diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 7aac55e954b0..31008e6a8370 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.4-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-03 09:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-11 16:36+0200\n" "Last-Translator: Peter Rosa \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:27 msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +msgstr "BZip2" #: libraries/config/messages.inc.php:28 msgid "" @@ -4230,13 +4230,12 @@ msgstr "Východzí panel tabuľky" #: libraries/config/messages.inc.php:54 msgid "Whether the table structure actions should be hidden" -msgstr "" +msgstr "Určuje, či akcie štruktúry tabuliek majú byť skryté" #: libraries/config/messages.inc.php:55 -#, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Hide table structure actions" -msgstr "Navrhnúť štruktúru tabuľky" +msgstr "Skryť akcie štruktúry tabuľky" #: libraries/config/messages.inc.php:56 msgid "Show binary contents as HEX by default" @@ -4614,16 +4613,14 @@ msgid "Databases display options" msgstr "Nastavenia zobrazenia databáz" #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:19 -#, fuzzy #| msgid "Navigation frame" msgid "Navigation panel" -msgstr "Navigačný rám" +msgstr "Navigačný panel" #: libraries/config/messages.inc.php:178 -#, fuzzy #| msgid "Customize appearance of the navigation frame" msgid "Customize appearance of the navigation panel" -msgstr "Prizpôsobiť vzhľad navigačného rámu" +msgstr "Prizpôsobiť vzhľad navigačného panela" #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42 #: setup/frames/index.inc.php:117 @@ -4639,10 +4636,9 @@ msgid "Tables display options" msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek" #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:20 -#, fuzzy #| msgid "Main frame" msgid "Main panel" -msgstr "Hlavný rám" +msgstr "Hlavný panel" #: libraries/config/messages.inc.php:184 msgid "Microsoft Office" @@ -4753,16 +4749,14 @@ msgid "Customize import defaults" msgstr "Prispôsobebie východzích nastavení importu" #: libraries/config/messages.inc.php:209 -#, fuzzy #| msgid "Customize navigation frame" msgid "Customize navigation panel" -msgstr "Prispôsobenie navigačného rámu" +msgstr "Prispôsobiť navigačný panel" #: libraries/config/messages.inc.php:210 -#, fuzzy #| msgid "Customize main frame" msgid "Customize main panel" -msgstr "Prispôsobenie hlavného rámu" +msgstr "Prispôsobiť hlavný panel" #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216 #: setup/frames/menu.inc.php:18 @@ -4812,6 +4806,8 @@ msgstr "Štruktúra databázy" #: libraries/config/messages.inc.php:223 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)" msgstr "" +"Vyberte, ktoré detaily sa majú zobrazovať v štruktúre databázy (zoznam " +"tabuliek)" #: libraries/config/messages.inc.php:224 msgid "Table structure" @@ -4819,7 +4815,7 @@ msgstr "Štruktúra tabuľky" #: libraries/config/messages.inc.php:225 msgid "Settings for the table structure (list of columns)" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia štruktúry tabuliek (zoznam stĺpcov)" #: libraries/config/messages.inc.php:226 msgid "Tabs" @@ -5044,25 +5040,23 @@ msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "Uživatelia nemôžu nastaviť vyššiu hodnotu" #: libraries/config/messages.inc.php:284 -#, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximum number of databases displayed in database list" -msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek" +msgstr "Maximálny počet databáz zobrazených v zozname databáz" #: libraries/config/messages.inc.php:285 msgid "Maximum databases" msgstr "Najvyšší počet databáz" #: libraries/config/messages.inc.php:286 -#, fuzzy #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree" -msgstr "Počet spojení, ktoré vykonali kompletné prehľadanie prvej tabuľky." +msgstr "Počet položiek, ktoré sa zobrazia na každej strane navigačného panela" #: libraries/config/messages.inc.php:287 msgid "Maximum items in branch" -msgstr "" +msgstr "Maximálny počet položiek vo vetve" #: libraries/config/messages.inc.php:288 msgid "" @@ -5111,20 +5105,18 @@ msgid "Memory limit" msgstr "Obmedzenie pamäte" #: libraries/config/messages.inc.php:297 -#, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Show logo in navigation panel" -msgstr "Zobraziť logo v ľavom ráme" +msgstr "Zobraziť logo v navigačnom paneli" #: libraries/config/messages.inc.php:298 msgid "Display logo" msgstr "Zobraziť logo" #: libraries/config/messages.inc.php:299 -#, fuzzy #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to" msgid "URL where logo in the navigation panel will point to" -msgstr "URL, na ktoré bude odkazovať logo v navigačnom ráme" +msgstr "URL, na ktoré bude odkazovať logo v navigačnom paneli" #: libraries/config/messages.inc.php:300 msgid "Logo link URL" @@ -5143,10 +5135,9 @@ msgid "Logo link target" msgstr "Cieľ odkazu loga" #: libraries/config/messages.inc.php:303 -#, fuzzy #| msgid "Display server choice at the top of the left frame" msgid "Display server choice at the top of the navigation panel" -msgstr "Zobraziť voľbu servera v hornej časti ľavého rámu" +msgstr "Zobraziť voľbu servera v hornej časti navigačného panela" #: libraries/config/messages.inc.php:304 msgid "Display servers selection" @@ -5157,27 +5148,25 @@ msgid "Target for quick access icon" msgstr "Cieľ pre ikonu rýchleho prístupu" #: libraries/config/messages.inc.php:306 -#, fuzzy #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." -msgstr "Minimálny počet tabuliek pre zobrazenie filtra tabuliek" +msgstr "" +"Definuje minimálny počet položiek (tabuliek, zobrazení, rutín, udalostí) pre " +"zobrazenie filtra." #: libraries/config/messages.inc.php:307 -#, fuzzy #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" msgid "Minimum number of items to display the filter box" -msgstr "Minimálny počet tabuliek pre zobrazenie filtra tabuliek" +msgstr "Minimálny počet položiek pre zobrazenie filtra" #: libraries/config/messages.inc.php:308 -#, fuzzy #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" -msgstr "Minimálny počet tabuliek pre zobrazenie filtra tabuliek" +msgstr "Minimálny počet databáz pre zobrazenie filtra databáz" #: libraries/config/messages.inc.php:309 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the " #| "separator defined below)" @@ -5185,12 +5174,12 @@ msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined " "below)" msgstr "" -"Len odľahčená verzia; zobrazí databázy v strome (určené oddeľovačom " -"nastaveným nižšie)" +"Zoskupovať položky v navigačnom paneli (určené oddeľovačom nastaveným " +"nižšie)" #: libraries/config/messages.inc.php:310 msgid "Group items in the tree" -msgstr "" +msgstr "Zoskupovať položky v strome" #: libraries/config/messages.inc.php:311 msgid "String that separates databases into different tree levels" @@ -5297,7 +5286,6 @@ msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "Chýbajú tabuľky pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie" #: libraries/config/messages.inc.php:334 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " #| "cookie authentication" @@ -5305,15 +5293,14 @@ msgid "" "Disable the default warning that is displayed if a difference between the " "MySQL library and server is detected" msgstr "" -"Vypnúť štandardné varovanie o chýbajúcom rozšírení mcrypt pri cookie " -"overovaní" +"Vypnúť štandardné varovanie o rozdiele medzi verziou knižnice MySQL a " +"servera" #: libraries/config/messages.inc.php:335 msgid "Server/library difference warning" -msgstr "" +msgstr "Varovanie o rozdiele medzi verziou knižnice MySQL a servera" #: libraries/config/messages.inc.php:336 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Disable the default warning that is displayed on the database details " #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " @@ -5322,13 +5309,12 @@ msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words" msgstr "" -"Vypne štandardné varovanie pri detailoch databázy na Štruktúra stránke, ak " -"niektorá z vyžadovaných tabuliek pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie " -"nebola nájdená" +"Vypnúť štandardné varovanie na záložke Štruktúra, ak názvy stĺpcov v tabuľke " +"patria k rezervovaným kľúčovým slovám MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:337 msgid "MySQL reserved word warning" -msgstr "" +msgstr "Varovanie o kľúčových slovách MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:339 msgid "Iconic table operations" @@ -5415,11 +5401,11 @@ msgstr "Opakovať záhlavie" #: libraries/config/messages.inc.php:360 msgid "Grid editing: trigger action" -msgstr "" +msgstr "Úprava mriežky: vyvolať akciu" #: libraries/config/messages.inc.php:361 msgid "Grid editing: save all edited cells at once" -msgstr "" +msgstr "Úprava mriežky: uložiť všetky upravené bunky naraz" #: libraries/config/messages.inc.php:362 msgid "Directory where exports can be saved on server" @@ -5458,7 +5444,6 @@ msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth" msgstr "Názov pre zobrazenie pri použití HTTP autorizácie" #: libraries/config/messages.inc.php:371 -#, fuzzy msgid "HTTP Realm" msgstr "HTTP Realm" @@ -5485,7 +5470,6 @@ msgid "Authentication type" msgstr "Typ overovania" #: libraries/config/messages.inc.php:376 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/" #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" @@ -5493,15 +5477,15 @@ msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] " "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]" msgstr "" -"Nechajte prázdne pre žiadnu podporu [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/" -"bookmark]záložiek[/a], navrhované: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" +"Nechajte prázdne pre žiadnu podporu " +"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]záložiek[/a], navrhované: " +"[kbd]pma__bookmark[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:377 msgid "Bookmark table" msgstr "Tabuľka záložiek" #: libraries/config/messages.inc.php:378 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]" #| "pma_column_info[/kbd]" @@ -5509,8 +5493,8 @@ msgid "" "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]" "pma__column_info[/kbd]" msgstr "" -"Nechajte prázdne pre žiadne komentáre ci mime typy polí, navrhované: [kbd]" -"pma_column_info[/kbd]" +"Nechajte prázdne pre žiadne komentáre ci mime typy polí, navrhované: " +"[kbd]pma__column_info[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:379 msgid "Column information table" @@ -5553,13 +5537,14 @@ msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host" msgstr "" +"Alternatívny hostiteľ na ukladanie konfigurácie; ponechajte prázdne aby sa " +"použil už definovaný hostiteľ" #: libraries/config/messages.inc.php:388 msgid "Control host" -msgstr "" +msgstr "Kontrolný hostiteľ" #: libraries/config/messages.inc.php:389 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/" #| "kbd]" @@ -5567,8 +5552,8 @@ msgid "" "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/" "kbd]" msgstr "" -"Nechajte prázdne pre vypnutie návrhára, východzie nastavenie: [kbd]" -"pma_designer_coords[/kbd]" +"Nechajte prázdne pre vypnutie návrhára, východzie nastavenie: " +"[kbd]pma__designer_coords[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:390 msgid "Designer table" @@ -5603,7 +5588,6 @@ msgid "Hide databases" msgstr "Skryť databázy" #: libraries/config/messages.inc.php:397 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history" #| "[/kbd]" @@ -5611,8 +5595,8 @@ msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]" msgstr "" -"Nechať prázdne pre vypnutie histórie SQL dopytov, navrhované: [kbd]" -"pma_history[/kbd]" +"Nechať prázdne pre vypnutie histórie SQL dopytov, navrhované: " +"[kbd]pma__history[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:398 msgid "SQL query history table" @@ -5651,7 +5635,6 @@ msgid "Connect without password" msgstr "Pripojiť sa bez hesla" #: libraries/config/messages.inc.php:406 -#, fuzzy #| msgid "" #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want " #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " @@ -5664,10 +5647,8 @@ msgid "" "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" "Môžete použiť nahradzujúce znaky (% a _). Pokiaľ ich potrebujete použiť v " -"ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko pred, napríklad [kbd]'moja" -"\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby môžete " -"ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť [kbd]*[/" -"kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí." +"ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko pred, napríklad " +"[kbd]'moja\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]." #: libraries/config/messages.inc.php:407 msgid "Show only listed databases" @@ -5675,21 +5656,20 @@ msgstr "Zobraziť len vybrané databázy" #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449 msgid "Leave empty if not using config auth" -msgstr "Nechajte prázdne, pokiaľ nepoužívate prihlasovací config" +msgstr "Nechajte prázdne, pokiaľ nepoužívate prihlásenie podľa konfigurácie" #: libraries/config/messages.inc.php:409 msgid "Password for config auth" -msgstr "Heslo pre prihlasovací config" +msgstr "Heslo pre prihlásenie podľa konfigurácie" #: libraries/config/messages.inc.php:410 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]" msgstr "" -"Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre PDF schémy, navrhované: [kbd]" -"pma_pdf_pages[/kbd]" +"Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre PDF schémy, navrhované: " +"[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:411 msgid "PDF schema: pages table" @@ -5719,7 +5699,6 @@ msgid "Server port" msgstr "Port servera" #: libraries/config/messages.inc.php:416 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " #| "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]" @@ -5727,15 +5706,14 @@ msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]" msgstr "" -"Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti \"trvalého\" ukladania nedívnych " -"tabuliek. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_recent[/kbd]" +"Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti \"trvalého\" ukladania nedávno " +"použitých tabuliek. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma__recent[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:417 msgid "Recently used table" msgstr "Naposledy použitá tabuľka" #: libraries/config/messages.inc.php:418 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-" #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]" @@ -5743,8 +5721,9 @@ msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links" "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]" msgstr "" -"Nechajte prázdne pre vypnutie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]" -"relation-links[/a] podpory, navrhované: [kbd]pma_relation[/kbd]" +"Nechajte prázdne pre vypnutie podpory " +"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links[/a]. Odporúčaná " +"hodnota: [kbd]pma__relation[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:419 msgid "Relation table" @@ -5792,7 +5771,6 @@ msgid "Use SSL" msgstr "Použiť SSL" #: libraries/config/messages.inc.php:429 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/" #| "kbd]" @@ -5800,15 +5778,14 @@ msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]" msgstr "" -"Nechajte prázdne pro vypnutie podpory pre PDF schému, navrhované: [kbd]" -"pma_table_coords[/kbd]" +"Nechajte prázdne pro vypnutie podpory pre PDF schému. Odporúčaná hodnota: " +"[kbd]pma__table_coords[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:430 msgid "PDF schema: table coordinates" msgstr "PDF schéma: tabuľka súradníc" #: libraries/config/messages.inc.php:431 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]" @@ -5817,14 +5794,13 @@ msgid "" "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]" msgstr "" "Tabuľka obsahujúca popisy polí. Nechajte prázdnu pre vypnutie tejto funkcie. " -"Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]" +"Odporúčaná hodnota: [kbd]pma__table_info[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:432 msgid "Display columns table" msgstr "Zobrazenie stĺpcov tabuľky" #: libraries/config/messages.inc.php:433 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, " #| "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]" @@ -5832,8 +5808,8 @@ msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]" msgstr "" -"Nechajte prázdne pre vypnutie podpory \"trvalého\" ukladania nastavení, " -"navrhované: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]" +"Nechajte prázdne pre vypnutie podpory \"trvalého\" ukladania nastavení. " +"Odporúčaná hodnota: [kbd]pma:_table_uiprefs[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:434 msgid "UI preferences table" @@ -5886,7 +5862,6 @@ msgid "Statements to track" msgstr "Sledované príkazy" #: libraries/config/messages.inc.php:443 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]" #| "pma_tracking[/kbd]" @@ -5894,8 +5869,8 @@ msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking" "[/kbd]" msgstr "" -"Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre sledovanie SQL dopytov, " -"navrhované: [kbd]pma_tracking[/kbd]" +"Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre sledovanie SQL dopytov. Odporúčaná " +"hodnota: [kbd]pma__tracking[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:444 msgid "SQL query tracking table" @@ -5913,7 +5888,6 @@ msgid "Automatically create versions" msgstr "Automaticky vytvárať verzie" #: libraries/config/messages.inc.php:447 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" #| "pma_userconfig[/kbd]" @@ -5922,7 +5896,7 @@ msgid "" "pma__userconfig[/kbd]" msgstr "" "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v " -"databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" +"databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma__userconfig[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:448 msgid "User preferences storage table" @@ -5930,7 +5904,7 @@ msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia" #: libraries/config/messages.inc.php:450 msgid "User for config auth" -msgstr "" +msgstr "Užívateľ pre prihlásenie podľa konfigurácie" #: libraries/config/messages.inc.php:451 msgid "" @@ -5976,32 +5950,35 @@ msgstr "Zobraziť formulár na vytvorenie databázy" #: libraries/config/messages.inc.php:458 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables" msgstr "" +"Zobraziť/Skryť stĺpec s Časovou značkou vytvorenia vo všetkých tabuľkách" #: libraries/config/messages.inc.php:459 -#, fuzzy #| msgid "Show more actions" msgid "Show Creation timestamp" -msgstr "Zobraziť viac operácii" +msgstr "Zobraziť viac časových značiek" #: libraries/config/messages.inc.php:460 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables" msgstr "" +"Zobraziť/Skryť stĺpec s Časovou značkou poslednej aktualizácie vo všetkých " +"tabuľkách" #: libraries/config/messages.inc.php:461 msgid "Show Last update timestamp" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť Časovú značku poslednej aktualizácie" #: libraries/config/messages.inc.php:462 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables" msgstr "" +"Zobraziť/Skryť stĺpec s Časovou značkou poslednej kontroly vo všetkých " +"tabuľkách" #: libraries/config/messages.inc.php:463 -#, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Show Last check timestamp" -msgstr "Zobraziť stav master replikácie" +msgstr "Zobraziť Časovú značku poslednej kontroly" #: libraries/config/messages.inc.php:464 msgid "" @@ -6201,6 +6178,10 @@ msgid "" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" msgstr "" +"Vložte proxy ako [kbd]IP: dôveryhodná hlavička HTTP[/kbd]. Nasledovný " +"príklad hovorí, že phpMyAdmin má veriť hlavičke HTTP_X_FORWARDED_FOR (X" +"-Forwarded-For) prichádzajúcej z proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " +"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:510 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" @@ -6276,7 +6257,7 @@ msgstr "HTTP overovanie" #: libraries/config/setup.forms.php:51 msgid "Signon authentication" -msgstr "" +msgstr "Overovanie signon" #: libraries/config/setup.forms.php:246 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152 @@ -6286,7 +6267,6 @@ msgstr "CSV pomocou LOAD DATA" #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252 -#, fuzzy #| msgid "Open Document Spreadsheet" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Tabuľkový procesor Open Document" @@ -6294,7 +6274,7 @@ msgstr "Tabuľkový procesor Open Document" #: libraries/config/setup.forms.php:262 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167 msgid "Quick" -msgstr "" +msgstr "Rýchle" #: libraries/config/setup.forms.php:266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171 @@ -6318,14 +6298,13 @@ msgstr "Microsoft Word 2000" #: libraries/config/setup.forms.php:352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 -#, fuzzy #| msgid "Open Document Text" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Open Document Text" #: libraries/config/validate.lib.php:214 msgid "Could not initialize Drizzle connection library" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu na pripojenie k serveru Drizzle" #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:231 msgid "Could not connect to Drizzle server" @@ -6623,16 +6602,16 @@ msgid "Git revision" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:67 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Create version" msgid "committed on %1$s by %2$s" -msgstr "Vytvoriť verziu" +msgstr "uložil %2$s dňa %1$s" #: libraries/display_git_revision.lib.php:75 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Create version" msgid "authored on %1$s by %2$s" -msgstr "Vytvoriť verziu" +msgstr "autorizoval %2$s dňa %1$s" #: libraries/display_import.lib.php:69 msgid "" @@ -6650,10 +6629,9 @@ msgid "%s of %s" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:86 -#, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Uploading your import file…" -msgstr "Formát importovaného súboru" +msgstr "Nahrávanie vášho súboru s importom…" #: libraries/display_import.lib.php:94 #, php-format @@ -6728,7 +6706,6 @@ msgstr "" "bude pokračovať od pozície %d." #: libraries/display_import.lib.php:289 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is " #| "close to the PHP timeout limit. (This might be good way to import " @@ -7245,10 +7222,9 @@ msgid "Add prefix" msgstr "Pridať prefix" #: libraries/mult_submits.inc.php:318 sql.php:504 -#, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute the following query?" -msgstr "Skutočne chcete vykonať príkaz " +msgstr "Skutočne chcete vykonať nasledovný príkaz?" #: libraries/mult_submits.inc.php:576 tbl_replace.php:247 msgid "No change" @@ -7470,10 +7446,9 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1035 -#, fuzzy #| msgid "Filter tables by name" msgid "filter databases by name" -msgstr "Filtrovať tabuľky podľa mena" +msgstr "filtrovať databázy podľa mena" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1036 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1062 @@ -7481,10 +7456,9 @@ msgid "Clear Fast Filter" msgstr "" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1061 -#, fuzzy #| msgid "Filter tables by name" msgid "filter items by name" -msgstr "Filtrovať tabuľky podľa mena" +msgstr "filtrovať položky podľa mena" #. l10n: The word "Node" must not be translated here #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41 @@ -8004,16 +7978,14 @@ msgid "PHP Version" msgstr "Verzia PHP" #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84 -#, fuzzy #| msgid "or type variable name:" msgid "Export table names" -msgstr "alebo zadajte meno premennej:" +msgstr "Exportovať názvy tabuliek" #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90 -#, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export table headers" -msgstr "vodorovnom (otočené hlavičky)" +msgstr "Exportovať záhlavia tabuliek" #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" @@ -8062,10 +8034,9 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295 -#, fuzzy #| msgid "Object creation options" msgid "Data creation options" -msgstr "Možnosti vytvárania objektov" +msgstr "Možnosti vytvárania údajov" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:299 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1649 @@ -8213,10 +8184,10 @@ msgid "MediaWiki Table" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgid "Invalid format of mediawiki input on line:
%s." -msgstr "Chybný formát v CSV vstupe na riadku %d." +msgstr "Chybný formát vo vstupe z mediawiki na riadku:
%s." #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:88 msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" @@ -8307,7 +8278,6 @@ msgstr "" "Ak použijete druhú možnosť, prvé pole musí byť prázdne." #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31 -#, fuzzy #| msgid "" #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The " @@ -8333,13 +8303,14 @@ msgid "" msgstr "" "LEN PRE LINUX: Spustí externú aplikáciu a na štandardný vstup pošle pole a " "zobrazí výstup programu. Predvolený program je Tidy, ktorý pekne sformátuje " -"HTML. Z bezpečnostných dôvodov musíte ručne upraviť obsah súboru libraries/" -"transformations/text_plain__external.inc.php a pridať do neho povolené " -"aplikácie. Prvý parameter je číslo aplikácie, ktorú chcete použiť a druhý " -"parametre sú parametre tejto aplikácie. Ak je tretí parameter nastavený na " -"1, výstup bude skonvertovaný funkciou htmlspecialchars() (predvolený je 1). " -"Štvrtý parameter v prípade, že je nastavený na 1 pridá k výstupnému textu " -"parameter NOWRAP, čím zabezpečí zachovanie formátovania (predvolený je 1)." +"HTML. Z bezpečnostných dôvodov musíte ručne upraviť obsah súboru " +"libraries/plugins/transformations/Text_Plain_External.class.php a pridať do " +"neho povolené aplikácie. Prvý parameter je číslo aplikácie, ktorú chcete " +"použiť a druhý parametre sú parametre tejto aplikácie. Ak je tretí parameter " +"nastavený na 1, výstup bude skonvertovaný funkciou htmlspecialchars() " +"(predvolený je 1). Štvrtý parameter v prípade, že je nastavený na 1 pridá k " +"výstupnému textu parameter NOWRAP, čím zabezpečí zachovanie formátovania " +"(predvolený je 1)." #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" @@ -8416,7 +8387,6 @@ msgid "not OK" msgstr "chyba" #: libraries/relation.lib.php:94 -#, fuzzy #| msgid "OK" msgctxt "Correctly working" msgid "OK" @@ -8745,7 +8715,6 @@ msgid "Returns" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:69 -#, fuzzy #| msgid "" #| "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of " #| "handling multi queries. The execution of some stored routines may fail!" @@ -8757,8 +8726,9 @@ msgid "" "problems." msgstr "" "Používate zastaralé 'mysql' rozšírenie PHP, ktoré nedokáže pracovať so " -"zloženými dopytmi. Vykonanie niektorých uložených rutín môže zlyhať! " -"Aby ste sa vyhli týmto problémom, použite prosím nové rozšírenie 'mysqli'." +"zloženými dopytmi. [strong]Vykonanie niektorých uložených rutín môže " +"zlyhať![/strong] Aby ste sa vyhli týmto problémom, použite prosím nové " +"rozšírenie 'mysqli'." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118 @@ -9576,10 +9546,10 @@ msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "Boli aktualizované oprávnenia pre %s." #: libraries/server_privileges.lib.php:2787 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for %s" -msgstr "Oprávnenia" +msgstr "Oprávnenia pre %s" #: libraries/server_privileges.lib.php:2897 msgid "Users overview" @@ -9790,10 +9760,9 @@ msgid "Fulltext" msgstr "Celý text" #: libraries/structure.lib.php:1423 libraries/structure.lib.php:1519 -#, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move columns" -msgstr "Odstrániť stĺpce" +msgstr "Presunúť stĺpce" #: libraries/structure.lib.php:1426 msgid "Move the columns by dragging them up and down." @@ -9840,7 +9809,6 @@ msgid "After %s" msgstr "Po %s" #: libraries/structure.lib.php:1670 -#, fuzzy #| msgid "Row Statistics" msgid "Row statistics" msgstr "Štatistika riadku" @@ -9881,10 +9849,9 @@ msgid "A primary key has been added on %s" msgstr "Bol pridaný primárny kľúč pre %s" #: libraries/structure.lib.php:2003 libraries/structure.lib.php:2074 -#, fuzzy #| msgid "Browse distinct values" msgid "Distinct values" -msgstr "Prechádzať iné hodnoty" +msgstr "Odlišné hodnoty" #: libraries/structure.lib.php:2006 libraries/structure.lib.php:2009 msgid "Add primary key" @@ -9929,10 +9896,9 @@ msgid "Query error" msgstr "Chyba dopytu" #: libraries/structure.lib.php:2506 -#, fuzzy #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "The columns have been moved successfully." -msgstr "Vybraní používatelia bol úspešne odstránený." +msgstr "Stĺpce boli úspešne presunuté." #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:101 msgid "" @@ -9955,10 +9921,9 @@ msgstr "" "alebo uvádzacích znakov, napr.: a" #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:149 -#, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move column" -msgstr "Odstrániť stĺpce" +msgstr "Presunúť stĺpce" #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:159 #, php-format @@ -10007,10 +9972,10 @@ msgid "first" msgstr "" #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:644 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "After %s" msgid "after %s" -msgstr "Po %s" +msgstr "po %s" #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:737 msgid "Table name" @@ -10021,10 +9986,10 @@ msgid "PARTITION definition" msgstr "" #: libraries/tbl_common.inc.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking of %s is activated." -msgstr "Sledovanie je aktívne." +msgstr "Sledovanie %s je aktívne." #: libraries/user_preferences.inc.php:29 msgid "Manage your settings" @@ -10356,13 +10321,13 @@ msgid "Character Sets and Collations" msgstr "Znakové sady a Zotriedenia" #: server_databases.php:117 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%s databases have been dropped successfully." msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." -msgstr[0] "%s databáz bolo úspešne zrušených." -msgstr[1] "%s databáz bolo úspešne zrušených." -msgstr[2] "%s databáz bolo úspešne zrušených." +msgstr[0] "%1$d databáza bola úspešne zrušená." +msgstr[1] "%1$d databázy boli úspešne zrušené." +msgstr[2] "%1$d databáz bolo úspešne zrušených." #: server_databases.php:138 msgid "Databases statistics" @@ -10745,10 +10710,9 @@ msgid "Add chart" msgstr "Pridať graf" #: server_status_monitor.php:492 -#, fuzzy #| msgid "Enable highlighting" msgid "Enable charts dragging" -msgstr "Povoliť zvýrazňovanie" +msgstr "Povoliť presúvanie grafov" #: server_status_monitor.php:496 msgid "Refresh rate" @@ -11364,10 +11328,9 @@ msgstr "" "najväčšie množstvo blokov, ktoré kedy naraz použité." #: server_status_variables.php:597 -#, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" -msgstr "Formát importovaného súboru" +msgstr "Percento využitia vyrovnávacej pamäti kľúčov (vypočítaná hodnota)" #: server_status_variables.php:600 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." @@ -11626,10 +11589,9 @@ msgstr "" "však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované.)" #: server_status_variables.php:759 -#, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" -msgstr "Sledovanie nie je aktívne." +msgstr "Úspešnosť vyrovnávacej pamäti vlákien (vypočítaná hodnota)" #: server_status_variables.php:762 msgid "The number of threads that are not sleeping." @@ -11938,10 +11900,9 @@ msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "" #: sql.php:386 -#, fuzzy #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark not created" -msgstr "Príkaz %s bol zaradený medzi obľúbené" +msgstr "Záložka nebola vytvorená" #: sql.php:928 msgid "Showing as PHP code" @@ -11960,7 +11921,6 @@ msgid "Generated by" msgstr "Vygenerované" #: sql.php:1246 -#, fuzzy #| msgid "" #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." @@ -11969,8 +11929,7 @@ msgid "" "and Delete features are not available." msgstr "" "Táto tabuľka neobsahuje unikátny stĺpec. Rozšírenia spojené s úpravou gridu, " -"zaškrtávanie, úprava, kopírovanie a mazanie liniek nemusí fungovať po " -"uložení." +"zaškrtávanie, úprava, kopírovanie a mazanie nie sú dostupné." #: sql.php:1295 #, php-format @@ -11982,7 +11941,6 @@ msgid "Label" msgstr "Názov" #: tbl_chart.php:38 -#, fuzzy #| msgid "No data found" msgid "No data to display" msgstr "Žiadne dáta" @@ -12026,11 +11984,10 @@ msgid "Pie" msgstr "Koláčový" #: tbl_chart.php:170 -#, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Chart type" msgid "Timeline" -msgstr "Čas" +msgstr "Časová os" #: tbl_chart.php:177 msgid "Stacked" @@ -12129,10 +12086,9 @@ msgid "" msgstr "(\"PRIMARY\" musí byť iba meno primárneho kľúča!)" #: tbl_indexes.php:234 -#, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Comment:" -msgstr "Komentár" +msgstr "Komentár:" #: tbl_indexes.php:249 msgid "Index type:" @@ -12188,22 +12144,19 @@ msgid "Foreign key constraint" msgstr "" #: tbl_relation.php:498 -#, fuzzy #| msgid "Constraints for table" msgid "Constraint name" -msgstr "Obmedzenie pre tabuľku" +msgstr "Názov obmedzenia" #: tbl_relation.php:529 -#, fuzzy #| msgid "No index defined!" msgid "No index defined! Create one below" -msgstr "Nebol definovaný žiadny index!" +msgstr "Nebol definovaný žiadny index! Vytvorte ho nižšie" #: tbl_structure.php:125 -#, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No column selected." -msgstr "Nebol vybraný žiadny riadok" +msgstr "Nebol vybraný žiadny stĺpec." #: tbl_structure.php:149 #, php-format @@ -12221,16 +12174,16 @@ msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "" #: tbl_tracking.php:222 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." -msgstr "Sledovanie je aktívne." +msgstr "Sledovanie %1$s bolo deaktivované vo verzii %2$s." #: tbl_tracking.php:239 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." -msgstr "Sledovanie je aktívne." +msgstr "Sledovanie %1$s bolo aktivované vo verzii %2$s." #: tbl_tracking.php:253 msgid "SQL statements executed." @@ -12318,30 +12271,30 @@ msgid "Show versions" msgstr "" #: tbl_tracking.php:823 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Deactivate tracking for %s" -msgstr "Odstrániť všetky informácie o sledovaní tejto tabuľky" +msgstr "Deaktivovať sledovanie %s" #: tbl_tracking.php:829 msgid "Deactivate now" msgstr "" #: tbl_tracking.php:839 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Activate tracking for %s" -msgstr "Chýba hodnota pre %s" +msgstr "Aktivovať sledovanie %s" #: tbl_tracking.php:845 msgid "Activate now" msgstr "" #: tbl_tracking.php:858 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Create version" msgid "Create version %1$s of %2$s" -msgstr "Vytvoriť verziu" +msgstr "Vytvoriť verziu %1$s z %2$s" #: tbl_tracking.php:866 msgid "Track these data definition statements:" @@ -12481,7 +12434,7 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:82 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "long_query_time je nastavený na %d sekúnd." @@ -12501,10 +12454,9 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:89 -#, fuzzy #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" -msgstr "long_query_time je nastavený na %d sekúnd." +msgstr "log_slow_queries je nastavený na 'OFF'" #: libraries/advisory_rules.txt:95 msgid "" @@ -12513,10 +12465,9 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:96 -#, fuzzy #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" -msgstr "long_query_time je nastavený na %d sekúnd." +msgstr "slow_query_log je nastavený na 'OFF'" #: libraries/advisory_rules.txt:100 msgid "Release Series" @@ -12646,10 +12597,9 @@ msgid "Query caching method" msgstr "Caching metóda dopytov" #: libraries/advisory_rules.txt:163 -#, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Suboptimal caching method." -msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov" +msgstr "Optimálny spôsob ukladania do vyrovnávacej pamäte." #: libraries/advisory_rules.txt:164 msgid "" @@ -12673,17 +12623,17 @@ msgstr "Úspešnosť vyrovnávacej pamäte príkazov (%%)" #: libraries/advisory_rules.txt:170 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." -msgstr "" +msgstr "Vyrovnávacia pamäť dotazov nefunguje efektívne, má nízku úspešnosť." #: libraries/advisory_rules.txt:171 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:172 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" -msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte" +msgstr "Aktuálna úspešnosť vyrovnávacej pamäte dotazov %s%% je nižšia ako 20%%" #: libraries/advisory_rules.txt:174 msgid "Query Cache usage" @@ -12712,10 +12662,9 @@ msgid "Query cache fragmentation" msgstr "Fragmentácia vyrovnávacej pamäte dopytov" #: libraries/advisory_rules.txt:184 -#, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The query cache is considerably fragmented." -msgstr "Server neodpovedá" +msgstr "Vyrovnávacia pamäť dotazov je značne fragmentovaná." #: libraries/advisory_rules.txt:185 msgid "" @@ -12738,10 +12687,9 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:188 -#, fuzzy #| msgid "Query cache used" msgid "Query cache low memory prunes" -msgstr "Využitá vyrovnávacia pamäť príkazov" +msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:191 msgid "" @@ -12780,10 +12728,10 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:200 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Current version: %s" msgid "Current query cache size: %s" -msgstr "Aktuálna verzia: %s" +msgstr "Aktuálna veľkosť vyrovnávacej pamäte dotazov: %s" #: libraries/advisory_rules.txt:202 msgid "Query cache min result size" @@ -12836,11 +12784,13 @@ msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "Frekvencia triedení, ktoré spôsobujú dočasné tabuľky" #: libraries/advisory_rules.txt:223 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." -msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte" +msgstr "" +"Priemer dočasných tabuliek: %s, táto hodnota by mala byť nižšia ako 1 za " +"hodinu." #: libraries/advisory_rules.txt:225 msgid "Sort rows" @@ -12865,7 +12815,7 @@ msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:233 msgid "Rate of joins without indexes" -msgstr "Frekvencia spájaní bez indexov" +msgstr "Podiel spájaní bez indexov" #: libraries/advisory_rules.txt:236 msgid "There are too many joins without indexes." @@ -12878,22 +12828,22 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:238 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" -msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte" +msgstr "" +"Priemer spájania tabuliek: %s, táto hodnota by mala byť nižšia ako 1 za " +"hodinu" #: libraries/advisory_rules.txt:240 -#, fuzzy #| msgid "Where to show the table row links" msgid "Rate of reading first index entry" -msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky" +msgstr "Podiel čítania prvej položky indexu" #: libraries/advisory_rules.txt:243 -#, fuzzy #| msgid "Where to show the table row links" msgid "The rate of reading the first index entry is high." -msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky" +msgstr "Podiel čítania prvej položky indexu je vysoký." #: libraries/advisory_rules.txt:244 msgid "" @@ -12906,22 +12856,21 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:245 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" -msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte" +msgstr "" +"Priemer čítania indexov: %s, táto hodnota by mala byť nižšia ako 1 za hodinu" #: libraries/advisory_rules.txt:247 -#, fuzzy #| msgid "Where to show the table row links" msgid "Rate of reading fixed position" -msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky" +msgstr "Podiel čítania z pevnej pozície" #: libraries/advisory_rules.txt:250 -#, fuzzy #| msgid "Where to show the table row links" msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." -msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky" +msgstr "Podiel čítania z pevnej pozície je vysoký." #: libraries/advisory_rules.txt:251 msgid "" @@ -12952,11 +12901,13 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:259 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" -msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte" +msgstr "" +"Podiel čítania ďalšieho riadku tabuľky: %s, táto hodnota by mala byť nižšia " +"ako 1 za hodinu" #: libraries/advisory_rules.txt:262 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size" @@ -13044,10 +12995,9 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:301 -#, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "key_buffer_size is 0" -msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte" +msgstr "key_buffer_size je 0" #: libraries/advisory_rules.txt:303 #, php-format @@ -13079,16 +13029,17 @@ msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "Percento využitia vyrovnávacej pamäte MyISAM kľúčov" #: libraries/advisory_rules.txt:316 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" -msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte" +msgstr "" +"%% Využitie vyrovnávacej pamäti MyISAM kľúčov: %s%%, táto hodnota by mala " +"byť viac ako 95%%" #: libraries/advisory_rules.txt:318 -#, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Percentage of index reads from memory" -msgstr "Zobraziť SQL dopyty" +msgstr "Percento indexov načítaných z pamäte" #: libraries/advisory_rules.txt:321 #, php-format @@ -13100,10 +13051,10 @@ msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:323 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" -msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte" +msgstr "Indexy čítané z pamäte: %s%%, táto hodnota by mala byť viac ako 95%%" #: libraries/advisory_rules.txt:327 msgid "Rate of table open" @@ -13120,10 +13071,12 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:332 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" -msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte" +msgstr "" +"Podiel otvárania tabuliek: %s, táto hodnota by mala byť nižšia ako 10 za " +"hodinu \t" #: libraries/advisory_rules.txt:334 msgid "Percentage of used open files limit" @@ -13156,10 +13109,12 @@ msgid "The rate of opening files is high." msgstr "Frekvencia otvárania súborov je vysoká." #: libraries/advisory_rules.txt:346 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" -msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte" +msgstr "" +"Podiel otváraných súborov: %s, táto hodnota by mala byť nižšia ako 5 za " +"hodinu \t" #: libraries/advisory_rules.txt:348 #, php-format @@ -13175,20 +13130,22 @@ msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:353 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" -msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte" +msgstr "Okamžité zámky tabuliek: %s%%, táto hodnota by mala byť vyššia ako 95%%" #: libraries/advisory_rules.txt:355 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:360 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" -msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte" +msgstr "" +"Podiel zamykania tabuliek: %s, táto hodnota by mala byť nižšia ako 1 za " +"hodinu" #: libraries/advisory_rules.txt:362 msgid "Thread cache" @@ -13205,10 +13162,9 @@ msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:367 -#, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The thread cache is set to 0" -msgstr "Sledovanie nie je aktívne." +msgstr "Vyrovnávacia pamäť vlákien je 0" #: libraries/advisory_rules.txt:369 #, php-format @@ -13216,32 +13172,31 @@ msgid "Thread cache hit rate %%" msgstr "Frekvencia úspešnosti vyrovnávacej pamäte %%" #: libraries/advisory_rules.txt:372 -#, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache is not efficient." -msgstr "Sledovanie nie je aktívne." +msgstr "Vyrovnávacia pamäť vlákien nepracuje efektívne." #: libraries/advisory_rules.txt:373 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:374 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" -msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte" +msgstr "" +"Úspešnosť vyrovnávacej pamäte vlákien: %s%%, táto hodnota by mala byť vyššia " +"ako 80%%" #: libraries/advisory_rules.txt:376 -#, fuzzy #| msgid "The number of threads that are not sleeping." msgid "Threads that are slow to launch" -msgstr "Počet nespiacich vlákien." +msgstr "Vlákna, ktoré sú pomalé na beh" #: libraries/advisory_rules.txt:379 -#, fuzzy #| msgid "The number of threads that are not sleeping." msgid "There are too many threads that are slow to launch." -msgstr "Počet nespiacich vlákien." +msgstr "Je priveľa vlákien pomalých na beh." #: libraries/advisory_rules.txt:380 msgid "" @@ -13259,30 +13214,29 @@ msgid "Slow launch time" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:386 -#, fuzzy #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "Slow_launch_threads is above 2s" -msgstr "long_query_time je nastavený na %d sekúnd." +msgstr "Slow_launch_threads je viac ako 2s" #: libraries/advisory_rules.txt:387 -#, fuzzy #| msgid "The number of threads that are not sleeping." msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch" -msgstr "Počet nespiacich vlákien." +msgstr "" +"Aby sa správne počítali vlánka, ktoré sú pomalé na beh, nastavte " +"{slow_launch_time} na 1s alebo 2s" #: libraries/advisory_rules.txt:388 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "slow_launch_time is set to %s" -msgstr "long_query_time je nastavený na %d sekúnd." +msgstr "slow_launch_time je nastavený na %s" #: libraries/advisory_rules.txt:392 -#, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Percentage of used connections" -msgstr "Trvalé spojenia" +msgstr "Percento využitých spojení" #: libraries/advisory_rules.txt:395 msgid "" @@ -13304,16 +13258,14 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:399 -#, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Percentage of aborted connections" -msgstr "Trvalé spojenia" +msgstr "Percento prerušených spojení" #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409 -#, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many connections are aborted." -msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek." +msgstr "Priveľa spojení je prerušených." #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410 msgid "" @@ -13329,10 +13281,9 @@ msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:406 -#, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Rate of aborted connections" -msgstr "Trvalé spojenia" +msgstr "Podiel prerušených spojení" #: libraries/advisory_rules.txt:411 #, php-format @@ -13341,16 +13292,14 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:413 -#, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of aborted clients" -msgstr "Formát importovaného súboru" +msgstr "Percento odpojených klientov" #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423 -#, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many clients are aborted." -msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek." +msgstr "Priveľa klientov je odpojených." #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424 msgid "" @@ -13365,26 +13314,26 @@ msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:420 -#, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of aborted clients" -msgstr "Formát importovaného súboru" +msgstr "Podiel odpojených klientov" #: libraries/advisory_rules.txt:425 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" -msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte" +msgstr "" +"Podiel odpojených klientov je %s, táto hodnota by mala byť nižšia ako 1 za " +"hodinu" #: libraries/advisory_rules.txt:429 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:432 -#, fuzzy #| msgid "Could not save recent table" msgid "You do not have InnoDB enabled." -msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku" +msgstr "Nemusíte mať povolené InnoDB." #: libraries/advisory_rules.txt:433 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." @@ -13395,18 +13344,16 @@ msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:436 -#, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "InnoDB log size" -msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte" +msgstr "Veľkosť logu InnoDB" #: libraries/advisory_rules.txt:439 -#, fuzzy #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." -msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB." +msgstr "Veľkosť logu InnoDB nemá správnu veľkosť v porovnaní s bufferom InnoDB." #: libraries/advisory_rules.txt:440 #, php-format @@ -13423,18 +13370,19 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:441 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" -msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB." +msgstr "" +"Veľkosť logu InnoDB je %s%% v porovnaní s bufferom InnoDB, nemala by byť " +"menšia ako 20%%" #: libraries/advisory_rules.txt:443 -#, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "Max InnoDB log size" -msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte" +msgstr "Maximálna veľkosť logu InnoDB" #: libraries/advisory_rules.txt:446 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." @@ -13460,16 +13408,14 @@ msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:450 -#, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "InnoDB buffer pool size" -msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte" +msgstr "Veľkosť buffera InnoDB" #: libraries/advisory_rules.txt:453 -#, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." -msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte" +msgstr "Váš buffer InnoDB je primalý." #: libraries/advisory_rules.txt:454 #, php-format @@ -13500,10 +13446,9 @@ msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "Súčasných vkladaní do MyISAM" #: libraries/advisory_rules.txt:462 -#, fuzzy #| msgid "concurrent_insert is set to 0" msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" -msgstr "concurrent_insert je nastavené na 0" +msgstr "Povoľte {concurrent_insert} nastavením na hodnotu 1" #: libraries/advisory_rules.txt:463 msgid ""