Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Tree: 510e00f1df
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

126 lines (107 sloc) 3.299 kB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 21:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: models.py:29
msgid "label"
msgstr "libellé"
#: models.py:30
msgid "display"
msgstr "affichage"
#: models.py:31
msgid "description"
msgstr "description"
#: models.py:34
msgid "default"
msgstr "défaut"
#: models.py:40 models.py:79
msgid "notice type"
msgstr "type de notification"
#: models.py:41
msgid "notice types"
msgstr "types de notification"
#: models.py:78
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: models.py:80
msgid "medium"
msgstr "médium"
#: models.py:81
msgid "send"
msgstr "envoyer"
#: models.py:84
msgid "notice setting"
msgstr "paramètre de notification"
#: models.py:85
msgid "notice settings"
msgstr "paramètres des notifications"
#: templates/notification/email_body.txt:1
#, python-format
msgid ""
"You have received the following notice from %(current_site)s:\n"
"\n"
"%(message)s\n"
"\n"
"To see other notices or change how you receive notifications, please go to "
"%(default_http_protocol)s://%(current_site)s%(notices_url)s\n"
msgstr ""
"Vous avez reçu les notifications suivantes depuis %(current_site)s:\n"
"\n"
"%(message)s\n"
"\n"
"Pour consulter les notifications restantes ou changer vos paramètres "
"de notification, merci d'aller à "
"%(default_http_protocol)s://%(current_site)s%(notices_url)s\n"
#: templates/notification/email_subject.txt:1
#, python-format
msgid "[%(current_site)s] %(message)s"
msgstr "[%(current_site)s] %(message)s"
#: templates/notification/full.html:1 templates/notification/full.txt:1
#: templates/notification/notice.html:1 templates/notification/short.txt:1
#, python-format
msgid "%(notice)s"
msgstr "%(notice)s"
#: templates/notification/notice_settings.html:8
#: templates/notification/notice_settings.html:11
msgid "Notification Settings"
msgstr "Paramètres des notifications"
#: templates/notification/notice_settings.html:15
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <p class=\"alert alert-warning\">\n"
" <span class=\"warning\">Note</span>:\n"
" You do not have a verified email address to which notices can be "
"sent. <a href=\"%(email_url)s\">Add one</a> now.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p class=\"alert alert-warning\">\n"
" <span class=\"warning\">Note</span>:\n"
" Vous n'avez pas d'adresse email vérifiée pour la réception des "
"notifications. <a href=\"%(email_url)s\">En ajouter une</a> maintenant.\n"
" </p>\n"
" "
#: templates/notification/notice_settings.html:27
msgid "Notification Type"
msgstr "Type de notification"
#: templates/notification/notice_settings.html:52
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.