From c09aa410dd40aecc136ac605475ac0eab7b7cb3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Kozio=C5=82=20Marcin?= Date: Sat, 15 Jan 2022 22:05:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 96.2% (3287 of 3415 strings) [ci skip] Translation: phpMyAdmin/Development Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/pl/ Signed-off-by: Kozioł Marcin --- po/pl.po | 661 +++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 224 insertions(+), 437 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index bc8c2a9a464d..a60e857a7428 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-09 00:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:26+0000\n" -"Last-Translator: William Desportes \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 00:13+0000\n" +"Last-Translator: Kozioł Marcin \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: libraries/advisory_rules_generic.php:9 msgid "Uptime below one day" @@ -607,17 +607,15 @@ msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "key_buffer_size to 0" #: libraries/advisory_rules_generic.php:371 -#, fuzzy, no-php-format -#| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" +#, no-php-format msgid "Max % MyISAM key buffer ever used" -msgstr "Maks. bufor klucza %% MyISAM kiedykolwiek" +msgstr "Maks. bufor klucza % MyISAM kiedykolwiek" #: libraries/advisory_rules_generic.php:376 #: libraries/advisory_rules_generic.php:393 -#, fuzzy, no-php-format -#| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low." +#, no-php-format msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low." -msgstr "Użycie bufora indeksów MyISAM jest niskie." +msgstr "Bufor klucza MyISAM (pamięć podręczna indeksu) % używanego jest niski." #: libraries/advisory_rules_generic.php:378 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395 @@ -653,10 +651,9 @@ msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "Procentowy wskaźnik odczytu z pamięci" #: libraries/advisory_rules_generic.php:409 -#, fuzzy, no-php-format -#| msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low." +#, no-php-format msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low." -msgstr "%% indeksów, które korzystają z MyISAM bufor klucza jest niski." +msgstr "% indeksów używających bufora klucza MyISAM jest niski." #: libraries/advisory_rules_generic.php:410 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." @@ -696,16 +693,12 @@ msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "Procent używania limitu otwartych plików" #: libraries/advisory_rules_generic.php:433 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The number of open files is approaching the max number of open files. " -#| "You may get a \"Too many open files\" error." msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" -"Liczba otwartych plików zbliża się do maks. liczbę otwartych plików. Możesz " -"dostać błąd \"Zbyt wiele otwartych plików\"." +"Liczba otwartych plików zbliża się do maksymalnej liczby otwartych plików. " +"Może pojawić się błąd „Za dużo otwartych plików”." #: libraries/advisory_rules_generic.php:437 #: libraries/advisory_rules_generic.php:450 @@ -739,10 +732,9 @@ msgstr "" "godzinę" #: libraries/advisory_rules_generic.php:459 -#, fuzzy, no-php-format -#| msgid "Immediate table locks %%" +#, no-php-format msgid "Immediate table locks %" -msgstr "Natychmiastowe blokada tabeli %%" +msgstr "Natychmiastowe blokady tabeli %" #: libraries/advisory_rules_generic.php:463 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473 @@ -794,10 +786,9 @@ msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "Cache wątku jest ustawiony na 0" #: libraries/advisory_rules_generic.php:490 -#, fuzzy, no-php-format -#| msgid "Thread cache hit rate %%" +#, no-php-format msgid "Thread cache hit rate %" -msgstr "Cache wątku trafień %%" +msgstr "Cache wątku trafień %" #: libraries/advisory_rules_generic.php:494 msgid "Thread cache is not efficient." @@ -993,18 +984,7 @@ msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:615 #: libraries/advisory_rules_generic.php:642 -#, fuzzy, no-php-format -#| msgid "" -#| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should " -#| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However " -#| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database " -#| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " -#| "note however that you cannot simply change the value of this variable. " -#| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new " -#| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if " -#| "everything went fine. See also this blog entry" +#, no-php-format msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " @@ -1016,16 +996,16 @@ msgid "" "fine. See also this blog entry" msgstr "" -"Zwłaszcza w systemie z wielu zapisem do tabel InnoDB należy ustawić " -"{innodb_log_file_size} na 25%% z {innodb_buffer_pool_size}. Jednak im " -"większa jest ta wartość, tym dłuższy czas zwrotu będzie w chwili awarii bazy " -"danych, więc wartość ta nie powinna być ustawiona dużo wyższa niż 256 MB. " -"Należy pamiętać jednak, że nie można po prostu zmienić wartość tej zmiennej. " -"Musisz wyłączyć serwer, należy usunąć pliki InnoDB dziennika ustaw nową " -"wartość w my.cnf, uruchomić serwer, a następnie sprawdzić logi o błędach, " -"jeśli wszystko poszło dobrze. Zobacz także ten wpis bloga" +"Zwłaszcza w systemie z dużą ilością zapisów do tabel InnoDB powinieneś " +"ustawić {innodb_log_file_size} na 25% {innodb_buffer_pool_size}. Jednak im " +"większa jest ta wartość, tym dłuższy będzie czas przywracania w przypadku " +"awarii bazy danych, więc wartość ta nie powinna być znacznie wyższa niż 256 " +"MiB. Pamiętaj jednak, że nie możesz po prostu zmienić wartości tej zmiennej. " +"Musisz wyłączyć serwer, usunąć pliki logów InnoDB, ustawić nową wartość w " +"my.cnf, uruchomić serwer, a następnie sprawdzić logi błędów, czy wszystko " +"poszło dobrze. Zobacz także ten wpis " +"na blogu" #: libraries/advisory_rules_generic.php:626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:653 @@ -1046,17 +1026,7 @@ msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "Rozmiar pliku log InnoDB jest niewystarczająco duży." #: libraries/advisory_rules_generic.php:666 -#, fuzzy, no-php-format -#| msgid "" -#| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the " -#| "size of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} " -#| "slows down the recovery time after a database crash considerably. See " -#| "also this Article. You need to shutdown the " -#| "server, remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start " -#| "the server, then check the error logs if everything went fine. See also " -#| "this blog entry" +#, no-php-format msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of " "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the " @@ -1068,15 +1038,15 @@ msgid "" "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-" "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry" msgstr "" -"To zwykle wystarczy ustawić {innodb_log_file_size} na 25%% o wielkości " -"{innodb_buffer_pool_size}. Bardzo duży {innodb_log_file_size} spowalnia czas " -"odzyskiwania po awarii bazy danych znacznie. Zobacz także ten " -"artykuł. Musisz wyłączyć serwer, należy usunąć pliki InnoDB dziennika " -"ustaw nową wartość w my.cnf, uruchomić serwer, a następnie sprawdzić logi o " -"błędach, jeśli wszystko poszło dobrze. Zobacz także ten wpis bloga" +"Zwykle wystarczy ustawić {innodb_log_file_size} na 25% wielkości " +"{innodb_buffer_pool_size}. Bardzo duży {innodb_log_file_size} znacznie " +"spowalnia czas odzyskiwania po awarii bazy danych. Zobacz też ten artykuł. Musisz wyłączyć serwer, usunąć pliki logów InnoDB, ustawić " +"nową wartość w my.cnf, uruchomić serwer, a następnie sprawdzić logi błędów, " +"czy wszystko poszło dobrze. Zobacz także ten wpis na blogu" #: libraries/advisory_rules_generic.php:676 #, php-format @@ -1092,18 +1062,7 @@ msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "Twoja pula bufora InnoDB jest dość mała." #: libraries/advisory_rules_generic.php:687 -#, fuzzy, no-php-format -#| msgid "" -#| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " -#| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " -#| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other " -#| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of " -#| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully " -#| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-" -#| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your " -#| "system will start swapping, which decreases performance significantly. " -#| "See also this article" +#, no-php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " @@ -1116,14 +1075,14 @@ msgid "" "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/" "\">this article" msgstr "" -"Pula bufora InnoDB ma ogromny wpływ na wydajność tabel InnoDB. Przypisz " -"wszystkie swoje pozostałe pamięci do tego bufora. Na serwerach baz danych, " -"które używają wyłącznie InnoDB jako silnik magazynowania i nie mają innych " -"uruchomionych usług (np. serwer WWW), możesz ustawić to wysoko, jako 80%% " -"swojego dostępnej pamięci. Jeśli nie jest to przypadek, trzeba starannie " -"ocenić zużycie pamięci swoich innych usług i non-InnoDB-Tables i ustawić tę " -"zmienną odpowiednio. Jeśli jest zbyt wysoka, system zacznie wymieniać, co " -"zmniejsza wydajność znacząco. Zobacz także ten artykuł" #: libraries/advisory_rules_generic.php:697 @@ -1188,10 +1147,9 @@ msgstr "" "'WYŁ'" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23 -#, fuzzy, no-php-format -#| msgid "Query cache efficiency (%%)" +#, no-php-format msgid "Query cache efficiency (%)" -msgstr "Wydajność pamięci podręcznej zapytań (%%)" +msgstr "Wydajność pamięci podręcznej zapytań (%)" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." @@ -1213,10 +1171,9 @@ msgid "Query Cache usage" msgstr "Wykorzystanie pamięci podręcznej zapytania" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39 -#, fuzzy, no-php-format -#| msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized." +#, no-php-format msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized." -msgstr "Mniej niż 80%% z zapytania pamięci podręcznej jest wykorzystywane." +msgstr "Mniej niż 80% z zapytania pamięci podręcznej jest wykorzystywane." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41 msgid "" @@ -1227,13 +1184,13 @@ msgstr "" "Flushing zapytania pamięci podręcznej może pomóc." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s" "%%. It should be above 80%%" msgstr "" -"Bieżący współczynnik wolnej pamięci pamięci podręcznej zapytań do " -"całkowitego zapytania wielkości cache to %s. Powinno być powyżej 80%" +"Bieżący stosunek wolnej pamięci podręcznej zapytań do całkowitego rozmiaru " +"pamięci podręcznej zapytań wynosi %s%%. Powinno być powyżej 80%%" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52 msgid "Query cache fragmentation" @@ -1809,8 +1766,8 @@ msgid "" "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to " "access phpMyAdmin." msgstr "" -"Nie udało się ustawić pliku cookie sesji. Może używasz protokołu HTTP " -"zamiast HTTPS, aby uzyskać dostęp do phpMyAdmin." +"Nie udało się ustawić pliku cookie sesji. Być może używasz HTTP zamiast " +"HTTPS, aby uzyskać dostęp do phpMyAdmin." #: libraries/classes/Common.php:547 msgid "" @@ -2290,16 +2247,12 @@ msgstr "" "Poprzednie/Następne." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " -#| "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgstr "" -"Liczba bajtów, które skrypt może przydzielić, np. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0-1[/" -"kbd] bez limitu i[kbd] 0[/kbd] bez zmian)." +"Liczba bajtów, jaką skrypt może przydzielić, m.in. [kbd]32M[/kbd] " +"([kbd]-1[/kbd] bez limitu i [kbd]0[/kbd] bez zmian)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" @@ -2310,15 +2263,11 @@ msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "Połącz z głównym panelem podświetlając bieżącą bazę danych lub tabelę." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " -#| "([kbd]new[/kbd])." msgid "" "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one " "([code]new[/code])." msgstr "" -"Otwórz linkowaną stronę w głównym oknie ([kbd] main [/kbd])lub w nowym " +"Otwórz linkowaną stronę w oknie głównym ([code]main[/code]) lub w nowej " "([code]new[/code])." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301 @@ -2448,16 +2397,12 @@ msgstr "" "[kbd]pma__bookmark[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: " -#| "[kbd]pma__column_info[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no column comments/media types, suggested: " "[kbd]pma__column_info[/kbd]." msgstr "" -"Pozostaw puste bez uwag typu kolumn/mime, zasugerował: [kbd]pma_column_info[/" -"kbd]" +"Pozostaw puste bez uwag typu kolumn/media, zasugerował: " +"[kbd]pma_column_info[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355 msgid "" @@ -2831,11 +2776,9 @@ msgstr "" "wyświetlane." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505 -#, fuzzy -#| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)." msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)." msgstr "" -"Pozwala wyświetlać statystyki bazy danych i tabeli (np. wykorzystanie " +"Pozwalają na wyświetlanie statystyk bazy danych i tabel (np. wykorzystanie " "miejsca)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507 @@ -3006,7 +2949,8 @@ msgstr "Domyślna wartość klucza obcego sprawdza zaznaczenie dla kilku pytań. #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import" msgstr "" -"Odznacz pole wyboru, aby wyłączyć import metodą przeciągania i upuszczania" +"Usuń zaznaczenie pola wyboru, aby wyłączyć importowanie metodą przeciągania " +"i upuszczania" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566 msgid "How many rows can be inserted at one time." @@ -3471,10 +3415,8 @@ msgstr "Etykieta klucza" #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31 -#, fuzzy -#| msgid "MIME type" msgid "Media type" -msgstr "Typ MIME" +msgstr "Typ mediów" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702 @@ -3807,7 +3749,7 @@ msgstr "Ignoruj błędy w ciągu instrukcji" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793 msgid "Enable drag and drop import" -msgstr "Włącz import metodą przeciągnij i upuść" +msgstr "Włącz importowanie metodą „przeciągnij i upuść”" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794 msgid "Partial import: allow interrupt" @@ -4875,22 +4817,18 @@ msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "Należy używać połączeń SSL, jeśli serwer bazy danych je obsługuje." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - " -#| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, " -#| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP " -#| "where thousands of users, including you, are connected to." +#, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost " "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-" "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where " "thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" -"Jeśli uważasz, że jest to konieczne, należy stosować dodatkowe ustawienia " -"ochrony - ustawienia %suwierzytelniania hosta%s i %slisty zaufanych%s " -"serwerów proxy. Jednak ochrona IP może nie być wiarygodna, czy IP należy do " -"ISP, w którym tysiące użytkowników, łącznie z Tobą, są podłączeni." +"Jeśli uważasz, że jest to konieczne, użyj dodatkowych ustawień ochrony — " +"ustawień %1$shost uwierzytelniania%2$s i listy zaufanych serwerów proxy " +"%3$%4$s. Jednak ochrona oparta na IP może nie być niezawodna, jeśli Twój " +"adres IP należy do dostawcy usług internetowych, z którym połączone są " +"tysiące użytkowników, w tym Ty." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195 #, php-format @@ -5175,7 +5113,7 @@ msgstr "Nazwa bazy danych jest pusta!" #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" -"Nie można skopiować bazy danych o tej samej nazwie. Zmień nazwę i spróbuj " +"Nie można skopiować bazy danych pod tę samą nazwę. Zmień nazwę i spróbuj " "ponownie." #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177 @@ -5220,10 +5158,8 @@ msgstr "Odmowa dostępu!" #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:54 -#, fuzzy -#| msgid "No tables selected." msgid "No table selected." -msgstr "Nie wybrano żadnych tabel." +msgstr "Nie wybrano tabeli." #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53 @@ -5431,10 +5367,9 @@ msgid "" "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security " "weakness by changing the password for controluser 'pma'." msgstr "" -"Twój serwer działa z domyślnymi wartościami użytkownika control i hasła " -"(controlpass) i jest otwarty na włamania; naprawdę powinieneś naprawić tę " -"lukę w zabezpieczeniach, zmieniając hasło dla użytkownika kontrolującego " -"„pma”." +"Twój serwer działa z domyślnymi wartościami dla controluser i password " +"(controlpass) i jest otwarty na włamania; naprawdę powinieneś naprawić ten " +"słaby punkt bezpieczeństwa, zmieniając hasło użytkownika kontrolnego 'pma'." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:316 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." @@ -5795,10 +5730,8 @@ msgstr "Edytuj indeks" #. l10n: Rename a table Index #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109 -#, fuzzy -#| msgid "Remove index(s)" msgid "Rename index" -msgstr "Usuń indeks(y)" +msgstr "Zmień nazwę indeksu" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110 #: templates/table/index_form.twig:234 @@ -6180,8 +6113,6 @@ msgstr "Żaden" #. l10n: SQL Query on modal to show exported query #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 -#, fuzzy -#| msgid "SQL query" msgid "SQL Query" msgstr "Zapytanie SQL" @@ -6515,10 +6446,8 @@ msgid "Please enter a valid table name." msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę tabeli." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a valid database name." -msgstr "Proszę podać poprawną nazwę strony" +msgstr "Proszę podać poprawną nazwę bazy danych." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315 msgid "No files available on server for import!" @@ -6799,16 +6728,16 @@ msgstr "Przeglądaj zewnętrzne wartości" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query." msgstr "" -"Nie jest dostępne żadne zapytanie zapisane wcześniej automatycznie. " -"Ładowanie domyślnego zapytania." +"Żadne wcześniej zapisane automatycznie zapytanie nie jest dostępne. Wczytuję " +"domyślne zapytanie." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394 msgid "" "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the " "query." msgstr "" -"Masz zapisane zapytanie. Kliknij Uzyskaj automatycznie zapisane zapytanie, " -"aby wczytać zapytanie." +"Masz wcześniej zapisane zapytanie. Kliknij Pobierz automatycznie zapisane " +"zapytanie, aby załadować zapytanie." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396 #, php-format @@ -6928,7 +6857,7 @@ msgstr "Krok" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430 msgid "The following actions will be performed:" -msgstr "Zostaną wykonane następujące czynności:" +msgstr "Wykonane zostaną następujące czynności:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431 #, php-format @@ -6941,7 +6870,7 @@ msgstr "Utwórz tabelę" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435 msgid "Third step of normalization (3NF)" -msgstr "Trzeci krok normalizacji (3KN)" +msgstr "Trzeci krok normalizacji (3NF)" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436 msgid "Confirm transitive dependencies" @@ -7120,6 +7049,8 @@ msgid "" "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the " "hexadecimal value" msgstr "" +"Funkcja HEX podczas obliczania wartości szesnastkowej potraktuje liczbę " +"całkowitą jako ciąg znaków" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498 msgid "" @@ -7173,7 +7104,7 @@ msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523 msgid "value/subQuery is empty" -msgstr "value/subQuery jest puste" +msgstr "wartość/podzapytanie jest puste" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524 #: templates/database/designer/main.twig:40 @@ -7211,6 +7142,7 @@ msgstr "Usuń stronę" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted." msgstr "" +"Niektóre tabele zapisane na tej stronie mogły zostać zmienione lub usunięte." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532 #: templates/database/designer/main.twig:10 @@ -7546,7 +7478,7 @@ msgstr "Dodaj prefiks tabeli" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671 msgid "Replace table with prefix" -msgstr "Zastąp tabelę prefiksem" +msgstr "Zastąp tabelę przedrostkiem" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28 @@ -7575,48 +7507,39 @@ msgstr "Silne" #. l10n: error code 5 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683 -#, fuzzy -#| msgid "Timed out waiting for security key activation." msgctxt "U2F error" msgid "Timed out waiting for security key activation." -msgstr "" -"Przekroczono limit czasu oczekiwania na aktywację klucza bezpieczeństwa." +msgstr "Upłynął limit czasu oczekiwania na aktywację klucza bezpieczeństwa." #. l10n: error code 2 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685 msgctxt "U2F error" msgid "Invalid request sent to security key." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowe żądanie wysłane do klucza bezpieczeństwa." #. l10n: unknown error code (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" msgctxt "U2F error" msgid "Unknown security key error." -msgstr "Nieznany błąd" +msgstr "Nieznany błąd klucza bezpieczeństwa." #. l10n: error code 3 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689 msgctxt "U2F error" msgid "Client does not support security key." -msgstr "" +msgstr "Klient nie obsługuje klucza bezpieczeństwa." #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691 -#, fuzzy -#| msgid "Failed security key activation (%s)." msgctxt "U2F error" msgid "Failed security key activation." -msgstr "Błąd aktywacji klucza bezpieczeństwa (%s)." +msgstr "Nieudana aktywacja klucza bezpieczeństwa." #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid export type" msgctxt "U2F error" msgid "Invalid security key." -msgstr "Niepoprawny typ eksportu" +msgstr "Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698 #, php-format @@ -8267,16 +8190,12 @@ msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "Liczba wierszy oczekujących na zapisanie w kolejkach INSERT DELAYED." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " -#| "table cache value is probably too small." msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table_open_cache value is probably too small." msgstr "" -"Liczba kiedykolwiek otwartych tabel. Jeśli ta wartość jest duża, " -"prawdopodobnie wielkość pamięci podręcznej tabel jest zbyt mała." +"Liczba otwartych stołów. Jeśli otwarte tabele są duże, wartość " +"table_open_cache jest prawdopodobnie za mała." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440 msgid "The number of files that are open." @@ -8679,7 +8598,7 @@ msgstr "MySQL zwrócił pusty wynik (zero wierszy)." #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:75 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:75 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled." -msgstr "" +msgstr "Operacje konserwacji na wielu stołach są wyłączone." #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:109 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298 @@ -8753,13 +8672,12 @@ msgid "Query error" msgstr "Błąd zapytania" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword." +#, php-format msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords." -msgstr[0] "Nazwa kolumny '%s' jest słowem kluczowym MySQL." -msgstr[1] "Nazwa kolumny '%s' jest słowem kluczowym MySQL." -msgstr[2] "Nazwa kolumny '%s' jest słowem kluczowym MySQL." +msgstr[0] "Nazwa '%s' jest zastrzeżonym słowem kluczowym MySQL." +msgstr[1] "Nazwy '%s' to zastrzeżone słowa kluczowe MySQL." +msgstr[2] "Nazwy '%s' to zastrzeżone słowa kluczowe MySQL." #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218 #, php-format @@ -9000,27 +8918,23 @@ msgid "Export of event %s" msgstr "Eksport zdarzenia %s" #: libraries/classes/Database/Events.php:589 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s." +#, php-format msgid "" "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s." -msgstr "Brak zdarzenia o nazwie %1$s znalezionej w bazie danych %2$s." +msgstr "" +"Błąd w przetwarzaniu żądania: Nie znaleziono zdarzenia o nazwie %1$s w bazie " +"danych %2$s." #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1127 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your " -#| "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/" -#| "em]. phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database " -#| "server." +#, php-format msgid "" "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your " "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server." msgstr "" -"Nie udało się użyć strefy czasowej %1$s dla serwera %2$d. Proszę sprawdź " -"pliki konfiguracyjne [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " -"phpMyAdmin obecnie używa domyślnej strefy czasowej serwera." +"Nie można użyć strefy czasowej „%1$s” na serwerze %2$d. Sprawdź ustawienia " +"konfiguracji dla [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " +"phpMyAdmin używa obecnie domyślnej strefy czasowej serwera bazy danych." #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1172 msgid "Failed to set configured collation connection!" @@ -9181,17 +9095,15 @@ msgid "Export of routine %s" msgstr "Eksportuj procedurę %s" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1589 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking " -#| "the necessary privileges to view/export this routine." +#, php-format msgid "" "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database " "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this " "routine." msgstr "" -"Brak procedury z nazwą %1$s znalezioną w bazie danych %2$s. Być może brakuje " -"Ci niezbędnych uprawnień do przeglądania/eksportowania tej procedury." +"Błąd w przetwarzaniu żądania: w bazie danych %2$s nie znaleziono procedury o " +"nazwie %1$s. Możesz nie mieć uprawnień niezbędnych do przeglądania/" +"eksportowania tej procedury." #: libraries/classes/Database/Search.php:103 #: templates/database/search/main.twig:19 @@ -9272,12 +9184,13 @@ msgid "Export of trigger %s" msgstr "Eksport wyzwalacza %s" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:520 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s." +#, php-format msgid "" "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database " "%2$s." -msgstr "Brak wyzwalacza o nazwie %1$s znalezionej w bazie danych %2$s." +msgstr "" +"Błąd w przetwarzaniu żądania: Nie znaleziono wyzwalacza o nazwie %1$s w " +"bazie danych %2$s." #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:138 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it." @@ -9780,6 +9693,8 @@ msgstr "Zrzut został zapisany do pliku %s." #: libraries/classes/Export.php:979 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method." msgstr "" +"Eksportowanie nieprzetworzonego zapytania nie jest obsługiwane w przypadku " +"tej metody eksportu." #: libraries/classes/File.php:231 msgid "File was not an uploaded file." @@ -9882,11 +9797,11 @@ msgstr "Używany jest protokół SSL" #: libraries/classes/Html/Generator.php:357 msgid "The PHP function password_hash() with default options." -msgstr "" +msgstr "Funkcja PHP password_hash() z opcjami domyślnymi." #: libraries/classes/Html/Generator.php:358 msgid "password_hash() PHP function" -msgstr "" +msgstr "password_hash() funkcja PHP" #: libraries/classes/Html/Generator.php:638 msgid "Skip Explain SQL" @@ -10258,17 +10173,17 @@ msgstr[2] "Zmodyfikowanych rekordów: %1$d." #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." -msgstr[0] "Usuniętych rekordów: %1$d." -msgstr[1] "Usuniętych rekordów: %1$d." -msgstr[2] "Usuniętych rekordów: %1$d." +msgstr[0] "Usunięto wiersz %1$d." +msgstr[1] "Usunięto %1$d wierszy." +msgstr[2] "Usunięto %1$d wierszy." #: libraries/classes/Message.php:294 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." -msgstr[0] "Wstawionych rekordów: %1$d." -msgstr[1] "Wstawionych rekordów: %1$d." -msgstr[2] "Wstawionych rekordów: %1$d." +msgstr[0] "Wstawiono wiersz: %1$d." +msgstr[1] "Wstawiono wiersze: %1$d." +msgstr[2] "Wstawiono wiersze: %1$d." #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231 msgid "Groups:" @@ -10926,6 +10841,8 @@ msgid "" "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin " "restricts passwords to less than 1000 characters." msgstr "" +"Twoje hasło jest za długie. Aby zapobiec atakom typu „odmowa usługi”, " +"phpMyAdmin ogranicza hasła do mniej niż 1000 znaków." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:352 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!" @@ -10950,6 +10867,9 @@ msgid "" "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once " "you log in again, you should be able to resume the work where you left off." msgstr "" +"Zostałeś automatycznie wylogowany z powodu braku aktywności przez %s sekund. " +"Po ponownym zalogowaniu się powinno być możliwe wznowienie pracy w miejscu, " +"w którym przerwałeś." #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:201 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:204 @@ -11220,10 +11140,8 @@ msgstr "Wyświetl komentarze" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159 -#, fuzzy -#| msgid "Display MIME types" msgid "Display media types" -msgstr "Wyświetl typy MIME" +msgstr "Wyświetl typy mediów" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164 msgid "Put columns names in the first row:" @@ -11284,10 +11202,8 @@ msgstr "Eksport nagłówków tabeli" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179 -#, fuzzy -#| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data for query result" -msgstr "Zrzut danych tabeli" +msgstr "Zrzucanie danych dla wyniku zapytania" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77 msgid "Report title:" @@ -11298,10 +11214,8 @@ msgid "Dumping data" msgstr "Przesyłanie danych" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:210 -#, fuzzy -#| msgid "Query results" msgid "Query result data" -msgstr "Wyniki zapytania" +msgstr "Zapytanie o dane wynikowe" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:264 msgid "View structure" @@ -11370,7 +11284,7 @@ msgstr "Wartość %s" #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339 msgid "Use simple view export" -msgstr "" +msgstr "Użyj prostego eksportu widoku" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378 msgid "" @@ -11536,10 +11450,8 @@ msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "AUTO_INCREMENT dla tabeli" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1903 -#, fuzzy -#| msgid "MIME TYPES FOR TABLE" msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE" -msgstr "TYPY MIME TABELI" +msgstr "TYPY NOŚNIKÓW NA TABELĘ" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1928 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE" @@ -11598,7 +11510,7 @@ msgstr "Nazwa nowej bazy danych (opcjonalnie):" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119 msgid "Import these many number of rows (optional):" -msgstr "Zaimportuj tyle wierszy (opcjonalnie):" +msgstr "Importuj taką liczbę wierszy (opcjonalnie):" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66 @@ -12046,13 +11958,12 @@ msgstr "" "Konwertuje adres sieci Internet w formacie (IPv4/IPv6) na format binarny" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29 -#, fuzzy -#| msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary" msgid "" "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long " "integer." msgstr "" -"Konwertuje adres sieci Internet w formacie (IPv4/IPv6) na format binarny" +"Konwertuje adres sieci internetowej w formacie (IPv4/IPv6) na długą liczbę " +"całkowitą." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON." @@ -12125,7 +12036,7 @@ msgstr "Brak uwierzytelniania dwuskładnikowego" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138 msgid "Login using password only." -msgstr "Zaloguj się używając tylko hasła." +msgstr "Zaloguj się wyłącznie hasłem." #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49 msgid "Simple two-factor authentication" @@ -12257,6 +12168,8 @@ msgid "" "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on " "the folder/file \"%s\"" msgstr "" +"Nie można zapisać pamięci podręcznej routingu, musisz dostosować uprawnienia " +"do folderu/pliku „%s”" #: libraries/classes/Routing.php:158 #, php-format @@ -12265,7 +12178,7 @@ msgstr "Błąd 404! Strona %s nie została znaleziona." #: libraries/classes/Routing.php:169 msgid "Error 405! Request method not allowed." -msgstr "" +msgstr "Błąd 405! Niedozwolona metoda żądania." #: libraries/classes/SavedSearches.php:239 msgid "Please provide a name for this bookmarked search." @@ -13408,6 +13321,8 @@ msgid "" "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming " "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses" msgstr "" +"Przeznaczony do przechowywania adresów IPv6, a także adresów IPv4 przy " +"założeniu konwencjonalnego mapowania adresów IPv4 na adresy IPv6" #: libraries/classes/Types.php:746 msgctxt "numeric types" @@ -13519,8 +13434,6 @@ msgstr "Gru" #. l10n: Short week day name for Sunday #: libraries/classes/Util.php:691 -#, fuzzy -#| msgid "Sun" msgctxt "Short week day name for Sunday" msgid "Sun" msgstr "Nie" @@ -13861,21 +13774,17 @@ msgstr "Połączenie:" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137 #: templates/table/operations/index.twig:133 -#, fuzzy -#| msgid "Storage engines" msgid "Storage engine" -msgstr "Silniki magazynowe" +msgstr "Silnik pamięci masowej" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136 msgid "PARTITION definition:" msgstr "Definicja podziału:" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154 -#, fuzzy -#| msgid "Enclose export in a transaction" msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB" msgid "Online transaction" -msgstr "Obejmij eksport transakcją" +msgstr "Transakcja online" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166 msgid "" @@ -14265,8 +14174,6 @@ msgid "Create version" msgstr "Utwórz wersję" #: templates/database/central_columns/edit.twig:15 -#, fuzzy -#| msgid "A_I" msgctxt "Auto Increment" msgid "A_I" msgstr "Auto Inkrementacja" @@ -14723,19 +14630,15 @@ msgid "OFF" msgstr "Wył" #: templates/database/export/index.twig:61 -#, fuzzy -#| msgid ", @DATABASE@ will become the database name" msgid "" "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database " "name." -msgstr ", @DATABASE@ zostanie zastąpione nazwą wybranej bazy danych" +msgstr "@SERVER@ stanie się nazwą serwera, a @DATABASE@ nazwą bazy danych." #. l10n: A query that the user has written freely #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5 -#, fuzzy -#| msgid "Showing SQL query" msgid "Exporting a raw query" -msgstr "Wyświetl zapytanie SQL" +msgstr "Eksportowanie nieprzetworzonego zapytania" #: templates/database/export/index.twig:7 #, php-format @@ -14761,10 +14664,8 @@ msgstr "Importowanie do bazy danych \"%s\"" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4 #: templates/database/qbe/index.twig:4 -#, fuzzy -#| msgid "Simulate query" msgid "Multi-table query" -msgstr "Symuluj zapytanie" +msgstr "Zapytanie wielotabelowe" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10 #: templates/database/qbe/index.twig:10 @@ -14846,16 +14747,12 @@ msgstr "Nowa nazwa bazy danych" #: templates/table/operations/index.twig:77 #: templates/table/operations/index.twig:113 #: templates/table/operations/index.twig:313 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please " -#| "refer to the documentation for more details" msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details." msgstr "" "Nie masz wystarczających uprawnień do wykonania tej operacji; Więcej " -"informacji można znaleźć w dokumentacji" +"informacji można znaleźć w dokumentacji." #: templates/database/operations/index.twig:83 msgid "Remove database" @@ -15001,10 +14898,8 @@ msgid "Ins:" msgstr "Wstaw:" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12 -#, fuzzy -#| msgid "And:" msgid "And" -msgstr "Oraz:" +msgstr "Oraz" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17 msgid "Del:" @@ -15040,21 +14935,15 @@ msgid "Modify:" msgstr "Zmodyfikuj:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54 -#, fuzzy -#| msgid "Add/Delete criteria rows" msgid "Add/Delete criteria rows:" -msgstr "Dodaj/usuń kryteria wierszy" +msgstr "Dodaj/usuń wiersze kryteriów:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67 -#, fuzzy -#| msgid "Add/Delete columns" msgid "Add/Delete columns:" -msgstr "Dodaj/usuń kolumny" +msgstr "Dodaj/usuń kolumny:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88 -#, fuzzy -#| msgid "Use Tables" msgid "Use tables" msgstr "Użyj tabel" @@ -15327,10 +15216,8 @@ msgstr "" "chcesz kontynuować?" #: templates/database/structure/copy_form.twig:14 -#, fuzzy -#| msgid "Options" msgid "Options:" -msgstr "Opcje" +msgstr "Opcje:" #: templates/database/structure/copy_form.twig:39 msgid "Add AUTO INCREMENT value" @@ -15625,10 +15512,8 @@ msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" #: templates/export.twig:72 -#, fuzzy -#| msgid "Showing SQL query" msgid "Show SQL query" -msgstr "Wyświetl zapytanie SQL" +msgstr "Pokaż zapytanie SQL" #: templates/export.twig:104 msgid "Export method:" @@ -15723,21 +15608,16 @@ msgid "File name template:" msgstr "Szablon nazwy pliku:" #: templates/export.twig:388 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " -#| "formatting strings. Additionally the following transformations will " -#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for " -#| "details." +#, php-format msgid "" "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details." msgstr "" -"Wartość ta jest interpretowana za pomocą %1$sstrftime%2$s, dzięki czemu " -"można używać wartości czasu formatowania. Dodatkowo po transformacji stanie " -"się: %3$s. Inne teksty będą przechowywane tak, jak zostaną wstawione. Zobacz " -"szczegóły w %4$sFAQ%5$s." +"Ta wartość jest interpretowana za pomocą funkcji 'strftime', więc możesz " +"używać łańcuchów formatujących czas. Dodatkowo nastąpią następujące " +"przekształcenia: %s Pozostały tekst zostanie zachowany bez zmian. Szczegóły " +"znajdziesz w FAQ 6.27." #: templates/export.twig:398 #, fuzzy @@ -15907,22 +15787,19 @@ msgid "no branch" msgstr "brak gałęzi" #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "%1$s from %2$s branch" +#, php-format msgid "from %s branch" -msgstr "%1$s z %2$s gałęzi" +msgstr "z oddziału %s" #: templates/home/git_info.twig:25 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "committed on %1$s by %2$s" +#, php-format msgid "committed on %s by %s" -msgstr "miejsce na %1$s dla %2$s" +msgstr "popełnione %s przez %s" #: templates/home/git_info.twig:32 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "authored on %1$s by %2$s" +#, php-format msgid "authored on %s by %s" -msgstr "autorem %1$s dla %2$s" +msgstr "napisany %s przez %s" #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8 #, php-format @@ -16130,10 +16007,8 @@ msgid "Upload a file" msgstr "Ściągnij plik" #: templates/import.twig:43 -#, fuzzy -#| msgid "File to import:" msgid "Select file to import" -msgstr "Plik do importu:" +msgstr "Wybierz plik do importu" #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77 #: templates/preferences/manage/main.twig:22 @@ -16145,10 +16020,9 @@ msgid "You may also drag and drop a file on any page." msgstr "Możesz także przeciągnąć i upuścić plik na dowolnej stronie." #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Select from the web server upload directory %s:" +#, php-format msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:" -msgstr "Wybierz katalog serwera WWW dla uploadu %s:" +msgstr "Wybierz z katalogu przesyłania serwera WWW [strong]%s[/strong]:" #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96 #, fuzzy @@ -16212,10 +16086,8 @@ msgstr "Inne opcje:" #: templates/indexes.twig:39 #: templates/table/structure/display_structure.twig:488 -#, fuzzy -#| msgid "Rename to" msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę na" +msgstr "Zmień nazwę" #: templates/indexes.twig:45 #: templates/table/structure/display_structure.twig:494 @@ -16235,25 +16107,16 @@ msgstr "kalendarz-miesiąc-rok" #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty. #: templates/javascript/variables.twig:11 -#, fuzzy -#| msgctxt "Year suffix" -#| msgid "none" msgid "none" msgstr "brak" #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar #: templates/javascript/variables.twig:16 -#, fuzzy -#| msgctxt "Previous month" -#| msgid "Prev" msgid "Prev" msgstr "Poprz." #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar #: templates/javascript/variables.twig:17 -#, fuzzy -#| msgctxt "Next month" -#| msgid "Next" msgid "Next" msgstr "Nast." @@ -16444,7 +16307,7 @@ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość HEX" #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column #: templates/javascript/variables.twig:108 msgid "This column can not contain a 32 chars value" -msgstr "" +msgstr "Ta kolumna nie może zawierać wartości 32 znaków" #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column #: templates/javascript/variables.twig:109 @@ -16452,6 +16315,8 @@ msgid "" "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent " "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column." msgstr "" +"Te funkcje mają zwracać wynik binarny; aby uniknąć niespójnych wyników, " +"należy je przechowywać w kolumnie BINARY, VARBINARY lub BLOB." #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124 @@ -16475,8 +16340,6 @@ msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #: templates/login/form.twig:95 -#, fuzzy -#| msgid "Server Choice:" msgid "Server choice:" msgstr "Wybór serwera:" @@ -16495,8 +16358,8 @@ msgid "" "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your " "device and enter authentication code it generates." msgstr "" -"Zeskanuj poniższy kod QR do aplikacji uwierzytelniania dwuskładnikowego na " -"swoim urządzeniu i wprowadź wygenerowany kod uwierzytelniający." +"Zeskanuj poniższy kod QR do aplikacji do uwierzytelniania dwuskładnikowego " +"na swoim urządzeniu i wprowadź wygenerowany przez nią kod uwierzytelniający." #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13 msgid "Secret/key:" @@ -16536,8 +16399,8 @@ msgid "" "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will " "most likely refuse to authenticate you." msgstr "" -"Nie używasz protokołu HTTPS, aby uzyskać dostęp do phpMyAdmin, dlatego " -"urządzenie FIDO U2F najprawdopodobniej odmówi uwierzytelnienia." +"Nie używasz https, aby uzyskać dostęp do phpMyAdmin, dlatego urządzenie FIDO " +"U2F najprawdopodobniej odmówi uwierzytelnienia." #: templates/login/twofactor/key.twig:3 msgid "" @@ -16552,10 +16415,8 @@ msgid "Verify" msgstr "Zweryfikować" #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27 -#, fuzzy -#| msgid "Views:" msgid "View:" -msgstr "Widoki:" +msgstr "Widok:" #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5 msgid "Show hidden navigation tree items." @@ -16582,16 +16443,12 @@ msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "Dokumewntacja phpMyAdmina" #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40 -#, fuzzy -#| msgid "Documentation" msgid "MariaDB Documentation" -msgstr "Dokumentacja" +msgstr "Dokumentacja MariaDB" #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40 -#, fuzzy -#| msgid "Documentation" msgid "MySQL Documentation" -msgstr "Dokumentacja" +msgstr "Dokumentacja MySQL" #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44 msgid "Navigation panel settings" @@ -16748,7 +16605,7 @@ msgid "" "password only." msgstr "" "Wyłączając uwierzytelnianie dwuskładnikowe, będziesz mógł ponownie logować " -"się przy użyciu samego hasła." +"się tylko przy użyciu hasła." #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46 @@ -16765,7 +16622,7 @@ msgid "" "dependencies to enable authentication backends." msgstr "" "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe nie jest dostępne. Zainstaluj opcjonalne " -"zależności, aby włączyć zaplecze uwierzytelniania." +"zależności, aby włączyć backendy uwierzytelniania." #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12 msgid "Following composer packages are missing:" @@ -16781,8 +16638,8 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication is available, but not configured for this account." msgstr "" -"Uwierzytelnianie dwuskładnikowe jest dostępne, ale nie zostało " -"skonfigurowane dla tego konta." +"Uwierzytelnianie dwuskładnikowe jest dostępne, ale nie jest skonfigurowane " +"dla tego konta." #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26 msgid "" @@ -17161,10 +17018,8 @@ msgid "Unknown storage engine." msgstr "Nieznany aparat pamięci." #: templates/server/export/index.twig:26 -#, fuzzy -#| msgid "@SERVER@ will become the server name" msgid "@SERVER@ will become the server name." -msgstr "@SERVER@ zostanie zastąpione aktualną nazwą serwera" +msgstr "@SERVER@ stanie się nazwą serwera." #: templates/server/export/index.twig:3 msgid "Exporting databases from the current server" @@ -17231,11 +17086,9 @@ msgstr "Wpisz:" #: templates/server/privileges/change_password.twig:28 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54 -#, fuzzy -#| msgid "Data length" msgctxt "Password strength" msgid "Strength:" -msgstr "Długość danych" +msgstr "Siła:" #: templates/server/privileges/change_password.twig:32 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60 @@ -17258,10 +17111,8 @@ msgstr "" "z serwerem." #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5 -#, fuzzy -#| msgid "User group" msgid "User group:" -msgstr "Grupa użytkownika" +msgstr "Grupa użytkownika:" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4 @@ -17402,30 +17253,21 @@ msgid "Re-type" msgstr "Ponownie" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication Plugin" msgid "Authentication plugin" -msgstr "Wtyczka uwierzytelniająca" +msgstr "Wtyczka uwierzytelniania" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70 -#, fuzzy -#| msgid "Password Hashing Method" msgid "Password hashing method" -msgstr "Metoda haszowania hasłem" +msgstr "Metoda haszowania hasła" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This method requires using an 'SSL connection' or an " -#| "'unencrypted connection that encrypts the password using RSA'; " -#| "while connecting to the server." msgid "" "This method requires using an 'SSL connection' or an " "'unencrypted connection that encrypts the password using RSA'; " "while connecting to the server." msgstr "" -"Ta metoda wymaga użycia \"połączenia SSL\" lub \"niezaszyfrowanego " -"połączenia, które szyfruje hasło przy użyciu RSA\"; podczas łączenia się " +"Ta metoda wymaga użycia „połączenia SSL” lub „nieszyfrowanego " +"połączenia, które szyfruje hasło przy użyciu RSA”; podczas łączenia się " "z serwerem." #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52 @@ -17501,20 +17343,16 @@ msgstr "" "uprawnień." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670 -#, fuzzy -#| msgid "Allows creating stored routines." msgid "Allows creating foreign key relations." -msgstr "Pozwól tworzyć procedury składowane." +msgstr "Umożliwia tworzenie relacji klucza obcego." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670 msgid "Not used on MariaDB." -msgstr "" +msgstr "Nie używane w MariaDB." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670 -#, fuzzy -#| msgid "Has no effect in this MySQL version." msgid "Not used for this MySQL version." -msgstr "Nie ma żadnych skutków w tej wersji MySQL." +msgstr "Nie używany w tej wersji MySQL." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721 msgid "Resource limits" @@ -17955,44 +17793,32 @@ msgstr "" "zmianę, gdyby nie było jednoznacznego wymiernego postępu." #: templates/server/status/advisor/index.twig:53 -#, fuzzy -#| msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgid "Errors occurred while executing rule expressions:" -msgstr "Wystąpiły błędy podczas pobierania zdebugowanego kodu SQL." +msgstr "Wystąpiły błędy podczas wykonywania wyrażeń reguł:" #: templates/server/status/advisor/index.twig:63 msgid "Possible performance issues" msgstr "Możliwe problemy z wydajnością" #: templates/server/status/advisor/index.twig:76 -#, fuzzy -#| msgid "Issue" msgid "Issue:" -msgstr "Problem" +msgstr "Wydanie:" #: templates/server/status/advisor/index.twig:79 -#, fuzzy -#| msgid "Recommendation" msgid "Recommendation:" -msgstr "Rekomendacja" +msgstr "Rekomendacja:" #: templates/server/status/advisor/index.twig:82 -#, fuzzy -#| msgid "Justification" msgid "Justification:" -msgstr "Motywacja" +msgstr "Uzasadnienie:" #: templates/server/status/advisor/index.twig:85 -#, fuzzy -#| msgid "Used variable / formula" msgid "Used variable / formula:" -msgstr "Użyj zmiennej/wzoru" +msgstr "Użyta zmienna/formuła:" #: templates/server/status/advisor/index.twig:88 -#, fuzzy -#| msgid "Test" msgid "Test:" -msgstr "Testuj" +msgstr "Testuj:" #: templates/server/status/base.twig:16 msgid "Query statistics" @@ -18260,10 +18086,8 @@ msgstr "#" #: templates/server/status/queries/index.twig:39 #: templates/server/status/status/index.twig:18 #: templates/server/status/status/index.twig:38 -#, fuzzy -#| msgid "per hour" msgid "ø per hour" -msgstr "na godzinę" +msgstr "ø na godzinę" #: templates/server/status/queries/index.twig:59 msgid "Not enough privilege to view query statistics." @@ -18578,10 +18402,8 @@ msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "Zapamiętane zapytanie SQL" #: templates/sql/query.twig:160 -#, fuzzy -#| msgid "Bookmark" msgid "Bookmark:" -msgstr "Dodaj do zakładek" +msgstr "Zakładka:" #: templates/sql/query.twig:169 msgid "shared" @@ -18690,12 +18512,12 @@ msgid "Save chart as image" msgstr "Zapisz wykres jako obraz" #: templates/table/export/index.twig:12 -#, fuzzy -#| msgid ", @DATABASE@ will become the database name" msgid "" "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database " "name and @TABLE@ will become the table name." -msgstr ", @DATABASE@ zostanie zastąpione nazwą wybranej bazy danych" +msgstr "" +"@SERVER@ stanie się nazwą serwera, @DATABASE@ nazwą bazy danych, a @TABLE@ " +"nazwą tabeli." #: templates/table/export/index.twig:7 #, php-format @@ -18779,8 +18601,6 @@ msgid "Index choice:" msgstr "Wybór indeksu:" #: templates/table/index_form.twig:54 -#, fuzzy -#| msgid "Advanced Options" msgid "Advanced options" msgstr "Zaawansowane opcje" @@ -18872,27 +18692,21 @@ msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "Kontynuuj wstawianie %s wierszy" #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13 -#, fuzzy -#| msgid "Check" msgid "Checksum" -msgstr "Sprawdź" +msgstr "Suma kontrolna" #: templates/table/operations/index.twig:9 msgid "Alter table order by" msgstr "Sortowanie tabeli wg" #: templates/table/operations/index.twig:20 -#, fuzzy -#| msgid "(singly)" msgctxt "Alter table order by a single field." msgid "(singly)" msgstr "(pojedynczo)" #: templates/table/operations/index.twig:50 -#, fuzzy -#| msgid "Move table to (database.table)" msgid "Move table to (database.table)" -msgstr "Przenieś tabelę do (bazadanych.tabela)" +msgstr "Przenieś tabelę do (database.table)" #: templates/table/operations/index.twig:101 msgid "Table options" @@ -18911,10 +18725,8 @@ msgid "Change all column collations" msgstr "Zmień wszystkie sortowanie kolumn" #: templates/table/operations/index.twig:251 -#, fuzzy -#| msgid "Copy table to (database.table)" msgid "Copy table to (database.table)" -msgstr "Kopiuj tabelę do (bazadanych.tabela)" +msgstr "Skopiuj tabelę do (baza.tabela)" #: templates/table/operations/index.twig:322 msgid "Switch to copied table" @@ -18957,10 +18769,8 @@ msgid "Remove partitioning" msgstr "Usuń partycjonowanie" #: templates/table/operations/index.twig:510 -#, fuzzy -#| msgid "Check referential integrity:" msgid "Check referential integrity" -msgstr "Sprawdź spójność powiązań:" +msgstr "Sprawdź integralność referencyjną" #: templates/table/operations/view.twig:12 msgid "Rename view to" @@ -18975,46 +18785,32 @@ msgid "Relation view" msgstr "Widok relacyjny" #: templates/table/partition/analyze.twig:2 -#, fuzzy -#| msgid "partitioned" msgid "Analyze partition" -msgstr "partycjonowanie" +msgstr "Analizuj partycję" #: templates/table/partition/check.twig:2 -#, fuzzy -#| msgid "partitioned" msgid "Check partition" -msgstr "partycjonowanie" +msgstr "Sprawdź partycję" #: templates/table/partition/drop.twig:2 -#, fuzzy -#| msgid "partitioned" msgid "Drop partition" -msgstr "partycjonowanie" +msgstr "Upuść partycję" #: templates/table/partition/optimize.twig:2 -#, fuzzy -#| msgid "Remove partitioning" msgid "Optimize partition" -msgstr "Usuń partycjonowanie" +msgstr "Zoptymalizuj partycję" #: templates/table/partition/rebuild.twig:2 -#, fuzzy -#| msgid "Subpartition" msgid "Rebuild partition" -msgstr "Subpartycja" +msgstr "Odbuduj partycję" #: templates/table/partition/repair.twig:2 -#, fuzzy -#| msgid "Remove partitioning" msgid "Repair partition" -msgstr "Usuń partycjonowanie" +msgstr "Napraw partycję" #: templates/table/partition/truncate.twig:2 -#, fuzzy -#| msgid "Subpartition" msgid "Truncate partition" -msgstr "Subpartycja" +msgstr "Obetnij partycję" #: templates/table/privileges/index.twig:57 msgid "table-specific" @@ -19156,10 +18952,8 @@ msgid "Edit partitioning" msgstr "Edytuj partycjonowanie" #: templates/table/structure/display_structure.twig:70 -#, fuzzy -#| msgid "MIME type" msgid "Media type:" -msgstr "Typ MIME" +msgstr "Typ mediów:" #: templates/table/structure/display_structure.twig:91 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47 @@ -19241,10 +19035,9 @@ msgid "at beginning of table" msgstr "na początku tabeli" #: templates/table/structure/display_structure.twig:550 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Create an index on  %s columns" +#, php-format msgid "Create an index on %s columns" -msgstr "Utwórz indeks na kolumnach %s" +msgstr "Utwórz indeks w %s kolumnach" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14 msgid "Space usage" @@ -19351,21 +19144,17 @@ msgstr "Reset powiększenia" #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button #: templates/top_menu.twig:4 -#, fuzzy -#| msgid "Table navigation bar" msgid "Toggle navigation" -msgstr "Pasek nawigacji tabeli" +msgstr "Przełącz nawigację" #. l10n: Current page #: templates/top_menu.twig:14 msgid "(current)" -msgstr "" +msgstr "(obecny)" #: templates/transformation_overview.twig:1 -#, fuzzy -#| msgid "Available MIME types" msgid "Available media types" -msgstr "Dostępne typy MIME" +msgstr "Dostępne typy mediów" #: templates/transformation_overview.twig:13 msgid "Available browser display transformations" @@ -19373,8 +19162,6 @@ msgstr "Dostępne transformacje wyświetlania przeglądarki" #: templates/transformation_overview.twig:19 #: templates/transformation_overview.twig:38 -#, fuzzy -#| msgid "Description" msgctxt "for media type transformation" msgid "Description" msgstr "Opis"