Find file
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
18919 lines (15405 sloc) 539 KB
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Serbian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"phpmyadmin/master/sr%40latin/>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
#: changelog.php:37 license.php:33
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
"for more information."
msgstr ""
"Datoteka %s nije dostupna na ovom sistemu, molimo vas posetite www."
"phpmyadmin.net za više informacija."
#: db_central_columns.php:107
msgid "The central list of columns for the current database is empty."
msgstr ""
#: db_central_columns.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Click to sort"
msgid "Click to sort."
msgstr "Kliknite da bi ste sortirali"
#: db_central_columns.php:151
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Showing rows"
msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
msgstr "Prikaz zapisa"
#: db_datadict.php:58 libraries/operations.lib.php:36
msgid "Database comment"
msgstr "Komentar baze"
#: db_datadict.php:105 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Table comments:"
msgstr "Komentari tabele"
#: db_datadict.php:114 libraries/Index.php:700
#: libraries/insert_edit.lib.php:1579
#: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
#: libraries/tracking.lib.php:897 libraries/tracking.lib.php:995
#: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
#: templates/table/index_form.phtml:124
#: templates/table/relation/common_form.phtml:11
#: templates/table/relation/common_form.phtml:26
#: templates/table/relation/common_form.phtml:78
#: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:180
#: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:192
#: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:73
#: templates/table/search/table_header.phtml:6
#: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark.php:12
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:19
msgid "Column"
msgstr "Kolona"
#: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:697
#: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1386
#: libraries/insert_edit.lib.php:251
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1584
#: libraries/server_privileges.lib.php:2642 libraries/tracking.lib.php:898
#: libraries/tracking.lib.php:992
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
#: templates/database/structure/table_header.phtml:48
#: templates/table/search/table_header.phtml:7
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:31
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:118
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:174
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:182
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:703
#: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1387
#: libraries/insert_edit.lib.php:1588
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
#: libraries/tracking.lib.php:900 libraries/tracking.lib.php:998
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
#: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
msgid "Null"
msgstr "Null"
#: db_datadict.php:117 libraries/central_columns.lib.php:700
#: libraries/central_columns.lib.php:1386
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
#: libraries/replication_gui.lib.php:152 libraries/tracking.lib.php:901
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
#: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
#: db_datadict.php:119 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
msgid "Links to"
msgstr "Veze ka"
#: db_datadict.php:121 libraries/config/messages.inc.php:161
#: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#: db_datadict.php:156
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1180
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
#: libraries/tracking.lib.php:940
#: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
#: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
#: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
msgid "Primary"
msgstr "Primarni"
#: db_datadict.php:166 js/messages.php:377 libraries/Index.php:568
#: libraries/Index.php:607 libraries/IndexColumn.php:141
#: libraries/central_columns.lib.php:965
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:447
#: libraries/mult_submits.lib.php:461
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
#: libraries/server_privileges.lib.php:2822
#: libraries/server_privileges.lib.php:3010
#: libraries/server_privileges.lib.php:3030
#: libraries/server_privileges.lib.php:3673
#: libraries/server_privileges.lib.php:3696 libraries/tracking.lib.php:951
#: libraries/tracking.lib.php:1030 libraries/tracking.lib.php:1035
#: prefs_manage.php:145 templates/prefs_autoload.phtml:13
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
#: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: db_datadict.php:166 js/messages.php:522 libraries/Index.php:569
#: libraries/Index.php:606 libraries/IndexColumn.php:143
#: libraries/central_columns.lib.php:965
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:197
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:751
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1430
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1439
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1444
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1449
#: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1454
#: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:215
#: libraries/mult_submits.lib.php:356 libraries/mult_submits.lib.php:389
#: libraries/mult_submits.lib.php:418 libraries/mult_submits.lib.php:445
#: libraries/mult_submits.lib.php:459
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
#: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
#: libraries/server_privileges.lib.php:2822
#: libraries/server_privileges.lib.php:3007
#: libraries/server_privileges.lib.php:3028
#: libraries/server_privileges.lib.php:3670
#: libraries/server_privileges.lib.php:3696 libraries/tracking.lib.php:951
#: libraries/tracking.lib.php:1028 libraries/tracking.lib.php:1033
#: prefs_manage.php:143 templates/prefs_autoload.phtml:12
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
#: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
#: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: db_export.php:47
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) baze"
#: db_export.php:51 db_tracking.php:102 export.php:381 libraries/DbQbe.php:326
#: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:153
#: libraries/navigation/NavigationTree.php:918
msgid "No tables found in database."
msgstr "Tabele nisu pronađene u bazi."
#: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
#: libraries/config/messages.inc.php:277
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:341
#: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
#: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
#: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
#: templates/database/structure/show_create.phtml:18
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
#: libraries/Util.php:3345 libraries/Util.php:3355 libraries/Util.php:3361
#: libraries/Util.php:3641 libraries/Util.php:4274 libraries/Util.php:4291
#: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:39
#: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:110
#: libraries/config.values.php:116 libraries/config/setup.forms.php:318
#: libraries/config/setup.forms.php:359 libraries/config/setup.forms.php:385
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
#: libraries/import.lib.php:1265 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:40
#: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
#: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:292
#: libraries/server_privileges.lib.php:1240 libraries/tracking.lib.php:892
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
#: templates/database/designer/table_list.phtml:28
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"
#: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:331
#: libraries/config/setup.forms.php:367 libraries/config/setup.forms.php:390
#: libraries/config/setup.forms.php:395
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:351
#: libraries/server_privileges.lib.php:1239
#: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:15
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
#: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:445
#: libraries/display_export.lib.php:44 libraries/replication_gui.lib.php:378
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
#: db_operations.php:51 tbl_create.php:22
msgid "The database name is empty!"
msgstr "Ime baze nije zadato!"
#: db_operations.php:139
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Baza %1$s je preimenovana u %2$s"
#: db_operations.php:151
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
msgstr "Baza %1$s je iskopirana u %2$s"
#: db_operations.php:281
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
#| "why click %shere%s."
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
msgstr ""
"Konfiguraciono skladište phpMyAmin-a je deaktivirano. Da biste saznali "
"zašto, kliknite %sovde%s."
#: db_qbe.php:125
#, fuzzy
#| msgid "You have to choose at least one column to display"
msgid "You have to choose at least one column to display!"
msgstr "Morate izabrati bar jednu kolonu za prikaz"
#: db_qbe.php:143
#, php-format
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "Pređi na %svizuelnu izradu%s"
#: db_search.php:31 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:109
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:77
msgid "Access denied!"
msgstr "Pristup odbijen!"
#: db_tracking.php:52 db_tracking.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Replication status"
msgid "Tracking data deleted successfully."
msgstr "Status replikacije"
#: db_tracking.php:61
#, php-format
msgid ""
"Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
msgstr ""
#: db_tracking.php:92
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No tables selected."
msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
#: db_tracking.php:149
msgid "Database Log"
msgstr "Log baze podataka"
#: error_report.php:68
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been automatically "
"submitted based on your settings."
msgstr ""
#: error_report.php:72
msgid "Thank you for submitting this report."
msgstr ""
#: error_report.php:76
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been generated but failed "
"to be sent."
msgstr ""
#: error_report.php:81
msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
msgstr ""
#: error_report.php:85
msgid "You may want to refresh the page."
msgstr ""
#: export.php:193 schema_export.php:64
msgid "Bad type!"
msgstr "Pogrešan tip!"
#: export.php:280
msgid "Bad parameters!"
msgstr "Pogrešni parametri!"
#: gis_data_editor.php:118
#, php-format
msgid "Value for the column \"%s\""
msgstr "Vrednost za kolonu %s"
#: gis_data_editor.php:146
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
msgstr "Iskoristi OpenStreetMaps kao osnovni sloj"
#. l10n: Spatial Reference System Identifier
#: gis_data_editor.php:168
#, fuzzy
#| msgid "SRID"
msgid "SRID:"
msgstr "SRID"
#: gis_data_editor.php:194
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Geometry"
msgid "Geometry %d:"
msgstr "Geometrija"
#: gis_data_editor.php:216
#, fuzzy
#| msgid "Point"
msgid "Point:"
msgstr "Tačka"
#: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:244 gis_data_editor.php:300
#: gis_data_editor.php:373 js/messages.php:511
msgid "X"
msgstr "X"
#: gis_data_editor.php:220 gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:304
#: gis_data_editor.php:379 js/messages.php:512
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gis_data_editor.php:242 gis_data_editor.php:298 gis_data_editor.php:371
#: js/messages.php:514
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr "Tačka %d"
#: gis_data_editor.php:255 gis_data_editor.php:311 gis_data_editor.php:389
#: js/messages.php:520
msgid "Add a point"
msgstr "Dodaj tačku"
#: gis_data_editor.php:272
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Linestring"
msgid "Linestring %d:"
msgstr "Linija teksta"
#: gis_data_editor.php:275 gis_data_editor.php:352
#, fuzzy
#| msgid "Outer Ring"
msgid "Outer ring:"
msgstr "Spoljni prsten"
#: gis_data_editor.php:277 gis_data_editor.php:354
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Inner Ring"
msgid "Inner ring %d:"
msgstr "Unutrašnji prsten"
#: gis_data_editor.php:314
msgid "Add a linestring"
msgstr "Dodaj novu liniju teksta"
#: gis_data_editor.php:315 gis_data_editor.php:394 js/messages.php:521
msgid "Add an inner ring"
msgstr "Dodaj unutrašnji prsten"
#: gis_data_editor.php:336
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Polygon"
msgid "Polygon %d:"
msgstr "Poligon"
#: gis_data_editor.php:400
msgid "Add a polygon"
msgstr "Dodaj poligon"
#: gis_data_editor.php:406
msgid "Add geometry"
msgstr "Dodaj geometriju"
#: gis_data_editor.php:412 js/messages.php:352 libraries/DbSearch.php:466
#: libraries/DisplayResults.php:1814 libraries/browse_foreigners.lib.php:140
#: libraries/display_change_password.lib.php:144
#: libraries/display_export.lib.php:401 libraries/display_export.lib.php:407
#: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
#: libraries/insert_edit.lib.php:1558 libraries/insert_edit.lib.php:1595
#: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
#: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
#: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
#: libraries/operations.lib.php:797 libraries/operations.lib.php:867
#: libraries/operations.lib.php:916 libraries/operations.lib.php:1326
#: libraries/operations.lib.php:1643
#: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:211
#: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:160
#: libraries/replication_gui.lib.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:462
#: libraries/replication_gui.lib.php:892 libraries/rte/rte_events.lib.php:513
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1060
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1672
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
#: libraries/server_privileges.lib.php:706
#: libraries/server_privileges.lib.php:2305
#: libraries/server_privileges.lib.php:3153
#: libraries/server_privileges.lib.php:3777
#: libraries/server_user_groups.lib.php:287
#: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
#: libraries/tracking.lib.php:551 libraries/tracking.lib.php:671
#: prefs_manage.php:280 prefs_manage.php:358
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
#: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
#: templates/privileges/privileges_summary.phtml:66
#: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
#: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
#: templates/table/index_form.phtml:243
#: templates/table/search/selection_form.phtml:78
#: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:281
#: view_operations.php:117
msgid "Go"
msgstr "Kreni"
#: gis_data_editor.php:415
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
#: gis_data_editor.php:418
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
#| "below into the \"Value\" field"
msgid ""
"Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
"below into the \"Value\" field."
msgstr ""
"Izaberi \"GeomFromText\" iz \"Funkcija\" kolone i nalepi ispod teksta u "
"\"Vrednost\" polju"
#: import.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Access denied!"
msgid "Succeeded"
msgstr "Pristup odbijen!"
#: import.php:62 js/messages.php:595
msgid "Failed"
msgstr ""
#: import.php:66
#, fuzzy
#| msgid "complete inserts"
msgid "Incomplete params"
msgstr "Kompletan INSERT"
#: import.php:190
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
#| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
msgid ""
"You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
"%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
msgstr ""
"Verovatno ste pokušali da uvezete preveliku datoteku. Molimo pogledajte "
"%sdokumentaciju%s za načine prevazilaženja ovog ograničenja."
#: import.php:369 import.php:563
msgid "Showing bookmark"
msgstr "Prikazivanje markera"
#: import.php:386 import.php:559
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "Obeleživač je upravo obrisan."
#: import.php:472
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
msgstr ""
"Nisu primljeni nikavi podaci za uvoz. Ili nije bio naveden naziv datoteke, "
"ili veličina datoteke prevazilazi maksimalnu veličinu dozvoljenu u vašoj "
"konfiguraciji PHP-a. Pogledajte. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
#: import.php:524 libraries/display_import.lib.php:665
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr "Ne mogu da učitam dodatke za uvoz, molim proverite svoju instalaciju!"
#: import.php:566 libraries/sql.lib.php:782 libraries/sql.lib.php:1559
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Bookmark %s created"
msgid "Bookmark %s has been created."
msgstr "Napravljen marker %s"
#: import.php:576
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr[0] "Uvoz je uspešno završen, izvršeno je %d upita."
msgstr[1] "Uvoz je uspešno završen, izvršeno je %d upita."
msgstr[2] "Uvoz je uspešno završen, izvršeno je %d upita."
#: import.php:607
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
#| "file and import will resume."
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
"same file%s and import will resume."
msgstr ""
"Vreme izvršenja skripta je isteklo, ako želite da dovršite uvoz, molimo "
"pošaljite istu datoteku i uvoz će se nastaviti."
#: import.php:617
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"Međutim, pri poslednjem pokretanju podaci nisu bili obrađeni, što obično "
"znači da phpMyAdmin neće biti u mogućnosti da završi ovaj uvoz osim ako ne "
"povećate vremenska ograničenja u PHP-u."
#: import_status.php:105
msgid "Could not load the progress of the import."
msgstr ""
#: import_status.php:114 js/messages.php:451 js/messages.php:603
#: libraries/Util.php:803 libraries/export.lib.php:520
#: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:292
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
#: index.php:151 libraries/Footer.php:70
#, fuzzy
#| msgid "phpMyAdmin homepage"
msgid "phpMyAdmin Demo Server"
msgstr "phpMyAdmin početna stranica"
#: index.php:155
#, php-format
msgid ""
"You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
"change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
"at %s."
msgstr ""
#: index.php:165
#, fuzzy
#| msgid "General Settings"
msgid "General settings"
msgstr "Opšta podešavanja"
#: index.php:195 js/messages.php:628
#: libraries/display_change_password.lib.php:47
#: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:286
msgid "Change password"
msgstr "Promeni lozinku"
#: index.php:212
msgid "Server connection collation"
msgstr "Način poređenja kod veze na server"
#: index.php:233
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Appearance settings"
msgstr "Izmeni podešavanja"
#: index.php:265 prefs_manage.php:288
msgid "More settings"
msgstr "Dodatna podešavanja"
#: index.php:287
msgid "Database server"
msgstr "Server baze podataka"
#: index.php:290 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:157
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#: index.php:294
#, fuzzy
#| msgid "Server port"
msgid "Server type:"
msgstr "Port na serveru"
#: index.php:298 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
#: libraries/plugins/export/ExportSql.php:692
#: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Server version"
msgid "Server version:"
msgstr "Verzija servera"
#: index.php:304
#, fuzzy
#| msgid "Protocol version"
msgid "Protocol version:"
msgstr "Verzija protokola"
#: index.php:308
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User:"
msgstr "Korisnik"
#: index.php:313
#, fuzzy
#| msgid "Server charset"
msgid "Server charset:"
msgstr "Server skup znakova"
#: index.php:326
msgid "Web server"
msgstr ""
#: index.php:337
#, fuzzy
#| msgid "Database client version"
msgid "Database client version:"
msgstr "Verzija klijenta baze"
#: index.php:341
#, fuzzy
#| msgid "PHP extension"
msgid "PHP extension:"
msgstr "PHP proširenje"
#: index.php:355
#, fuzzy
#| msgid "PHP Version"
msgid "PHP version:"
msgstr "verzija PHP-a"
#: index.php:366
msgid "Show PHP information"
msgstr "Prikaži informacije o PHP-u"
#: index.php:385
#, fuzzy
#| msgid "Version information"
msgid "Version information:"
msgstr "Informacije o verziji"
#: index.php:394 libraries/Sanitize.php:150 libraries/Util.php:450
#: libraries/Util.php:517 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
#: libraries/display_export.lib.php:576 libraries/engines/Pbxt.php:166
#: libraries/navigation/NavigationHeader.php:196
#: templates/server/variables/link_template.phtml:9
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: index.php:403
msgid "Official Homepage"
msgstr "phpMyAdmin veb sajt"
#: index.php:410
msgid "Contribute"
msgstr "Doprinesi"
#: index.php:417
msgid "Get support"
msgstr ""
#: index.php:424
msgid "List of changes"
msgstr "Lista izmena"
#: index.php:431 templates/server/plugins/section.phtml:12
msgid "License"
msgstr ""
#: index.php:451
msgid ""
"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
"corrupted!"
msgstr ""
"U PHP podešavanjima Vam je uključena mbstring.func_overload opcija. Ova "
"opcija je nekompatibilna sa phpMyAdmin i može dovesti do grešaka u nekim "
"podacima!"
#: index.php:466
msgid ""
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
msgstr ""
"PHP ekstenzija mbstring nije pronađena, a čini se da vi koristite višebajtni "
"skup znakova. Bez ekstenzije mbstring phpMyAdmin ne može ispravno da "
"razdvaja stringove i to može dovesti do neočekivanih rezultata."
#: index.php:481
msgid ""
"The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
"this some features such as error reporting or version check are disabled."
msgstr ""
#: index.php:496
msgid ""
"Your PHP parameter [a@https://php.net/manual/en/session.configuration."
"php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
"than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
"might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: index.php:515
msgid ""
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: index.php:531
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
msgstr "Konfiguraciona datoteka zahteva tajnu lozinku (blowfish_secret)."
#: index.php:544
msgid ""
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
"exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
"once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
"may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
msgstr ""
#: index.php:560
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
#| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
"extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
msgstr ""
"Skladište konfiguracije za phpMyAdmin nije kompletno konfigurisano, neke "
"dodatne mogućnosti su deaktivirane. Da bi ste saznali zašto kliknite %sovde"
"%s."
#: index.php:567
msgid ""
"Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
msgstr ""
#: index.php:610
#, php-format
msgid ""
"Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
"This may cause unpredictable behavior."
msgstr ""
"Verzija vaše PHP MySQL biblioteke %s se razlikuje od verzije vašeg MySQL "
"servera %s. Ovo može dovesti do nepredvidljivog ponašanja."
#: index.php:638
#, php-format
msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
#: js/messages.php:42 libraries/import.lib.php:192 sql.php:161
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "\"DROP DATABASE\" komanda je onemogućena."
#: js/messages.php:48
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: js/messages.php:49
#, php-format
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
#: js/messages.php:51 libraries/mult_submits.lib.php:441
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "Ovim ćete UNIŠTITI kompletnu bazu podataka!"
#: js/messages.php:53
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgstr "Ovim ćete da OBRIŠETE kompletnu tabelu!"
#: js/messages.php:55
msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "Ovim ćete ISPRAZNITI kompletnu tabelu!"
#: js/messages.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data for this table?"
msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu tabelu"
#: js/messages.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data for these tables?"
msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu tabelu"
#: js/messages.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data for this version?"
msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu tabelu"
#: js/messages.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data for these versions?"
msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu tabelu"
#: js/messages.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data row from report"
msgid "Delete entry from tracking report?"
msgstr "Obriši red sa podacima o praćenju iz izveštaja"
#: js/messages.php:64
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Brisanje podataka o praćenju"
#: js/messages.php:65
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr "Brisanje Primarnog ključa/Indeks-a"
#: js/messages.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Select Foreign Key"
msgid "Dropping Foreign key."
msgstr "Izaberi strani ključ"
#: js/messages.php:68
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "Ova operacija može da potraje. Da li da nastavimo?"
#: js/messages.php:70
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
#: js/messages.php:72
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
#: js/messages.php:74
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
#| "want to leave this page before saving the data?"
msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
msgstr ""
"Izmenili ste neke podatke i izmene nisu sačuvane. Da li ste sigurni da "
"želite da napustite ovu stranu pre nego što snimite podatke?"
#: js/messages.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
#: js/messages.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete this central column?"
msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
#: js/messages.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
#: js/messages.php:82
msgid ""
"Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
"the data related to the selected partition(s)!"
msgstr ""
#: js/messages.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
#: js/messages.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to remove partitioning?"
msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
#: js/messages.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
#: js/messages.php:91
msgid ""
"This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
"rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
"this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
"collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
"refer to the tips at "
msgstr ""
#: js/messages.php:97
msgid "Garbled Data"
msgstr ""
#: js/messages.php:99
msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
msgstr ""
#: js/messages.php:101
msgid ""
"Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
"collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
"and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
"column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
"column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
"</b>"
msgstr ""
#: js/messages.php:110
msgid ""
"Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
"data?"
msgstr ""
#: js/messages.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save & close"
msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
#: js/messages.php:115 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
#: libraries/insert_edit.lib.php:1562 prefs_manage.php:364 prefs_manage.php:375
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
#: js/messages.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Reset all"
msgstr "Izaberi sve"
#: js/messages.php:119
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "Nedostaje vrednost u obrascu!"
#: js/messages.php:120
#, fuzzy
#| msgid "at least one of the words"
msgid "Select at least one of the options!"
msgstr "bar jednu od reči"
#: js/messages.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid number!"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid length!"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Add Index"
msgid "Add index"
msgstr "Dodaj indeks"
#: js/messages.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Edit Index"
msgid "Edit index"
msgstr "Izmeni indeks"
#: js/messages.php:125 templates/table/index_form.phtml:237
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add %d column(s) to index"
msgid "Add %s column(s) to index"
msgstr "Dodaj %d kolona u indeks"
#: js/messages.php:126
#, fuzzy
#| msgid "Create routine"
msgid "Create single-column index"
msgstr "Napravi relaciju"
#: js/messages.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Create routine"
msgid "Create composite index"
msgstr "Napravi relaciju"
#: js/messages.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Columns enclosed with:"
msgid "Composite with:"
msgstr "Kolone uokvirene sa:"
#: js/messages.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Add %d column(s) to index"
msgid "Please select column(s) for the index."
msgstr "Dodaj %d kolona u indeks"
#: js/messages.php:132 templates/table/structure/add_column.phtml:1
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Morate dodati barem jednu kolonu."
#: js/messages.php:135 libraries/insert_edit.lib.php:1560
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
#: templates/table/index_form.phtml:242
#: templates/table/relation/common_form.phtml:126
msgid "Preview SQL"
msgstr ""
#: js/messages.php:138
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "Simulate query"
msgstr "u upitu"
#: js/messages.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Affected rows:"
msgid "Matched rows:"
msgstr "Zahvaćeni redovi:"
#: js/messages.php:140 libraries/Util.php:704
#, fuzzy
#| msgid "SQL query"
msgid "SQL query:"
msgstr "SQL upit"
#. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
#: js/messages.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Y Values"
msgid "Y values"
msgstr "Y vrednosti"
#: js/messages.php:147
msgid "The host name is empty!"
msgstr "Ime domaćina je prazno!"
#: js/messages.php:148
msgid "The user name is empty!"
msgstr "Ime korisnika nije uneto!"
#: js/messages.php:149 libraries/server_privileges.lib.php:1988
#: user_password.php:117
msgid "The password is empty!"
msgstr "Lozinka je prazna!"
#: js/messages.php:150 libraries/server_privileges.lib.php:1986
#: user_password.php:121
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Lozinke nisu identične!"
#: js/messages.php:151
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Uklanjanje izabranih korisnika"
#: js/messages.php:152 js/messages.php:219 libraries/tracking.lib.php:476
#: libraries/tracking.lib.php:846
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: js/messages.php:155
#, fuzzy
#| msgid "The number of pages created."
msgid "Template was created."
msgstr "Broj napravljenih strana."
#: js/messages.php:156
msgid "Template was loaded."
msgstr ""
#: js/messages.php:157
#, fuzzy
#| msgid "The profile has been updated."
msgid "Template was updated."
msgstr "Profil je promenjen."
#: js/messages.php:158
#, fuzzy
#| msgid "The row has been deleted."
msgid "Template was deleted."
msgstr "Red je obrisan"
#. l10n: Other, small valued, queries
#: js/messages.php:161 libraries/ServerStatusData.php:132
#: libraries/server_status_queries.lib.php:145
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. l10n: Thousands separator
#: js/messages.php:163 libraries/Util.php:1502
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: js/messages.php:165 libraries/Util.php:1504
msgid "."
msgstr "."
#: js/messages.php:167
msgid "Connections / Processes"
msgstr "Veze / Procesi"
#: js/messages.php:171
#, fuzzy
#| msgid "Local monitor configuration incompatible"
msgid "Local monitor configuration incompatible!"
msgstr "Konfiguracija lokalnog monitoringa nije kompatibilna"
#: js/messages.php:173
msgid ""
"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""
"Konfiguracija uređenja grafikona u lokalnom skladištu vašeg pretraživača "
"nije kompatibilna više sa novom verzijom monitoring prozora. Vrlo je "
"verovatno da vaša tekuća konfiguracija neće više raditi. Molimo vas da "
"resetujete konfiguraciju na početbe vrednosti u opciji menija "
"<i>Podešavanja</i>."
#: js/messages.php:179
msgid "Query cache efficiency"
msgstr "Efikasnost query cache-a"
#: js/messages.php:180
msgid "Query cache usage"
msgstr "Upotreba query cache-a"
#: js/messages.php:181
msgid "Query cache used"
msgstr "Iskorišćeno query cache-a"
#: js/messages.php:183
#, fuzzy
#| msgid "System CPU Usage"
msgid "System CPU usage"
msgstr "Zauzetost sistemskog procesora"
#: js/messages.php:184
msgid "System memory"
msgstr "Sistemska memorija"
#: js/messages.php:185
msgid "System swap"
msgstr "Sistemski svop"
#: js/messages.php:187
msgid "Average load"
msgstr "Prosečno opterećenje"
#: js/messages.php:188
msgid "Total memory"
msgstr "Ukupno memorije"
#: js/messages.php:189
msgid "Cached memory"
msgstr "Keširana memorija"
#: js/messages.php:190
msgid "Buffered memory"
msgstr "Baferisana memorija"
#: js/messages.php:191
msgid "Free memory"
msgstr "Slobodna memorija"
#: js/messages.php:192
msgid "Used memory"
msgstr "Iskorišćena memorija"
#: js/messages.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Total Swap"
msgid "Total swap"
msgstr "Ukupno Swap"
#: js/messages.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Cached Swap"
msgid "Cached swap"
msgstr "Keširani svop"
#: js/messages.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Used Swap"
msgid "Used swap"
msgstr "Iskorišćeni svop"
#: js/messages.php:197
#, fuzzy
#| msgid "Free Swap"
msgid "Free swap"
msgstr "Slobodno Swap"
#: js/messages.php:199
msgid "Bytes sent"
msgstr "Poslato bajtova"
#: js/messages.php:200
msgid "Bytes received"
msgstr "Primljeno bajtova"
#: js/messages.php:201 libraries/server_status.lib.php:232
msgid "Connections"
msgstr "Veze"
#: js/messages.php:202 libraries/ServerStatusData.php:428
#: libraries/server_status_processes.lib.php:130
msgid "Processes"
msgstr "Procesi"
#. l10n: shortcuts for Byte
#: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1446
msgid "B"
msgstr "B"
#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1448
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
msgid "KiB"
msgstr "KB"
#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1450
#: libraries/display_export.lib.php:843
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1452
msgid "GiB"
msgstr "GB"
#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: js/messages.php:209 libraries/Util.php:1454
msgid "TiB"
msgstr "TB"
#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: js/messages.php:210 libraries/Util.php:1456
msgid "PiB"
msgstr "PB"
#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: js/messages.php:211 libraries/Util.php:1458
msgid "EiB"
msgstr "EB"
#: js/messages.php:212
#, php-format
msgid "%d table(s)"
msgstr "%d tabela"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:215
msgid "Questions"
msgstr "Pitanja"
#: js/messages.php:216 libraries/server_status.lib.php:140
msgid "Traffic"
msgstr "Saobraćaj"
#: js/messages.php:217 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4265
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
#: js/messages.php:218
msgid "Add chart to grid"
msgstr "Dodaj grafikon na grid"
#: js/messages.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Please add at least one variable to the series"
msgid "Please add at least one variable to the series!"
msgstr "Molimo vas da dodate bar jednu promenljivu u seriju podataka"
#: js/messages.php:222 libraries/DisplayResults.php:1493
#: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:692
#: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2164
#: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
#: libraries/server_status_processes.lib.php:289
#: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
#: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
#: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
#: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
#: templates/table/search/rows_zoom.phtml:26
msgid "None"
msgstr "nema"
#: js/messages.php:223
msgid "Resume monitor"
msgstr "Nastavi praćenje"
#: js/messages.php:224
msgid "Pause monitor"
msgstr "Zaustavi praćenje"
#: js/messages.php:225 libraries/server_status_processes.lib.php:37
msgid "Start auto refresh"
msgstr ""
#: js/messages.php:226
msgid "Stop auto refresh"
msgstr ""
#: js/messages.php:228
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
msgstr "general_log i slow_query_log su omogućeni."
#: js/messages.php:229
msgid "general_log is enabled."
msgstr "general_log je omogućen."
#: js/messages.php:230
msgid "slow_query_log is enabled."
msgstr "slow_query_log je omogućen."
#: js/messages.php:231
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
msgstr "slow_query_log i general_log su isključeni."
#: js/messages.php:232
msgid "log_output is not set to TABLE."
msgstr "log_output nije postavljen na TABLE."
#: js/messages.php:233
msgid "log_output is set to TABLE."
msgstr "log_output je postavljen na TABLE."
#: js/messages.php:235
#, php-format
msgid ""
"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""
"slow_query_log je omogućen, ali server upisuje u dnevnik samo upite koji se "
"izvršavaju više od %d sekundi. Preporučljivo je da podesite long_query_time "
"na 0-2 sekunde, u zavisnosti od vašeg sistema."
#: js/messages.php:239
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgstr "long_query_time je postavljeno na %d sekund(i)."
#: js/messages.php:241
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr ""
"Sledeća podešavanja će biti globalno primenjena i resetovana na "
"podrazumevane vrednosti kad server bude restartovan:"
#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: js/messages.php:245
#, php-format
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "Postavi log_output na %s"
#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
#: js/messages.php:247
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Omogući %s"
#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
#: js/messages.php:249
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Onemogući %s"
#. l10n: %d seconds
#: js/messages.php:251
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Set long_query_time to %ds"
msgid "Set long_query_time to %d seconds."
msgstr "Postavi long_query_time na %ds"
#: js/messages.php:253
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr ""
"Nemate prava da promenite ove promenljive. Molimo vas da se prijavite kao "
"root ili kontaktirajte vašeg administratora baze."
#: js/messages.php:256
msgid "Change settings"
msgstr "Izmeni podešavanja"
#: js/messages.php:257
msgid "Current settings"
msgstr "Trenutna podešavanja"
#: js/messages.php:259
msgid "Chart title"
msgstr "Naslov grafikona"
#. l10n: As in differential values
#: js/messages.php:261
msgid "Differential"
msgstr "Diferencijalni"
#: js/messages.php:262
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr "Podeljeno sa %s"
#: js/messages.php:263
msgid "Unit"
msgstr "Jedinica"
#: js/messages.php:265
msgid "From slow log"
msgstr "Iz dnevnika sporih upita"
#: js/messages.php:266
msgid "From general log"
msgstr "Iz glavnog dnevnika"
#: js/messages.php:268
msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
msgstr ""
#: js/messages.php:270
msgid "Analysing logs"
msgstr "Analiziranje logova"
#: js/messages.php:272
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr "Analiziranje i učitavanje dnevnika. Ovo može da potraje neko vreme."
#: js/messages.php:273
msgid "Cancel request"
msgstr "Otkaži zahtev"
#: js/messages.php:275
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
"the other attributes of queries, such as start time, may differ."
msgstr ""
"Ova kolona prikazuje broj identičnih upita koji su grupisani zajedno. "
"Međutim samo sam SQL upit je iskorišćen kao kriterijum za grupisanje, tako "
"da ostali atributi upita, kao što je vreme pokretanja, mogu da se razlikuju."
#: js/messages.php:280
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""
"Pošto je grupisanje INSERT upita izabrano, INSERT upiti u istu tabelu su "
"takođe grupisani zajedno, bez obzira na umetnute podatke."
#: js/messages.php:285
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr "Podaci iz dnevnika učitani. Upiti izvršeni u ovom vremenskom razmaku:"
#: js/messages.php:287
msgid "Jump to Log table"
msgstr "Preskoči na Log tabelu"
#: js/messages.php:288
msgid "No data found"
msgstr "Nema podataka"
#: js/messages.php:290
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr ""
"Dnevnik analiziran, ali ništa nije pronađeno u ovom vremenskom razmaku."
#: js/messages.php:292
msgid "Analyzing…"
msgstr "Aniliziram…"
#: js/messages.php:293
msgid "Explain output"
msgstr "Objasni izlaz"
#: js/messages.php:294 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4261
#: libraries/config.values.php:105 libraries/rte/rte_events.lib.php:397
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
#: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:286
#: libraries/tracking.lib.php:1631
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: js/messages.php:295 js/messages.php:873
#: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
#: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
#: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
#: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
#: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
#: js/messages.php:296
msgid "Total time:"
msgstr "Ukupno vreme:"
#: js/messages.php:297
msgid "Profiling results"
msgstr "Rezultat profilisanja"
#: js/messages.php:298
#: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:57
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: js/messages.php:299
msgid "Chart"
msgstr "Grafikon"
#. l10n: A collection of available filters
#: js/messages.php:302
msgid "Log table filter options"
msgstr "Opcije filtera log tabele"
#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
#: js/messages.php:304
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: js/messages.php:305
msgid "Filter queries by word/regexp:"
msgstr "Filtriraj upite po word/regexp:"
#: js/messages.php:307
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
msgstr "Grupisanje upita, ignoriši promenljive vrednosti u WHERE klauzulama"
#: js/messages.php:308
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "Suma grupisanih redova:"
#: js/messages.php:309
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"
#: js/messages.php:311
msgid "Loading logs"
msgstr "Učitavanje logova"
#: js/messages.php:312
msgid "Monitor refresh failed"
msgstr "Osvežavanje monitoringa neuspešno"
#: js/messages.php:314
msgid ""
"While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
"This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
"reentering your credentials should help."
msgstr ""
"U toku zahteva za novim podacima za grafikon server je vratio pogrešan "
"odgovor. To se najverovatnije desilo jer je sesija istekla. Osvežavanje "
"stranice i ponovno prijavljivanje trebalo bi da pomogne."
#: js/messages.php:318
msgid "Reload page"
msgstr "Ponovo učitaj stranu"
#: js/messages.php:320
msgid "Affected rows:"
msgstr "Zahvaćeni redovi:"
#: js/messages.php:323
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr ""
"Neuspelo analiziranje konfiguracione datoteke. Izgleda da sadržaj nije u "
"validnom JSON formatu."
#: js/messages.php:326
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
msgstr ""
"Neuspelo formiranje grafikona sa uvezenom konfiguracijom. Resetujem na "
"podrazumevanu konfiguraciju…"
#: js/messages.php:328 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
#: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4264 libraries/Util.php:4279
#: libraries/Util.php:4296 libraries/config/messages.inc.php:261
#: libraries/display_import.lib.php:107
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:241
#: setup/frames/menu.inc.php:27
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
#: js/messages.php:329
msgid "Import monitor configuration"
msgstr "Podešavanje Import monitor-a"
#: js/messages.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Please select the file you want to import"
msgid "Please select the file you want to import."
msgstr "Molimo izaberite datoteku koju želite da uvezete"
#: js/messages.php:332
msgid "No files available on server for import!"
msgstr ""
#: js/messages.php:334
#, fuzzy
#| msgid "Analyse Query"
msgid "Analyse query"
msgstr "Analiza upita"
#: js/messages.php:338
msgid "Advisor system"
msgstr "Sistem za savete"
#: js/messages.php:339
msgid "Possible performance issues"
msgstr "Mogući problemi sa performansama"
#: js/messages.php:340
msgid "Issue"
msgstr "Pitanje"
#: js/messages.php:341
msgid "Recommendation"
msgstr "Preporuka"
#: js/messages.php:342
msgid "Rule details"
msgstr "Detalji pravila"
#: js/messages.php:343
msgid "Justification"
msgstr "Opravdanje"
#: js/messages.php:344
msgid "Used variable / formula"
msgstr "Korišćene promenljiva/formula"
#: js/messages.php:345
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: js/messages.php:348
msgid "Formatting SQL…"
msgstr ""
#: js/messages.php:349
#, fuzzy
#| msgid "Bad parameters!"
msgid "No parameters found!"
msgstr "Pogrešni parametri!"
#: js/messages.php:353
#: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
#: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
#: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
#: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
#: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
#: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
#: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
#: templates/server/variables/link_template.phtml:5
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: js/messages.php:356 libraries/Header.php:459
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Page-related settings"
msgstr "Izmeni podešavanja"
#: js/messages.php:357 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
msgid "Apply"
msgstr ""
#: js/messages.php:360 libraries/navigation/NavigationHeader.php:59
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
msgid "Loading…"
msgstr "Učitavanje…"
#: js/messages.php:361
msgid "Request aborted!!"
msgstr ""
#: js/messages.php:362
#, fuzzy
#| msgid "Processing Request"
msgid "Processing request"
msgstr "Obrada zahteva"
#: js/messages.php:363
#, fuzzy
#| msgid "Query cache"
msgid "Request failed!!"
msgstr "Keš upita"
#: js/messages.php:364
#, fuzzy
#| msgid "Error in processing request"
msgid "Error in processing request"
msgstr "Greška u procesiranju zahteva"
#: js/messages.php:365
#, php-format
msgid "Error code: %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:366
#, php-format
msgid "Error text: %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:367
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:191
#: libraries/db_common.inc.php:66 libraries/db_table_exists.inc.php:31
msgid "No databases selected."
msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
#: js/messages.php:368
#, fuzzy
#| msgid "Dropping Column"
msgid "Dropping column"
msgstr "Brisanje kolone"
#: js/messages.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Adding Primary Key"
msgid "Adding primary key"
msgstr "Dodavanje primarnog ključa"
#: js/messages.php:370
#: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
#: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
#: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
#: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
#: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
#: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#: js/messages.php:371
msgid "Click to dismiss this notification"
msgstr "Kliknite da bi ste zatvorili ovo obaveštenje"
#: js/messages.php:374
#, fuzzy
#| msgid "Renaming Databases"
msgid "Renaming databases"
msgstr "Preimenovanje baza podataka"
#: js/messages.php:375
#, fuzzy
#| msgid "Copying Database"
msgid "Copying database"
msgstr "Kopiranje baze"
#: js/messages.php:376
#, fuzzy
#| msgid "Changing Charset"
msgid "Changing charset"
msgstr "Izmena seta znakova"
#: js/messages.php:380 libraries/Util.php:3244
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Enable foreign key checks"
msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
#: js/messages.php:383
#, fuzzy
msgid "Failed to get real row count."
msgstr "Neuspelo upisivanje datoteke na disk."
#: js/messages.php:386
msgid "Searching"
msgstr "Pretraga"
#: js/messages.php:387
msgid "Hide search results"
msgstr "Sakrij tezultate pretrage"
#: js/messages.php:388
msgid "Show search results"
msgstr "Prikaži rezultate pretrage"
#: js/messages.php:389
msgid "Browsing"
msgstr "Pregledanje"
#: js/messages.php:390
msgid "Deleting"
msgstr "Brisanje"
#: js/messages.php:394
msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr "Definicija uskladištene funkcije mora imati RETURN iskaz!"
#: js/messages.php:395 libraries/DisplayResults.php:4878
#: libraries/DisplayResults.php:5161 libraries/Menu.php:357
#: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3648
#: libraries/Util.php:3649 libraries/Util.php:4263 libraries/Util.php:4278
#: libraries/Util.php:4295 libraries/config/messages.inc.php:255
#: libraries/display_export.lib.php:170 libraries/rte/rte_list.lib.php:157
#: libraries/server_privileges.lib.php:2479
#: libraries/server_privileges.lib.php:2563
#: libraries/server_privileges.lib.php:2912
#: libraries/server_privileges.lib.php:3585
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:306
#: setup/frames/menu.inc.php:28
#: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
#: js/messages.php:398 libraries/rte/rte_routines.lib.php:742
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr "ENUM/SET uređivač"
#: js/messages.php:399
#, php-format
msgid "Values for column %s"
msgstr "Vrednosti za kolonu %s"
#: js/messages.php:400
msgid "Values for a new column"
msgstr "Vrednosti za novu kolonu"
#: js/messages.php:401
#, fuzzy
#| msgid "Enter each value in a separate field"
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr "Unesi svaku vrednost u posebno polje"
#: js/messages.php:402
#, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "Dodaj %d vrednost(i)"
#: js/messages.php:406
msgid ""
"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
msgstr ""
"Imajte u vidu: Ako datoteka sadrži više tabela, one će biti kombinovane u "
"jednu."
#: js/messages.php:410
msgid "Hide query box"
msgstr "Sakrij okvir sa upitima"
#: js/messages.php:411
msgid "Show query box"
msgstr "Prikažiokvir sa upitima"
#: js/messages.php:412 libraries/DisplayResults.php:3496
#: libraries/DisplayResults.php:4862 libraries/Index.php:724
#: libraries/Util.php:733 libraries/Util.php:1243 libraries/Util.php:3646
#: libraries/Util.php:3647 libraries/central_columns.lib.php:850
#: libraries/central_columns.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:892
#: libraries/server_user_groups.lib.php:118 setup/frames/index.inc.php:184
#: templates/console/bookmark_content.phtml:17
#: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
#: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
#: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
msgid "Edit"
msgstr "Promeni"
#: js/messages.php:413 libraries/DbSearch.php:364
#: libraries/DisplayResults.php:3565 libraries/DisplayResults.php:4846
#: libraries/central_columns.lib.php:852 libraries/central_columns.lib.php:1202
#: libraries/display_export.lib.php:225
#: libraries/server_user_groups.lib.php:128
#: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:495
#: setup/frames/index.inc.php:188 setup/frames/index.inc.php:295
#: templates/console/bookmark_content.phtml:18
#: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: js/messages.php:414 libraries/DisplayResults.php:928
#: libraries/DisplayResults.php:936
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d nije ispravan broj reda."
#: js/messages.php:415
#: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
#: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:831
#: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:152
msgid "Browse foreign values"
msgstr "Pregledaj strane vrednosti"
#: js/messages.php:416
msgid "No auto-saved query"
msgstr ""
#: js/messages.php:417
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Variable"
msgid "Variable %d:"
msgstr "Promenljiva"
#: js/messages.php:420 libraries/normalization.lib.php:884
msgid "Pick"
msgstr ""
#: js/messages.php:421
#, fuzzy
#| msgid "No rows selected"
msgid "Column selector"
msgstr "Nema odabranih redova"
#: js/messages.php:422
#, fuzzy
#| msgid "Search in database"
msgid "Search this list"
msgstr "Pretraživanje baze"
#: js/messages.php:424
#, php-format
msgid ""
"No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
"database %s has columns that are not present in the current table."
msgstr ""
#: js/messages.php:427
#, fuzzy
#| msgid "Free memory"
msgid "See more"
msgstr "Slobodna memorija"
#: js/messages.php:428
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: js/messages.php:430
msgid ""
"This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
"want to continue?"
msgstr ""
#: js/messages.php:433
#, fuzzy
#| msgid "Contribute"
msgid "Continue"
msgstr "Doprinesi"
#: js/messages.php:436
msgid "Add primary key"
msgstr ""
#: js/messages.php:437
#, fuzzy
#| msgid "A primary key has been added on %s."
msgid "Primary key added."
msgstr "Primarni ključ je upravo dodat %s."
#: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:189
#, fuzzy
#| msgid "Tracking report"
msgid "Taking you to next step…"
msgstr "Izveštaj o praćenju"
#: js/messages.php:440
#, php-format
msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
msgstr ""
#: js/messages.php:441 libraries/normalization.lib.php:450
#: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
#: libraries/normalization.lib.php:642
#, fuzzy
#| msgid "At End of Table"
msgid "End of step"
msgstr "Na kraju tabele"
#: js/messages.php:442
msgid "Second step of normalization (2NF)"
msgstr ""
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:443 js/messages.php:742 libraries/normalization.lib.php:286
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
#: js/messages.php:444
msgid "Confirm partial dependencies"
msgstr ""
#: js/messages.php:445
msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
msgstr ""
#: js/messages.php:447
msgid ""
"Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
"determine values of column d and column f."
msgstr ""
#: js/messages.php:450
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No partial dependencies selected!"
msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
#: js/messages.php:453
msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
msgstr ""
#: js/messages.php:454
msgid "Hide partial dependencies list"
msgstr ""
#: js/messages.php:456
msgid ""
"Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
"of the table."
msgstr ""
#: js/messages.php:459
msgid "Step"
msgstr ""
#: js/messages.php:461
msgid "The following actions will be performed:"
msgstr ""
#: js/messages.php:462
#, php-format
msgid "DROP columns %s from the table %s"
msgstr ""
#: js/messages.php:463
#, fuzzy
#| msgid "Add privileges on the following table"
msgid "Create the following table"
msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj tabeli"
#: js/messages.php:466
msgid "Third step of normalization (3NF)"
msgstr ""
#: js/messages.php:467
msgid "Confirm transitive dependencies"
msgstr ""
#: js/messages.php:468
msgid "Selected dependencies are as follows:"
msgstr ""
#: js/messages.php:469
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No dependencies selected!"
msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
#: js/messages.php:472 libraries/central_columns.lib.php:1218
#: libraries/insert_edit.lib.php:1470 setup/frames/config.inc.php:43
#: setup/frames/index.inc.php:283
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
#: templates/server/variables/link_template.phtml:2
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
#: templates/table/relation/common_form.phtml:127
#: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
#: js/messages.php:475
msgid "Hide search criteria"
msgstr "Sakrij kriterijume za pretragu"
#: js/messages.php:476
msgid "Show search criteria"
msgstr "Prikaži kriterijume za pretragu"
#: js/messages.php:477
#, fuzzy
#| msgid "Table Search"
msgid "Range search"
msgstr "Pretraga tabele"
#: js/messages.php:478
#, fuzzy
#| msgid "Column names: "
msgid "Column maximum:"
msgstr "Imena kolona: "
#: js/messages.php:479
#, fuzzy
#| msgid "Column names: "
msgid "Column minimum:"
msgstr "Imena kolona: "
#: js/messages.php:480
#, fuzzy
#| msgid "Maximum tables"
msgid "Minimum value:"
msgstr "Maksimalan broj tabela"
#: js/messages.php:481
#, fuzzy
#| msgid "Maximum tables"
msgid "Maximum value:"
msgstr "Maksimalan broj tabela"
#: js/messages.php:484
#, fuzzy
#| msgid "Hide search criteria"
msgid "Hide find and replace criteria"
msgstr "Sakrij kriterijume za pretragu"
#: js/messages.php:485
#, fuzzy
#| msgid "Show search criteria"
msgid "Show find and replace criteria"
msgstr "Prikaži kriterijume za pretragu"
#: js/messages.php:489
msgid "Each point represents a data row."
msgstr "Svaka tačka pretsavlja jedan red podataka."
#: js/messages.php:491
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr "Ako zadržite kursor miša iznad tačke biće prikazan opis."
#: js/messages.php:493
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
msgstr "Da bi ste uvećali prikaz, izaberite deo prikaza sa mišem."
#: js/messages.php:495
msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
msgstr ""
#: js/messages.php:497
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr ""
"Klikni na tačku sa podacima da bi video ili eventualno izmenio red podataka."
#: js/messages.php:499
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
msgstr ""
"Veličina prikaza može da se promeni ako ga uhvatite i povučete mišem u "
"donjem desnom uglu."
#: js/messages.php:502
msgid "Select two columns"
msgstr "Izaberi dve kolone"
#: js/messages.php:504
msgid "Select two different columns"
msgstr "Izaberite dve različite kolone"
#: js/messages.php:506
msgid "Data point content"
msgstr "Sadržaj tačke podataka"
#: js/messages.php:509 js/messages.php:663 js/messages.php:680
#: libraries/ErrorHandler.php:356 libraries/insert_edit.lib.php:2591
#: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:199
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriši"
#: js/messages.php:510 libraries/DisplayResults.php:3499
#: libraries/DisplayResults.php:4867
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: js/messages.php:513
msgid "Point"
msgstr "Tačka"
#: js/messages.php:515
msgid "Linestring"
msgstr "Linija teksta"
#: js/messages.php:516
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
#: js/messages.php:517 libraries/DisplayResults.php:1798
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
#: js/messages.php:518
#, fuzzy
#| msgid "Inner Ring"
msgid "Inner ring"
msgstr "Unutrašnji prsten"
#: js/messages.php:519
#, fuzzy
#| msgid "Outer Ring"
msgid "Outer ring"
msgstr "Spoljni prsten"
#: js/messages.php:523
msgid "Do you want to copy encryption key?"
msgstr ""
#: js/messages.php:524
msgid "Encryption key"
msgstr ""
#: js/messages.php:528
msgid ""
"Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
"confirmation before abandoning changes"
msgstr ""
#: js/messages.php:533
msgid "Select referenced key"
msgstr "Izaberite referencirani ključ"
#: js/messages.php:534
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "Izaberi strani ključ"
#: js/messages.php:536
#, fuzzy
#| msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgid "Please select the primary key or a unique key!"
msgstr "Molimo izaberite primarni ili jedinstveni ključ"
#: js/messages.php:537 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
msgid "Choose column to display"
msgstr "Izaberi kolonu za prikaz"
#: js/messages.php:539
msgid ""
"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
"save them. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Niste snimili izmene u raspored. Biće izgubljene ako ih ne snimite. Da li "
"želite da nastavite?"
#: js/messages.php:542
msgid "Page name"
msgstr "Ime strane"
#: js/messages.php:543 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
#, fuzzy
#| msgid "Select page"
msgid "Save page"
msgstr "Izaberi stranu"
#: js/messages.php:544 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
#, fuzzy
#| msgid "Select page"
msgid "Save page as"
msgstr "Izaberi stranu"
#: js/messages.php:545 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
#, fuzzy
#| msgid "Free pages"
msgid "Open page"
msgstr "Slobodne strane"
#: js/messages.php:546
#, fuzzy
#| msgid "Select page"
msgid "Delete page"
msgstr "Izaberi stranu"
#: js/messages.php:547 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
#, fuzzy
#| msgid "Unit"
msgid "Untitled"
msgstr "Jedinica"
#: js/messages.php:548
#, fuzzy
#| msgid "Please choose a page to edit"
msgid "Please select a page to continue"
msgstr "Izaberite stranu koju menjate"
#: js/messages.php:549
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid page name"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:551
msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
msgstr ""
#: js/messages.php:552
msgid "Successfully deleted the page"
msgstr ""
#: js/messages.php:553
#, fuzzy
#| msgid "Edit or export relational schema"
msgid "Export relational schema"
msgstr "Uredi ili izvezi relacionu shemu"
#: js/messages.php:554
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "Izmene su sačuvane"
#: js/messages.php:557
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add an option for column "
msgid "Add an option for column \"%s\"."
msgstr "Dodaj opciju za kolonu "
#: js/messages.php:558
#, php-format
msgid "%d object(s) created."
msgstr ""
#: js/messages.php:559 libraries/sql_query_form.lib.php:414
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
#: js/messages.php:562
#, fuzzy
#| msgid "Press escape to cancel editing"
msgid "Press escape to cancel editing."
msgstr "Prtisni escape da otkažeš uređivanje"
#: js/messages.php:564
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr ""
"Izmenili ste neke podatke i izmene nisu sačuvane. Da li ste sigurni da "
"želite da napustite ovu stranu pre nego što snimite podatke?"
#: js/messages.php:567
#, fuzzy
#| msgid "Drag to reorder"
msgid "Drag to reorder."
msgstr "Povucite da bi ste promenili redosled"
#: js/messages.php:568
msgid "Click to sort results by this column."
msgstr ""
#: js/messages.php:570
msgid ""
"Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
"ORDER BY clause"
msgstr ""
#: js/messages.php:574
#, fuzzy
#| msgid "Click to mark/unmark"
msgid "Click to mark/unmark."
msgstr "Kliknite da postavite/skinete oznaku"
#: js/messages.php:575
#, fuzzy
#| msgid "Copy column name"
msgid "Double-click to copy column name."
msgstr "Kopiraj ime kolone"
#: js/messages.php:577
#, fuzzy
#| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
msgstr "Kliknite strelici na dole<br />da bi ste izmenili vidljivost kolone"
#: js/messages.php:579 libraries/DisplayResults.php:1035
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:288
#: libraries/browse_foreigners.lib.php:341
#: libraries/server_privileges.lib.php:3845
msgid "Show all"
msgstr "Prikaži sve"
#: js/messages.php:581
msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgstr ""
"Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
"izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
"rade nakon snimanja."
#: js/messages.php:585
msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
msgstr ""
#: js/messages.php:587
msgid ""
"Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
"the browser."
msgstr ""
#: js/messages.php:590
#, fuzzy
#| msgid "Original position"
msgid "Original length"
msgstr "Originalna pozicija"
#: js/messages.php:593
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "cancel"
msgstr "Otkaži"
#: js/messages.php:594 libraries/server_status.lib.php:277
msgid "Aborted"
msgstr "Prekinuto"
#: js/messages.php:596
msgid "Success"
msgstr ""
#: js/messages.php:597
#, fuzzy
#| msgid "Import defaults"
msgid "Import status"
msgstr "Podrazumevane opcije uvoza"
#: js/messages.php:598 libraries/navigation/Navigation.php:112
msgid "Drop files here"
msgstr ""
#: js/messages.php:599
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select database first"
msgstr "Izaberi tabele"
#: js/messages.php:602 libraries/DisplayResults.php:5053
#: libraries/Util.php:4156
#: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
#: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
#: js/messages.php:609
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
msgstr ""
"Možete izmeniti većinu kolona<br />tako što kliknete direktno na njen "
"sadržaj."
#: js/messages.php:614
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
msgstr ""
"Možete izmeniti većinu kolona<br />tako što kliknete direktno na njen "
"sadržaj."
#: js/messages.php:620
#, fuzzy
#| msgid "Go to link"
msgid "Go to link:"
msgstr "Idi na link"
#: js/messages.php:621
#, fuzzy
#| msgid "Copy column name"
msgid "Copy column name."
msgstr "Kopiraj ime kolone"
#: js/messages.php:623
msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
msgstr ""
#: js/messages.php:626
msgid "Generate password"
msgstr "Generiši lozinku"
#: js/messages.php:627 libraries/replication_gui.lib.php:884
msgid "Generate"
msgstr "Generiši"
#: js/messages.php:631
msgid "More"
msgstr "Još"
#: js/messages.php:634
#, fuzzy
#| msgid "Show all"
msgid "Show panel"
msgstr "Prikaži sve"
#: js/messages.php:635
#, fuzzy
#| msgid "Hide indexes"
msgid "Hide panel"
msgstr "Sakrij indekse"
#: js/messages.php:636
#, fuzzy
#| msgid "Show logo in left frame"
msgid "Show hidden navigation tree items."
msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
#: js/messages.php:637 libraries/config/messages.inc.php:479
#: libraries/navigation/NavigationTree.php:1435
#, fuzzy
#| msgid "Customize main frame"
msgid "Link with main panel"
msgstr "Prilagođavanje glavnog okvira"
#: js/messages.php:638 libraries/navigation/NavigationTree.php:1438
#, fuzzy
#| msgid "Customize main frame"
msgid "Unlink from main panel"
msgstr "Prilagođavanje glavnog okvira"
#: js/messages.php:642
#, fuzzy
#| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
msgstr "Izabrani korisnik nije pronađen u tabeli privilegija."
#: js/messages.php:646 setup/lib/index.lib.php:170
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
"Nova verzija phpMyAdmin-a je dostupna i trebalo bi da razmislite o "
"nadogradnji. Najnovije verzija je %s, objavljena %s."
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:650
msgid ", latest stable version:"
msgstr ", poslednja stabilna verzija:"
#: js/messages.php:651
msgid "up to date"
msgstr "Ažurno"
#: js/messages.php:653 libraries/DisplayResults.php:4984 view_create.php:187
msgid "Create view"
msgstr "Napravi pogled"
#: js/messages.php:656
#, fuzzy
#| msgid "Server port"
msgid "Send error report"
msgstr "Port na serveru"
#: js/messages.php:657
#, fuzzy
#| msgid "Server port"
msgid "Submit error report"
msgstr "Port na serveru"
#: js/messages.php:659
msgid ""
"A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
"report?"
msgstr ""
#: js/messages.php:661
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Change report settings"
msgstr "Izmeni podešavanja"
#: js/messages.php:662
#, fuzzy
#| msgid "Show open tables"
msgid "Show report details"
msgstr "Prikaži otvorene tabele"
#: js/messages.php:665
msgid ""
"Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
"level!"
msgstr ""
#: js/messages.php:669
#, php-format
msgid ""
"Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
"the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
msgstr ""
#: js/messages.php:675 js/messages.php:688
msgid "Some errors have been detected on the server!"
msgstr ""
#: js/messages.php:677
msgid "Please look at the bottom of this window."
msgstr ""
#: js/messages.php:683 libraries/ErrorHandler.php:360
#, fuzzy
#| msgid "Ignore"
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignoriši"
#: js/messages.php:691
msgid ""
"As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
msgstr ""
#: js/messages.php:701
#, fuzzy
#| msgid "Show this query here again"
msgid "Execute this query again?"
msgstr "Prikaži ponovo ovaj upit"
#: js/messages.php:703
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
#: js/messages.php:705
msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
msgstr ""
#: js/messages.php:707
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Executed queries"
msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
msgstr "Izvršeni upiti"
#: js/messages.php:708
#, php-format
msgid "%s argument(s) passed"
msgstr ""
#: js/messages.php:709
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Show arguments"
msgstr "Komentari tabele"
#: js/messages.php:710
#, fuzzy
#| msgid "Hide search results"
msgid "Hide arguments"
msgstr "Sakrij tezultate pretrage"
#: js/messages.php:711
msgid "Time taken:"
msgstr ""
#: js/messages.php:712
msgid ""
"There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
"work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
"or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
"cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
"Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
msgstr ""
#: js/messages.php:714
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copy tables to"
msgstr "Kopiraj bazu u"
#: js/messages.php:715
#, fuzzy
#| msgid "Replace table prefix"
msgid "Add table prefix"
msgstr "Zameni prefix tabele"
#: js/messages.php:716
#, fuzzy
#| msgid "Replace table prefix"
msgid "Replace table with prefix"
msgstr "Zameni prefix tabele"
#: js/messages.php:717 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
msgid "Copy table with prefix"
msgstr "Kopiraj tabelu sa prefiksom"
#: js/messages.php:746
msgctxt "Previous month"
msgid "Prev"
msgstr "Prethodni"
#: js/messages.php:751
msgctxt "Next month"
msgid "Next"
msgstr "Sledeći"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:754
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#: js/messages.php:758
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: js/messages.php:759
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: js/messages.php:760
msgid "March"
msgstr "Mart"
#: js/messages.php:761
msgid "April"
msgstr "April"
#: js/messages.php:762
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: js/messages.php:763
msgid "June"
msgstr "Jun"
#: js/messages.php:764
msgid "July"
msgstr "Jul"
#: js/messages.php:765
msgid "August"
msgstr "Avgust"
#: js/messages.php:766
msgid "September"
msgstr "Septembar"
#: js/messages.php:767
msgid "October"
msgstr "Oktobar"
#: js/messages.php:768
msgid "November"
msgstr "Novembar"
#: js/messages.php:769
msgid "December"
msgstr "Decembar"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:776 libraries/Util.php:1668
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:778 libraries/Util.php:1670
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:780 libraries/Util.php:1672
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:782 libraries/Util.php:1674
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:784 libraries/Util.php:1676
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "Maj"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:786 libraries/Util.php:1678
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:788 libraries/Util.php:1680
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:790 libraries/Util.php:1682
msgid "Aug"
msgstr "Avg"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:792 libraries/Util.php:1684
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:794 libraries/Util.php:1686
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:796 libraries/Util.php:1688
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:798 libraries/Util.php:1690
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: js/messages.php:804
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
#: js/messages.php:805
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljak"
#: js/messages.php:806
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
#: js/messages.php:807
msgid "Wednesday"
msgstr "Sreda"
#: js/messages.php:808
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
#: js/messages.php:809
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
#: js/messages.php:810
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:817
msgid "Sun"
msgstr "Ned"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:819 libraries/Util.php:1695
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1697
msgid "Tue"
msgstr "Uto"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:823 libraries/Util.php:1699
msgid "Wed"
msgstr "Sre"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:825 libraries/Util.php:1701
msgid "Thu"
msgstr "Čet"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:827 libraries/Util.php:1703
msgid "Fri"
msgstr "Pet"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:829 libraries/Util.php:1705
msgid "Sat"
msgstr "Sub"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:836
msgid "Su"
msgstr "Ne"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:838
msgid "Mo"
msgstr "Po"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:840
msgid "Tu"
msgstr "Ut"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:842
msgid "We"
msgstr "Sr"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:844
msgid "Th"
msgstr "Če"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:846
msgid "Fr"
msgstr "Pe"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:848
msgid "Sa"
msgstr "Su"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:852
msgid "Wk"
msgstr "Vk"
#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
#. * or "calendar-year-month".
#.
#: js/messages.php:859
msgid "calendar-month-year"
msgstr "kalendar-mesec-godina"
#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: js/messages.php:862
msgctxt "Year suffix"
msgid "none"
msgstr "nema"
#: js/messages.php:874
msgid "Hour"
msgstr "Čas"
#: js/messages.php:875
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
#: js/messages.php:876
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
#: js/messages.php:887
msgid "This field is required"
msgstr ""
#: js/messages.php:888
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Please fix this field"
msgstr "Koristi tekst polje"
#: js/messages.php:889
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:890
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:891
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid date"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:894
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:896
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:899
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid credit card number"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:901
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter only digits"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:904
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter the same value again"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:908
msgid "Please enter no more than {0} characters"
msgstr ""
#: js/messages.php:913
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter at least {0} characters"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:918
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
msgstr ""
#: js/messages.php:923
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:928
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:933
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:939
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid date or time"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:944
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid port number"
msgid "Please enter a valid HEX input"
msgstr "Nije ispravan broj porta"
#: js/messages.php:949 libraries/Message.php:202 libraries/Util.php:680
#: libraries/core.lib.php:237 libraries/import.lib.php:84
#: libraries/insert_edit.lib.php:1177 view_operations.php:74
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#: libraries/Advisor.php:163
#, php-format
msgid "PHP threw following error: %s"
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:194
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:211
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:230
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:310
#, php-format
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:482
#, php-format
msgid ""
"Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:501
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
msgid "Invalid rule declaration on line %s."
msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
#: libraries/Advisor.php:509
#, php-format
msgid "Unexpected characters on line %s."
msgstr ""
#: libraries/Advisor.php:524
#, php-format
msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:160
msgid "Charset"
msgstr "Karakter set"
#: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:702
#: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1387
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:335
#: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1062
#: libraries/tracking.lib.php:899 libraries/tracking.lib.php:997
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
#: templates/database/structure/table_header.phtml:55
#: templates/server/collations/charsets.phtml:4
#: templates/table/search/table_header.phtml:8
#: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:31
#: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
msgid "Collation"
msgstr "Sortiranje"
#: libraries/Charsets.php:243 libraries/insert_edit.lib.php:399
msgid "Binary"
msgstr "Binarni"
#: libraries/Charsets.php:255
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarski"
#: libraries/Charsets.php:259 libraries/Charsets.php:400
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Pojednostavljeni kineski"
#: libraries/Charsets.php:261 libraries/Charsets.php:420
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradicionalni kineski"
#: libraries/Charsets.php:265
msgid "case-insensitive"
msgstr "Ne razlikuje mala i velika slova"
#: libraries/Charsets.php:268
msgid "case-sensitive"
msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
#: libraries/Charsets.php:271
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
#: libraries/Charsets.php:274
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
#: libraries/Charsets.php:277
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
#: libraries/Charsets.php:280
msgid "English"
msgstr "Engleski"
#: libraries/Charsets.php:283
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libraries/Charsets.php:286
msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"
#: libraries/Charsets.php:289 libraries/Charsets.php:292
msgid "German"
msgstr "Nemački"
#: libraries/Charsets.php:289
msgid "dictionary"
msgstr "rečnik"
#: libraries/Charsets.php:292
msgid "phone book"
msgstr "telefonski imenik"
#: libraries/Charsets.php:295
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
#: libraries/Charsets.php:298
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
#: libraries/Charsets.php:301 libraries/Charsets.php:407
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
#: libraries/Charsets.php:304
msgid "Latvian"
msgstr "Letonski"
#: libraries/Charsets.php:307
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanski"
#: libraries/Charsets.php:310 libraries/Charsets.php:429
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
#: libraries/Charsets.php:313
msgid "Burmese"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:316
msgid "Persian"
msgstr "Persijski"
#: libraries/Charsets.php:319
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
#: libraries/Charsets.php:322 libraries/Charsets.php:383
msgid "West European"
msgstr "Zapadnoevropski"
#: libraries/Charsets.php:325
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunski"
#: libraries/Charsets.php:328
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
#: libraries/Charsets.php:331
msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"
#: libraries/Charsets.php:334
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenači"
#: libraries/Charsets.php:337
msgid "Spanish"
msgstr "Španski"
#: libraries/Charsets.php:340
msgid "Traditional Spanish"
msgstr "Tradicionalni španski"
#: libraries/Charsets.php:343 libraries/Charsets.php:450
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
#: libraries/Charsets.php:346 libraries/Charsets.php:453
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
#: libraries/Charsets.php:349 libraries/Charsets.php:447
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
#: libraries/Charsets.php:352 libraries/Charsets.php:444
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"
#: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
msgid "Unicode"
msgstr "Unikod"
#: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
#: libraries/Charsets.php:383 libraries/Charsets.php:390
#: libraries/Charsets.php:412 libraries/Charsets.php:423
msgid "multilingual"
msgstr "višejezički"
#: libraries/Charsets.php:358
#, fuzzy
#| msgid "File name"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Naziv datoteke"
#: libraries/Charsets.php:390
msgid "Central European"
msgstr "Centralnoevropski"
#: libraries/Charsets.php:395
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
#: libraries/Charsets.php:412
msgid "Baltic"
msgstr "Baltički"
#: libraries/Charsets.php:417
msgid "Armenian"
msgstr "Jermenski"
#: libraries/Charsets.php:423
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ćirilični"
#: libraries/Charsets.php:426
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
#: libraries/Charsets.php:432
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
#: libraries/Charsets.php:435
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski"
#: libraries/Charsets.php:438
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
#: libraries/Charsets.php:441
msgid "Czech-Slovak"
msgstr "Češko-slovački"
#: libraries/Charsets.php:456 libraries/Charsets.php:463
#: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:971
msgid "unknown"
msgstr "nepoznat"
#: libraries/Charsets.php:460
#, fuzzy
#| msgid "Collation"
msgid "binary collation"
msgstr "Sortiranje"
#: libraries/Charsets.php:467
#, fuzzy
#| msgid "case-insensitive"
msgid "case-insensitive collation"
msgstr "Ne razlikuje mala i velika slova"
#: libraries/Charsets.php:469
#, fuzzy
#| msgid "case-sensitive"
msgid "case-sensitive collation"
msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
#: libraries/Config.php:1155
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr "Postojeću konfiguracionu datoteku (%s) nije moguće pročitati."
#: libraries/Config.php:1185
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
msgstr ""
"Pogrešno podešena prava pristupa na konfiguracionoj datoteci, ne bi trebala "
"da bude svima dostupna za pisanje!"
#: libraries/Config.php:1205
#, php-format
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "Ne mogu da učitam podrazumevanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
#: libraries/Config.php:1212
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read configuration file"
msgid "Failed to read configuration file!"
msgstr "Neuspelo čitanje iz konfiguracione datoteke"
#: libraries/Config.php:1215
msgid ""
"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
"shown below."
msgstr ""
"Ovo obično znači da postoji sintaksna greška, molimo vas pogledajte greške "
"prikazane ispod."
#: libraries/Config.php:1576
msgid "Font size"
msgstr "Veličina fonta"
#: libraries/Console.php:88
#, php-format
msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: libraries/Console.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Delete relation"
msgid "No bookmarks"
msgstr "Obriši relaciju"
#: libraries/Console.php:130
#, fuzzy
#| msgid "SQL Query box"
msgid "SQL Query Console"
msgstr "Okvir sa SQL upitima"
#: libraries/DatabaseInterface.php:1414
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read configuration file"
msgid "Failed to set configured collation connection!"
msgstr "Neuspelo čitanje iz konfiguracione datoteke"
#: libraries/DatabaseInterface.php:2025
msgid ""
"The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
"configured)."
msgstr ""
"Nema odgovora sa servera (ili priključak lokalnog servera nije ispravno "
"podešen)."
#: libraries/DatabaseInterface.php:2030
msgid "The server is not responding."
msgstr "Server ne odgovara."
#: libraries/DatabaseInterface.php:2036
msgid "Please check privileges of directory containing database."
msgstr ""
#: libraries/DatabaseInterface.php:2047
msgid "Details…"
msgstr ""
#: libraries/DatabaseInterface.php:2269
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
msgstr ""
"Konekcija za controluser-a, onako kako je definisana u vašoj konfiguraciji, "
"nije uspela."
#: libraries/DbQbe.php:405 libraries/DisplayResults.php:2280
#: libraries/DisplayResults.php:2286 libraries/config.values.php:70
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
#: libraries/operations.lib.php:790
#: libraries/server_status_processes.lib.php:167
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
#: templates/table/search/options.phtml:68
msgid "Ascending"
msgstr "Rastući"
#: libraries/DbQbe.php:408 libraries/DisplayResults.php:2276
#: libraries/DisplayResults.php:2290 libraries/config.values.php:71
#: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
#: libraries/operations.lib.php:793
#: libraries/server_status_processes.lib.php:164
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
#: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
#: templates/table/search/options.phtml:69
msgid "Descending"
msgstr "Opadajući"
#: libraries/DbQbe.php:467 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
#, fuzzy
#| msgid "Column"
msgid "Column:"
msgstr "Kolona"
#: libraries/DbQbe.php:513
msgid "Alias:"
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:566
#, fuzzy
#| msgid "Sort"
msgid "Sort:"
msgstr "Sortiranje"
#: libraries/DbQbe.php:630
#, fuzzy
#| msgid "Sort"
msgid "Sort order:"
msgstr "Sortiranje"
#: libraries/DbQbe.php:679
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show:"
msgstr "Prikaži"
#: libraries/DbQbe.php:728
#, fuzzy
#| msgid "Criteria"
msgid "Criteria:"
msgstr "Kriterijum"
#: libraries/DbQbe.php:797
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "Dodaj/obriši kriterijum za polja"
#: libraries/DbQbe.php:797
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "Dodaj/obriši kolone"
#: libraries/DbQbe.php:824 libraries/DbQbe.php:856
msgid "Update Query"
msgstr "Ažuriraj upit"
#: libraries/DbQbe.php:839
msgid "Use Tables"
msgstr "Koristi tabele"
#: libraries/DbQbe.php:877 libraries/DbQbe.php:988
#, fuzzy
#| msgid "Or"
msgid "Or:"
msgstr "ili"
#: libraries/DbQbe.php:881 libraries/DbQbe.php:973
msgid "And:"
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:886
msgid "Ins"
msgstr "Ins"
#: libraries/DbQbe.php:889
msgid "Del"
msgstr "Del"
#: libraries/DbQbe.php:905
#, fuzzy
#| msgid "Modify"
msgid "Modify:"
msgstr "Promeni"
#: libraries/DbQbe.php:968
msgid "Ins:"
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:983
msgid "Del:"
msgstr ""
#: libraries/DbQbe.php:1847
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "SQL upit na bazi <b>%s</b>:"
#: libraries/DbQbe.php:1866
msgid "Submit Query"
msgstr "Izvrši SQL upit"
#: libraries/DbQbe.php:1880
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Saved bookmarked search:"
msgstr "Pretraživanje"
#: libraries/DbQbe.php:1882
#, fuzzy
#| msgid "Delete relation"
msgid "New bookmark"
msgstr "Obriši relaciju"
#: libraries/DbQbe.php:1908
#, fuzzy
#| msgid "Delete relation"
msgid "Create bookmark"
msgstr "Obriši relaciju"
#: libraries/DbQbe.php:1911
#, fuzzy
#| msgid "Showing bookmark"
msgid "Update bookmark"
msgstr "Prikazivanje markera"
#: libraries/DbQbe.php:1913
#, fuzzy
#| msgid "Delete relation"
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Obriši relaciju"
#: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:403
msgid "at least one of the words"
msgstr "bar jednu od reči"
#: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:407
msgid "all words"
msgstr "sve reči"
#: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:411
msgid "the exact phrase"
msgstr "tačan izraz"
#: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:412
msgid "as regular expression"
msgstr "kao regularni izraz"
#: libraries/DbSearch.php:269
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "Rezultati pretrage za \"<i>%s</i>\" %s:"
#: libraries/DbSearch.php:296
#, php-format
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodaka"
msgstr[1] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodak"
msgstr[2] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodaka"
#: libraries/DbSearch.php:333
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
msgstr[0] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"