمز"
#: js/messages.php:629 libraries/replication_gui.lib.php:884
msgid "Generate"
msgstr "توليد‌ کن"
#: js/messages.php:633
msgid "More"
msgstr "بیشتر"
#: js/messages.php:636
#, fuzzy
#| msgid "Show all"
msgid "Show panel"
msgstr "نمايش همه"
#: js/messages.php:637
#, fuzzy
#| msgid "Hide indexes"
msgid "Hide panel"
msgstr "مخفی کردن فهرست ها"
#: js/messages.php:638
#, fuzzy
#| msgid "Show hint"
msgid "Show hidden navigation tree items."
msgstr "Show grid"
#: js/messages.php:639 libraries/config/messages.inc.php:479
#: libraries/navigation/NavigationTree.php:1435
#, fuzzy
#| msgid "Customize text input fields"
msgid "Link with main panel"
msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن"
#: js/messages.php:640 libraries/navigation/NavigationTree.php:1438
#, fuzzy
#| msgid "Customize text input fields"
msgid "Unlink from main panel"
msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن"
#: js/messages.php:644
msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
msgstr ""
#: js/messages.php:648 setup/lib/index.lib.php:170
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
"نسخه جدید phpmyadmin آمده است و شما باید به فکر به روز رسانی باشید. جدیدترین "
"نسخه %s و در %s بیرون آمده است."
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:652
msgid ", latest stable version:"
msgstr "نسخه قبلی:"
#: js/messages.php:653
msgid "up to date"
msgstr "به روز"
#: js/messages.php:655 libraries/DisplayResults.php:4980 view_create.php:201
#, fuzzy
msgid "Create view"
msgstr "نسخه سرور"
#: js/messages.php:658
#, fuzzy
#| msgid "Server port"
msgid "Send error report"
msgstr "پورت سرور"
#: js/messages.php:659
#, fuzzy
#| msgid "Server port"
msgid "Submit error report"
msgstr "پورت سرور"
#: js/messages.php:661
msgid ""
"A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
"report?"
msgstr ""
#: js/messages.php:663
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Change report settings"
msgstr "تغيير تنظیمات"
#: js/messages.php:664
#, fuzzy
msgid "Show report details"
msgstr "نمايش جدولها"
#: js/messages.php:667
msgid ""
"Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
"level!"
msgstr ""
#: js/messages.php:671
#, php-format
msgid ""
"Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
"the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
msgstr ""
#: js/messages.php:677 js/messages.php:690
msgid "Some errors have been detected on the server!"
msgstr ""
#: js/messages.php:679
msgid "Please look at the bottom of this window."
msgstr ""
#: js/messages.php:685 libraries/ErrorHandler.php:349
#, fuzzy
#| msgid "Ignore"
msgid "Ignore All"
msgstr "در نظر نگرفتن"
#: js/messages.php:693
msgid ""
"As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
msgstr ""
#: js/messages.php:703
#, fuzzy
#| msgid "Show this query here again"
msgid "Execute this query again?"
msgstr "نمايش دوباره اين پرس و جو در اينجا"
#: js/messages.php:705
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
msgstr "آيا مطمئن هستيد "
#: js/messages.php:707
msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
msgstr ""
#: js/messages.php:709
#, php-format
msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
msgstr ""
#: js/messages.php:710
#, php-format
msgid "%s argument(s) passed"
msgstr ""
#: js/messages.php:711
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Show arguments"
msgstr "توضيحات جدول"
#: js/messages.php:712
#, fuzzy
#| msgid "Hide search results"
msgid "Hide arguments"
msgstr "مخفی کردن نتایج جستجو"
#: js/messages.php:713
msgid "Time taken:"
msgstr ""
#: js/messages.php:714
msgid ""
"There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
"work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
"or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
"cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
"Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
msgstr ""
#: js/messages.php:716
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copy tables to"
msgstr "کپی کردن پابگاه داده به"
#: js/messages.php:717
#, fuzzy
#| msgid "Replace table prefix"
msgid "Add table prefix"
msgstr "جایگزینی پیشوند جدول"
#: js/messages.php:718
#, fuzzy
#| msgid "Replace table prefix"
msgid "Replace table with prefix"
msgstr "جایگزینی پیشوند جدول"
#: js/messages.php:719 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
msgid "Copy table with prefix"
msgstr "کپی کردن جدول با پیشوند"
#: js/messages.php:748
msgctxt "Previous month"
msgid "Prev"
msgstr "قبل"
#: js/messages.php:753
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next month"
msgid "Next"
msgstr "بعد"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:756
msgid "Today"
msgstr "امروز"
#: js/messages.php:760
msgid "January"
msgstr "ژانویه"
#: js/messages.php:761
msgid "February"
msgstr "فوریه"
#: js/messages.php:762
msgid "March"
msgstr "مارس"
#: js/messages.php:763
msgid "April"
msgstr "آوريل"
#: js/messages.php:764
msgid "May"
msgstr "مي"
#: js/messages.php:765
msgid "June"
msgstr "ژوئن"
#: js/messages.php:766
msgid "July"
msgstr "جولاي"
#: js/messages.php:767
msgid "August"
msgstr "آگوست"
#: js/messages.php:768
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"
#: js/messages.php:769
msgid "October"
msgstr "اكتبر"
#: js/messages.php:770
msgid "November"
msgstr "نوامبر"
#: js/messages.php:771
msgid "December"
msgstr "دسامبر"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:778 libraries/Util.php:1657
msgid "Jan"
msgstr "ژانويه"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:780 libraries/Util.php:1659
msgid "Feb"
msgstr "فوريه"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:782 libraries/Util.php:1661
msgid "Mar"
msgstr "مارس"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:784 libraries/Util.php:1663
msgid "Apr"
msgstr "آوريل"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:786 libraries/Util.php:1665
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "مي"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:788 libraries/Util.php:1667
msgid "Jun"
msgstr "ژوئن"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:790 libraries/Util.php:1669
msgid "Jul"
msgstr "جولاي"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:792 libraries/Util.php:1671
msgid "Aug"
msgstr "آگوست"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:794 libraries/Util.php:1673
msgid "Sep"
msgstr "سپتامبر"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:796 libraries/Util.php:1675
msgid "Oct"
msgstr "اكتبر"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:798 libraries/Util.php:1677
msgid "Nov"
msgstr "نوامبر"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:800 libraries/Util.php:1679
msgid "Dec"
msgstr "دسامبر"
#: js/messages.php:806
msgid "Sunday"
msgstr "يكشنبه"
#: js/messages.php:807
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"
#: js/messages.php:808
msgid "Tuesday"
msgstr "سه‌شنبه"
#: js/messages.php:809
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"
#: js/messages.php:810
msgid "Thursday"
msgstr "پنجشنبه"
#: js/messages.php:811
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"
#: js/messages.php:812
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:819
msgid "Sun"
msgstr "يكشنبه"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1684
msgid "Mon"
msgstr "دوشنبه"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:823 libraries/Util.php:1686
msgid "Tue"
msgstr "سه‌شنبه"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:825 libraries/Util.php:1688
msgid "Wed"
msgstr "چهارشنبه"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:827 libraries/Util.php:1690
msgid "Thu"
msgstr "پنج‌شنبه"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:829 libraries/Util.php:1692
msgid "Fri"
msgstr "جمعه"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:831 libraries/Util.php:1694
msgid "Sat"
msgstr "شنبه"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:838
msgid "Su"
msgstr "يكشنبه"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:840
msgid "Mo"
msgstr "دوشنبه"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:842
msgid "Tu"
msgstr "سه‌شنبه"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:844
msgid "We"
msgstr "چهارشنبه"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:846
msgid "Th"
msgstr "پنج‌شنبه"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:848
msgid "Fr"
msgstr "جمعه"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:850
msgid "Sa"
msgstr "شنبه"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:854
msgid "Wk"
msgstr "هفته"
#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
#. * or "calendar-year-month".
#.
#: js/messages.php:861
msgid "calendar-month-year"
msgstr "تقویم-ماه-سال"
#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: js/messages.php:864
msgctxt "Year suffix"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
#: js/messages.php:876
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"
#: js/messages.php:877
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"
#: js/messages.php:878
msgid "Second"
msgstr "ثانیه"
#: js/messages.php:889
msgid "This field is required"
msgstr ""
#: js/messages.php:890
#, fuzzy
#| msgid "Text fields"
msgid "Please fix this field"
msgstr "فیلد های متنی"
#: js/messages.php:891
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:892
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:893
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid date"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:896
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:898
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:901
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid credit card number"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:903
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter only digits"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:906
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter the same value again"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:910
msgid "Please enter no more than {0} characters"
msgstr ""
#: js/messages.php:915
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter at least {0} characters"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:920
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
msgstr ""
#: js/messages.php:925
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:930
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:935
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:941
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid date or time"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:946
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid HEX input"
msgstr "شماره پورت معتبر نیست"
#: js/messages.php:951 libraries/Message.php:182 libraries/Util.php:680
#: libraries/core.lib.php:237 libraries/import.lib.php:84
#: libraries/insert_edit.lib.php:1229 view_operations.php:78
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: libraries/Advisor.php:163
#, php-format
msgid "PHP threw following error: %s"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:194
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:211
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:230
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:310
#, php-format
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:482
#, php-format
msgid ""
"Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:501
#, php-format
msgid "Invalid rule declaration on line %s."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:509
#, php-format
msgid "Unexpected characters on line %s."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:524
#, php-format
msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:160
#: templates/database/structure/table_header.phtml:84
msgid "Charset"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
#: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1387
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:335
#: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1062
#: libraries/tracking.lib.php:900 libraries/tracking.lib.php:998
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
#: templates/database/structure/table_header.phtml:55
#: templates/server/collations/charsets.phtml:4
#: templates/table/search/table_header.phtml:8
#: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:31
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
msgid "Collation"
msgstr "مقایسه"
#: libraries/Charsets.php:243 libraries/insert_edit.lib.php:400
msgid "Binary"
msgstr "دودويي"
#: libraries/Charsets.php:255
msgid "Bulgarian"
msgstr "بلغاری"
#: libraries/Charsets.php:259 libraries/Charsets.php:400
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:261 libraries/Charsets.php:420
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:265
msgid "case-insensitive"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:268
msgid "case-sensitive"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:271
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:274
msgid "Czech"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:277
msgid "Danish"
msgstr "دانمارکی"
#: libraries/Charsets.php:280
msgid "English"
msgstr "انگلیسی"
#: libraries/Charsets.php:283
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:286
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:289 libraries/Charsets.php:292
msgid "German"
msgstr "آلمانی"
#: libraries/Charsets.php:289
msgid "dictionary"
msgstr "لغت نامه"
#: libraries/Charsets.php:292
msgid "phone book"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:295
#, fuzzy
msgid "Hungarian"
msgstr "بلغاری"
#: libraries/Charsets.php:298
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:301 libraries/Charsets.php:407
msgid "Japanese"
msgstr "ژاپنی"
#: libraries/Charsets.php:304
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:307
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:310 libraries/Charsets.php:429
msgid "Korean"
msgstr "کره‌ای"
#: libraries/Charsets.php:313
msgid "Burmese"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:316
msgid "Persian"
msgstr "فارسي"
#: libraries/Charsets.php:319
msgid "Polish"
msgstr "لهستانی"
#: libraries/Charsets.php:322 libraries/Charsets.php:383
msgid "West European"
msgstr "اروپای غربی"
#: libraries/Charsets.php:325
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "ارمنی"
#: libraries/Charsets.php:328
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:331
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:334
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:337
msgid "Spanish"
msgstr "اسپانیایی"
#: libraries/Charsets.php:340
msgid "Traditional Spanish"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:343 libraries/Charsets.php:450
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:346 libraries/Charsets.php:453
msgid "Thai"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:349 libraries/Charsets.php:447
msgid "Turkish"
msgstr "ترکی"
#: libraries/Charsets.php:352 libraries/Charsets.php:444
msgid "Ukrainian"
msgstr "اوکراینی"
#: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
msgid "Unicode"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
#: libraries/Charsets.php:383 libraries/Charsets.php:390
#: libraries/Charsets.php:412 libraries/Charsets.php:423
msgid "multilingual"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:358
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "Vietnamese"
msgstr "نام كاربر"
#: libraries/Charsets.php:390
#, fuzzy
msgid "Central European"
msgstr "اروپای غربی"
#: libraries/Charsets.php:395
msgid "Russian"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:412
msgid "Baltic"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:417
msgid "Armenian"
msgstr "ارمنی"
#: libraries/Charsets.php:423
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:426
msgid "Arabic"
msgstr "عربی"
#: libraries/Charsets.php:432
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:435
msgid "Georgian"
msgstr "گرجی"
#: libraries/Charsets.php:438
msgid "Greek"
msgstr "یونانی"
#: libraries/Charsets.php:441
msgid "Czech-Slovak"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:456 libraries/Charsets.php:463
#: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:983
msgid "unknown"
msgstr "ناشناس"
#: libraries/Charsets.php:460
#, fuzzy
#| msgid "Collation"
msgid "binary collation"
msgstr "مقایسه"
#: libraries/Charsets.php:467
msgid "case-insensitive collation"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:469
msgid "case-sensitive collation"
msgstr ""
#: libraries/Config.php:1151
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr "فایل تنظیمات فعلی (%s) قابل خواندن نیست."
#: libraries/Config.php:1181
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
msgstr "تنظمیات دسترسی اشتباه در فایل تنظیمات ، نباید قابل نوشتن جهانی باشد!"
#: libraries/Config.php:1201
#, php-format
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "فایل تنظیمات اولیه را نمی توان بارگیری نمود: %1$s"
#: libraries/Config.php:1208
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read configuration file"
msgid "Failed to read configuration file!"
msgstr "در خواندن فایل تنظیمات ناموفق بود"
#: libraries/Config.php:1211
msgid ""
"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
"shown below."
msgstr ""
"معمولا به معنی وجود خطا می باشد، لطفا خطاهای نمایش داده شده زیر را چک کنید."
#: libraries/Config.php:1573
msgid "Font size"
msgstr "اندازه فونت"
#: libraries/Console.php:88
#, php-format
msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: libraries/Console.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Delete relation"
msgid "No bookmarks"
msgstr "حذف رابطه"
#: libraries/Console.php:130
#, fuzzy
#| msgid "SQL Query box"
msgid "SQL Query Console"
msgstr "جعبه پرس و جوي SQL"
#: libraries/DatabaseInterface.php:1409
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read configuration file"
msgid "Failed to set configured collation connection!"
msgstr "در خواندن فایل تنظیمات ناموفق بود"
#: libraries/DatabaseInterface.php:2020
msgid ""
"The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
"configured)."
msgstr ""
#: libraries/DatabaseInterface.php:2025
msgid "The server is not responding."
msgstr ""
#: libraries/DatabaseInterface.php:2031
msgid "Please check privileges of directory containing database."
msgstr ""
#: libraries/DatabaseInterface.php:2042
msgid "Details…"
msgstr ""
#: libraries/DatabaseInterface.php:2325
#, fuzzy
#| msgid "Missing parameter:"
msgid "Missing connection parameters!"
msgstr "پارامتر یافت نشد:"
#: libraries/DatabaseInterface.php:2358
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:405 libraries/DisplayResults.php:2280
#: libraries/DisplayResults.php:2286 libraries/config.values.php:70
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
#: libraries/operations.lib.php:790
#: libraries/server_status_processes.lib.php:167
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
#: templates/table/search/options.phtml:68
msgid "Ascending"
msgstr "صعودي"
#: libraries/DbQbe.php:408 libraries/DisplayResults.php:2276
#: libraries/DisplayResults.php:2290 libraries/config.values.php:71
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
#: libraries/operations.lib.php:793
#: libraries/server_status_processes.lib.php:164
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
#: templates/table/search/options.phtml:69
msgid "Descending"
msgstr "نزولي"
#: libraries/DbQbe.php:467 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
#, fuzzy
#| msgid "Column"
msgid "Column:"
msgstr "ستون"
#: libraries/DbQbe.php:513
msgid "Alias:"
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:566
#, fuzzy
#| msgid "Sort"
msgid "Sort:"
msgstr "ترتيب"
#: libraries/DbQbe.php:630
#, fuzzy
#| msgid "Sort"
msgid "Sort order:"
msgstr "ترتيب"
#: libraries/DbQbe.php:679
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show:"
msgstr "نمايش"
#: libraries/DbQbe.php:728
#, fuzzy
#| msgid "Criteria"
msgid "Criteria:"
msgstr "معيارها"
#: libraries/DbQbe.php:797
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "اضافه/حذف معيارها"
#: libraries/DbQbe.php:797
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "اضافه/حذف ستون ها"
#: libraries/DbQbe.php:824 libraries/DbQbe.php:856
msgid "Update Query"
msgstr "به‌هنگام سازي پرس و جو"
#: libraries/DbQbe.php:839
msgid "Use Tables"
msgstr "بكارگيري جدولها"
#: libraries/DbQbe.php:877 libraries/DbQbe.php:988
#, fuzzy
#| msgid "Or"
msgid "Or:"
msgstr "يا"
#: libraries/DbQbe.php:881 libraries/DbQbe.php:973
msgid "And:"
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:886
msgid "Ins"
msgstr "اینسرت"
#: libraries/DbQbe.php:889
msgid "Del"
msgstr "حذف"
#: libraries/DbQbe.php:905
#, fuzzy
#| msgid "Modify"
msgid "Modify:"
msgstr "اصلاح"
#: libraries/DbQbe.php:968
msgid "Ins:"
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:983
msgid "Del:"
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:1851
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "پرس و جوي SQL از پايگاه داده <b>%s</b>:"
#: libraries/DbQbe.php:1870
msgid "Submit Query"
msgstr "ثبت کوئری"
#: libraries/DbQbe.php:1884
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Saved bookmarked search:"
msgstr "جستجو"
#: libraries/DbQbe.php:1886
#, fuzzy
#| msgid "Delete relation"
msgid "New bookmark"
msgstr "حذف رابطه"
#: libraries/DbQbe.php:1912
#, fuzzy
#| msgid "Delete relation"
msgid "Create bookmark"
msgstr "حذف رابطه"
#: libraries/DbQbe.php:1915
#, fuzzy
#| msgid "Showing bookmark"
msgid "Update bookmark"
msgstr "نمایش تاریخچه"
#: libraries/DbQbe.php:1917
#, fuzzy
#| msgid "Delete relation"
msgid "Delete bookmark"
msgstr "حذف رابطه"
#: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:403
msgid "at least one of the words"
msgstr "حداقل يكي از كلمات"
#: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:407
msgid "all words"
msgstr "تمامي كلمات"
#: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:411
msgid "the exact phrase"
msgstr "عبارت كامل"
#: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:412
msgid "as regular expression"
msgstr "بعنوان مبين منظم(as regular expression)"
#: libraries/DbSearch.php:269
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "نتيجه ي جستجو \"<i>%s</i>\" %s:"
#: libraries/DbSearch.php:296
#, php-format
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>مجموع:</b> <i>%s</i> مطابقت"
msgstr[1] "<b>مجموع:</b> <i>%s</i> مطابقتها"
#: libraries/DbSearch.php:333
#, php-format
msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
msgstr[0] "%1$s همتا در <strong>%2$s</strong>"
msgstr[1] "%1$s همتا در <strong>%2$s</strong>"
#: libraries/DbSearch.php:353 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3338
#: libraries/Util.php:3348 libraries/Util.php:3624 libraries/Util.php:3625
#: libraries/Util.php:4279 libraries/config.values.php:43
#: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:120
#: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:313
#: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
msgid "Browse"
msgstr "فهرست"
#: libraries/DbSearch.php:360
#, php-format
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "داده های همتا در جدول %s حذف شوند؟"
#: libraries/DbSearch.php:387
msgid "Search in database"
msgstr "جستجو در پايگاه‌ داده"
#: libraries/DbSearch.php:391
msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "كلمه(ها) يا مقدار(ها) براي جستجو (wildcard: \"%\"):"