From ae5316a5bd9cc4882719f90f34c1375988f44be3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrey Prokopenko Date: Sun, 20 Jan 2013 18:09:41 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 59.0% (1535 of 2602) --- po/uk.po | 417 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 197 insertions(+), 220 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 729d2470a502..6795923bc434 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:52+0200\n" -"Last-Translator: Rostyslav Gaitkulov \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 18:09+0200\n" +"Last-Translator: Andrey Prokopenko \n" "Language-Team: Ukrainian " "\n" "Language: uk\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Вперед" #: browse_foreigners.php:181 browse_foreigners.php:185 #: libraries/Index.class.php:561 tbl_tracking.php:381 msgid "Keyname" -msgstr "Ім'я ключа" +msgstr "Назва ключа" #: browse_foreigners.php:182 browse_foreigners.php:184 #: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:42 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "В БД не виявлено таблиць." #: db_export.php:40 libraries/DbSearch.class.php:437 server_export.php:25 msgid "Select All" -msgstr "Відмітити все" +msgstr "Вибрати всі" #: db_export.php:45 libraries/DbSearch.class.php:440 server_export.php:30 msgid "Unselect All" @@ -295,16 +295,16 @@ msgid "The database name is empty!" msgstr "Ім'я бази даних порожнє!" #: db_operations.php:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Database %s has been renamed to %s" msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s" -msgstr "Базу даних %s перейменовано в %s" +msgstr "Базу даних %1$s було перейменовано в %2$s" #: db_operations.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Database %s has been copied to %s" msgid "Database %1$s has been copied to %2$s" -msgstr "Базу даних %s скопійовано в %s" +msgstr "Базу даних %1$s було скопійовано до %2$s" #: db_operations.php:259 #, php-format @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Доступ заборонено" #: db_structure.php:86 msgid "No tables found in database" -msgstr "В БД не виявлено таблиць." +msgstr "Немає таблиць у базі даних" #: db_tracking.php:73 msgid "Tracked tables" @@ -699,7 +699,7 @@ msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " "file and import will resume." msgstr "" -"Досягнуто часове обмеження віконання скрипту, якщо Ви бажаєте закінчити " +"Досягнуто часове обмеження виконання скрипту, якщо Ви бажаєте закінчити " "імпорт, необхідно повторно відправити той самий файл." #: import.php:532 @@ -724,10 +724,9 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" #: index.php:114 -#, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "General Settings" -msgstr "Загальні можливості" +msgstr "Загальні налаштування" #: index.php:140 libraries/display_change_password.lib.php:46 #: user_password.php:234 @@ -735,26 +734,23 @@ msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" #: index.php:155 -#, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Server connection collation" msgstr "Конфігурація сервера" #: index.php:181 msgid "Appearance Settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування вигляду" #: index.php:210 prefs_manage.php:275 -#, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "More settings" -msgstr "Загальні можливості" +msgstr "Додаткові налаштування" #: index.php:227 -#, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database server" -msgstr "Бази Даних" +msgstr "Сервер бази даних" #: index.php:230 libraries/Menu.class.php:150 #: libraries/ServerStatusData.class.php:341 libraries/common.inc.php:653 @@ -764,17 +760,16 @@ msgstr "Сервер" #: index.php:234 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Програмне забезпечення" #: index.php:238 -#, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Software version" -msgstr "Версія сервера" +msgstr "Версія програмного забезпечення" #: index.php:242 msgid "Protocol version" -msgstr "" +msgstr "Версія протоколу" #: index.php:246 libraries/server_privileges.lib.php:1578 #: libraries/server_privileges.lib.php:2389 @@ -784,24 +779,22 @@ msgid "User" msgstr "Користувач" #: index.php:251 -#, fuzzy #| msgid "Remove database" msgid "Server charset" -msgstr "Видалити базу даних" +msgstr "Кодування символів серверу" #: index.php:263 msgid "Web server" -msgstr "" +msgstr "Веб-сервер" #: index.php:276 -#, fuzzy #| msgid "Database comment: " msgid "Database client version" -msgstr "Коментар бази даних: " +msgstr "Версія клієнту бази даних" #: index.php:280 msgid "PHP extension" -msgstr "" +msgstr "PHP розширення" #: index.php:294 msgid "Show PHP information" @@ -809,7 +802,7 @@ msgstr "Показати інформацію про PHP" #: index.php:317 libraries/engines/bdb.lib.php:25 msgid "Version information" -msgstr "" +msgstr "Відомості про версію" #: index.php:326 libraries/Util.class.php:430 libraries/Util.class.php:516 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:147 @@ -828,20 +821,18 @@ msgid "Official Homepage" msgstr "Офіційна сторінка phpMyAdmin" #: index.php:349 -#, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Contribute" msgstr "Атрибути" #: index.php:356 msgid "Get support" -msgstr "" +msgstr "Отримати підтримку" #: index.php:363 -#, fuzzy #| msgid "No change" msgid "List of changes" -msgstr "Змін немає" +msgstr "Перелік змін" #: index.php:386 msgid "" @@ -861,6 +852,8 @@ msgid "" "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" +"У конфігурації PHP увімкнено mbstring.func_overload. Цей параметр є " +"несумісним з phpMyAdmin і може викликати пошкодження деяких даних!" #: index.php:408 msgid "" @@ -868,6 +861,10 @@ msgid "" "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" +"Pозширення PHP mbstring не знайдено, і схоже на те, що використовуються " +"багатобайтові символи. Без розширення mbstring phpMyAdmin не зможе правильно " +"виконати поділ текстових рядків, і це може призвести до неочікуваних " +"результатів." #: index.php:419 msgid "" @@ -876,12 +873,20 @@ msgid "" "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will " "expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" +"Параметр PHP " +"[a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-" +"maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] менший, ніж термін придатності " +"cookie налаштованого в phpMyAdmin, і через це термін дії вашого логіну " +"закінчується раніше, ніж це налаштовано в phpMyAdmin." #: index.php:431 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" +"Параметр збереження куків логін менший терміну дії куків, що налаштований в " +"phpMyAdmin, і через це термін дії вашого логіну закінчується раніше терміну, " +"налаштованого в phpMyAdmin." #: index.php:443 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." @@ -893,6 +898,9 @@ msgid "" "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin " "has been configured." msgstr "" +"Каталог [code]config[/code], який використовується сценарій установки, все " +"ще існує в каталозі phpMyAdmin. Якщо phpMyAdmin вже налаштовано, його " +"необхідно видалити." #: index.php:464 #, fuzzy, php-format @@ -912,6 +920,8 @@ msgid "" "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. " "This may cause unpredictable behavior." msgstr "" +"Версія бібліотеки PHP MySQL %s відрізняється від версії сервера MySQL %s. Це " +"може спричинити непередбачувані наслідки." #: index.php:519 #, php-format @@ -919,16 +929,18 @@ msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" +"Сервер, що працює з Suhosin. Щодо можливих проблем звертайтеся до %" +"sdocumentation%s." #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:118 sql.php:337 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "Оператори \"DROP DATABASE\" заборонені." #: js/messages.php:30 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" -msgstr "Ви насправді хочете " +msgstr "Ви дійсно бажаєте виконати \"%s\"?" #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:314 sql.php:459 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" @@ -971,17 +983,16 @@ msgid "Edit Index" msgstr "Редагувати Індекс" #: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:339 tbl_indexes.php:347 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Add %d column(s) to index" msgid "Add %s column(s) to index" -msgstr "Додати %d стовпчик(ів) до індексу" +msgstr "Додати до індексу %s стовпчик(ів)" #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts #: js/messages.php:48 tbl_chart.php:217 -#, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Y Values" -msgstr "Значення" +msgstr "Значення y" #: js/messages.php:51 msgid "The host name is empty!" @@ -1216,7 +1227,7 @@ msgstr "%d таблиця(таблиць)" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: js/messages.php:118 msgid "Questions" -msgstr "Questions" +msgstr "Питання" #: js/messages.php:119 server_status.php:136 msgid "Traffic" @@ -1263,7 +1274,7 @@ msgstr "Призупинити монітор" #: js/messages.php:130 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." -msgstr "general_log та slow_query_log ввімкнені" +msgstr "general_log та slow_query_log ввімкнені." #: js/messages.php:131 msgid "general_log is enabled." @@ -1370,7 +1381,7 @@ msgstr "Модуль" #: js/messages.php:157 msgid "From slow log" -msgstr "З журналу повільних запитів" +msgstr "З журналу повільних запитів (slow log)" #: js/messages.php:158 msgid "From general log" @@ -1611,12 +1622,12 @@ msgstr "Помилка при обробці запиту" #: js/messages.php:225 #, php-format msgid "Error code: %s" -msgstr "" +msgstr "Код помилки: %s" #: js/messages.php:226 #, php-format msgid "Error text: %s" -msgstr "" +msgstr "Текст помилки: %s" #: js/messages.php:227 libraries/db_common.inc.php:58 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 server_databases.php:89 @@ -1674,22 +1685,19 @@ msgid "Show indexes" msgstr "Показати індекси" #: js/messages.php:246 libraries/mult_submits.inc.php:327 -#, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Foreign key check:" -msgstr "Відключити перевірки зовнішніх ключів" +msgstr "Перевірка зовнішніх ключів:" #: js/messages.php:247 libraries/mult_submits.inc.php:331 -#, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "(Enabled)" -msgstr "дозволено" +msgstr "(Увімкнено)" #: js/messages.php:248 libraries/mult_submits.inc.php:331 -#, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "(Disabled)" -msgstr "заблоковано" +msgstr "(Вимкнено)" #: js/messages.php:251 msgid "Searching" @@ -1802,13 +1810,13 @@ msgstr "Наведення курсора над крапкою відобраз #: js/messages.php:293 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." -msgstr "Для збільшення, виділіть ділянку графіку з допомогою миші" +msgstr "Щоб збільшити масштаб, виберіть ділянку діаграми за допомогою миші." #: js/messages.php:295 -#, fuzzy #| msgid "Click reset zoom link to come back to original state." msgid "Click reset zoom button to come back to original state." -msgstr "Натисніть кнопку скидання зума, щоб повернутися до вихідного стану." +msgstr "" +"Натисніть кнопку Скидання масштабу, щоб повернутися до початкового стану." #: js/messages.php:297 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." @@ -1880,7 +1888,7 @@ msgstr "Додати опцію для колонки " #: js/messages.php:334 #, php-format msgid "%d object(s) created" -msgstr "" +msgstr "Створено %d об'єкт(ів)" #: js/messages.php:337 msgid "Press escape to cancel editing" @@ -1908,7 +1916,7 @@ msgstr "Клікніть щоб позначити/зняти позначку" #: js/messages.php:342 msgid "Double-click to copy column name" -msgstr "" +msgstr "Клацніть двічі, щоб скопіювати назву стовпчика" #: js/messages.php:343 msgid "Click the drop-down arrow
to toggle column's visibility" @@ -1947,20 +1955,19 @@ msgid "Go to link" msgstr "Перейти за посиланням" #: js/messages.php:359 -#, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Copy column name" -msgstr "Назви колонок" +msgstr "Копіювати назву стовпчик(ів)" #: js/messages.php:360 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard." msgstr "" +"Клацніть правою кнопкою назву стовпчика, щоб скопіювати його в буфер обміну." #: js/messages.php:361 -#, fuzzy #| msgid "Showing rows" msgid "Show data row(s)" -msgstr "Показано записи " +msgstr "Показати ряд(и) даних" #: js/messages.php:364 msgid "Generate password" @@ -1979,22 +1986,20 @@ msgid "More" msgstr "Більше" #: js/messages.php:372 -#, fuzzy #| msgid "Show all" msgid "Show Panel" -msgstr "Показати все" +msgstr "Показати панель" #: js/messages.php:373 -#, fuzzy #| msgid "Hide indexes" msgid "Hide Panel" -msgstr "Сховати індекси" +msgstr "Приховати панель" #: js/messages.php:376 -#, fuzzy #| msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired." -msgstr "Вказаного користувача не знайдено в таблиці прав." +msgstr "" +"Запитану сторінку не знайдено в історії, можливо минув її термін зберігання." #: js/messages.php:379 setup/lib/index.lib.php:188 #, php-format @@ -2273,53 +2278,54 @@ msgstr "Секунда" #: libraries/Advisor.class.php:77 #, php-format msgid "PHP threw following error: %s" -msgstr "" +msgstr "PHP вивів наступне повідомлення про помилку: %s" #: libraries/Advisor.class.php:104 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося виконати визначення передумови для правила '%s'" #: libraries/Advisor.class.php:121 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося виконати обчислення значення для правила '%s'" #: libraries/Advisor.class.php:140 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося виконати тест для правила \"%s\"" #: libraries/Advisor.class.php:222 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s" msgid "Failed formatting string for rule '%s'." -msgstr "" -"Помилка форматування рядка по '%s' правилу. PHP припинив роботу з наступною " -"помилкою: %s" +msgstr "Не вдалося виконати форматування рядка для правила '%s'." #: libraries/Advisor.class.php:378 #, php-format msgid "" "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule" msgstr "" +"Неприпустиме правило декларації на рядку %1$s, очікувався рядок %2$s " +"попереднього правила" #: libraries/Advisor.class.php:395 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Invalid server index: %s" msgid "Invalid rule declaration on line %s" -msgstr "Не вірний індекс сервера: %s" +msgstr "Неприпустиме правило декларації в рядку %s" #: libraries/Advisor.class.php:403 #, php-format msgid "Unexpected characters on line %s" -msgstr "" +msgstr "Неочікувані символи в рядку %s" #: libraries/Advisor.class.php:417 #, php-format msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"" msgstr "" +"Неочікуваний символ в рядку %1$s. Очікувався tab, але не знайдено \"%2$s\"" #: libraries/Advisor.class.php:450 server_status_queries.php:86 msgid "per second" @@ -2457,14 +2463,14 @@ msgstr[1] "Всього: %s співпадань" msgstr[2] "Всього: %s співпадань" #: libraries/DbSearch.class.php:330 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%s match inside table %s" #| msgid_plural "%s matches inside table %s" msgid "%1$s match in %2$s" msgid_plural "%1$s matches in %2$s" -msgstr[0] "%s співпадіння у таблиці %s" -msgstr[1] "%s співпадіння у таблиці %s" -msgstr[2] "%s співпадінь у таблиці %s" +msgstr[0] "%1$s співпадіння у %2$s" +msgstr[1] "%1$s співпадіння у %2$s" +msgstr[2] "%1$s співпадінь у %2$s" #: libraries/DbSearch.class.php:345 libraries/Menu.class.php:250 #: libraries/Util.class.php:3278 libraries/Util.class.php:3486 @@ -2514,11 +2520,11 @@ msgstr "Всередині стовпчика:" #: libraries/DisplayResults.class.php:698 msgid "Save edited data" -msgstr "" +msgstr "Зберегти відредаговані дані" #: libraries/DisplayResults.class.php:704 msgid "Restore column order" -msgstr "" +msgstr "Відновити порядок стовпців" #: libraries/DisplayResults.class.php:775 libraries/Util.class.php:2553 #: libraries/Util.class.php:2557 @@ -2547,19 +2553,17 @@ msgstr "Кінець" #: libraries/DisplayResults.class.php:904 tbl_chart.php:222 msgid "Start row" -msgstr "" +msgstr "Початковий рядок" #: libraries/DisplayResults.class.php:908 tbl_chart.php:226 -#, fuzzy #| msgid "Number of rows:" msgid "Number of rows" -msgstr "Число рядків:" +msgstr "Кількість рядків" #: libraries/DisplayResults.class.php:917 -#, fuzzy #| msgid "More" msgid "Mode" -msgstr "Більше" +msgstr "Режим" #: libraries/DisplayResults.class.php:919 msgid "horizontal" @@ -2574,14 +2578,14 @@ msgid "vertical" msgstr "вертикальному" #: libraries/DisplayResults.class.php:933 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Execute every" msgid "Headers every %s rows" -msgstr "Виконати кожні" +msgstr "Заголовки кожні %s рядків" #: libraries/DisplayResults.class.php:1230 msgid "Sort by key" -msgstr "" +msgstr "Сортувати за ключем" #: libraries/DisplayResults.class.php:1578 libraries/TableSearch.class.php:748 #: libraries/import.lib.php:1196 libraries/import.lib.php:1222 @@ -2609,18 +2613,16 @@ msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:57 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:935 libraries/structure.lib.php:1723 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри" #: libraries/DisplayResults.class.php:1584 #: libraries/DisplayResults.class.php:1690 -#, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Partial texts" msgstr "Часткові тексти" #: libraries/DisplayResults.class.php:1585 #: libraries/DisplayResults.class.php:1694 -#, fuzzy #| msgid "Full Texts" msgid "Full texts" msgstr "Повні тексти" @@ -2637,11 +2639,11 @@ msgstr "Схема зв'язків" #: libraries/DisplayResults.class.php:1612 msgid "Show binary contents" -msgstr "" +msgstr "Показати двійковий вміст" #: libraries/DisplayResults.class.php:1617 msgid "Show BLOB contents" -msgstr "" +msgstr "Показати вміст BLOB-ОБ'ЄКТІВ" #: libraries/DisplayResults.class.php:1622 #: libraries/config/messages.inc.php:57 @@ -2674,7 +2676,7 @@ msgstr "Вбити" #: libraries/DisplayResults.class.php:4493 libraries/structure.lib.php:771 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]" -msgstr "" +msgstr "Може бути приблизним. Дивіться [doc@faq3-11]FAQ 3.11 [/doc]" #: libraries/DisplayResults.class.php:4889 msgid "in query" @@ -2747,7 +2749,7 @@ msgstr "Версія для друку" #: libraries/DisplayResults.class.php:5220 msgid "Print view (with full texts)" -msgstr "" +msgstr "Подання дял друку (з повними текстами)" #: libraries/DisplayResults.class.php:5291 tbl_chart.php:129 #, fuzzy @@ -2760,10 +2762,9 @@ msgid "Visualize GIS data" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:5348 view_create.php:152 -#, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create view" -msgstr "Створити користувача" +msgstr "Створити подання" #: libraries/DisplayResults.class.php:5541 msgid "Link not found" @@ -2824,11 +2825,11 @@ msgstr "Неможливо прочитати (перемістити) зава #: libraries/Footer.class.php:133 libraries/Footer.class.php:137 #: libraries/Footer.class.php:140 msgid "Open new phpMyAdmin window" -msgstr "" +msgstr "Відкрити нове вікно phpMyAdmin" #: libraries/Header.class.php:386 msgid "Click on the bar to scroll to top of page" -msgstr "" +msgstr "Натисніть на панелі, щоб прокрутити до початку сторінки" #: libraries/Header.class.php:593 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:267 @@ -2837,10 +2838,9 @@ msgstr "З цього моменту Cookies повинні бути дозво #: libraries/Header.class.php:598 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:171 -#, fuzzy #| msgid "Cookies must be enabled past this point." msgid "Javascript must be enabled past this point" -msgstr "З цього моменту Cookies повинні бути дозволені." +msgstr "З цього моменту Javascript має бути увімкнений" #: libraries/Index.class.php:531 tbl_relation.php:487 msgid "No index defined!" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "Операцій" #: libraries/Menu.class.php:296 libraries/Menu.class.php:413 #: libraries/relation.lib.php:238 msgid "Tracking" -msgstr "" +msgstr "Відстеження" #: libraries/Menu.class.php:305 libraries/Menu.class.php:407 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26 @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41 msgid "Triggers" -msgstr "" +msgstr "Тригери" #: libraries/Menu.class.php:319 libraries/Menu.class.php:320 msgid "Table seems to be empty!" @@ -2985,14 +2985,14 @@ msgstr "Привілеї" #: libraries/Menu.class.php:392 libraries/rte/rte_words.lib.php:29 msgid "Routines" -msgstr "" +msgstr "Процедури" #: libraries/Menu.class.php:400 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:810 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Події" #: libraries/Menu.class.php:419 libraries/relation.lib.php:205 msgid "Designer" @@ -3084,11 +3084,11 @@ msgstr "SQL-запит" #: libraries/ServerStatusData.class.php:184 msgid "Handler" -msgstr "" +msgstr "Обробник" #: libraries/ServerStatusData.class.php:185 msgid "Query cache" -msgstr "" +msgstr "Кеш запитів" #: libraries/ServerStatusData.class.php:186 msgid "Threads" @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:188 msgid "Temporary data" -msgstr "" +msgstr "Тимчасові дані" #: libraries/ServerStatusData.class.php:189 msgid "Delayed inserts" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:193 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Сортування" #: libraries/ServerStatusData.class.php:194 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26 @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Таблиць" #: libraries/ServerStatusData.class.php:195 msgid "Transaction coordinator" -msgstr "" +msgstr "Координатор транзакцій" #: libraries/ServerStatusData.class.php:196 server_binlog.php:107 msgid "Files" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Файли" #: libraries/ServerStatusData.class.php:207 msgid "Flush (close) all tables" -msgstr "" +msgstr "Вичистити (закрити) всі таблиці" #: libraries/ServerStatusData.class.php:209 msgid "Show open tables" @@ -3169,11 +3169,11 @@ msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:353 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Монітор" #: libraries/ServerStatusData.class.php:357 msgid "Advisor" -msgstr "" +msgstr "Радник" #: libraries/StorageEngine.class.php:216 msgid "" @@ -3207,13 +3207,13 @@ msgstr "невідомий статус таблиці: " #: libraries/Table.class.php:728 #, php-format msgid "Source database `%s` was not found!" -msgstr "" +msgstr "Вихідна база даних \"%s\" не знайдена!" #: libraries/Table.class.php:736 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Theme %s not found!" msgid "Target database `%s` was not found!" -msgstr "Тема %s не знайдена!" +msgstr "Цільова база даних \"%s\" не знайдена!" #: libraries/Table.class.php:1164 msgid "Invalid database" @@ -3229,10 +3229,10 @@ msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgstr "Помилка зміни назви таблиці %1$s на %2$s" #: libraries/Table.class.php:1229 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Table %s has been renamed to %s" msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." -msgstr "Таблицю %s було перейменовано в %s" +msgstr "Таблицю %1$s було перейменовано в %2$s." #: libraries/Table.class.php:1373 msgid "Could not save table UI preferences" @@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Функція" #: pmd_general.php:678 pmd_general.php:691 pmd_general.php:754 #: pmd_general.php:808 msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Оператор" #: libraries/TableSearch.class.php:187 libraries/TableSearch.class.php:1186 #: libraries/insert_edit.lib.php:1578 libraries/replication_gui.lib.php:124 @@ -3290,10 +3290,9 @@ msgid "Edit/Insert" msgstr "Вставити" #: libraries/TableSearch.class.php:755 -#, fuzzy #| msgid "Select fields (at least one):" msgid "Select columns (at least one):" -msgstr "Вибрати поля (щонайменше одне):" +msgstr "Виберіть стовпці (принаймні один):" #: libraries/TableSearch.class.php:775 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" @@ -3321,10 +3320,9 @@ msgid "Browse foreign values" msgstr "" #: libraries/TableSearch.class.php:971 -#, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Additional search criteria" -msgstr "Сховати критерії пошуку" +msgstr "Додаткові критерії пошуку" #: libraries/TableSearch.class.php:1109 #, fuzzy @@ -3342,13 +3340,12 @@ msgstr "" #: libraries/TableSearch.class.php:1170 msgid "How to use" -msgstr "" +msgstr "Як використовувати" #: libraries/TableSearch.class.php:1175 -#, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" -msgstr "Перевстановити" +msgstr "Скидання масштабу" #: libraries/Theme.class.php:170 #, php-format @@ -3386,18 +3383,24 @@ msgstr "Тема" msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" +"Однобайтове ціле число, діапазон зі знаком - від -128 до 127, діапазон без " +"знаку - від 0 до 255" #: libraries/Types.class.php:298 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" +"Двобайтове ціле число, діапазон зі знаком від -32768 до 32767, діапазон без " +"знаку від 0 до 65535" #: libraries/Types.class.php:300 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" +"Трибайтове ціле число, діапазон зі знаком від -8,388,608 до 8,388,607, " +"діапазон без знаку від 0 до 16,777,215" #: libraries/Types.class.php:302 msgid "" @@ -3453,27 +3456,29 @@ msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:320 libraries/Types.class.php:722 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "General relation features" msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" -msgstr "Загальні можливості" +msgstr "Дата, підтримується інтервал від %1$s до %2$s" #: libraries/Types.class.php:322 libraries/Types.class.php:724 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Комбінація дати і часу, підтримуваний інтервал від %1$s до %2$s" #: libraries/Types.class.php:324 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" +"Мітка часу, інтервал від 1970-01-01: 00: 00: 01 UTC до 2038-01-09 03: 14: 07 " +"UTC у кількості секунд з початку епохи (1970-01-01 00: 00: 00 UTC)" #: libraries/Types.class.php:326 libraries/Types.class.php:728 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgid "A time, range is %1$s to %2$s" -msgstr "Помилка зміни назви таблиці %1$s на %2$s" +msgstr "Час, інтервал від %1$s до %2$s" #: libraries/Types.class.php:328 msgid "" @@ -3493,6 +3498,8 @@ msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" +"Текстовий рядок змінної довжини (%s), максимальна ефективна довжина " +"відповідає максимальній довжині рядка таблиці" #: libraries/Types.class.php:334 msgid "" @@ -3844,7 +3851,7 @@ msgstr "Перевірити права" #: libraries/common.inc.php:577 msgid "Failed to read configuration file" -msgstr "Неможливо прочитати конфігураційний файл." +msgstr "Не вдалося прочитати файл конфігурації" #: libraries/common.inc.php:579 msgid "" @@ -4463,7 +4470,7 @@ msgstr "Ключ підпису" #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:480 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:168 msgid "MIME type" -msgstr "MIME type" +msgstr "Тип MIME" #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:359 @@ -4490,7 +4497,7 @@ msgstr "Запам'ятати шаблон імені файлу" #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/operations.lib.php:195 #: libraries/operations.lib.php:684 libraries/operations.lib.php:1028 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" -msgstr "Додати AUTO_INCREMENT значення" +msgstr "Додати значення AUTO_INCREMENT" #: libraries/config/messages.inc.php:118 msgid "Enclose table and column names with backquotes" @@ -5700,7 +5707,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:407 msgid "Show only listed databases" -msgstr "" +msgstr "Показати лише перелічені бази даних" #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449 msgid "Leave empty if not using config auth" @@ -5747,10 +5754,9 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:417 -#, fuzzy #| msgid "Analyze table" msgid "Recently used table" -msgstr "Аналіз таблиці" +msgstr "Нещодавно використані таблиці" #: libraries/config/messages.inc.php:418 msgid "" @@ -5768,7 +5774,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:421 msgid "SHOW DATABASES command" -msgstr "" +msgstr "Команда SHOW DATABASES" #: libraries/config/messages.inc.php:422 msgid "" @@ -5792,7 +5798,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:426 msgid "Server socket" -msgstr "" +msgstr "Сокет серверу" #: libraries/config/messages.inc.php:427 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" @@ -5800,7 +5806,7 @@ msgstr "Активувати SSL для з’єднання з MySQL серве #: libraries/config/messages.inc.php:428 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Використовувати SSL" #: libraries/config/messages.inc.php:429 msgid "" @@ -5830,7 +5836,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:434 msgid "UI preferences table" -msgstr "" +msgstr "Таблиця налаштувань користувацького інтерфейсу" #: libraries/config/messages.inc.php:435 msgid "" @@ -5840,7 +5846,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:436 msgid "Add DROP DATABASE" -msgstr "" +msgstr "Додати DROP DATABASE" #: libraries/config/messages.inc.php:437 msgid "" @@ -5850,7 +5856,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:438 msgid "Add DROP TABLE" -msgstr "" +msgstr "Додати DROP TABLE" #: libraries/config/messages.inc.php:439 msgid "" @@ -5860,7 +5866,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:440 msgid "Add DROP VIEW" -msgstr "" +msgstr "Додати DROP VIEW" #: libraries/config/messages.inc.php:441 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." @@ -5878,7 +5884,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:444 msgid "SQL query tracking table" -msgstr "" +msgstr "Таблиця відстежування SQL запитів" #: libraries/config/messages.inc.php:445 msgid "" @@ -5888,7 +5894,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:446 msgid "Automatically create versions" -msgstr "" +msgstr "Автоматично створювати версії" #: libraries/config/messages.inc.php:447 msgid "" @@ -5898,7 +5904,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:448 msgid "User preferences storage table" -msgstr "" +msgstr "Таблиця збереження налаштувань користувача" #: libraries/config/messages.inc.php:450 msgid "User for config auth" @@ -5972,10 +5978,9 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:465 -#, fuzzy #| msgid "Default display direction" msgid "Show display direction" -msgstr "Напрямок відображення по змовчуванню" +msgstr "Показати напрямком відображення" #: libraries/config/messages.inc.php:466 msgid "" @@ -6000,10 +6005,9 @@ msgid "Whether to show hint or not" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:471 -#, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hint" -msgstr "Показати сітку" +msgstr "Відображати підказки" #: libraries/config/messages.inc.php:472 msgid "" @@ -6365,10 +6369,9 @@ msgstr "" #: libraries/display_create_database.lib.php:21 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 -#, fuzzy #| msgid "Create new database" msgid "Create database" -msgstr "Створити нову БД" +msgstr "Створити базу даних" #: libraries/display_create_database.lib.php:33 msgid "Create" @@ -6532,10 +6535,9 @@ msgid "Format:" msgstr "Формат:" #: libraries/display_export.lib.php:418 -#, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Format-specific options:" -msgstr "Опції перетворення" +msgstr "Параметри форматування:" #: libraries/display_export.lib.php:420 msgid "" @@ -6617,19 +6619,19 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Importing into the current server" -msgstr "Не можу зареєструватися на MySQL сервері" +msgstr "Імпортування до поточного сервера" #: libraries/display_import.lib.php:192 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "No databases" msgid "Importing into the database \"%s\"" -msgstr "БД відсутні" +msgstr "Імпортування до бази даних \"%s\"" #: libraries/display_import.lib.php:194 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "No databases" msgid "Importing into the table \"%s\"" -msgstr "БД відсутні" +msgstr "Імпортування до таблиці \"%s\"" #: libraries/display_import.lib.php:200 msgid "File to Import:" @@ -7139,10 +7141,9 @@ msgid "Copy table with prefix" msgstr "Копіювати таблицю з префіксом" #: libraries/mult_submits.inc.php:280 -#, fuzzy #| msgid "Fr" msgid "From" -msgstr "Пт" +msgstr "Від" #: libraries/mult_submits.inc.php:283 msgid "To" @@ -7189,11 +7190,11 @@ msgstr "Китайське Традиційне" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:447 msgid "case-insensitive" -msgstr "case-insensitive" +msgstr "нечутливий до регістру" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:449 msgid "case-sensitive" -msgstr "case-sensitive" +msgstr "чутливий до регістру" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 msgid "Croatian" @@ -7666,10 +7667,9 @@ msgid "Check referential integrity:" msgstr "Перевір цілісність даних на рівні посилань:" #: libraries/plugin_interface.lib.php:503 -#, fuzzy #| msgid "This format has no options" msgid "This format has no options" -msgstr "Цей формат не має опцій" +msgstr "Цей формат не має параметрів" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73 msgid "Cannot connect: invalid settings." @@ -7784,10 +7784,9 @@ msgstr "Авторизуємося…" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:93 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:82 -#, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns separated with:" -msgstr "Рядки розділено" +msgstr "Стовпці розділені з:" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:97 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:88 @@ -7817,10 +7816,9 @@ msgstr "Рядки розділено" #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89 -#, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with:" -msgstr "Замінити NULL на" +msgstr "Замінити значення NULL на:" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:114 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63 @@ -7836,10 +7834,9 @@ msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133 -#, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Data dump options" -msgstr "Налаштування експорту бази даних" +msgstr "Параметри дампу даних" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:258 @@ -7899,17 +7896,15 @@ msgstr "Структура таблиці @TABLE@" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:213 -#, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Object creation options" -msgstr "Опції перетворення" +msgstr "Параметри створення об'єкта" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171 -#, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Table caption (continued)" -msgstr "Зміст" +msgstr "Заголовок таблиці (продовження)" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103 @@ -7919,18 +7914,16 @@ msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108 -#, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display comments" -msgstr "Показувати коментарі стовпців" +msgstr "Відображення коментарів" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:120 -#, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Display MIME types" -msgstr "Доступні MIME-types" +msgstr "Відображати Типи MIME" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:601 @@ -7981,10 +7974,9 @@ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102 -#, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Report title:" -msgstr "Імпорт файлів" +msgstr "Заголовок звіту:" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:90 msgid "" @@ -8010,16 +8002,15 @@ msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:184 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:241 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:249 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Statements" msgid "Add %s statement" -msgstr "Параметр" +msgstr "Додати оператор %s" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220 -#, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Add statements:" -msgstr "Параметр" +msgstr "Додати оператори:" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:279 msgid "" @@ -8114,10 +8105,9 @@ msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1566 -#, fuzzy #| msgid "Allows reading data." msgid "Error reading data:" -msgstr "Дозволити читання даних." +msgstr "Помилка читання даних:" #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102 msgid "Object creation options (all are recommended)" @@ -8142,10 +8132,9 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:127 -#, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names: " -msgstr "Назви колонок" +msgstr "Назви стовпців: " #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:177 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:192 @@ -8328,8 +8317,8 @@ msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" -"Відображає clickable thumbnail; опції: ширина, висота у пікселах (зберігає " -"початкові пропорції)" +"Відображає клікабельний ескіз. Параметрами є максимальна ширина і висота в " +"пікселях. Оригінальні пропорції зберігаються." #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" @@ -8453,7 +8442,7 @@ msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:265 msgid "Create a pma user and give access to these tables." -msgstr "Створити phpMyAdmin користувача та дати йому доступ до цих таблиць" +msgstr "Створити користувача phpMyAdmin та дати йому доступ до цих таблиць." #: libraries/relation.lib.php:270 msgid "" @@ -8653,7 +8642,6 @@ msgid "Start" msgstr "Старт" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505 -#, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "End of recurring event" msgid "End" @@ -8789,9 +8777,8 @@ msgid "Security type" msgstr "Тип безпеки" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1017 -#, fuzzy msgid "SQL data access" -msgstr "доступ SQL даних" +msgstr "Доступ до даних SQL" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086 msgid "You must provide a routine name" @@ -8867,7 +8854,6 @@ msgid "Trigger name" msgstr "Назва тригера" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373 -#, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" @@ -9127,8 +9113,9 @@ msgstr "ввімкнути чорновик (scratchboard)" #. l10n: Text direction for language, use either "ltr" or "rtl" #: libraries/select_lang.lib.php:499 +#, fuzzy msgid "ltr" -msgstr "ltr" +msgstr "зліва направо" #: libraries/select_lang.lib.php:517 libraries/select_lang.lib.php:526 #: libraries/select_lang.lib.php:535 @@ -9430,10 +9417,9 @@ msgid "Grant" msgstr "Grant" #: libraries/server_privileges.lib.php:1617 -#, fuzzy #| msgid "The row has been deleted" msgid "User has been added." -msgstr "Рядок видалено" +msgstr "Користувача було додано." #: libraries/server_privileges.lib.php:1625 #, fuzzy @@ -9461,10 +9447,9 @@ msgid "wildcard" msgstr "шаблон" #: libraries/server_privileges.lib.php:1751 server_privileges.php:168 -#, fuzzy #| msgid "No user(s) found." msgid "No user found." -msgstr "Не знайдено користувача." +msgstr "Користувача не знайдено." #: libraries/server_privileges.lib.php:1777 #: libraries/server_privileges.lib.php:2853 @@ -9558,7 +9543,6 @@ msgid "Privileges for %s" msgstr "Привілеї" #: libraries/server_privileges.lib.php:2907 -#, fuzzy #| msgid "User overview" msgid "Users overview" msgstr "Огляд користувачів" @@ -9631,9 +9615,8 @@ msgid "" "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output " "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem" msgstr "" -"There seems to be an error in your SQL query. Повідомлення MySQL сервера про " -"помилку подане нижче (якщо є таке) також може допомогти Вам у визначенні " -"проблеми." +"Схоже на помилку у SQL запиті. У визначенні проблеми може допомогти " +"повідомлення про помилку сервера MySQL, що наведено нижче (якщо таке є)" #: libraries/sqlparser.lib.php:171 msgid "" @@ -9797,10 +9780,9 @@ msgstr "Запропонувати структуру таблиці" #: libraries/structure.lib.php:1541 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:760 -#, fuzzy #| msgid "You have to choose at least one column to display" msgid "You have to add at least one column." -msgstr "Необхідно вибрати принаймі один Стовпчик для показу" +msgstr "Необхідно додати принаймні один стовпчик." #: libraries/structure.lib.php:1552 #, fuzzy @@ -9982,7 +9964,6 @@ msgid "Get more editing space" msgstr "" #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:429 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "for default" msgid "None" @@ -10942,26 +10923,23 @@ msgid "Filters" msgstr "" #: server_status_variables.php:82 server_variables.php:158 -#, fuzzy #| msgid "Do not change the password" msgid "Containing the word:" -msgstr "Не змінювати пароль" +msgstr "Містить слова:" #: server_status_variables.php:89 -#, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Show only alert values" -msgstr "Показати таблиці" +msgstr "Показати тільки оповіщення значень" #: server_status_variables.php:94 msgid "Filter by category…" msgstr "" #: server_status_variables.php:114 -#, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Show unformatted values" -msgstr "Показати таблиці" +msgstr "Показати неформатовані значення" #: server_status_variables.php:133 #, fuzzy @@ -11865,7 +11843,7 @@ msgstr "Перевірити SQL" #: sql.php:1086 msgid "SQL result" -msgstr "SQL result" +msgstr "Результат SQL" #: sql.php:1093 msgid "Generated by" @@ -13270,10 +13248,9 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:399 -#, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Percentage of aborted connections" -msgstr "З'єднань" +msgstr "Відсоток перерваних підключень" #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409 msgid "Too many connections are aborted."