Skip to content
Find file
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
19641 lines (16043 sloc) 568 KB
# Automatically generated <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"master/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
#: changelog.php:37 license.php:33
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
"for more information."
msgstr ""
"Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
"apsilankyti www.phpmyadmin.net."
#: db_central_columns.php:107
msgid "The central list of columns for the current database is empty."
msgstr ""
#: db_central_columns.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Click to sort"
msgid "Click to sort."
msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
#: db_central_columns.php:151
#, php-format
msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
#: db_datadict.php:58 libraries/operations.lib.php:36
msgid "Database comment"
msgstr "Duomenų bazės komentaras"
#: db_datadict.php:105 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
msgid "Table comments:"
msgstr "Lentelės komentarai:"
#: db_datadict.php:114 libraries/Index.php:700
#: libraries/insert_edit.lib.php:1579
#: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
#: libraries/tracking.lib.php:897 libraries/tracking.lib.php:995
#: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
#: templates/table/index_form.phtml:124
#: templates/table/relation/common_form.phtml:11
#: templates/table/relation/common_form.phtml:26
#: templates/table/relation/common_form.phtml:78
#: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:180
#: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:192
#: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:73
#: templates/table/search/table_header.phtml:6
#: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark.php:12
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:19
msgid "Column"
msgstr "Stulpelis"
#: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:697
#: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1386
#: libraries/insert_edit.lib.php:251
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1584
#: libraries/server_privileges.lib.php:2642 libraries/tracking.lib.php:898
#: libraries/tracking.lib.php:992
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
#: templates/database/structure/table_header.phtml:48
#: templates/table/search/table_header.phtml:7
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:31
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:118
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:174
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:182
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:703
#: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1387
#: libraries/insert_edit.lib.php:1588
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
#: libraries/tracking.lib.php:900 libraries/tracking.lib.php:998
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
#: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
msgid "Null"
msgstr "Null"
#: db_datadict.php:117 libraries/central_columns.lib.php:700
#: libraries/central_columns.lib.php:1386
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
#: libraries/replication_gui.lib.php:152 libraries/tracking.lib.php:901
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
#: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
msgid "Default"
msgstr "Nutylint"
#: db_datadict.php:119 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
msgid "Links to"
msgstr "Sąryšis su"
#: db_datadict.php:121 libraries/config/messages.inc.php:161
#: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
#: db_datadict.php:156
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1180
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
#: libraries/tracking.lib.php:940
#: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
#: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
#: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
msgid "Primary"
msgstr "Pirminis"
#: db_datadict.php:166 js/messages.php:377 libraries/Index.php:568
#: libraries/Index.php:607 libraries/IndexColumn.php:141
#: libraries/central_columns.lib.php:965
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:447
#: libraries/mult_submits.lib.php:461
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
#: libraries/server_privileges.lib.php:2822
#: libraries/server_privileges.lib.php:3010
#: libraries/server_privileges.lib.php:3030
#: libraries/server_privileges.lib.php:3673
#: libraries/server_privileges.lib.php:3696 libraries/tracking.lib.php:951
#: libraries/tracking.lib.php:1030 libraries/tracking.lib.php:1035
#: prefs_manage.php:145 templates/prefs_autoload.phtml:13
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
#: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: db_datadict.php:166 js/messages.php:522 libraries/Index.php:569
#: libraries/Index.php:606 libraries/IndexColumn.php:143
#: libraries/central_columns.lib.php:965
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:197
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:751
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1430
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1439
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1444
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1449
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1454
#: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:215
#: libraries/mult_submits.lib.php:356 libraries/mult_submits.lib.php:389
#: libraries/mult_submits.lib.php:418 libraries/mult_submits.lib.php:445
#: libraries/mult_submits.lib.php:459
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
#: libraries/server_privileges.lib.php:2822
#: libraries/server_privileges.lib.php:3007
#: libraries/server_privileges.lib.php:3028
#: libraries/server_privileges.lib.php:3670
#: libraries/server_privileges.lib.php:3696 libraries/tracking.lib.php:951
#: libraries/tracking.lib.php:1028 libraries/tracking.lib.php:1033
#: prefs_manage.php:143 templates/prefs_autoload.phtml:12
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
#: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: db_export.php:47
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
#: db_export.php:51 db_tracking.php:102 export.php:381 libraries/DbQbe.php:326
#: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:153
#: libraries/navigation/NavigationTree.php:918
msgid "No tables found in database."
msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
#: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
#: libraries/config/messages.inc.php:277
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:341
#: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
#: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
#: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
#: templates/database/structure/show_create.phtml:18
msgid "Tables"
msgstr "Lentelės"
#: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
#: libraries/Util.php:3345 libraries/Util.php:3355 libraries/Util.php:3361
#: libraries/Util.php:3641 libraries/Util.php:4274 libraries/Util.php:4291
#: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:39
#: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:110
#: libraries/config.values.php:116 libraries/config/setup.forms.php:318
#: libraries/config/setup.forms.php:359 libraries/config/setup.forms.php:385
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
#: libraries/import.lib.php:1265 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:40
#: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
#: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:292
#: libraries/server_privileges.lib.php:1240 libraries/tracking.lib.php:892
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
#: templates/database/designer/table_list.phtml:28
msgid "Structure"
msgstr "Struktūra"
#: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:331
#: libraries/config/setup.forms.php:367 libraries/config/setup.forms.php:390
#: libraries/config/setup.forms.php:395
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:351
#: libraries/server_privileges.lib.php:1239
#: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:15
msgid "Data"
msgstr "Duomenys"
#: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:445
#: libraries/display_export.lib.php:44 libraries/replication_gui.lib.php:378
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select all"
msgstr "Pažymėti visas"
#: db_operations.php:51 tbl_create.php:22
msgid "The database name is empty!"
msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
#: db_operations.php:139
#, php-format
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
#: db_operations.php:151
#, php-format
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
#: db_operations.php:281
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
#: db_qbe.php:125
msgid "You have to choose at least one column to display!"
msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
#: db_qbe.php:143
#, php-format
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
#: db_search.php:31 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:109
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:77
msgid "Access denied!"
msgstr "Priėjimas uždraustas!"
#: db_tracking.php:52 db_tracking.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Replication status"
msgid "Tracking data deleted successfully."
msgstr "Dauginimo būsena"
#: db_tracking.php:61
#, php-format
msgid ""
"Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
msgstr ""
#: db_tracking.php:92
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No tables selected."
msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
#: db_tracking.php:149
msgid "Database Log"
msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
#: error_report.php:68
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been automatically "
"submitted based on your settings."
msgstr ""
#: error_report.php:72
msgid "Thank you for submitting this report."
msgstr ""
#: error_report.php:76
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been generated but failed "
"to be sent."
msgstr ""
#: error_report.php:81
msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
msgstr ""
#: error_report.php:85
msgid "You may want to refresh the page."
msgstr ""
#: export.php:193 schema_export.php:64
msgid "Bad type!"
msgstr "Blogas tipas!"
#: export.php:280
msgid "Bad parameters!"
msgstr "Blogi parametrai!"
#: gis_data_editor.php:118
#, php-format
msgid "Value for the column \"%s\""
msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
#: gis_data_editor.php:146
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
#. l10n: Spatial Reference System Identifier
#: gis_data_editor.php:168
msgid "SRID:"
msgstr "SRID:"
#: gis_data_editor.php:194
#, php-format
msgid "Geometry %d:"
msgstr "Geometrija %d:"
#: gis_data_editor.php:216
msgid "Point:"
msgstr "Taškas:"
#: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:244 gis_data_editor.php:300
#: gis_data_editor.php:373 js/messages.php:511
msgid "X"
msgstr "X"
#: gis_data_editor.php:220 gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:304
#: gis_data_editor.php:379 js/messages.php:512
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gis_data_editor.php:242 gis_data_editor.php:298 gis_data_editor.php:371
#: js/messages.php:514
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr "Taškas %d"
#: gis_data_editor.php:255 gis_data_editor.php:311 gis_data_editor.php:389
#: js/messages.php:520
msgid "Add a point"
msgstr "Pridėti tašką"
#: gis_data_editor.php:272
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Linestring"
msgid "Linestring %d:"
msgstr "Atkarpų seka"
#: gis_data_editor.php:275 gis_data_editor.php:352
msgid "Outer ring:"
msgstr "Išorinis žiedas:"
#: gis_data_editor.php:277 gis_data_editor.php:354
#, php-format
msgid "Inner ring %d:"
msgstr "Vidinis žiedas %d:"
#: gis_data_editor.php:314
msgid "Add a linestring"
msgstr "Sukurti atkarpų seką"
#: gis_data_editor.php:315 gis_data_editor.php:394 js/messages.php:521
msgid "Add an inner ring"
msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
#: gis_data_editor.php:336
#, php-format
msgid "Polygon %d:"
msgstr "Daugiakampis %d:"
#: gis_data_editor.php:400
msgid "Add a polygon"
msgstr "Pridėti daugiakampį"
#: gis_data_editor.php:406
msgid "Add geometry"
msgstr "Pridėti geometriją"
#: gis_data_editor.php:412 js/messages.php:352 libraries/DbSearch.php:466
#: libraries/DisplayResults.php:1814 libraries/browse_foreigners.lib.php:140
#: libraries/display_change_password.lib.php:144
#: libraries/display_export.lib.php:401 libraries/display_export.lib.php:407
#: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
#: libraries/insert_edit.lib.php:1558 libraries/insert_edit.lib.php:1595
#: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
#: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
#: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
#: libraries/operations.lib.php:797 libraries/operations.lib.php:867
#: libraries/operations.lib.php:916 libraries/operations.lib.php:1326
#: libraries/operations.lib.php:1643
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:211
#: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:160
#: libraries/replication_gui.lib.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:462
#: libraries/replication_gui.lib.php:892 libraries/rte/rte_events.lib.php:513
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1060
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1672
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
#: libraries/server_privileges.lib.php:706
#: libraries/server_privileges.lib.php:2305
#: libraries/server_privileges.lib.php:3153
#: libraries/server_privileges.lib.php:3777
#: libraries/server_user_groups.lib.php:287
#: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
#: libraries/tracking.lib.php:551 libraries/tracking.lib.php:671
#: prefs_manage.php:280 prefs_manage.php:358
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
#: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
#: templates/privileges/privileges_summary.phtml:66
#: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
#: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
#: templates/table/index_form.phtml:243
#: templates/table/search/selection_form.phtml:78
#: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:281
#: view_operations.php:117
msgid "Go"
msgstr "Vykdyti"
#: gis_data_editor.php:415
msgid "Output"
msgstr "Išvedimas"
#: gis_data_editor.php:418
msgid ""
"Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
"below into the \"Value\" field."
msgstr ""
#: import.php:58
msgid "Succeeded"
msgstr "Pavyko"
#: import.php:62 js/messages.php:595
msgid "Failed"
msgstr "Nepavyko"
#: import.php:66
#, fuzzy
#| msgid "complete inserts"
msgid "Incomplete params"
msgstr "užbaigti įterpimus"
#: import.php:190
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
"%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
msgstr ""
"Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
"%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
#: import.php:369 import.php:563
msgid "Showing bookmark"
msgstr "Rodomos žymelės"
#: import.php:386 import.php:559
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "Nuoroda ištrinta."
#: import.php:472
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
msgstr ""
"Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
"failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
"[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
#: import.php:524 libraries/display_import.lib.php:665
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
#: import.php:566 libraries/sql.lib.php:782 libraries/sql.lib.php:1559
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Bookmark %s created"
msgid "Bookmark %s has been created."
msgstr "Žymė %s sukurta"
#: import.php:576
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
#: import.php:607
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
#| "file and import will resume."
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
"same file%s and import will resume."
msgstr ""
"Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
"prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
#: import.php:617
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
"dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
"padidintumėte PHP laiko limitą."
#: import_status.php:105
msgid "Could not load the progress of the import."
msgstr ""
#: import_status.php:114 js/messages.php:451 js/messages.php:603
#: libraries/Util.php:803 libraries/export.lib.php:520
#: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:292
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
#: index.php:151 libraries/Footer.php:70
#, fuzzy
#| msgid "phpMyAdmin homepage"
msgid "phpMyAdmin Demo Server"
msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
#: index.php:155
#, php-format
msgid ""
"You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
"change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
"at %s."
msgstr ""
#: index.php:165
#, fuzzy
#| msgid "General Settings"
msgid "General settings"
msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
#: index.php:195 js/messages.php:628
#: libraries/display_change_password.lib.php:47
#: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:286
msgid "Change password"
msgstr "Pakeisti slaptažodį"
#: index.php:212
msgid "Server connection collation"
msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
#: index.php:233
#, fuzzy
#| msgid "Appearance Settings"
msgid "Appearance settings"
msgstr "Išvaizdos nustatymai"
#: index.php:265 prefs_manage.php:288
msgid "More settings"
msgstr "Daugiau nustatymų"
#: index.php:287
msgid "Database server"
msgstr "Duomenų bazės serveris"
#: index.php:290 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:157
msgid "Server:"
msgstr "Darbinė stotis:"
#: index.php:294
#, fuzzy
#| msgid "Server port"
msgid "Server type:"
msgstr "Serverio jungtis"
#: index.php:298 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
#: libraries/plugins/export/ExportSql.php:692
#: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Server version"
msgid "Server version:"
msgstr "Serverio versija"
#: index.php:304
#, fuzzy
#| msgid "Protocol version"
msgid "Protocol version:"
msgstr "Protokolo versija"
#: index.php:308
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User:"
msgstr "Naudotojas"
#: index.php:313
#, fuzzy
#| msgid "Server charset"
msgid "Server charset:"
msgstr "Serverio koduotė"
#: index.php:326
msgid "Web server"
msgstr "Interneto serveris"
#: index.php:337
#, fuzzy
#| msgid "Database client version"
msgid "Database client version:"
msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
#: index.php:341
#, fuzzy
#| msgid "PHP extension"
msgid "PHP extension:"
msgstr "PHP plėtinys"
#: index.php:355
#, fuzzy
#| msgid "PHP Version"
msgid "PHP version:"
msgstr "PHP versija"
#: index.php:366
msgid "Show PHP information"
msgstr "Rodyti PHP informaciją"
#: index.php:385
msgid "Version information:"
msgstr "Versijos informacija:"
#: index.php:394 libraries/Sanitize.php:150 libraries/Util.php:450
#: libraries/Util.php:517 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
#: libraries/display_export.lib.php:576 libraries/engines/Pbxt.php:166
#: libraries/navigation/NavigationHeader.php:196
#: templates/server/variables/link_template.phtml:9
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: index.php:403
msgid "Official Homepage"
msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
#: index.php:410
msgid "Contribute"
msgstr "Prisidėti"
#: index.php:417
msgid "Get support"
msgstr "Gauti pagalbą"
#: index.php:424
msgid "List of changes"
msgstr "Pakeitimų sąrašas"
#: index.php:431 templates/server/plugins/section.phtml:12
msgid "License"
msgstr ""
#: index.php:451
msgid ""
"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
"corrupted!"
msgstr ""
"Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
"nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
#: index.php:466
msgid ""
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
msgstr ""
"Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
"simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
"stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
#: index.php:481
msgid ""
"The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
"this some features such as error reporting or version check are disabled."
msgstr ""
#: index.php:496
msgid ""
"Your PHP parameter [a@https://php.net/manual/en/session.configuration."
"php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
"than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
"might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: index.php:515
msgid ""
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: index.php:531
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
#: index.php:544
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
#| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
#| "has been configured."
msgid ""
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
"exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
"once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
"may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
msgstr ""
"Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
"yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
"sukonfigūruosite phpMyAdmin."
#: index.php:560
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
#| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
"extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
msgstr ""
"phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
"funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
#: index.php:567
msgid ""
"Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
msgstr ""
#: index.php:610
#, php-format
msgid ""
"Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
"This may cause unpredictable behavior."
msgstr ""
"Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
"versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
#: index.php:638
#, php-format
msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
"Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
"problemų."
#: js/messages.php:42 libraries/import.lib.php:192 sql.php:161
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
#: js/messages.php:48
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: js/messages.php:49
#, php-format
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
#: js/messages.php:51 libraries/mult_submits.lib.php:441
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
#: js/messages.php:53
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
#: js/messages.php:55
msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
#: js/messages.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data for this table?"
msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
#: js/messages.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data for these tables?"
msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
#: js/messages.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data for this version?"
msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
#: js/messages.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data for these versions?"
msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
#: js/messages.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data row from report"
msgid "Delete entry from tracking report?"
msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
#: js/messages.php:64
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Trinami sekimo duomenys"
#: js/messages.php:65
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
#: js/messages.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Select Foreign Key"
msgid "Dropping Foreign key."
msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
#: js/messages.php:68
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
#: js/messages.php:70
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
#: js/messages.php:72
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
#: js/messages.php:74
msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
msgstr ""
#: js/messages.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
#: js/messages.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete this central column?"
msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
#: js/messages.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
#: js/messages.php:82
msgid ""
"Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
"the data related to the selected partition(s)!"
msgstr ""
#: js/messages.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
#: js/messages.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to remove partitioning?"
msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
#: js/messages.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
#: js/messages.php:91
msgid ""
"This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
"rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
"this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
"collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
"refer to the tips at "
msgstr ""
#: js/messages.php:97
msgid "Garbled Data"
msgstr ""
#: js/messages.php:99
msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
msgstr ""
#: js/messages.php:101
msgid ""
"Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
"collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
"and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
"column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
"column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
"</b>"
msgstr ""
#: js/messages.php:110
msgid ""
"Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
"data?"
msgstr ""
#: js/messages.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save & close"
msgstr "Išsaugoti į failą"
#: js/messages.php:115 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
#: libraries/insert_edit.lib.php:1562 prefs_manage.php:364 prefs_manage.php:375
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
#: js/messages.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Reset all"
msgstr "Pažymėti visas"
#: js/messages.php:119
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
#: js/messages.php:120
#, fuzzy
#| msgid "at least one of the words"
msgid "Select at least one of the options!"
msgstr "bent vienas iš žodžių"
#: js/messages.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid number!"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid length!"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:123
msgid "Add index"
msgstr "Pridėti indeksą"
#: js/messages.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Edit Index"
msgid "Edit index"
msgstr "Redaguoti indeksą"
#: js/messages.php:125 templates/table/index_form.phtml:237
#, php-format
msgid "Add %s column(s) to index"
msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
#: js/messages.php:126
#, fuzzy
#| msgid "Create routine"
msgid "Create single-column index"
msgstr "Sukurti sąryšį"
#: js/messages.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Create routine"
msgid "Create composite index"
msgstr "Sukurti sąryšį"
#: js/messages.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Columns enclosed with:"
msgid "Composite with:"
msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
#: js/messages.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Add %s column(s) to index"
msgid "Please select column(s) for the index."
msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
#: js/messages.php:132 templates/table/structure/add_column.phtml:1
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
#: js/messages.php:135 libraries/insert_edit.lib.php:1560
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
#: templates/table/index_form.phtml:242
#: templates/table/relation/common_form.phtml:126
msgid "Preview SQL"
msgstr ""
#: js/messages.php:138
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "Simulate query"
msgstr "užklausa vykdoma"
#: js/messages.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Affected rows:"
msgid "Matched rows:"
msgstr "Paveiktos eilutės:"
#: js/messages.php:140 libraries/Util.php:704
#, fuzzy
#| msgid "SQL query"
msgid "SQL query:"
msgstr "SQL užklausa"
#. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
#: js/messages.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Y Values"
msgid "Y values"
msgstr "Y Reikšmės"
#: js/messages.php:147
msgid "The host name is empty!"
msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
#: js/messages.php:148
msgid "The user name is empty!"
msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
#: js/messages.php:149 libraries/server_privileges.lib.php:1988
#: user_password.php:117
msgid "The password is empty!"
msgstr "Tuščias slaptažodis!"
#: js/messages.php:150 libraries/server_privileges.lib.php:1986
#: user_password.php:121
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
#: js/messages.php:151
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
#: js/messages.php:152 js/messages.php:219 libraries/tracking.lib.php:476
#: libraries/tracking.lib.php:846
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
#: js/messages.php:155
#, fuzzy
#| msgid "The number of pages created."
msgid "Template was created."
msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
#: js/messages.php:156
msgid "Template was loaded."
msgstr ""
#: js/messages.php:157
#, fuzzy
#| msgid "The profile has been updated."
msgid "Template was updated."
msgstr "Profilis papildytas."
#: js/messages.php:158
#, fuzzy
#| msgid "The row has been deleted."
msgid "Template was deleted."
msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
#. l10n: Other, small valued, queries
#: js/messages.php:161 libraries/ServerStatusData.php:132
#: libraries/server_status_queries.lib.php:145
msgid "Other"
msgstr "Kita"
#. l10n: Thousands separator
#: js/messages.php:163 libraries/Util.php:1502
msgid ","
msgstr " "
#. l10n: Decimal separator
#: js/messages.php:165 libraries/Util.php:1504
msgid "."
msgstr ","
#: js/messages.php:167
msgid "Connections / Processes"
msgstr "Prisijungimai / Procesai"
#: js/messages.php:171
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read configuration file"
msgid "Local monitor configuration incompatible!"
msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
#: js/messages.php:173
msgid ""
"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""
#: js/messages.php:179
msgid "Query cache efficiency"
msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
#: js/messages.php:180
msgid "Query cache usage"
msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
#: js/messages.php:181
msgid "Query cache used"
msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
#: js/messages.php:183
#, fuzzy
#| msgid "System CPU Usage"
msgid "System CPU usage"
msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
#: js/messages.php:184
msgid "System memory"
msgstr "Sistemos atmintis"
#: js/messages.php:185
msgid "System swap"
msgstr "Sistemos swap"
#: js/messages.php:187
msgid "Average load"
msgstr "Vidutinis apkrovimas"
#: js/messages.php:188
msgid "Total memory"
msgstr "Iš viso atminties"
#: js/messages.php:189
msgid "Cached memory"
msgstr "Podėlio atmintis"
#: js/messages.php:190
msgid "Buffered memory"
msgstr "Buferio atmintis"
#: js/messages.php:191
msgid "Free memory"
msgstr "Laisva atmintis"
#: js/messages.php:192
msgid "Used memory"
msgstr "Naudojama atmintis"
#: js/messages.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Total Swap"
msgid "Total swap"
msgstr "Iš viso Swap"
#: js/messages.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Cached Swap"
msgid "Cached swap"
msgstr "Podėlio Swap"
#: js/messages.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Used Swap"
msgid "Used swap"
msgstr "Naudojama swap"
#: js/messages.php:197
#, fuzzy
#| msgid "Free Swap"
msgid "Free swap"
msgstr "Laisva Swap"
#: js/messages.php:199
msgid "Bytes sent"
msgstr "Išsiųsta baitų"
#: js/messages.php:200
msgid "Bytes received"
msgstr "Gauta baitų"
#: js/messages.php:201 libraries/server_status.lib.php:232
msgid "Connections"
msgstr "Prisijungimai"
#: js/messages.php:202 libraries/ServerStatusData.php:428
#: libraries/server_status_processes.lib.php:130
msgid "Processes"
msgstr "Procesai"
#. l10n: shortcuts for Byte
#: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1446
msgid "B"
msgstr "B"
#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1448
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1450
#: libraries/display_export.lib.php:843
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1452
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: js/messages.php:209 libraries/Util.php:1454
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: js/messages.php:210 libraries/Util.php:1456
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: js/messages.php:211 libraries/Util.php:1458
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
#: js/messages.php:212
#, php-format
msgid "%d table(s)"
msgstr "%d lentelė(-ės)"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:215
msgid "Questions"
msgstr ""
#: js/messages.php:216 libraries/server_status.lib.php:140
msgid "Traffic"
msgstr "Apkrovimas"
#: js/messages.php:217 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4265
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
#: js/messages.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Snap to grid"
msgid "Add chart to grid"
msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
#: js/messages.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Please add at least one variable to the series"
msgid "Please add at least one variable to the series!"
msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
#: js/messages.php:222 libraries/DisplayResults.php:1493
#: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:692
#: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2164
#: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
#: libraries/server_status_processes.lib.php:289
#: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
#: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
#: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
#: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
#: templates/table/search/rows_zoom.phtml:26
msgid "None"
msgstr "Ne"
#: js/messages.php:223
msgid "Resume monitor"
msgstr ""
#: js/messages.php:224
msgid "Pause monitor"
msgstr ""
#: js/messages.php:225 libraries/server_status_processes.lib.php:37
msgid "Start auto refresh"
msgstr ""
#: js/messages.php:226
msgid "Stop auto refresh"
msgstr ""
#: js/messages.php:228
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
#: js/messages.php:229
msgid "general_log is enabled."
msgstr "general_log įjungtas."
#: js/messages.php:230
msgid "slow_query_log is enabled."
msgstr "slow_query_log įjungtas."
#: js/messages.php:231
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
#: js/messages.php:232
msgid "log_output is not set to TABLE."
msgstr ""
#: js/messages.php:233
msgid "log_output is set to TABLE."
msgstr ""
#: js/messages.php:235
#, php-format
msgid ""
"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""
#: js/messages.php:239
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
#: js/messages.php:241
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr ""
"Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
"serverio pakartotino paleidimo:"
#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: js/messages.php:245
#, php-format
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "Nustatyti log_output į %s"
#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
#: js/messages.php:247
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Įjungti %s"
#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
#: js/messages.php:249
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Išjungti %s"
#. l10n: %d seconds
#: js/messages.php:251
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Set long_query_time to %ds"
msgid "Set long_query_time to %d seconds."
msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
#: js/messages.php:253
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr ""
"Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
"susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
#: js/messages.php:256
msgid "Change settings"
msgstr "Keisti nustatymus"
#: js/messages.php:257
msgid "Current settings"
msgstr "Dabartiniai nustatymai"
#: js/messages.php:259
msgid "Chart title"
msgstr "Diagramos antraštė"
#. l10n: As in differential values
#: js/messages.php:261
msgid "Differential"
msgstr "Skirtumas"
#: js/messages.php:262
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr "Padalintas į %s"
#: js/messages.php:263
msgid "Unit"
msgstr "Vienetas"
#: js/messages.php:265
msgid "From slow log"
msgstr ""
#: js/messages.php:266
msgid "From general log"
msgstr ""
#: js/messages.php:268
msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
msgstr ""
#: js/messages.php:270
msgid "Analysing logs"
msgstr "Analizuojami žurnalai"
#: js/messages.php:272
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr ""
#: js/messages.php:273
msgid "Cancel request"
msgstr "Atsisakyti užklausos"
#: js/messages.php:275
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
"the other attributes of queries, such as start time, may differ."
msgstr ""
#: js/messages.php:280
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""
#: js/messages.php:285
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr ""
#: js/messages.php:287
msgid "Jump to Log table"
msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
#: js/messages.php:288
msgid "No data found"
msgstr "Duomenys nerasti"
#: js/messages.php:290
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr ""
#: js/messages.php:292
msgid "Analyzing…"
msgstr "Analizuojama…"
#: js/messages.php:293
msgid "Explain output"
msgstr "Paaiškinti išvestį"
#: js/messages.php:294 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4261
#: libraries/config.values.php:105 libraries/rte/rte_events.lib.php:397
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
#: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:286
#: libraries/tracking.lib.php:1631
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
#: js/messages.php:295 js/messages.php:873
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
#: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
#: js/messages.php:296
msgid "Total time:"
msgstr "Iš viso užtruko:"
#: js/messages.php:297
msgid "Profiling results"
msgstr "Profiliavimo rezultatai"
#: js/messages.php:298
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:57
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"
#: js/messages.php:299
msgid "Chart"
msgstr "Diagrama"
#. l10n: A collection of available filters
#: js/messages.php:302
#, fuzzy
#| msgid "Tables display options"
msgid "Log table filter options"
msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
#: js/messages.php:304
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
#: js/messages.php:305
msgid "Filter queries by word/regexp:"
msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
#: js/messages.php:307
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
#: js/messages.php:308
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
#: js/messages.php:309
msgid "Total:"
msgstr "Iš viso:"
#: js/messages.php:311
msgid "Loading logs"
msgstr "Įkeliami žurnalai"
#: js/messages.php:312
msgid "Monitor refresh failed"
msgstr ""
#: js/messages.php:314
msgid ""
"While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
"This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
"reentering your credentials should help."
msgstr ""
#: js/messages.php:318
msgid "Reload page"
msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
#: js/messages.php:320
msgid "Affected rows:"
msgstr "Paveiktos eilutės:"
#: js/messages.php:323
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr ""
"Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
"JSON kodas."
#: js/messages.php:326
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
msgstr ""
"Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
"į numatytąją konfigūraciją…"
#: js/messages.php:328 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
#: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4264 libraries/Util.php:4279
#: libraries/Util.php:4296 libraries/config/messages.inc.php:261
#: libraries/display_import.lib.php:107
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:241
#: setup/frames/menu.inc.php:27
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
#: js/messages.php:329
#, fuzzy
#| msgid "Could not import configuration"
msgid "Import monitor configuration"
msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
#: js/messages.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgid "Please select the file you want to import."
msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
#: js/messages.php:332
msgid "No files available on server for import!"
msgstr ""
#: js/messages.php:334
#, fuzzy
#| msgid "Update Query"
msgid "Analyse query"
msgstr "Atnaujinti užklausą"
#: js/messages.php:338
msgid "Advisor system"
msgstr ""
#: js/messages.php:339
msgid "Possible performance issues"
msgstr "Galimos našumo bėdos"
#: js/messages.php:340
msgid "Issue"
msgstr "Bėda"
#: js/messages.php:341
msgid "Recommendation"
msgstr "Rekomendacija"
#: js/messages.php:342
msgid "Rule details"
msgstr "Taisyklės detalės"
#: js/messages.php:343
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Justification"
msgstr "Atpažinimas"
#: js/messages.php:344
msgid "Used variable / formula"
msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
#: js/messages.php:345
msgid "Test"
msgstr "Išbandyti"
#: js/messages.php:348
msgid "Formatting SQL…"
msgstr ""
#: js/messages.php:349
#, fuzzy
#| msgid "Bad parameters!"
msgid "No parameters found!"
msgstr "Blogi parametrai!"
#: js/messages.php:353
#: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
#: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
#: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
#: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
#: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
#: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
#: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
#: templates/server/variables/link_template.phtml:5
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#: js/messages.php:356 libraries/Header.php:459
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Page-related settings"
msgstr "Keisti nustatymus"
#: js/messages.php:357 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
msgid "Apply"
msgstr ""
#: js/messages.php:360 libraries/navigation/NavigationHeader.php:59
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
msgid "Loading…"
msgstr "Įkeliama…"
#: js/messages.php:361
msgid "Request aborted!!"
msgstr ""
#: js/messages.php:362
#, fuzzy
#| msgid "Processing Request"
msgid "Processing request"
msgstr "Vykdoma užklausa"
#: js/messages.php:363
#, fuzzy
#| msgid "Query cache"
msgid "Request failed!!"
msgstr "Užklausų saugykla"
#: js/messages.php:364
#, fuzzy
#| msgid "Error in processing request"
msgid "Error in processing request"
msgstr "Klaida vykdant užklausą"
#: js/messages.php:365
#, php-format
msgid "Error code: %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:366
#, php-format
msgid "Error text: %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:367
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:191
#: libraries/db_common.inc.php:66 libraries/db_table_exists.inc.php:31
msgid "No databases selected."
msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
#: js/messages.php:368
#, fuzzy
#| msgid "Dropping Column"
msgid "Dropping column"
msgstr "Šalinamas stulpelis"
#: js/messages.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Add primary key"
msgid "Adding primary key"
msgstr "Pridėti pirminį raktą"
#: js/messages.php:370
#: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
#: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
#: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
#: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
#: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
#: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#: js/messages.php:371
msgid "Click to dismiss this notification"
msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
#: js/messages.php:374
#, fuzzy
#| msgid "Renaming Databases"
msgid "Renaming databases"
msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
#: js/messages.php:375
#, fuzzy
#| msgid "Copying Database"
msgid "Copying database"
msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
#: js/messages.php:376
#, fuzzy
#| msgid "Changing Charset"
msgid "Changing charset"
msgstr "Keičiama koduotė"
#: js/messages.php:380 libraries/Util.php:3244
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Enable foreign key checks"
msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
#: js/messages.php:383
#, fuzzy
#| msgid "Failed to fetch headers"
msgid "Failed to get real row count."
msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
#: js/messages.php:386
msgid "Searching"
msgstr "Ieškoma"
#: js/messages.php:387
msgid "Hide search results"
msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
#: js/messages.php:388
msgid "Show search results"
msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
#: js/messages.php:389
#, fuzzy
#| msgid "Browse"
msgid "Browsing"
msgstr "Peržiūrėti"
#: js/messages.php:390
msgid "Deleting"
msgstr "Šaliname"
#: js/messages.php:394
msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
#: js/messages.php:395 libraries/DisplayResults.php:4878
#: libraries/DisplayResults.php:5161 libraries/Menu.php:357
#: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3648
#: libraries/Util.php:3649 libraries/Util.php:4263 libraries/Util.php:4278
#: libraries/Util.php:4295 libraries/config/messages.inc.php:255
#: libraries/display_export.lib.php:170 libraries/rte/rte_list.lib.php:157
#: libraries/server_privileges.lib.php:2479
#: libraries/server_privileges.lib.php:2563
#: libraries/server_privileges.lib.php:2912
#: libraries/server_privileges.lib.php:3585
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:306
#: setup/frames/menu.inc.php:28
#: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
#: js/messages.php:398 libraries/rte/rte_routines.lib.php:742
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr "ENUM/SET redaktorius"
#: js/messages.php:399
#, php-format
msgid "Values for column %s"
msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
#: js/messages.php:400
msgid "Values for a new column"
msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
#: js/messages.php:401
#, fuzzy
#| msgid "Enter each value in a separate field"
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
#: js/messages.php:402
#, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
#: js/messages.php:406
msgid ""
"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
msgstr ""
"Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
#: js/messages.php:410
msgid "Hide query box"
msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
#: js/messages.php:411
msgid "Show query box"
msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
#: js/messages.php:412 libraries/DisplayResults.php:3496
#: libraries/DisplayResults.php:4862 libraries/Index.php:724
#: libraries/Util.php:733 libraries/Util.php:1243 libraries/Util.php:3646
#: libraries/Util.php:3647 libraries/central_columns.lib.php:850
#: libraries/central_columns.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:892
#: libraries/server_user_groups.lib.php:118 setup/frames/index.inc.php:184
#: templates/console/bookmark_content.phtml:17
#: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
#: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
#: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
#: js/messages.php:413 libraries/DbSearch.php:364
#: libraries/DisplayResults.php:3565 libraries/DisplayResults.php:4846
#: libraries/central_columns.lib.php:852 libraries/central_columns.lib.php:1202
#: libraries/display_export.lib.php:225
#: libraries/server_user_groups.lib.php:128
#: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:495
#: setup/frames/index.inc.php:188 setup/frames/index.inc.php:295
#: templates/console/bookmark_content.phtml:18
#: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
msgid "Delete"
msgstr "Trinti"
#: js/messages.php:414 libraries/DisplayResults.php:928
#: libraries/DisplayResults.php:936
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
#: js/messages.php:415
#: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
#: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:831
#: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:152
msgid "Browse foreign values"
msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
#: js/messages.php:416
msgid "No auto-saved query"
msgstr ""
#: js/messages.php:417
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Variable"
msgid "Variable %d:"
msgstr "Kintamasis"
#: js/messages.php:420 libraries/normalization.lib.php:884
msgid "Pick"
msgstr ""
#: js/messages.php:421
#, fuzzy
#| msgid "No rows selected"
msgid "Column selector"
msgstr "Nepasirinkti įrašai"
#: js/messages.php:422
#, fuzzy
#| msgid "Search in database"
msgid "Search this list"
msgstr "Paieška duomenų bazėje"
#: js/messages.php:424
#, php-format
msgid ""
"No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
"database %s has columns that are not present in the current table."
msgstr ""
#: js/messages.php:427
#, fuzzy
#| msgid "Free memory"
msgid "See more"
msgstr "Laisva atmintis"
#: js/messages.php:428
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: js/messages.php:430
msgid ""
"This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
"want to continue?"
msgstr ""
#: js/messages.php:433
#, fuzzy
#| msgid "Contribute"
msgid "Continue"
msgstr "Prisidėti"
#: js/messages.php:436
msgid "Add primary key"
msgstr "Pridėti pirminį raktą"
#: js/messages.php:437
#, fuzzy
#| msgid "A primary key has been added on %s."
msgid "Primary key added."
msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
#: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:189
#, fuzzy
#| msgid "Tracking report"
msgid "Taking you to next step…"
msgstr "Sekimo ataskaita"
#: js/messages.php:440
#, php-format
msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
msgstr ""
#: js/messages.php:441 libraries/normalization.lib.php:450
#: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
#: libraries/normalization.lib.php:642
#, fuzzy
#| msgid "End of line"
msgid "End of step"
msgstr "Eilutės galas"
#: js/messages.php:442
msgid "Second step of normalization (2NF)"
msgstr ""
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:443 js/messages.php:742 libraries/normalization.lib.php:286
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"
#: js/messages.php:444
msgid "Confirm partial dependencies"
msgstr ""
#: js/messages.php:445
msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
msgstr ""
#: js/messages.php:447
msgid ""
"Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
"determine values of column d and column f."
msgstr ""
#: js/messages.php:450
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No partial dependencies selected!"
msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
#: js/messages.php:453
msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
msgstr ""
#: js/messages.php:454
msgid "Hide partial dependencies list"
msgstr ""
#: js/messages.php:456
msgid ""
"Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
"of the table."
msgstr ""
#: js/messages.php:459
msgid "Step"
msgstr ""
#: js/messages.php:461
#, fuzzy
#| msgid "The following queries have been executed:"
msgid "The following actions will be performed:"
msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
#: js/messages.php:462
#, php-format
msgid "DROP columns %s from the table %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:463
#, fuzzy
#| msgid "Add privileges on the following table"
msgid "Create the following table"
msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
#: js/messages.php:466
msgid "Third step of normalization (3NF)"
msgstr ""
#: js/messages.php:467
msgid "Confirm transitive dependencies"
msgstr ""
#: js/messages.php:468
msgid "Selected dependencies are as follows:"
msgstr ""
#: js/messages.php:469
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No dependencies selected!"
msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
#: js/messages.php:472 libraries/central_columns.lib.php:1218
#: libraries/insert_edit.lib.php:1470 setup/frames/config.inc.php:43
#: setup/frames/index.inc.php:283
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
#: templates/server/variables/link_template.phtml:2
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
#: templates/table/relation/common_form.phtml:127
#: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
#: js/messages.php:475
msgid "Hide search criteria"
msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
#: js/messages.php:476
msgid "Show search criteria"
msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
#: js/messages.php:477
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Range search"
msgstr "Paieška"
#: js/messages.php:478
#, fuzzy
#| msgid "Column names: "
msgid "Column maximum:"
msgstr "Stulpelių vardai: "
#: js/messages.php:479
#, fuzzy
#| msgid "Column names: "
msgid "Column minimum:"
msgstr "Stulpelių vardai: "
#: js/messages.php:480
#, fuzzy
#| msgid "Maximum tables"
msgid "Minimum value:"
msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
#: js/messages.php:481
#, fuzzy
#| msgid "Maximum tables"
msgid "Maximum value:"
msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
#: js/messages.php:484
#, fuzzy
#| msgid "Hide search criteria"
msgid "Hide find and replace criteria"
msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
#: js/messages.php:485
#, fuzzy
#| msgid "Show search criteria"
msgid "Show find and replace criteria"
msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
#: js/messages.php:489
msgid "Each point represents a data row."
msgstr ""
#: js/messages.php:491
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr ""
#: js/messages.php:493
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
msgstr ""
#: js/messages.php:495
msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
msgstr ""
#: js/messages.php:497
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr ""
#: js/messages.php:499
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
msgstr ""
#: js/messages.php:502
msgid "Select two columns"
msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
#: js/messages.php:504
msgid "Select two different columns"
msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
#: js/messages.php:506
#, fuzzy
#| msgid "Data pointer size"
msgid "Data point content"
msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
#: js/messages.php:509 js/messages.php:663 js/messages.php:680
#: libraries/ErrorHandler.php:356 libraries/insert_edit.lib.php:2591
#: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:199
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruoti"
#: js/messages.php:510 libraries/DisplayResults.php:3499
#: libraries/DisplayResults.php:4867
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
#: js/messages.php:513
msgid "Point"
msgstr "Taškas"
#: js/messages.php:515
msgid "Linestring"
msgstr "Atkarpų seka"
#: js/messages.php:516
msgid "Polygon"
msgstr "Daugiakampis"
#: js/messages.php:517 libraries/DisplayResults.php:1798
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
#: js/messages.php:518
#, fuzzy
#| msgid "Inner Ring"
msgid "Inner ring"
msgstr "Vidinis žiedas"
#: js/messages.php:519
#, fuzzy
#| msgid "Outer ring:"
msgid "Outer ring"
msgstr "Išorinis žiedas:"
#: js/messages.php:523
msgid "Do you want to copy encryption key?"
msgstr ""
#: js/messages.php:524
msgid "Encryption key"
msgstr ""
#: js/messages.php:528
msgid ""
"Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
"confirmation before abandoning changes"
msgstr ""
#: js/messages.php:533
msgid "Select referenced key"
msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
#: js/messages.php:534
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
#: js/messages.php:536
#, fuzzy
#| msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgid "Please select the primary key or a unique key!"
msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
#: js/messages.php:537 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
msgid "Choose column to display"
msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
#: js/messages.php:539
msgid ""
"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
"save them. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: js/messages.php:542
msgid "Page name"
msgstr "Puslapio vardas"
#: js/messages.php:543 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
#, fuzzy
#| msgid "Select page"
msgid "Save page"
msgstr "Pasirinkite puslapį"
#: js/messages.php:544 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
#, fuzzy
#| msgid "Select page"
msgid "Save page as"
msgstr "Pasirinkite puslapį"
#: js/messages.php:545 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
#, fuzzy
#| msgid "Free pages"
msgid "Open page"
msgstr "Tušti puslapiai"
#: js/messages.php:546
#, fuzzy
#| msgid "Select page"
msgid "Delete page"
msgstr "Pasirinkite puslapį"
#: js/messages.php:547 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
#, fuzzy
#| msgid "Unit"
msgid "Untitled"
msgstr "Vienetas"
#: js/messages.php:548
#, fuzzy
#| msgid "Please choose a page to edit"
msgid "Please select a page to continue"
msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
#: js/messages.php:549
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid page name"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:551
msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
msgstr ""
#: js/messages.php:552
msgid "Successfully deleted the page"
msgstr ""
#: js/messages.php:553
#, fuzzy
#| msgid "Edit or export relational schema"
msgid "Export relational schema"
msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
#: js/messages.php:554
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
#: js/messages.php:557
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add an option for column "
msgid "Add an option for column \"%s\"."
msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
#: js/messages.php:558
#, php-format
msgid "%d object(s) created."
msgstr ""
#: js/messages.php:559 libraries/sql_query_form.lib.php:414
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
#: js/messages.php:562
#, fuzzy
#| msgid "Press escape to cancel editing"
msgid "Press escape to cancel editing."
msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
#: js/messages.php:564
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr ""
#: js/messages.php:567
#, fuzzy
#| msgid "Drag to reorder"
msgid "Drag to reorder."
msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
#: js/messages.php:568
msgid "Click to sort results by this column."
msgstr ""
#: js/messages.php:570
msgid ""
"Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
"ORDER BY clause"
msgstr ""
#: js/messages.php:574
#, fuzzy
#| msgid "Click to mark/unmark"
msgid "Click to mark/unmark."
msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
#: js/messages.php:575
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Double-click to copy column name."
msgstr "Stulpelių vardai"
#: js/messages.php:577
msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
msgstr ""
#: js/messages.php:579 libraries/DisplayResults.php:1035
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:288
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:341
#: libraries/server_privileges.lib.php:3845
msgid "Show all"
msgstr "Rodyti viską"
#: js/messages.php:581
msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgstr ""
#: js/messages.php:585
msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
msgstr ""
#: js/messages.php:587
msgid ""
"Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
"the browser."
msgstr ""
#: js/messages.php:590
#, fuzzy
#| msgid "Original position"
msgid "Original length"
msgstr "Pirminė padėtis"
#: js/messages.php:593
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "cancel"
msgstr "Atšaukti"
#: js/messages.php:594 libraries/server_status.lib.php:277
msgid "Aborted"
msgstr "Nutraukta"
#: js/messages.php:596
msgid "Success"
msgstr ""
#: js/messages.php:597
#, fuzzy
#| msgid "Import defaults"
msgid "Import status"
msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
#: js/messages.php:598 libraries/navigation/Navigation.php:112
msgid "Drop files here"
msgstr ""
#: js/messages.php:599
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select database first"
msgstr "Pasirinkite lenteles"
#: js/messages.php:602 libraries/DisplayResults.php:5053
#: libraries/Util.php:4156
#: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
#: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
#: js/messages.php:609
msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
msgstr ""
#: js/messages.php:614
msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
msgstr ""
#: js/messages.php:620
#, fuzzy
#| msgid "Go to link"
msgid "Go to link:"
msgstr "Eiti pagal nuorodą"
#: js/messages.php:621
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Copy column name."
msgstr "Stulpelių vardai"
#: js/messages.php:623
msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
msgstr ""
#: js/messages.php:626
msgid "Generate password"
msgstr "Generuoti slaptažodį"
#: js/messages.php:627 libraries/replication_gui.lib.php:884
msgid "Generate"
msgstr "Generuoti"
#: js/messages.php:631
msgid "More"
msgstr "Daugiau"
#: js/messages.php:634
#, fuzzy
#| msgid "Show all"
msgid "Show panel"
msgstr "Rodyti viską"
#: js/messages.php:635
#, fuzzy
#| msgid "Hide indexes"
msgid "Hide panel"
msgstr "Nerodyti indeksų"
#: js/messages.php:636
#, fuzzy
#| msgid "Show logo in left frame"
msgid "Show hidden navigation tree items."
msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
#: js/messages.php:637 libraries/config/messages.inc.php:479
#: libraries/navigation/NavigationTree.php:1435
#, fuzzy
#| msgid "Customize main frame"
msgid "Link with main panel"
msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
#: js/messages.php:638 libraries/navigation/NavigationTree.php:1438
#, fuzzy
#| msgid "Customize main frame"
msgid "Unlink from main panel"
msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
#: js/messages.php:642
#, fuzzy
#| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
#: js/messages.php:646 setup/lib/index.lib.php:170
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
"Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
"atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:650
msgid ", latest stable version:"
msgstr ", naujausia stabili versija:"
#: js/messages.php:651
msgid "up to date"
msgstr "naujausias"
#: js/messages.php:653 libraries/DisplayResults.php:4984 view_create.php:187
msgid "Create view"
msgstr "Sukurti rodinį"
#: js/messages.php:656
#, fuzzy
#| msgid "Server port"
msgid "Send error report"
msgstr "Serverio jungtis"
#: js/messages.php:657
#, fuzzy
#| msgid "Server port"
msgid "Submit error report"
msgstr "Serverio jungtis"
#: js/messages.php:659
msgid ""
"A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
"report?"
msgstr ""
#: js/messages.php:661
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Change report settings"
msgstr "Keisti nustatymus"
#: js/messages.php:662
#, fuzzy
#| msgid "Show open tables"
msgid "Show report details"
msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
#: js/messages.php:665
msgid ""
"Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
"level!"
msgstr ""
#: js/messages.php:669
#, php-format
msgid ""
"Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
"the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
msgstr ""
#: js/messages.php:675 js/messages.php:688
msgid "Some errors have been detected on the server!"
msgstr ""
#: js/messages.php:677
msgid "Please look at the bottom of this window."
msgstr ""
#: js/messages.php:683 libraries/ErrorHandler.php:360
#, fuzzy
#| msgid "Ignore"
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignoruoti"
#: js/messages.php:691
msgid ""
"As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
msgstr ""
#: js/messages.php:701
#, fuzzy
#| msgid "Show this query here again"
msgid "Execute this query again?"
msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
#: js/messages.php:703
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
#: js/messages.php:705
msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
msgstr ""
#: js/messages.php:707
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Executed queries"
msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
msgstr "Įvykdytos užklausos"
#: js/messages.php:708
#, php-format
msgid "%s argument(s) passed"
msgstr ""
#: js/messages.php:709
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Show arguments"
msgstr "Lentelės komentarai"
#: js/messages.php:710
#, fuzzy
#| msgid "Hide search results"
msgid "Hide arguments"
msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
#: js/messages.php:711
msgid "Time taken:"
msgstr ""
#: js/messages.php:712
msgid ""
"There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
"work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
"or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
"cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
"Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
msgstr ""
#: js/messages.php:714
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copy tables to"
msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
#: js/messages.php:715
#, fuzzy
#| msgid "Add table prefix"
msgid "Add table prefix"
msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
#: js/messages.php:716
#, fuzzy
#| msgid "Replace table prefix"
msgid "Replace table with prefix"
msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
#: js/messages.php:717 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
msgid "Copy table with prefix"
msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
#: js/messages.php:746
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Previous month"
msgid "Prev"
msgstr "Ankstesnis"
#: js/messages.php:751
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next month"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:754
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
#: js/messages.php:758
msgid "January"
msgstr "sausio"
#: js/messages.php:759
msgid "February"
msgstr "vasario"
#: js/messages.php:760
msgid "March"
msgstr "kovo"
#: js/messages.php:761
msgid "April"
msgstr "balandžio"
#: js/messages.php:762
msgid "May"
msgstr "Geg"
#: js/messages.php:763
msgid "June"
msgstr "birželio"
#: js/messages.php:764
msgid "July"
msgstr "liepos"
#: js/messages.php:765
msgid "August"
msgstr "rugpjūčio"
#: js/messages.php:766
msgid "September"
msgstr "rugsėjo"
#: js/messages.php:767
msgid "October"
msgstr "spalio"
#: js/messages.php:768
msgid "November"
msgstr "lapkričio"
#: js/messages.php:769
msgid "December"
msgstr "gruodžio"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:776 libraries/Util.php:1668
msgid "Jan"
msgstr "Sau"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:778 libraries/Util.php:1670
msgid "Feb"
msgstr "Vas"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:780 libraries/Util.php:1672
msgid "Mar"
msgstr "Kov"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:782 libraries/Util.php:1674
msgid "Apr"
msgstr "Bal"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:784 libraries/Util.php:1676
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "Geg"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:786 libraries/Util.php:1678
msgid "Jun"
msgstr "Bir"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:788 libraries/Util.php:1680
msgid "Jul"
msgstr "Lie"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:790 libraries/Util.php:1682
msgid "Aug"
msgstr "Rgp"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:792 libraries/Util.php:1684
msgid "Sep"
msgstr "Rgs"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:794 libraries/Util.php:1686
msgid "Oct"
msgstr "Spa"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:796 libraries/Util.php:1688
msgid "Nov"
msgstr "Lap"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:798 libraries/Util.php:1690
msgid "Dec"
msgstr "Grd"
#: js/messages.php:804
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
#: js/messages.php:805
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
#: js/messages.php:806
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
#: js/messages.php:807
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"
#: js/messages.php:808
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
#: js/messages.php:809
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
#: js/messages.php:810
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:817
#, fuzzy
#| msgctxt "Short week day name"
#| msgid "Sun"
msgid "Sun"
msgstr "Sek"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:819 libraries/Util.php:1695
msgid "Mon"
msgstr "Pir"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1697
msgid "Tue"
msgstr "Ant"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:823 libraries/Util.php:1699
msgid "Wed"
msgstr "Tre"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:825 libraries/Util.php:1701
msgid "Thu"
msgstr "Ket"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:827 libraries/Util.php:1703
msgid "Fri"
msgstr "Pen"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:829 libraries/Util.php:1705
msgid "Sat"
msgstr "Šeš"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:836
msgid "Su"
msgstr "Sk"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:838
msgid "Mo"
msgstr "Pr"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:840
msgid "Tu"
msgstr "An"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:842
msgid "We"
msgstr "Tr"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:844
msgid "Th"
msgstr "Kt"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:846
msgid "Fr"
msgstr "Pn"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:848
msgid "Sa"
msgstr "Št"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:852
msgid "Wk"
msgstr "Sav."
#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
#. * or "calendar-year-month".
#.
#: js/messages.php:859
msgid "calendar-month-year"
msgstr ""
#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: js/messages.php:862
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "Year suffix"
msgid "none"
msgstr "Ne"
#: js/messages.php:874
msgid "Hour"
msgstr "Valanda"
#: js/messages.php:875
msgid "Minute"
msgstr "Minutė"
#: js/messages.php:876
msgid "Second"
msgstr "Sekundės"
#: js/messages.php:887
msgid "This field is required"
msgstr ""
#: js/messages.php:888
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Please fix this field"
msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
#: js/messages.php:889
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:890
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:891
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid date"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:894
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:896
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:899
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid credit card number"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:901
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter only digits"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:904
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter the same value again"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:908
msgid "Please enter no more than {0} characters"
msgstr ""
#: js/messages.php:913
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter at least {0} characters"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:918
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
msgstr ""
#: js/messages.php:923
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:928
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:933
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:939
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid date or time"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:944
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid HEX input"
msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
#: js/messages.php:949 libraries/Message.php:202 libraries/Util.php:680
#: libraries/core.lib.php:237 libraries/import.lib.php:84
#: libraries/insert_edit.lib.php:1177 view_operations.php:74
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: libraries/Advisor.php:163
#, php-format
msgid "PHP threw following error: %s"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:194
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:211
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:230
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:310
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr ""
"Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
"%s"
#: libraries/Advisor.php:482
#, php-format
msgid ""
"Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:501
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
msgid "Invalid rule declaration on line %s."
msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
#: libraries/Advisor.php:509
#, php-format
msgid "Unexpected characters on line %s."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:524
#, php-format
msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:160
msgid "Charset"
msgstr "Koduotė"
#: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:702
#: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1387
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:335
#: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1062
#: libraries/tracking.lib.php:899 libraries/tracking.lib.php:997
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
#: templates/database/structure/table_header.phtml:55
#: templates/server/collations/charsets.phtml:4
#: templates/table/search/table_header.phtml:8
#: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:31
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
msgid "Collation"
msgstr "Palyginimas"
#: libraries/Charsets.php:243 libraries/insert_edit.lib.php:399
msgid "Binary"
msgstr "Dvejetainis"
#: libraries/Charsets.php:255
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarų"
#: libraries/Charsets.php:259 libraries/Charsets.php:400
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Supaprastinta kinų"
#: libraries/Charsets.php:261 libraries/Charsets.php:420
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradicinė kinų"
#: libraries/Charsets.php:265
msgid "case-insensitive"
msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
#: libraries/Charsets.php:268
msgid "case-sensitive"
msgstr "simbolių dydis svarbus"
#: libraries/Charsets.php:271
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatų"
#: libraries/Charsets.php:274
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"
#: libraries/Charsets.php:277
msgid "Danish"
msgstr "Danų"
#: libraries/Charsets.php:280
msgid "English"
msgstr "Anglų"
#: libraries/Charsets.php:283
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libraries/Charsets.php:286
msgid "Estonian"
msgstr "Estų"
#: libraries/Charsets.php:289 libraries/Charsets.php:292
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"
#: libraries/Charsets.php:289
msgid "dictionary"
msgstr "žodynas"
#: libraries/Charsets.php:292
msgid "phone book"
msgstr "telefonų knyga"
#: libraries/Charsets.php:295
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"
#: libraries/Charsets.php:298
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandų"
#: libraries/Charsets.php:301 libraries/Charsets.php:407
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
#: libraries/Charsets.php:304
msgid "Latvian"
msgstr "Latvių"
#: libraries/Charsets.php:307
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
#: libraries/Charsets.php:310 libraries/Charsets.php:429
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
#: libraries/Charsets.php:313
msgid "Burmese"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:316
msgid "Persian"
msgstr "Persų"
#: libraries/Charsets.php:319
msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"
#: libraries/Charsets.php:322 libraries/Charsets.php:383
msgid "West European"
msgstr "Vakarų Europos"
#: libraries/Charsets.php:325
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunų"
#: libraries/Charsets.php:328
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:331
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakų"
#: libraries/Charsets.php:334
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovėnų"
#: libraries/Charsets.php:337
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"
#: libraries/Charsets.php:340
msgid "Traditional Spanish"
msgstr "Tradicinė ispanų"
#: libraries/Charsets.php:343 libraries/Charsets.php:450
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
#: libraries/Charsets.php:346 libraries/Charsets.php:453
msgid "Thai"
msgstr "Tailando"
#: libraries/Charsets.php:349 libraries/Charsets.php:447
msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"
#: libraries/Charsets.php:352 libraries/Charsets.php:444
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"
#: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
msgid "Unicode"
msgstr "Unicodas"
#: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
#: libraries/Charsets.php:383 libraries/Charsets.php:390
#: libraries/Charsets.php:412 libraries/Charsets.php:423
msgid "multilingual"
msgstr "daugiakalbis"
#: libraries/Charsets.php:358
#, fuzzy
#| msgid "File name"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Failo pavadinimas"
#: libraries/Charsets.php:390
msgid "Central European"
msgstr "Centrinės Europos"
#: libraries/Charsets.php:395
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"
#: libraries/Charsets.php:412
msgid "Baltic"
msgstr "Baltų"
#: libraries/Charsets.php:417
msgid "Armenian"
msgstr "Armėnų"
#: libraries/Charsets.php:423
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirylica"
#: libraries/Charsets.php:426
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
#: libraries/Charsets.php:432
msgid "Hebrew"
msgstr "Žydų"
#: libraries/Charsets.php:435
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzinų"
#: libraries/Charsets.php:438
msgid "Greek"
msgstr "Graikų"
#: libraries/Charsets.php:441
msgid "Czech-Slovak"
msgstr "Čekų-slovakų"
#: libraries/Charsets.php:456 libraries/Charsets.php:463
#: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:971
msgid "unknown"
msgstr "nežinoma"
#: libraries/Charsets.php:460
#, fuzzy
#| msgid "Collation"
msgid "binary collation"
msgstr "Palyginimas"
#: libraries/Charsets.php:467
#, fuzzy
#| msgid "case-insensitive"
msgid "case-insensitive collation"
msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
#: libraries/Charsets.php:469
#, fuzzy
#| msgid "case-sensitive"
msgid "case-sensitive collation"
msgstr "simbolių dydis svarbus"
#: libraries/Config.php:1155
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
#: libraries/Config.php:1185
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
msgstr ""
"Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
#: libraries/Config.php:1205
#, php-format
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
#: libraries/Config.php:1212
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read configuration file"
msgid "Failed to read configuration file!"
msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
#: libraries/Config.php:1215
msgid ""
"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
"shown below."
msgstr ""
"Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
"žemiau esančias klaidas."
#: libraries/Config.php:1576
msgid "Font size"
msgstr "Šrifto dydis"
#: libraries/Console.php:88
#, php-format
msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: libraries/Console.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Delete relation"
msgid "No bookmarks"
msgstr "Ištrinti sąryšį"
#: libraries/Console.php:130
#, fuzzy
#| msgid "SQL Query box"
msgid "SQL Query Console"
msgstr "SQL užklausos langelis"
#: libraries/DatabaseInterface.php:1414
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read configuration file"
msgid "Failed to set configured collation connection!"
msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
#: libraries/DatabaseInterface.php:2025
#, fuzzy
#| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
msgid ""
"The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
"configured)."
msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
#: libraries/DatabaseInterface.php:2030
#, fuzzy
#| msgid "The server is not responding"
msgid "The server is not responding."
msgstr "Serveris neatsako"
#: libraries/DatabaseInterface.php:2036
msgid "Please check privileges of directory containing database."
msgstr ""
#: libraries/DatabaseInterface.php:2047
msgid "Details…"
msgstr "Detalės…"
#: libraries/DatabaseInterface.php:2269
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:405 libraries/DisplayResults.php:2280
#: libraries/DisplayResults.php:2286 libraries/config.values.php:70
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
#: libraries/operations.lib.php:790
#: libraries/server_status_processes.lib.php:167
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
#: templates/table/search/options.phtml:68
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjimo tvarka"
#: libraries/DbQbe.php:408 libraries/DisplayResults.php:2276
#: libraries/DisplayResults.php:2290 libraries/config.values.php:71
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
#: libraries/operations.lib.php:793
#: libraries/server_status_processes.lib.php:164
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
#: templates/table/search/options.phtml:69
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjimo tvarka"
#: libraries/DbQbe.php:467 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
#, fuzzy
#| msgid "Column"
msgid "Column:"
msgstr "Stulpelis"
#: libraries/DbQbe.php:513
msgid "Alias:"
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:566
#, fuzzy
#| msgid "Sort"
msgid "Sort:"
msgstr "Rūšiuoti"
#: libraries/DbQbe.php:630
#, fuzzy
#| msgid "Sort"
msgid "Sort order:"
msgstr "Rūšiuoti"
#: libraries/DbQbe.php:679
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show:"
msgstr "Rodyti"
#: libraries/DbQbe.php:728
#, fuzzy
#| msgid "Criteria"
msgid "Criteria:"
msgstr "Kriterijai"
#: libraries/DbQbe.php:797
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
#: libraries/DbQbe.php:797
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
#: libraries/DbQbe.php:824 libraries/DbQbe.php:856
msgid "Update Query"
msgstr "Atnaujinti užklausą"
#: libraries/DbQbe.php:839
msgid "Use Tables"
msgstr "Naudoti lenteles"
#: libraries/DbQbe.php:877 libraries/DbQbe.php:988
#, fuzzy
#| msgid "Or"
msgid "Or:"
msgstr "Arba"
#: libraries/DbQbe.php:881 libraries/DbQbe.php:973
msgid "And:"
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:886
msgid "Ins"
msgstr "Įterpiant"
#: libraries/DbQbe.php:889
msgid "Del"
msgstr "Pakeičiant"
#: libraries/DbQbe.php:905
#, fuzzy
#| msgid "Modify"
msgid "Modify:"
msgstr "Keisti"
#: libraries/DbQbe.php:968
msgid "Ins:"
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:983
msgid "Del:"
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:1847
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
#: libraries/DbQbe.php:1866
msgid "Submit Query"
msgstr "Vykdyti užklausą"
#: libraries/DbQbe.php:1880
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Saved bookmarked search:"
msgstr "Paieška"
#: libraries/DbQbe.php:1882
#, fuzzy
#| msgid "Delete relation"
msgid "New bookmark"
msgstr "Ištrinti sąryšį"
#: libraries/DbQbe.php:1908
#, fuzzy
#| msgid "Delete relation"
msgid "Create bookmark"
msgstr "Ištrinti sąryšį"
#: libraries/DbQbe.php:1911
#, fuzzy
#| msgid "Showing bookmark"
msgid "Update bookmark"
msgstr "Rodomos žymelės"
#: libraries/DbQbe.php:1913
#, fuzzy
#| msgid "Delete relation"
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Ištrinti sąryšį"
#: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:403
msgid "at least one of the words"
msgstr "bent vienas iš žodžių"
#: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:407
msgid "all words"
msgstr "visi žodžiai"
#: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:411
msgid "the exact phrase"
msgstr "ištisa frazė"
#: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:412
msgid "as regular expression"
msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
#: libraries/DbSearch.php:269
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
#: libraries/DbSearch.php:296
#, php-format
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
#: libraries/DbSearch.php:333
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
#| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
#: libraries/DbSearch.php:353 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3349
#: libraries/Util.php:3359 libraries/Util.php:3635 libraries/Util.php:3636
#: libraries/Util.php:4290 libraries/config.values.php:43
#: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:120
#: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:313
#: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
msgid "Browse"
msgstr "Peržiūrėti"
#: libraries/DbSearch.php:360
#, php-format
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
#: libraries/DbSearch.php:387
msgid "Search in database"
msgstr "Paieška duomenų bazėje"
#: libraries/DbSearch.php:391
msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
#: libraries/DbSearch.php:400 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
msgid "Find:"
msgstr "Rasti:"
#: libraries/DbSearch.php:405 libraries/DbSearch.php:409
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
#: libraries/DbSearch.php:424
msgid "Inside tables:"
msgstr "Viduje lentelių:"
#: libraries/DbSearch.php:449 libraries/display_export.lib.php:50
#: libraries/replication_gui.lib.php:380
#, fuzzy
#| msgid "Unselect All"
msgid "Unselect all"
msgstr "Atžymėti visas"
#: libraries/DbSearch.php:454
msgid "Inside column:"
msgstr "Stulpelio viduje:"