Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Merge remote branch 'upstream/master'

  • Loading branch information...
commit 527de32834d22522b7e16936d5676359a0083c29 2 parents dfc73d3 + 70b57b8
@Chanaka Chanaka authored
View
26 libraries/gis/pma_gis_multipoint.php
@@ -313,5 +313,31 @@ public function generateParams($value, $index = -1)
return $params;
}
+
+ /**
+ * Overidden to make sure that only the points having valid values
+ * for x and y coordinates are added.
+ *
+ * @param array $points_arr x and y coordinates for each point
+ * @param string $srid spatial reference id
+ *
+ * @return string JavaScript for adding an array of points to OpenLayers
+ * @access protected
+ */
+ protected function getPointsArrayForOpenLayers($points_arr, $srid)
+ {
+ $ol_array = 'new Array(';
+ foreach ($points_arr as $point) {
+ if ($point[0] != '' && $point[1] != '') {
+ $ol_array .= $this->getPointForOpenLayers($point, $srid) . ', ';
+ }
+ }
+ if (substr($ol_array, strlen($ol_array) - 2) == ', ') {
+ $ol_array = substr($ol_array, 0, strlen($ol_array) - 2);
+ }
+ $ol_array .= ')';
+
+ return $ol_array;
+ }
}
?>
View
734 po/bg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 17:19+0200\n"
-"Last-Translator: stoyan <stoyanster@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-08 19:38+0200\n"
+"Last-Translator: Стоян Димитров <stoyanster@gmail.com>\n"
"Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Weblate 0.10\n"
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:358
#: libraries/display_tbl.lib.php:399 server_privileges.php:1825
@@ -254,16 +254,16 @@ msgid "The database name is empty!"
msgstr "Името на БД е празно!"
#: db_operations.php:311
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Database %s has been renamed to %s"
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
-msgstr "БД %s беше преименувана на %s"
+msgstr "БД %1$s беше преименувана на %2$s"
#: db_operations.php:315
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Database %s has been copied to %s"
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
-msgstr "БД %s беше копирана като %s"
+msgstr "БД %1$s беше копирана като %2$s"
#: db_operations.php:443
msgid "Rename database to"
@@ -515,13 +515,13 @@ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
#: db_search.php:239
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
#| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
msgid "%1$s match inside table <i>%2$s</i>"
msgid_plural "%1$s matches inside table <i>%2$s</i>"
-msgstr[0] "%s съвпадение в таблица <i>%s</i>"
-msgstr[1] "%s съвпадения в таблица <i>%s</i>"
+msgstr[0] "%1$s съвпадение в таблица <i>%2$s</i>"
+msgstr[1] "%1$s съвпадения в таблица <i>%2$s</i>"
#: db_search.php:247 libraries/common.lib.php:3163
#: libraries/common.lib.php:3393 libraries/common.lib.php:3394
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Използване на OpenStreetMaps като основен сло
#: gis_data_editor.php:134
msgid "SRID"
-msgstr ""
+msgstr "SRID"
#: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:330
#: libraries/display_tbl.lib.php:825
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Добавяне на точка"
#: gis_data_editor.php:219 js/messages.php:328
msgid "Linestring"
-msgstr ""
+msgstr "Linestring"
#: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:278 js/messages.php:332
msgid "Outer Ring"
@@ -893,7 +893,6 @@ msgid "Inner Ring"
msgstr "Вътрешен пръстен"
#: gis_data_editor.php:251
-#, fuzzy
#| msgid "Add a new User"
msgid "Add a linestring"
msgstr "Добавяне LineString"
@@ -1029,10 +1028,10 @@ msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
#: js/messages.php:30
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
-msgstr "Наистина ли искате да изпълните "
+msgstr "Наистина ли искате да изпълните \"%s\"?"
#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:309 sql.php:390
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
@@ -1075,7 +1074,7 @@ msgid "Edit Index"
msgstr "Редактиране индекс"
#: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:314
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Add %s column(s)"
msgid "Add %d column(s) to index"
msgstr "Добавяне %d колона(и) към индекс"
@@ -1188,7 +1187,7 @@ msgstr "Процеси"
#: js/messages.php:81
msgid "Connections / Processes"
-msgstr "Конекции / Процеси"
+msgstr "Връзки / Процеси"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:83
@@ -1205,10 +1204,9 @@ msgid "Query statistics"
msgstr "Статистика за заявките"
#: js/messages.php:90
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to read configuration file"
msgid "Local monitor configuration incompatible"
-msgstr "Неуспешно прочитане на конфигурацията"
+msgstr "Локалната настройка на наблюдателя е несъвместима"
#: js/messages.php:91
msgid ""
@@ -1217,6 +1215,10 @@ msgid ""
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""
+"Настройките с подредбата на диаграми в локалното хранилище на браузъра са "
+"несъвместими с новата версия на диалога за проследяване. Много вероятно е те "
+"да не работят вече. Моля нулирайте настройките до тези по подразбиране в "
+"меню <i>Настройки</i>."
#: js/messages.php:93
msgid "Query cache efficiency"
@@ -1240,7 +1242,7 @@ msgstr "Системна памет"
#: js/messages.php:99
msgid "System swap"
-msgstr ""
+msgstr "Системен swap"
#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: js/messages.php:100 js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1433
@@ -1280,19 +1282,19 @@ msgstr "Използвана памет"
#: js/messages.php:110
msgid "Total Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Всичкия swap"
#: js/messages.php:111
msgid "Cached Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Кеширан swap"
#: js/messages.php:112
msgid "Used Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Използван swap"
#: js/messages.php:113
msgid "Free Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Свободен swap"
#: js/messages.php:115
msgid "Bytes sent"
@@ -1332,11 +1334,11 @@ msgid "EiB"
msgstr "ЕБ"
#: js/messages.php:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "%s table"
#| msgid_plural "%s tables"
msgid "%d table(s)"
-msgstr "%s таблица"
+msgstr "%d таблица(и)"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:131
@@ -1378,35 +1380,35 @@ msgstr "Няма"
#: js/messages.php:140
msgid "Resume monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Подновяване на наблюдателя"
#: js/messages.php:141
msgid "Pause monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Bременно спиране на наблюдателя"
#: js/messages.php:143
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "general_log и slow_query_log са разрешени."
#: js/messages.php:144
msgid "general_log is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "general_log е разрешен."
#: js/messages.php:145
msgid "slow_query_log is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "slow_query_log е разрешен."
#: js/messages.php:146
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
-msgstr ""
+msgstr "slow_query_log и general_log са забранени."
#: js/messages.php:147
msgid "log_output is not set to TABLE."
-msgstr ""
+msgstr "на log_output не е зададено TABLE."
#: js/messages.php:148
msgid "log_output is set to TABLE."
-msgstr ""
+msgstr "на log_output е зададено TABLE."
#: js/messages.php:149
#, php-format
@@ -1415,17 +1417,22 @@ msgid ""
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""
+"slow_query_log е разрешено, но сървъра вписва в дневника само заявки, "
+"отнемащи повече от %d секунди. Препоръчително е да зададете на "
+"long_query_time 0-2 секунди, в зависимост от вашата система."
#: js/messages.php:150
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
-msgstr ""
+msgstr "long_query_time е зададено на %d секунда(и)."
#: js/messages.php:151
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr ""
+"Следните настройки ще бъдат приложени глобално и ще бъдат върнати по "
+"подразбиране след рестарт на сървъра:"
#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: js/messages.php:153
@@ -1477,14 +1484,14 @@ msgid "Differential"
msgstr "Диференциални"
#: js/messages.php:167
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Divided by %s:"
msgid "Divided by %s"
-msgstr "Разделени с %s:"
+msgstr "Разделени с %s"
#: js/messages.php:168
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Единица"
#: js/messages.php:170
msgid "From slow log"
@@ -1495,20 +1502,18 @@ msgid "From general log"
msgstr "От общия дневник"
#: js/messages.php:172
-#, fuzzy
#| msgid "Loading logs"
msgid "Analysing logs"
-msgstr "Зареждане на дневници"
+msgstr "Зареждане дневници"
#: js/messages.php:173
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr "Анализиране и зареждане на дневници. Ще отнеме малко време."
#: js/messages.php:174
-#, fuzzy
#| msgid "Read requests"
msgid "Cancel request"
-msgstr "Заявки за четене"
+msgstr "Отмяна на заявката"
#: js/messages.php:175
msgid ""
@@ -1526,19 +1531,19 @@ msgid ""
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""
+"Тъй като е избрано групиране на заявки за вмъкване, такива към същата "
+"таблица също ще са групирани заедно, без оглед на вмъкваните данни."
#: js/messages.php:177
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr "Данните заредени. Заявки изпълнени в този времеви интервал:"
#: js/messages.php:179
-#, fuzzy
#| msgid "Jump to database"
msgid "Jump to Log table"
-msgstr "Прескачане до БД"
+msgstr "Към таблицата-дневник"
#: js/messages.php:180
-#, fuzzy
#| msgid "No data"
msgid "No data found"
msgstr "Няма данни"
@@ -1549,16 +1554,14 @@ msgstr ""
"Дневникът е проверен, но няма заявки изпълнени в този времеви интервал."
#: js/messages.php:183
-#, fuzzy
#| msgid "Analyze"
msgid "Analyzing..."
-msgstr "Анализиране"
+msgstr "Анализиране..."
#: js/messages.php:184
-#, fuzzy
#| msgid "Explain SQL"
msgid "Explain output"
-msgstr "Обяснение на SQL"
+msgstr "Обяснение на изхода"
#: js/messages.php:186 js/messages.php:520 libraries/export/htmlword.php:451
#: libraries/export/odt.php:535 libraries/export/texytext.php:410
@@ -1567,46 +1570,40 @@ msgid "Time"
msgstr "Време"
#: js/messages.php:187
-#, fuzzy
#| msgid "Total:"
msgid "Total time:"
-msgstr "Общо:"
+msgstr "Общо време:"
#: js/messages.php:188
-#, fuzzy
#| msgid "Profiling"
msgid "Profiling results"
-msgstr "Профилиране"
+msgstr "Резултат от профилиране"
#: js/messages.php:189
-#, fuzzy
#| msgid "Table"
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: js/messages.php:190
-#, fuzzy
#| msgid "Charset"
msgid "Chart"
-msgstr "Знаков набор"
+msgstr "Диаграма"
#: js/messages.php:191
-#, fuzzy
#| msgid "Add chart"
msgid "Edit chart"
-msgstr "Добавяне диаграма"
+msgstr "Редакция диаграма"
#: js/messages.php:192
-#, fuzzy
#| msgid "SQL queries"
msgid "Series"
-msgstr "SQL заявки"
+msgstr "Серии"
#. l10n: A collection of available filters
#: js/messages.php:195
msgid "Log table filter options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции за филтриране на таблица-дневник"
#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
#: js/messages.php:197
@@ -1615,7 +1612,7 @@ msgstr "Филтър"
#: js/messages.php:198
msgid "Filter queries by word/regexp:"
-msgstr ""
+msgstr "Филтриране заявки по дума/регулярен израз:"
#: js/messages.php:199
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
@@ -1659,7 +1656,7 @@ msgstr "Засегнати редове:"
#: js/messages.php:210
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка в конфигурационен файл. Изглежда не е валиден JSON код."
#: js/messages.php:211
msgid ""
@@ -1675,16 +1672,14 @@ msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: js/messages.php:213
-#, fuzzy
#| msgid "Could not import configuration"
msgid "Import monitor configuration"
-msgstr "Конфигурацията не може да бъде импортирана"
+msgstr "Импорт настройки на наблюдателя"
#: js/messages.php:214
-#, fuzzy
#| msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgid "Please select the file you want to import"
-msgstr "Изберете първичен или уникален ключ"
+msgstr "Изберете файл за импорт"
#: js/messages.php:216
msgid "Analyse Query"
@@ -1707,18 +1702,17 @@ msgid "Recommendation"
msgstr "Препоръка"
#: js/messages.php:224
-#, fuzzy
#| msgid "Details"
msgid "Rule details"
-msgstr "Подробности"
+msgstr "Детайли за правило"
#: js/messages.php:225
msgid "Justification"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване"
#: js/messages.php:226
msgid "Used variable / formula"
-msgstr ""
+msgstr "Използвана променлива / формула"
#: js/messages.php:227
msgid "Test"
@@ -1797,22 +1791,19 @@ msgid "Show indexes"
msgstr "Показване на индексите"
#: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:319
-#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Foreign key check:"
-msgstr "Забрана на проверките за външен ключ"
+msgstr "Проверки на външен ключ:"
#: js/messages.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:323
-#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "(Enabled)"
-msgstr "Позволено"
+msgstr "(Позволено)"
#: js/messages.php:259 libraries/mult_submits.inc.php:323
-#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "(Disabled)"
-msgstr "Забрано"
+msgstr "(Забрано)"
#: js/messages.php:262
msgid "Searching"
@@ -1909,10 +1900,9 @@ msgid "Show search criteria"
msgstr "Показване критерий за търсене"
#: js/messages.php:298 libraries/tbl_select.lib.php:113
-#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Zoom Search"
-msgstr "Търсене"
+msgstr ""
#: js/messages.php:300
msgid "Each point represents a data row."
@@ -1929,11 +1919,13 @@ msgstr ""
#: js/messages.php:306
msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
-msgstr "Кликнете и влачете мишката за да навигирате по екрана"
+msgstr "Кликнете и влачете мишката за да навигирате по екрана."
#: js/messages.php:308
msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
msgstr ""
+"Щракнете върху връзката за възстановяване на мащабирането, за да се върнете "
+"в първоначално състояние."
#: js/messages.php:310
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
@@ -1941,11 +1933,11 @@ msgstr ""
#: js/messages.php:312
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
-msgstr ""
+msgstr "Плотът може да се преоразмерява, като го дръпнете за долния десен ъгъл."
#: js/messages.php:314
msgid "Strings are converted into integer for plotting"
-msgstr ""
+msgstr "Низовете са преобразувани в числа, за да бъдат изобразени"
#: js/messages.php:316
msgid "Select two columns"
@@ -1953,19 +1945,17 @@ msgstr "Изберете две колони"
#: js/messages.php:317
msgid "Select two different columns"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете две различни колони"
#: js/messages.php:318
-#, fuzzy
#| msgid "Query results operations"
msgid "Query results"
-msgstr "Операции с резултата от заявката"
+msgstr "Резултати от заявката"
#: js/messages.php:319
-#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgid "Data point content"
-msgstr "Съдържание"
+msgstr ""
#: js/messages.php:322 tbl_change.php:329 tbl_indexes.php:240
#: tbl_indexes.php:275
@@ -2010,13 +2000,15 @@ msgstr "Добавяне опция към колона "
#: js/messages.php:351
msgid "Press escape to cancel editing"
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете Esc за отмяна на редакцията"
#: js/messages.php:352
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr ""
+"Редактирали сте данни и те не са запазени. Наистина ли искате да напуснете "
+"страницата преди запазването им?"
#: js/messages.php:353
msgid "Drag to reorder"
@@ -2032,7 +2024,7 @@ msgstr "Щракване за маркиране/отмаркиране"
#: js/messages.php:356
msgid "Double-click to copy column name"
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете двукратно за копиране името на колона"
#: js/messages.php:357
msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
@@ -2043,31 +2035,35 @@ msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgstr ""
+"Тази таблица не съдържа уникална колона. Функциите, свързани с мрежата за "
+"редакция, отметката, връзките редактиране, копиране и изтриване може да не "
+"работят след запазване."
#: js/messages.php:360
msgid ""
"You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
msgstr ""
+"Можете също да редактирате повечето колони<br/>като щракнете директно върху "
+"тяхното съдържание."
#: js/messages.php:361
msgid "Go to link"
-msgstr ""
+msgstr "Към връзка"
#: js/messages.php:362
-#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Copy column name"
-msgstr "Име на колона"
+msgstr "Копиране името на колоната"
#: js/messages.php:363
msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
msgstr ""
+"С десния бутон върху името на колоната, за да го копирате в системния буфер."
#: js/messages.php:364
-#, fuzzy
#| msgid "Update row(s)"
msgid "Show data row(s)"
-msgstr "Обновяване ред(ове)"
+msgstr ""
#: js/messages.php:367
msgid "Generate password"
@@ -2338,15 +2334,14 @@ msgstr "Сед"
#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
#: js/messages.php:510
msgid "calendar-month-year"
-msgstr ""
+msgstr "календар-месец-година"
#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: js/messages.php:512
-#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "Year suffix"
msgid "none"
-msgstr "Няма"
+msgstr "няма"
#: js/messages.php:521
msgid "Hour"
@@ -2363,49 +2358,51 @@ msgstr "секунда"
#: libraries/Advisor.class.php:67
#, php-format
msgid "PHP threw following error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PHP върна следната грешка: %s"
#: libraries/Advisor.class.php:89
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно оценяване условието за правилото '%s'"
#: libraries/Advisor.class.php:106
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно изчисляване стойността за правилото '%s'"
#: libraries/Advisor.class.php:125
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно пускане на тест за правилото '%s'"
#: libraries/Advisor.class.php:207
#, php-format
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно форматиране низ за правилото '%s'."
#: libraries/Advisor.class.php:361
#, php-format
msgid ""
"Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule"
msgstr ""
+"Невалидна декларация на правило на ред %1$s, очакван ред %2$s от предишно "
+"правило"
#: libraries/Advisor.class.php:378
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Invalid server index: %s"
msgid "Invalid rule declaration on line %s"
-msgstr "Невалиден индекс на сървър: %s"
+msgstr "Невалидна декларация на правило на ред %s"
#: libraries/Advisor.class.php:386
#, php-format
msgid "Unexpected characters on line %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неочаквани знаци на ред %s"
#: libraries/Advisor.class.php:400
#, php-format
msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
-msgstr ""
+msgstr "Неочакван знак на ред %1$s. Очакван табулатор, но намерен \"%2$s\""
#: libraries/Advisor.class.php:425 server_status.php:963
msgid "per second"
@@ -2422,20 +2419,22 @@ msgstr "на час"
#: libraries/Advisor.class.php:434
msgid "per day"
-msgstr ""
+msgstr "на ден"
#: libraries/Config.class.php:892
msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
-msgstr ""
+msgstr "Премахнете папка \"./config\" преди да използвате phpMyAdmin!"
#: libraries/Config.class.php:928
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
-msgstr ""
+msgstr "Текущия файл с настройки (%s) е недостъпен."
#: libraries/Config.class.php:956
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
msgstr ""
+"Неподходящи права на файлът с настройки, в него не трябва да може да пише "
+"всеки!"
#: libraries/Config.class.php:1539
msgid "Font size"
@@ -2443,11 +2442,11 @@ msgstr "Размер шрифт"
#: libraries/Error_Handler.class.php:62
msgid "Too many error messages, some are not displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Твърде много съобщения за грешки, някои не са показани."
#: libraries/File.class.php:234
msgid "File was not an uploaded file."
-msgstr ""
+msgstr "Файлът не е бил качен."
#: libraries/File.class.php:268
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
@@ -2490,11 +2489,11 @@ msgstr ""
#: libraries/File.class.php:463
msgid "Error while moving uploaded file."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при преместване на качения файл."
#: libraries/File.class.php:471
msgid "Cannot read (moved) upload file."
-msgstr ""
+msgstr "Не може да бъде прочетен (преместен) качен файл."
#: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:542
msgid "No index defined!"
@@ -2514,7 +2513,7 @@ msgstr "Уникално"
#: libraries/Index.class.php:460 tbl_tracking.php:372
msgid "Packed"
-msgstr ""
+msgstr "Опаковани"
#: libraries/Index.class.php:462 tbl_tracking.php:374
msgid "Cardinality"
@@ -2615,19 +2614,19 @@ msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището
#: libraries/Table.class.php:353
msgid "unknown table status: "
-msgstr ""
+msgstr "неизвестно състояние на таблица: "
#: libraries/Table.class.php:750
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Source database"
msgid "Source database `%s` was not found!"
-msgstr "Изходна БД"
+msgstr "БД-източник `%s` не е намерена!"
#: libraries/Table.class.php:756
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Theme %s not found!"
msgid "Target database `%s` was not found!"
-msgstr "Тема %s не е намерена!"
+msgstr "Целевата БД `%s` не е намерена!"
#: libraries/Table.class.php:1174
msgid "Invalid database"
@@ -2643,10 +2642,10 @@ msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
#: libraries/Table.class.php:1306
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Table %s has been renamed to %s"
msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
-msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
+msgstr "Таблица %1$s беше преименувана на %2$s."
#: libraries/Table.class.php:1450
msgid "Could not save table UI preferences"
@@ -2770,15 +2769,15 @@ msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:307 libraries/Types.class.php:716
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Create version %s of %s.%s"
msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
-msgstr "Създаване на версия %s от %s.%s"
+msgstr "Дата, поддържан диапазон е %1$s до %2$s"
#: libraries/Types.class.php:309 libraries/Types.class.php:718
#, php-format
msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Комбинация от дата и час, поддържаният диапазон е %1$s до %2$s"
#: libraries/Types.class.php:311
msgid ""
@@ -2787,10 +2786,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:313 libraries/Types.class.php:722
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
-msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
+msgstr "Време, диапазонът е %1$s до %2$s"
#: libraries/Types.class.php:315
msgid ""
@@ -2877,54 +2876,57 @@ msgid ""
"An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
"'' error value"
msgstr ""
+"Изброяване, избор от списък с до 65535 стойности или специалната стойност за "
+"грешка ''"
#: libraries/Types.class.php:343
msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
-msgstr ""
+msgstr "Единична стойност, избрана от списък с до 64 възможни"
#: libraries/Types.class.php:345
msgid "A type that can store a geometry of any type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип, който може да съхранява геометрия от всякакъв вид"
#: libraries/Types.class.php:347
msgid "A point in 2-dimensional space"
-msgstr ""
+msgstr "Точка в 2-мерното пространство"
#: libraries/Types.class.php:349
msgid "A curve with linear interpolation between points"
-msgstr ""
+msgstr "Крива с линейна интерполация между точки"
#: libraries/Types.class.php:351
-#, fuzzy
#| msgid "Add a polygon"
msgid "A polygon"
-msgstr "Добавяне многоъгълник"
+msgstr "Многоъгълник"
#: libraries/Types.class.php:353
msgid "A collection of points"
-msgstr ""
+msgstr "Набор от точки"
#: libraries/Types.class.php:355
msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
-msgstr ""
+msgstr "Колекция от криви с линейна интерполация между точки"
#: libraries/Types.class.php:357
msgid "A collection of polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Набор от многоъгълници"
#: libraries/Types.class.php:359
msgid "A collection of geometry objects of any type"
-msgstr ""
+msgstr "Набор от геометрични обекти от всякакъв вид"
#: libraries/Types.class.php:702
msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
-msgstr ""
+msgstr "Цяло 4-байтово число с диапазон от -2 147 483 648 до 2 147 483 647"
#: libraries/Types.class.php:704
msgid ""
"An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
"9,223,372,036,854,775,807"
msgstr ""
+"Цяло 8-байтово число с диапазон от -9 223 372 036 854 775 808 до 9 223 372 "
+"036 854 775 807"
#: libraries/Types.class.php:708
msgid "A system's default double-precision floating-point number"
@@ -2932,15 +2934,15 @@ msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:710
msgid "True or false"
-msgstr ""
+msgstr "Истина или неистина"
#: libraries/Types.class.php:712
msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
-msgstr ""
+msgstr "Синоним на BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
#: libraries/Types.class.php:714
msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
-msgstr ""
+msgstr "Съхранява универсално уникален идентификатор (UUID)"
#: libraries/Types.class.php:720
msgid ""
@@ -2962,11 +2964,11 @@ msgstr ""
#: libraries/Types.class.php:732
msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
-msgstr ""
+msgstr "Изброяване, избор от списък на определените стойности"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:72
msgid "Cannot connect: invalid settings."
-msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
+msgstr "Връзката неосъществима: невалидни настройки."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:88
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:183 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
@@ -2997,13 +2999,12 @@ msgstr ""
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:44
msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се използва Blowfish от mcrypt!"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:196 libraries/header.inc.php:90
-#, fuzzy
#| msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgid "Javascript must be enabled past this point"
-msgstr "Оттук нататък са необходими бисквитки."
+msgstr "Оттук нататък е необходим javascript"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:215
msgid "Log in"
@@ -3129,11 +3130,11 @@ msgstr "Проверка на правата"
#: libraries/common.inc.php:156
msgid "possible exploit"
-msgstr ""
+msgstr "възможен пробив в сигурността"
#: libraries/common.inc.php:165
msgid "numeric key detected"
-msgstr ""
+msgstr "цифров ключ открит"
#: libraries/common.inc.php:614
msgid "Failed to read configuration file"
@@ -3153,7 +3154,6 @@ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: %1$s"
#: libraries/common.inc.php:630
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
#| "configuration file!"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid ""
"The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
"configuration file!"
msgstr ""
-"На <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
+"На [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] ТРЯБВА да бъде зададена стойност в "
"конфигурационния файл!"
#: libraries/common.inc.php:663
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Осъвременете до %s %s или по-нова."
#: libraries/common.lib.php:195
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
-msgstr "Максимален размер: %s%s"
+msgstr "Максимум: %s%s"
#: libraries/common.lib.php:403 libraries/common.lib.php:493
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Избор от директорията за качване <b>%s</b>:"
#: libraries/common.lib.php:3371 libraries/sql_query_form.lib.php:451
#: tbl_change.php:939
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
-msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
+msgstr "Папката, която сте указали за качване е недостъпна"
#: libraries/common.lib.php:3380
msgid "There are no files to upload"
@@ -3603,6 +3603,9 @@ msgid ""
"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
"cross-frame scripting attacks"
msgstr ""
+"Позволявайки това разрешавате на страница, намираща се на друг домейн да "
+"зареди phpMyAdmin в рамка и възможна [strong]дупка в сигурността[/strong] "
+"може да позволи междурамкова скрипт атака"
#: libraries/config/messages.inc.php:22
msgid "Allow third party framing"
@@ -3645,6 +3648,8 @@ msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
"import and export operations"
msgstr ""
+"Включване на [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] компресия при "
+"импорт и ескпорт"
#: libraries/config/messages.inc.php:31
msgid "Bzip2"
@@ -3669,34 +3674,39 @@ msgid ""
"Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
"CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
msgstr ""
+"Използване на удобен за потребителя редактор за писане на SQL заявките "
+"([a@http://codemirror.net/]CodeMirror[/a]) със синтактично оцветяване и "
+"номер на редовете"
#: libraries/config/messages.inc.php:35
msgid "Enable CodeMirror"
-msgstr ""
+msgstr "Включване на CodeMirror"
#: libraries/config/messages.inc.php:36
msgid ""
"Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
"columns"
msgstr ""
+"Определя минималният размер на текстови полета, генерирани за CHAR и VARCHAR "
+"колони"
#: libraries/config/messages.inc.php:37
-#, fuzzy
#| msgid "Customize text input fields"
msgid "Minimum size for input field"
-msgstr "Персонализиране на текстовите полета"
+msgstr "Минимален размер на текстово поле"
#: libraries/config/messages.inc.php:38
msgid ""
"Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
"columns"
msgstr ""
+"Определя максималния размер на текстови полета, генерирани за CHAR и VARCHAR "
+"колони"
#: libraries/config/messages.inc.php:39
-#, fuzzy
#| msgid "Maximum size for temporary sort files"
msgid "Maximum size for input field"
-msgstr "Максимален размер на временните файлове за сортиране"
+msgstr "Максимален размер на текстовите полета"
#: libraries/config/messages.inc.php:40
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
@@ -3723,10 +3733,13 @@ msgid ""
"Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
"you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
msgstr ""
+"Компресиране в gzip/bzip2 експортите в движение без нуждата от много памет; "
+"Ако срещнете проблеми със създадените gzip/bzip2 файлове, забраните тази "
+"функция"
#: libraries/config/messages.inc.php:46
msgid "Compress on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "Компресиране в движение"
#: libraries/config/messages.inc.php:47 setup/frames/config.inc.php:25
#: setup/frames/index.inc.php:175
@@ -3738,6 +3751,8 @@ msgid ""
"Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
"when you're about to lose data"
msgstr ""
+"Дали да бъде показано предупреждение (&quot;На истина ли искате...&quot;), "
+"когато сте на път да загубите данни"
#: libraries/config/messages.inc.php:49
msgid "Confirm DROP queries"
@@ -3780,10 +3795,9 @@ msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:59
-#, fuzzy
#| msgid "Propose table structure"
msgid "Hide table structure actions"
-msgstr "Анализ на таблицата"
+msgstr "Скриване на действията за промяна на структурата"
#: libraries/config/messages.inc.php:60
msgid "Show binary contents as HEX by default"
@@ -3795,15 +3809,15 @@ msgstr "Показване на двоичните данни в шестнад
#: libraries/config/messages.inc.php:62
msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на БД като списък вместо на падащо меню"
#: libraries/config/messages.inc.php:63
msgid "Display databases as a list"
-msgstr ""
+msgstr "Показване БД като списък"
#: libraries/config/messages.inc.php:64
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
-msgstr ""
+msgstr "Показване сървърите като списък вместо падащо меню"
#: libraries/config/messages.inc.php:65
msgid "Display servers as a list"
@@ -3842,10 +3856,12 @@ msgid ""
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
"limit)"
msgstr ""
+"Задайте брой секунди, за които скрипт може да върви ([kbd]0[/kbd] за без "
+"лимит)"
#: libraries/config/messages.inc.php:73
msgid "Maximum execution time"
-msgstr ""
+msgstr "Максимално време за изпълнение"
#: libraries/config/messages.inc.php:74 prefs_manage.php:305
msgid "Save as file"
@@ -3897,7 +3913,7 @@ msgstr "Заменяй NULL с"
#: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:88
msgid "Remove CRLF characters within columns"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване CRLF знаци от колони"
#: libraries/config/messages.inc.php:83 libraries/config/messages.inc.php:253
#: libraries/config/messages.inc.php:261 libraries/import/csv.php:117
@@ -3992,7 +4008,7 @@ msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:126 libraries/export/sql.php:226
msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
-msgstr ""
+msgstr "Опции за <code>Създаване таблица</code>:"
#: libraries/config/messages.inc.php:127
msgid "Creation/Update/Check dates"
@@ -4016,7 +4032,7 @@ msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
#: libraries/config/messages.inc.php:136
msgid "Syntax to use when inserting data"
-msgstr ""
+msgstr "Използван синтаксис при вмъкване на данни"
#: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:364
msgid "Maximal length of created query"
@@ -4032,33 +4048,33 @@ msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
#: libraries/config/messages.inc.php:144
msgid "Export time in UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране на време в UTC"
#: libraries/config/messages.inc.php:152
msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
-msgstr ""
+msgstr "Налагане на защитена връзка, докато използвате phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:153
msgid "Force SSL connection"
-msgstr ""
+msgstr "Налагане на SSL връзка"
#: libraries/config/messages.inc.php:154
msgid ""
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
-msgstr ""
+msgstr "външен ключ"
#: libraries/config/messages.inc.php:155
msgid "Foreign key dropdown order"
-msgstr ""
+msgstr "външен ключ"
#: libraries/config/messages.inc.php:156
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
-msgstr ""
+msgstr "Да се използва падащо меню при малко елементи"
#: libraries/config/messages.inc.php:157
msgid "Foreign key limit"
-msgstr ""
+msgstr "външен ключ"
#: libraries/config/messages.inc.php:158
msgid "Browse mode"
@@ -4073,7 +4089,7 @@ msgstr "Персонализиране на преглеждането"
#: libraries/config/messages.inc.php:193 libraries/config/messages.inc.php:221
#: libraries/config/messages.inc.php:237
msgid "Customize default options"
-msgstr ""
+msgstr "Персонализиране настройките по подразбиране"
#: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/setup.forms.php:242
#: libraries/config/setup.forms.php:315
@@ -4101,11 +4117,11 @@ msgstr "Персонализиране на редактирането"
#: libraries/config/messages.inc.php:169
msgid "Export defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки по подразбиране на експорта"
#: libraries/config/messages.inc.php:170
msgid "Customize default export options"
-msgstr ""
+msgstr "Персонализиране настройките по подразбиране на експорта"
#: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:213
#: setup/frames/menu.inc.php:17
@@ -4118,15 +4134,15 @@ msgstr "Общи"
#: libraries/config/messages.inc.php:173
msgid "Set some commonly used options"
-msgstr "Настройки на някои често използвани опции"
+msgstr "Настройки, на някои често използвани опции"
#: libraries/config/messages.inc.php:175
msgid "Import defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки по подразбиране на импорта"
#: libraries/config/messages.inc.php:176
msgid "Customize default common import options"
-msgstr ""
+msgstr "Персонализиране настройките по подразбиране на ипорта"
#: libraries/config/messages.inc.php:177
msgid "Import / export"
@@ -4320,20 +4336,18 @@ msgid "Customize startup page"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:228
-#, fuzzy
#| msgid "Database server"
msgid "Database structure"
-msgstr "БД сървър"
+msgstr "БД структура"
#: libraries/config/messages.inc.php:229
msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:230
-#, fuzzy
#| msgid "Database server"
msgid "Table structure"
-msgstr "БД сървър"
+msgstr "Структура на таблица"
#: libraries/config/messages.inc.php:231
msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
@@ -4726,11 +4740,11 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:334
msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на постоянни връзки към MySQL БД"
#: libraries/config/messages.inc.php:335
msgid "Persistent connections"
-msgstr ""
+msgstr "Постоянни връзки"
#: libraries/config/messages.inc.php:336
msgid ""
@@ -5275,10 +5289,9 @@ msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:460
-#, fuzzy
#| msgid "Show more actions"
msgid "Show Creation timestamp"
-msgstr "Показване повече действия"
+msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:461
msgid ""
@@ -5362,10 +5375,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:479 libraries/sql_query_form.lib.php:358
-#, fuzzy
#| msgid "Hide query box"
msgid "Retain query box"
-msgstr "Скриване формата за заявки"
+msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:480
msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
@@ -5955,16 +5967,16 @@ msgid "Git revision"
msgstr ""
#: libraries/display_git_revision.lib.php:60
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Create version %s of %s.%s"
msgid "committed on %1$s by %2$s"
-msgstr "Създаване на версия %s от %s.%s"
+msgstr ""
#: libraries/display_git_revision.lib.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Create version %s of %s.%s"
msgid "authored on %1$s by %2$s"
-msgstr "Създаване на версия %s от %s.%s"
+msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:61
msgid ""
@@ -5979,10 +5991,9 @@ msgid "%s of %s"
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:78
-#, fuzzy
#| msgid "Format of imported file"
msgid "Uploading your import file..."
-msgstr "Формат на импортирания файл"
+msgstr "Качване на файла за импорт..."
#: libraries/display_import.lib.php:86
#, php-format
@@ -6156,10 +6167,9 @@ msgid "Show BLOB contents"
msgstr "Показване на BLOB-данните"
#: libraries/display_tbl.lib.php:817
-#, fuzzy
#| msgid "Browser transformation"
msgid "Hide browser transformation"
-msgstr "Браузърна трансформация"
+msgstr "Без трансформация от браузъра"
#: libraries/display_tbl.lib.php:826
msgid "Well Known Text"
@@ -6614,8 +6624,9 @@ msgstr "Заглавие на таблицата (продължение)"
#: libraries/export/latex.php:97 libraries/export/odt.php:63
#: libraries/export/sql.php:68
+#, fuzzy
msgid "Display foreign key relationships"
-msgstr ""
+msgstr "външен ключ"
#: libraries/export/latex.php:103 libraries/export/odt.php:69
msgid "Display comments"
@@ -6657,16 +6668,14 @@ msgid "MediaWiki Table"
msgstr ""
#: libraries/export/mediawiki.php:53
-#, fuzzy
#| msgid "Export as %s"
msgid "Export table names"
-msgstr "Експорт като %s"
+msgstr "Експорт имена на таблици"
#: libraries/export/mediawiki.php:60
-#, fuzzy
#| msgid "horizontal (rotated headers)"
msgid "Export table headers"
-msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
+msgstr "Експортиране заглавки на таблици"
#: libraries/export/pdf.php:18
msgid "PDF"
@@ -6874,10 +6883,10 @@ msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1125
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "No databases"
msgid "Go to database: %s"
-msgstr "Няма БД"
+msgstr "Към БД: %s"
#: libraries/import.lib.php:1128 libraries/import.lib.php:1153
#, php-format
@@ -6885,10 +6894,10 @@ msgid "Edit settings for %s"
msgstr "Редактиране настройките на %s"
#: libraries/import.lib.php:1148
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Count tables"
msgid "Go to table: %s"
-msgstr "Брой таблици"
+msgstr "Към таблица: %s"
#: libraries/import.lib.php:1151
#, php-format
@@ -7042,10 +7051,9 @@ msgid "Add prefix"
msgstr "Добавяне на представка"
#: libraries/mult_submits.inc.php:311
-#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to execute the following query?"
-msgstr "Наистина ли искате да изпълните "
+msgstr "Наистина ли искате да изпълните следната заявка?"
#: libraries/mult_submits.inc.php:535 tbl_replace.php:330
msgid "No change"
@@ -7267,7 +7275,6 @@ msgid "not OK"
msgstr "не е OK"
#: libraries/relation.lib.php:92
-#, fuzzy
#| msgid "OK"
msgctxt "Correctly working"
msgid "OK"
@@ -7588,7 +7595,6 @@ msgid "Returns"
msgstr "Връща"
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:65
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
#| "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!"
@@ -7600,8 +7606,8 @@ msgid ""
"problems."
msgstr ""
"Използвате непрепоръчителна версия на разширението на PHP 'mysql', която е "
-"неспособна да извършва множествени заявки. <b>Изпълнението на някои "
-"съхранени процедури може да пропадне!</b> Моля, използвайте подобреното "
+"неспособна да извършва множествени заявки. [strong]Изпълнението на някои "
+"съхранени процедури може да пропадне![strong] Моля, използвайте подобреното "
"разширение 'mysqli', за да избегнете проблеми."
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
@@ -7756,7 +7762,6 @@ msgid "Trigger name"
msgstr "Име на тригер"
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
-#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgctxt "Trigger action time"
msgid "Time"
@@ -7933,7 +7938,7 @@ msgstr "Вътрешни релации"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:142
msgid "FOREIGN KEY"
-msgstr "FOREIGN KEY"
+msgstr "ВЪНШЕН КЛЮЧ"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
msgid "Please choose a page to edit"
@@ -8206,10 +8211,10 @@ msgid "Table seems to be empty!"
msgstr "Таблицата изглежда празна!"
#: libraries/tbl_links.inc.php:126
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
msgid "Tracking of %s is activated."
-msgstr "Проследяването на %s.%s е активно."
+msgstr "Проследяването на %s е активно."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:88
msgid ""
@@ -8238,10 +8243,9 @@ msgid "Index"
msgstr "Индекс"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:121
-#, fuzzy
#| msgid "Remove column(s)"
msgid "Move column"
-msgstr "Изтриване колона(и)"
+msgstr "Преместване колона"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:130
#, php-format
@@ -8301,10 +8305,10 @@ msgid "first"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:580
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "After %s"
msgid "after %s"
-msgstr "След %s"
+msgstr "след %s"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:692 tbl_structure.php:702
#, php-format
@@ -8689,7 +8693,7 @@ msgstr "Запазване на позицията"
#: pmd_general.php:89 pmd_general.php:370
msgid "Create relation"
-msgstr "Създаване на отношение"
+msgstr "Създаване отношение"
#: pmd_general.php:95
msgid "Reload"
@@ -8720,10 +8724,9 @@ msgid "Toggle small/big"
msgstr ""
#: pmd_general.php:114
-#, fuzzy
#| msgid "To select relation, click :"
msgid "Toggle relation lines"
-msgstr "За избор на отношение, щракнете:"
+msgstr "Превключване на редовете с релации"
#: pmd_general.php:119 pmd_pdf.php:96
msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
@@ -8977,12 +8980,12 @@ msgid "Character Sets and Collations"
msgstr "Знакови набори и колации"
#: server_databases.php:114
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "%s databases have been dropped successfully."
msgid "%1$d database has been dropped successfully."
msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
-msgstr[0] "%s БД бяха изтрити успешно."
-msgstr[1] "%s БД бяха изтрити успешно."
+msgstr[0] "%1$d БД беше изтрита успешно."
+msgstr[1] "%1$ds БД бяха изтрити успешно."
#: server_databases.php:134
msgid "Databases statistics"
@@ -9152,7 +9155,7 @@ msgstr "Позволява заключване на таблици за тек
#: server_privileges.php:827
msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
msgstr ""
-"Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
+"Ограничава броя на новите връзки, които потребителя може да отвори за час."
#: server_privileges.php:112 server_privileges.php:813
#: server_privileges.php:815
@@ -9230,7 +9233,7 @@ msgid ""
"required for most administrative operations like setting global variables or "
"killing threads of other users."
msgstr ""
-"Позволява връзка, дори ако е достигнат максималния брой на връзка; Изисква "
+"Позволява връзка, дори ако е достигнат максималния брой на връзки; Изисква "
"се за повечето административни операции, като установяване на глобални "
"променливи или спиране на нишка на други потребители."
@@ -9350,10 +9353,9 @@ msgid "Revoke"
msgstr "Отменяне"
#: server_privileges.php:1573
-#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Export all"
-msgstr "Експорт"
+msgstr "Експорт всички"
#: server_privileges.php:1592 server_privileges.php:1875
#: server_privileges.php:2507
@@ -9361,16 +9363,15 @@ msgid "Any"
msgstr "Всеки"
#: server_privileges.php:1672
-#, fuzzy
#| msgid "Privileges"
msgid "Privileges for all users"
-msgstr "Права"
+msgstr "Права на всички"
#: server_privileges.php:1685
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Privileges"
msgid "Privileges for %s"
-msgstr "Права"
+msgstr "Права на %s"
#: server_privileges.php:1713
msgid "Users overview"
@@ -9748,9 +9749,8 @@ msgid "Refresh rate: "
msgstr "Скорост на опресняване: "
#: server_status.php:844 server_variables.php:125
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "Филтър"
+msgstr "Филтри"
#: server_status.php:852 server_variables.php:127
msgid "Containing the word:"
@@ -9773,10 +9773,9 @@ msgid "Related links:"
msgstr ""
#: server_status.php:912
-#, fuzzy
#| msgid "Query type"
msgid "Run analyzer"
-msgstr "Тип на заявката"
+msgstr "Пускане анализатор"
#: server_status.php:913
msgid "Instructions"
@@ -9897,6 +9896,8 @@ msgid ""
"The number of connections that were aborted because the client died without "
"closing the connection properly."
msgstr ""
+"Броят връзки, които са прекратени, защото клиентът е изчезнал без правилно "
+"да затвори връзките."
#: server_status.php:1325
msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
@@ -10239,10 +10240,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: server_status.php:1394
-#, fuzzy
#| msgid "Format of imported file"
msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
-msgstr "Формат на импортирания файл"
+msgstr ""
#: server_status.php:1395
msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
@@ -10286,6 +10286,8 @@ msgid ""
"The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
"the server started."
msgstr ""
+"Максималният брой едновременно използвани връзки от като е стартиран "
+"сървърът."
#: server_status.php:1403
msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
@@ -10507,7 +10509,7 @@ msgstr "Стойност по подразбиране"
#: server_status.php:1636
msgid "Monitor Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Инструкции на наблюдателя"
#: server_status.php:1637
msgid ""
@@ -10517,6 +10519,11 @@ msgid ""
"enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
"increases server load by up to 15%"
msgstr ""
+"Наблюдателят на phpMyAdmin може да ви помогне при оптимизиране на "
+"конфигурацията на сървъра и да проследи времеемките заявки. За последното ще "
+"трябва да настроите log_output на 'TABLE' и да разрешите slow_query_log или "
+"general_log. Отбележете обаче, че general_log генерира много данни и "
+"натоварването на сървъра се увеличава с до 15%"
#: server_status.php:1642
msgid ""
@@ -10528,7 +10535,7 @@ msgstr ""
#: server_status.php:1655
msgid "Using the monitor:"
-msgstr ""
+msgstr "Използване наблюдател:"
#: server_status.php:1657
msgid ""
@@ -10558,10 +10565,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: server_status.php:1680
-#, fuzzy
#| msgid "Remove database"
msgid "Preset chart"
-msgstr "Изтриване БД"
+msgstr ""
#: server_status.php:1684
msgid "Status variable(s)"
@@ -10592,10 +10598,9 @@ msgid "Append unit to data values"
msgstr ""
#: server_status.php:1722
-#, fuzzy
#| msgid "Add trigger"
msgid "Add this series"
-msgstr "Нов тригер"
+msgstr ""
#: server_status.php:1724
msgid "Clear series"
@@ -11033,10 +11038,9 @@ msgid ""
msgstr "%sZip разархивиране%s изизква функцията (%s), която не е налична."
#: setup/lib/index.lib.php:332
-#, fuzzy
#| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
-msgstr "Използвайте SSL ако браузърът ви го поддържа."
+msgstr "Използвайте SSL ако БД сървърът ви го поддържа."
#: setup/lib/index.lib.php:346
msgid "You should use mysqli for performance reasons."
@@ -11069,10 +11073,9 @@ msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
msgstr ""
#: sql.php:406
-#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to execute following query?"
-msgstr "Наистина ли искате да изпълните "
+msgstr "Наистина ли искате да изпълните следната заявка?"
#: sql.php:785 tbl_replace.php:386
#, php-format
@@ -11106,10 +11109,9 @@ msgid "Table %1$s has been altered successfully"
msgstr "Таблицата %1$s беше променена"
#: tbl_alter.php:131
-#, fuzzy
#| msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgid "The columns have been moved successfully."
-msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
+msgstr "Колоните бяха преместени упешно."
#: tbl_change.php:751
msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
@@ -11164,35 +11166,30 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:82
-#, fuzzy
#| msgid "Bar"
msgctxt "Chart type"
msgid "Bar"
msgstr "Стълб"
#: tbl_chart.php:84
-#, fuzzy
#| msgid "Column"
msgctxt "Chart type"
msgid "Column"
msgstr "Kолона"
#: tbl_chart.php:86
-#, fuzzy
#| msgid "Line"
msgctxt "Chart type"
msgid "Line"
msgstr "Линия"
#: tbl_chart.php:88
-#, fuzzy
#| msgid "Spline"
msgctxt "Chart type"
msgid "Spline"
msgstr "Сплайн"
#: tbl_chart.php:91
-#, fuzzy
#| msgid "Pie"
msgctxt "Chart type"
msgid "Pie"
@@ -11200,7 +11197,7 @@ msgstr "Пита"
#: tbl_chart.php:95
msgid "Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Припокриващи се"
#: tbl_chart.php:98
msgid "Chart title"
@@ -11208,11 +11205,11 @@ msgstr "Заглавие на диаграмата"
#: tbl_chart.php:105
msgid "X-Axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Ос X:"
#: tbl_chart.php:120
msgid "Series:"
-msgstr ""
+msgstr "Поредици:"
#: tbl_chart.php:140
msgid "X-Axis label:"
@@ -11266,11 +11263,11 @@ msgstr "-- без --"
#: tbl_gis_visualization.php:144
msgid "Spatial column"
-msgstr ""
+msgstr "Пространствена колона"
#: tbl_gis_visualization.php:168
msgid "Redraw"
-msgstr ""
+msgstr "Изчертаване наново"
#: tbl_gis_visualization.php:170
msgid "Save to file"
@@ -11286,7 +11283,7 @@ msgstr "Името на първичния ключ трябва да е \"PRIMA
#: tbl_indexes.php:79
msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
-msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
+msgstr "Индексът не може да бъде преименуван на PRIMARY!"
#: tbl_indexes.php:95
msgid "No index parts defined!"
@@ -11297,25 +11294,23 @@ msgid "Add index"
msgstr "Добавяне на индекс"
#: tbl_indexes.php:185
-#, fuzzy
#| msgid "Edit mode"
msgid "Edit index"
msgstr "Редактиране"
#: tbl_indexes.php:197
msgid "Index name:"
-msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
+msgstr "Име на индекс:"
#: tbl_indexes.php:199
msgid ""
"(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
msgstr ""
-"(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
-"ключ!)"
+"(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главен ключ!)"
#: tbl_indexes.php:211
msgid "Index type:"
-msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
+msgstr "Тип на индекса:"
#: tbl_indexes.php:306
#, php-format
@@ -11481,7 +11476,7 @@ msgstr ""
#: tbl_relation.php:287
#, php-format
msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при създаването на външен ключ върху %1$s (проверете типа данни)"
#: tbl_relation.php:414
msgid "Internal relation"
@@ -11492,10 +11487,11 @@ msgid ""
"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
"relation exists."
msgstr ""
+"Вътрешна връзка не е необходима, при наличието на съответен ВЪНШЕН КЛЮЧ."
#: tbl_relation.php:422
msgid "Foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничение за външен ключ"
#: tbl_select.php:109
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
@@ -11522,10 +11518,9 @@ msgid "Spatial"
msgstr ""
#: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
-#, fuzzy
#| msgid "Browse distinct values"
msgid "Distinct values"
-msgstr "Преглеждане на уникалните стойности"
+msgstr "Уникални стойности"
#: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
msgid "Add primary key"
@@ -11570,10 +11565,9 @@ msgid "Show more actions"
msgstr "Показване повече действия"
#: tbl_structure.php:626 tbl_structure.php:691
-#, fuzzy
#| msgid "Remove column(s)"
msgid "Move columns"
-msgstr "Изтриване колона(и)"
+msgstr "Преместване колони"
#: tbl_structure.php:627
msgid "Move the columns by dragging them up and down."
@@ -11628,16 +11622,16 @@ msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:218
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
-msgstr "Проследяването на %s.%s е активно."
+msgstr "Проследяването на %1$s беше изключено във версия %2$s."
#: tbl_tracking.php:235
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
-msgstr "Проследяването на %s.%s е активно."
+msgstr "Проследяването на %1$s беше включено във версия %2$s."
#: tbl_tracking.php:249
msgid "SQL statements executed."
@@ -11729,30 +11723,30 @@ msgid "Show versions"
msgstr "Показване на версиите"
#: tbl_tracking.php:768
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
msgid "Deactivate tracking for %s"
-msgstr "Изключване проследяването за %s.%s"
+msgstr "Изключване проследяването за %s"
#: tbl_tracking.php:770
msgid "Deactivate now"
msgstr "Изключване сега"
#: tbl_tracking.php:781
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Activate tracking for %s.%s"
msgid "Activate tracking for %s"
-msgstr "Включване проследяването за %s.%s"
+msgstr "Включване проследяването за %s"
#: tbl_tracking.php:783
msgid "Activate now"
msgstr "Включване сега"
#: tbl_tracking.php:796
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Create version %s of %s.%s"
msgid "Create version %1$s of %2$s"
-msgstr "Създаване на версия %s от %s.%s"
+msgstr "Създаване на версия %1$s от %2$s"
#: tbl_tracking.php:800
msgid "Track these data definition statements:"
@@ -11893,10 +11887,9 @@ msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:70
-#, fuzzy
#| msgid "Flush query cache"
msgid "Slow query rate"
-msgstr "Изчистване на буфера за заявки"
+msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:73
msgid ""
@@ -11911,10 +11904,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:77
-#, fuzzy
#| msgid "SQL queries"
msgid "Long query time"
-msgstr "SQL заявки"
+msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:80
msgid ""
@@ -11929,22 +11921,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:82
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Set long_query_time to %ds"
msgid "long_query_time is currently set to %ds."
-msgstr "Задаване на long_query_time на %dс"
+msgstr "long_query_time в момента е %dс."
#: libraries/advisory_rules.txt:84
-#, fuzzy
#| msgid "Show query box"
msgid "Slow query logging"
-msgstr "Показване формата за заявки"
+msgstr "Вписване бавните заявки в дневник"
#: libraries/advisory_rules.txt:87
-#, fuzzy
#| msgid "The query cache is not enabled."
msgid "The slow query log is disabled."
-msgstr "Буферът за заявки не е включен."
+msgstr "Дневникът за бавни заявки е изключен."
#: libraries/advisory_rules.txt:88
msgid ""
@@ -11957,10 +11947,9 @@ msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:93
-#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Release Series"
-msgstr "Избор на таблици"
+msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:96
msgid "The MySQL server version less than 5.1."
@@ -12086,10 +12075,9 @@ msgid "Query caching method"
msgstr "Метод за буфериране на заявки"
#: libraries/advisory_rules.txt:156
-#, fuzzy
#| msgid "Query caching method"
msgid "Suboptimal caching method."
-msgstr "Метод за буфериране на заявки"
+msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:157
msgid ""
@@ -12107,10 +12095,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:160
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Query cache efficiency"
msgid "Query cache efficiency (%%)"
-msgstr "Ефикасност на буфера за заявки"
+msgstr "Ефикасност на буфера за заявки (%%)"
#: libraries/advisory_rules.txt:163
msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
@@ -12152,10 +12140,9 @@ msgid "Query cache fragmentation"
msgstr "Фрагментиране на буфера за заявки"
#: libraries/advisory_rules.txt:177
-#, fuzzy
#| msgid "The query cache is not enabled."
msgid "The query cache is considerably fragmented."
-msgstr "Буферът за заявки не е включен."
+msgstr "Буферът за за