Skip to content
PhraseApp for RubyMotion
Branch: master
Clone or download
Fetching latest commit…
Cannot retrieve the latest commit at this time.
Type Name Latest commit message Commit time
Failed to load latest commit information.


phraseapp-rubymotion lets you connect your RubyMotion application to PhraseApp and benefit from the best internationalization workflow for your (iOS) projects.

You can use iOS Localizable.strings files to store and read translations but at the same time work on your translation files collaboratively with translators, developers and product managers.

Learn more about PhraseApp


Using the service requires a PhraseApp account. Just sign up at and get your free trial account.

Install the Gem

Add this line to your application's Gemfile:

gem 'phraseapp-rubymotion'

And then execute:

$ bundle

Or install it yourself as:

$ gem install phraseapp-rubymotion

Require the gem (unless you use bundler):

require 'phraseapp-rubymotion'

Configure PhraseApp

Add the Access Token and Project ID to your application's Rakefile:

Motion::Project::App.setup do |app| = "Test Application"
  app.development do
    app.phraseapp do
      app.phraseapp.enabled = true
      app.phraseapp.access_token = "YOUR_ACCESS_TOKEN"
      app.phraseapp.project_id = "YOUR_PROJECT_ID"

You will find the Project ID in your project settings. Generate Access Tokens in your profile settings.

This will automatically create the phraseapp_config.rb configuration file in your app folder during every build process.

Please make sure that you only enable PhraseApp in development mode and never in release mode!


Using PhraseApp with phraseapp-rubymotion lets you send new translations to the PhraseApp API automatically without having to write them into your Localizable.strings file or uploading them - just by browsing the app.

Localizing Strings

The first step towards a localized app is to localize all strings by extending them with their localized counterparts. This can be done by simply calling the #__ method on each string that is implemented by phraseapp-rubymotion:

"Hello World"

now becomes:

"Hello World".__

or (when using a fallback translation):

"Hello World".__("My fallback translation")

Of course you can use more generic names for your keys as well, such as:


Learn more about localization in iOS

Browsing translations in your app

Simply build and run your app (in the simulator). When in development mode, phraseapp-rubymotion will send all of your localized strings to PhraseApp automatically! Log into your PhraseApp account and check your newly created keys. If you already have your localization files in the correct place, it will transmit translations as well.


You can’t perform that action at this time.