Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

[CI skip]

Translation: phpMyAdmin/SQL parser
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-parser/es/
Signed-off-by: Cristian Alexander Avila González <ag089222@gmail.com>
  • Loading branch information
Cristian Alexander Avila González authored and weblate committed Apr 19, 2022
1 parent de4416b commit 2e82983
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 14 additions and 34 deletions.
Binary file modified locale/es/LC_MESSAGES/sqlparser.mo
Binary file not shown.
48 changes: 14 additions & 34 deletions locale/es/LC_MESSAGES/sqlparser.po
Expand Up @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 16:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Gina Yfarraguerri <gyfarraguerri@spoton.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Alexander Avila González <ag089222@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"sql-parser/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"

#: src/Component.php:42 src/Component.php:62
msgid "Not implemented yet."
Expand Down Expand Up @@ -70,25 +70,21 @@ msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "Final inesperado de expresión CASE"

#: src/Components/CaseExpression.php:215
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr "Final inesperado de expresión CASE"
msgstr "Posible alias duplicado de la expresión CASE."

#: src/Components/CaseExpression.php:228
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr ""
msgstr "Un alias se esperaba tras AS pero se obtiene "

#: src/Components/CaseExpression.php:241 src/Components/Expression.php:353
#: src/Components/Expression.php:373 src/Components/Expression.php:408
msgid "An alias was previously found."
msgstr "Se encontró anteriormente un alias."

#: src/Components/CaseExpression.php:255
#, fuzzy
#| msgid "An alias was expected."
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "Se esperaba un alias."
msgstr "Se esperaba un alias después de AS."

#: src/Components/CreateDefinition.php:254
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -146,16 +142,12 @@ msgid "An offset was expected."
msgstr "Se espera un desplazamiento."

#: src/Components/LockExpression.php:94
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "Final inesperado de expresión CASE"
msgstr "Final inesperado de la expresión LOCK."

#: src/Components/LockExpression.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgid "Unexpected end of Lock expression."
msgstr "Final inesperado de expresión CASE"
msgstr "Final inesperado de la expresión de bloqueo."

#: src/Components/OptionsArray.php:151
#, php-format
Expand Down Expand Up @@ -252,40 +244,28 @@ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "Este tipo de cláusula no es válida en consultas multi-tabla."

#: src/Statements/LockStatement.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "Comienzo inesperado de declaración."
msgstr "Fin inesperado de la instrucción LOCK."

#: src/Statements/PurgeStatement.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected keyword."
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "Palabra clave inesperada."
msgstr "Palabra clave inesperada"

#: src/Statements/WithStatement.php:119
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "The name of the CTE was expected."
msgstr "Se esperaba el nombre de la entidad."
msgstr "Se esperaba el nombre del CTE."

#: src/Statements/WithStatement.php:138
#, fuzzy
#| msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgid "AS keyword was expected."
msgstr "Se esperaba una palabra \"RETURNS\"."
msgstr "Se esperaba la palabra clave AS."

#: src/Statements/WithStatement.php:154
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "Subquery of the CTE was expected."
msgstr "Se esperaba el nombre de la entidad."
msgstr "Se esperaba subconsulta del CTE."

#: src/Statements/WithStatement.php:271
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of the WITH CTE."
msgstr "Comienzo inesperado de declaración."
msgstr "Final inesperado del CON CTE."

#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "error #1"
Expand Down

0 comments on commit 2e82983

Please sign in to comment.