Skip to content

Commit

Permalink
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 98.5% (3160 of 3207 strings)

[CI skip]
  • Loading branch information
lordark616 authored and weblate committed Dec 2, 2017
1 parent facb02d commit 173e12a
Showing 1 changed file with 15 additions and 15 deletions.
30 changes: 15 additions & 15 deletions po/pl.po
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.6-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-02 14:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 07:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-02 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Kozioł Marcin <koziol.martin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-7/pl/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1830,7 +1830,8 @@ msgstr "Eksport"
#: js/messages.php:403
msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
msgstr ""
"Nie można wyeksportować żadnej procedury. Może brakować wymaganych uprawnień."
"Nie można eksportować żadnej procedury. Wymagane uprawnienia mogą być "
"niewystarczające."

#: js/messages.php:406 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
msgid "ENUM/SET editor"
Expand Down Expand Up @@ -1941,15 +1942,15 @@ msgstr "Zobacz więcej"

#: js/messages.php:436
msgid "Are you sure?"
msgstr "Czy jesteś pewien?"
msgstr "Jesteś pewny?"

#: js/messages.php:438
msgid ""
"This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
"want to continue?"
msgstr ""
"To działanie może zmienić część definicji kolumn.<br/>Czy jesteś pewien, że "
"chcesz kontynuować?"
"Ta akcja może zmienić niektóre definicje kolumn. <br/>Czy na pewno chcesz "
"kontynuować?"

#: js/messages.php:441
msgid "Continue"
Expand Down Expand Up @@ -2034,15 +2035,15 @@ msgstr "Zostaną wykonane następujące działania:"
#: js/messages.php:470
#, php-format
msgid "DROP columns %s from the table %s"
msgstr "USUŃ kolumny %s z tabeli %s"
msgstr "DROP kolumny %s z tabeli %s"

#: js/messages.php:471
msgid "Create the following table"
msgstr "Utwórz tabelę"

#: js/messages.php:474
msgid "Third step of normalization (3NF)"
msgstr "Trzeci krok normalizacji (3NF)"
msgstr "Trzeci krok normalizacji (3KN)"

#: js/messages.php:475
msgid "Confirm transitive dependencies"
Expand Down Expand Up @@ -2076,11 +2077,11 @@ msgstr "Pokaż kryteria wyszukiwania"

#: js/messages.php:485
msgid "Range search"
msgstr "Wyszukiwanie zakresu"
msgstr "Zakres wyszukiwania"

#: js/messages.php:486
msgid "Column maximum:"
msgstr "Maksymalna kolumna:"
msgstr "Maksimum kolumny:"

#: js/messages.php:487
msgid "Column minimum:"
Expand Down Expand Up @@ -3053,7 +3054,7 @@ msgstr "Unicode"
#: libraries/Charsets.php:280 libraries/Charsets.php:451
msgctxt "Collation"
msgid "West European"
msgstr "Zachodnia Europa"
msgstr "Zachodnioeuropejski"

#: libraries/Charsets.php:287
msgctxt "Collation"
Expand Down Expand Up @@ -5013,8 +5014,7 @@ msgstr "Użyj tej wartości"
msgid ""
"The configuration storage is not ready for the central list of columns "
"feature."
msgstr ""
"Konfiguracja magazynu nie jest gotowa na centralną listę funkcji kolumn."
msgstr "Pamięć konfiguracji nie jest gotowa na centralną listę funkcji kolumn."

#: libraries/central_columns.lib.php:282
#, php-format
Expand Down Expand Up @@ -10187,7 +10187,7 @@ msgstr "Kolumny dołączyć:"
#: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
#: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
msgid "Columns escaped with:"
msgstr "Kolumny uciekają z:"
msgstr "Kolumny uciekły z:"

#: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
#: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
Expand Down Expand Up @@ -10563,7 +10563,7 @@ msgstr "Metadane dla Bazy danych %s"
#: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
msgid "Creation:"
msgstr "Utworzono:"
msgstr "Utworzenie:"

#: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
#: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
Expand Down Expand Up @@ -15150,7 +15150,7 @@ msgstr "Rozmiar"
#: templates/database/structure/table_header.phtml:105
#: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
msgid "Creation"
msgstr "Utworzono"
msgstr "Utworzenie"

#: templates/database/structure/table_header.phtml:116
#: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
Expand Down

0 comments on commit 173e12a

Please sign in to comment.