diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f13146a0a36e..b2a6c781c58b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.5.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-16 07:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 07:12+0200\n" "Last-Translator: Xavier Navarro \n" "Language-Team: Catalan " "\n" @@ -4921,6 +4921,10 @@ msgid "" "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is " "currently using the default time zone of the database server." msgstr "" +"No és possible usar el fus horari %1$s per al servidor %2$d. Comprova la " +"teva configuració per a [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " +"phpMyAdmin fa servir actualment el fus horari per defecte del servidor de " +"base de dades." #: libraries/common.inc.php:1020 #, php-format @@ -4986,7 +4990,7 @@ msgstr "Desactivat" #: libraries/config.values.php:98 msgid "key" -msgstr "" +msgstr "clau" #: libraries/config.values.php:99 #| msgid "Display columns table" @@ -5377,6 +5381,9 @@ msgid "" "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server " "to the given regular expression." msgstr "" +"Restringeix els servidors MySQL als que l'usuari pot entrar quan s'activa " +"una connexió a un servidor MySQL arbitrari fent coincidir l'adreça IP o el " +"nom de l'equip del servidor MySQL mitjançant una expressió regular." #: libraries/config/messages.inc.php:25 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" @@ -6427,6 +6434,7 @@ msgstr "Límit de memoria" #: libraries/config/messages.inc.php:424 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" msgstr "" +"Al panell de navegació, substitueix l'arbre de bases de dades amb un selector" #: libraries/config/messages.inc.php:426 #| msgid "Show hidden navigation tree items." @@ -6436,6 +6444,7 @@ msgstr "Mostra a navegació de les bases de dades com un arbre" #: libraries/config/messages.inc.php:428 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "" +"Enllaç amb el panell principal destacant l'actual base de dades o taula." #: libraries/config/messages.inc.php:430 msgid "Show logo in navigation panel." @@ -6542,6 +6551,7 @@ msgstr "Activa resaltat" msgid "" "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel." msgstr "" +"Quan s'ofereix la possibilitat d'expandir l'arbre al panell de navegació." #: libraries/config/messages.inc.php:472 #| msgid "Iconic navigation bar" @@ -6676,7 +6686,7 @@ msgstr "Còm mostrar les pestanyes del menù" #: libraries/config/messages.inc.php:518 msgid "How to display various action links" -msgstr "" +msgstr "Cóm mostrar diversos enllaços d'accions" #: libraries/config/messages.inc.php:519 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing" @@ -6732,7 +6742,7 @@ msgstr "Recordar l'ordenació de les taules" #: libraries/config/messages.inc.php:536 msgid "Default sort order for tables with a primary key." -msgstr "" +msgstr "Ordenació per defecte per a taules amb clau principal." #: libraries/config/messages.inc.php:537 #| msgid "Default sorting order" @@ -6814,6 +6824,8 @@ msgid "" "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your " "database server" msgstr "" +"Estableix el fus horari efectiu; possiblement diferent del del teu servidor " +"de base de dades" #: libraries/config/messages.inc.php:557 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth" @@ -7350,6 +7362,9 @@ msgid "" "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable " "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]." msgstr "" +"Tant aquesta taula com la taula de grups d'usuari es necessiten per activar " +"la funcionalitat de menús configurables; deixant una d'ambdues en blanc " +"desactivarà aquesta funcionalitat, suggerit: [kbd]pma__users[/kbd]." #: libraries/config/messages.inc.php:724 #| msgid "Use Tables" @@ -7362,6 +7377,9 @@ msgid "" "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." msgstr "" +"Tant aquesta taula com la taula d'usuaris es necessiten per activar la " +"funcionalitat de menús configurables; deixant una d'ambdues en blanc " +"desactivarà aquesta funcionalitat, suggerit: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." #: libraries/config/messages.inc.php:726 #| msgid "Use Host Table" @@ -7381,7 +7399,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:728 msgid "Hidden navigation items table" -msgstr "" +msgstr "Taula d'elements de navegació amagada" #: libraries/config/messages.inc.php:730 msgid "User for config auth" @@ -7730,10 +7748,14 @@ msgid "" "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to " "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgstr "" +"La URL del proxy a utilitzar per a obtenir informació sobre la darrera " +"versió de phpMyAdmin o al enviar informes d'errors. Es necessitarà si el " +"servidor òn està instal.lat phpMyAdmin no té accés directe a internet. El " +"formato es: \"servidor:port\"." #: libraries/config/messages.inc.php:795 msgid "Proxy url" -msgstr "" +msgstr "URL del proxy" #: libraries/config/messages.inc.php:796 msgid "" @@ -7741,6 +7763,9 @@ msgid "" "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " "will be performed. No other types of authentication are currently supported." msgstr "" +"El nom d'usuari per a autenticar amb el proxy. Per defecte, no es fa " +"autenticació. Si es dona un nom d'usuari, es farà una autenticació bàsica. " +"Actualment no hi ha compatibilitat amb altres tipus d'autenticació." #: libraries/config/messages.inc.php:797 #| msgid "Username" @@ -7749,7 +7774,7 @@ msgstr "Nom d'usuari del proxy" #: libraries/config/messages.inc.php:798 msgid "The password for authenticating with the proxy." -msgstr "" +msgstr "La contrasenya per autenticar amb el proxy." #: libraries/config/messages.inc.php:799 #| msgid "Password" @@ -7774,23 +7799,23 @@ msgstr "ZIP" #: libraries/config/messages.inc.php:803 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service." -msgstr "" +msgstr "Entra la teva clau pública pel teu domini del servei reCaptcha." #: libraries/config/messages.inc.php:804 msgid "Public key for reCaptcha" -msgstr "" +msgstr "Clau pùblica per a reCaptcha" #: libraries/config/messages.inc.php:805 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." -msgstr "" +msgstr "Entra la teva clau privada pel teu domini del servei reCaptcha." #: libraries/config/messages.inc.php:806 msgid "Private key for reCaptcha" -msgstr "" +msgstr "Clau privada per a reCaptcha" #: libraries/config/messages.inc.php:808 msgid "Choose the default action when sending error reports." -msgstr "" +msgstr "Tria l'acció per defecte quan s'enviin informes d'error." #: libraries/config/messages.inc.php:809 #| msgid "Server port" @@ -7802,6 +7827,8 @@ msgid "" "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines " "will be inserted with Shift+Enter." msgstr "" +"Les consultes s'executen prement Enter (en lloc de Ctrl+Enter). Les noves " +"línies s'afegiran amb Majúscules+Enter." #: libraries/config/messages.inc.php:812 #| msgid "Executed queries" @@ -7813,6 +7840,8 @@ msgid "" "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration " "storage tables automatically." msgstr "" +"Activar el mode de «Configuració Zero» que et permet definir les taules " +"d'emmagatzemament de configuració de phpMyAdmin automàticament." #: libraries/config/messages.inc.php:818 #| msgid "Server configuration" @@ -7895,13 +7924,15 @@ msgstr "Sense canvis" #: libraries/database_interface.inc.php:32 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." -msgstr "" +msgstr "Consulta %sla nostra documentació%s per a més informació." #: libraries/database_interface.inc.php:48 msgid "" "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please " "consider installing the mysqli extension." msgstr "" +"Estàs fent servir l'extensió -mysql- ja obsoleta per a phpMyAdmin. Considera " +"instal.lar l'extensió -mysqli-." #: libraries/db_designer.lib.php:25 msgid "Select page" @@ -8288,7 +8319,7 @@ msgstr "Veure la sortida com a texte" #: libraries/display_export.lib.php:653 libraries/display_export.lib.php:757 msgid "Rename exported databases/tables/columns" -msgstr "" +msgstr "Reanomenar les bases de dades/taules/columnes exportades" #: libraries/display_export.lib.php:663 msgid "Save output to a file" @@ -8296,7 +8327,7 @@ msgstr "Desa la sortida com a arxiu" #: libraries/display_export.lib.php:690 msgid "Skip tables larger than" -msgstr "" +msgstr "Ometre taules més grans que" #: libraries/display_export.lib.php:784 #| msgid "Select Tables" @@ -8393,7 +8424,7 @@ msgstr "Arxiu a importar:" #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/display_import.lib.php:243 msgid "You may also drag and drop a file on any page." -msgstr "" +msgstr "També pots arrossegar un arxiu en qualsevol pàgina." #: libraries/display_import.lib.php:246 msgid "File uploads are not allowed on this server." @@ -8426,6 +8457,8 @@ msgid "" "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting " "from the first one:" msgstr "" +"Saltar aquesta quantitat de consultes (en SQL) or línies (en altres formats)" +", contant des de la primera:" #: libraries/display_import.lib.php:340 msgid "Format-Specific Options:" @@ -8829,14 +8862,17 @@ msgid "" "as well as information about relevant configuration settings to send to the " "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem." msgstr "" +"phpMyAdmin ha trobat un error. Hem reunit dades sobre aquest error així com " +"informació relevant de configuració per a enviar al equip de phpMyAdmin per " +"a ajudar-nos a investigar el problema." #: libraries/error_report.lib.php:358 msgid "You may examine the data in the error report:" -msgstr "" +msgstr "Pots examinar les dades a l'informe d'error:" #: libraries/error_report.lib.php:365 msgid "Please explain the steps that lead to the error:" -msgstr "" +msgstr "Explica les passes que porten a l'error:" #: libraries/export.lib.php:118 libraries/export.lib.php:153 #: libraries/export.lib.php:377 @@ -8870,7 +8906,7 @@ msgstr "MySQL ha retornat un conjunt buit (p.e. cap fila)." #: libraries/import.lib.php:265 libraries/sql.lib.php:1512 msgid "[ROLLBACK occurred.]" -msgstr "" +msgstr "[S'ha produït un ROLLBACK.]" #: libraries/import.lib.php:1255 msgid "" @@ -8923,13 +8959,15 @@ msgstr "Anar a la vista: %s" #: libraries/import.lib.php:1382 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated." -msgstr "" +msgstr "Només es poden simular consultes UPDATE i DELETE sobre una sola taula." #: libraries/import.lib.php:1799 msgid "" "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional " "engine tables can be rolled back." msgstr "" +"Només es poden desfer (-rollback-) consultes SQL INSERT, UPDATE, DELETE i " +"REPLACE que continguin taules de motors transaccionals." #: libraries/index.lib.php:34 #, php-format @@ -9022,7 +9060,7 @@ msgstr "Converteix a Kana" #: libraries/mult_submits.inc.php:301 msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Correcte!" #: libraries/mult_submits.lib.php:338 #| msgid "Replace table prefix" @@ -9299,6 +9337,9 @@ msgid "" "There are large item groups in navigation panel which may affect the " "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel." msgstr "" +"Hi ha grans grups d'elements al panell de navegació que poden afectar el " +"rendiment. Considera desactivar l'agrupació d'elements al panell de " +"navegació." #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:864 #, php-format @@ -9332,7 +9373,7 @@ msgstr "Filtrar pel nom o expresió regular" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1322 msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Col.lapsar tots" #. l10n: The word "Node" must not be translated here #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41 @@ -9348,7 +9389,7 @@ msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:786 msgid "Expand/Collapse" -msgstr "" +msgstr "Expandir/Col.lapsar" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27 @@ -9450,32 +9491,37 @@ msgstr "Nova" #: libraries/normalization.lib.php:114 msgid "Make all columns atomic" -msgstr "" +msgstr "Convertir totes les columnes a atómiques" #: libraries/normalization.lib.php:116 libraries/normalization.lib.php:773 msgid "First step of normalization (1NF)" -msgstr "" +msgstr "Primer pas de la normalització (1NF)" #: libraries/normalization.lib.php:119 libraries/normalization.lib.php:170 #: libraries/normalization.lib.php:213 libraries/normalization.lib.php:249 msgid "Step 1." -msgstr "" +msgstr "Pas 1." #: libraries/normalization.lib.php:121 msgid "" "Do you have any column which can be split into more than one column? For " "example: address can be split into street, city, country and zip." msgstr "" +"Tens alguna columna que es pugui dividir en més? Per exemple, l'adreça es " +"pot dividir en carrer, ciutat, país i codi postal." #: libraries/normalization.lib.php:128 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table" msgstr "" +"Mostra la llista central de columnes que encara no estiguin en aquesta taula" #: libraries/normalization.lib.php:131 msgid "" "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no " "such column', it'll move to next step)" msgstr "" +"Selecciona una columna que es pugui dividir en més d'una. (seleccionant 'cap " +"columna' anem al següent pas)" #: libraries/normalization.lib.php:138 normalization.php:19 #| msgid "Select two columns" @@ -9489,7 +9535,7 @@ msgstr "Cap columna" #: libraries/normalization.lib.php:146 msgid "split into " -msgstr "" +msgstr "dividir en " #: libraries/normalization.lib.php:167 #| msgid "Add primary key" @@ -9506,15 +9552,20 @@ msgid "" "There is no primary key; please add one.
Hint: A primary key is a column " "(or combination of columns) that uniquely identify all rows." msgstr "" +"No existeix una clau principal; afegeix una.
Suggeriment: una clau " +"principal és una columna (o combinació de columnes) que identifiquen " +"unívocament a totes les files." #: libraries/normalization.lib.php:185 msgid "Add a primary key on existing column(s)" -msgstr "" +msgstr "Afegir una clau principal en columna(es) existent(s)" #: libraries/normalization.lib.php:190 msgid "" "If it's not possible to make existing column combinations as primary key" msgstr "" +"No és possible utilitzar la combinació de columnes existents com a clau " +"principal" #: libraries/normalization.lib.php:194 #| msgid "Add primary key" @@ -9532,12 +9583,17 @@ msgid "" "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining " "first_name and last_name gives full_name which is redundant." msgstr "" +"Tens un grup de columnes que amb la seva combinació s'obtingui un altre " +"columna existent? Per exemple, si tens cognom, nom i nom_complet, llavors " +"combinant cognom i nom s'obté nom_complet, el que es redundant." #: libraries/normalization.lib.php:221 msgid "" "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant " "column, click on 'No redundant column'" msgstr "" +"Revisa les columnes que siguin redundants i prem en eliminar. Si no hi ha, " +"prem en 'Cap columna redundant'" #: libraries/normalization.lib.php:226 #| msgid "Remove selected users" @@ -9551,7 +9607,7 @@ msgstr "Cap columna redundant" #: libraries/normalization.lib.php:248 msgid "Move repeating groups" -msgstr "" +msgstr "Moure grups repetits" #: libraries/normalization.lib.php:251 msgid "" @@ -9561,24 +9617,31 @@ msgid "" "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) " "should be created." msgstr "" +"Tens un grup de dues o més columnes estretament relacionades i que " +"repeteixen el mateix atribut? Per exemple, una taula que té dades sobre " +"llibres pot tenir columnes com id_llibre, autor1, autor2, autor3, etc. que " +"formen un grup repetit. En aquest cas hauries de crear una nova taula amb " +"id_llibre, autor." #: libraries/normalization.lib.php:259 msgid "" "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on " "'No repeating group'" msgstr "" +"Revisa les columnes que formin un grup repetitiu. Si no hi ha, prem en 'Cap " +"grup repetitiu'" #: libraries/normalization.lib.php:265 msgid "No repeating group" -msgstr "" +msgstr "Cap grup repetitiu" #: libraries/normalization.lib.php:291 msgid "Step 2." -msgstr "" +msgstr "Pas 2." #: libraries/normalization.lib.php:291 msgid "Find partial dependencies" -msgstr "" +msgstr "Cercar dependències parcials" #: libraries/normalization.lib.php:313 #, php-format @@ -9586,10 +9649,12 @@ msgid "" "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since " "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table." msgstr "" +"No hi ha dependències parcials possibles degut a que la clau principal (%1$s)" +" està composta per totes les columnes de la taula." #: libraries/normalization.lib.php:318 libraries/normalization.lib.php:360 msgid "Table is already in second normal form." -msgstr "" +msgstr "La taula ja hi és en segona forma normal." #: libraries/normalization.lib.php:323 #, php-format @@ -9597,16 +9662,21 @@ msgid "" "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find " "the partial dependencies." msgstr "" +"La clau principal (%1$s) conté més d'una columna, pel que necessitem trobar " +"les dependències parcials." #: libraries/normalization.lib.php:327 libraries/normalization.lib.php:692 msgid "" "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct " "normalization." msgstr "" +"Respón a la /les pregunta(es) següent(s) acuradament per a obtenir una " +"normalització correcta." #: libraries/normalization.lib.php:331 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" +"+ Mostrar les dependències parcials possibles segons les dades de la taula" #: libraries/normalization.lib.php:335 msgid ""