Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP

Loading…

Wrong translation for "visits" #1516

Closed
Konzertheld opened this Issue · 4 comments

3 participants

@Konzertheld

The German translation is misleading. Piwik defines "visits" and "unique visitors" - the German translation always uses "Besucher". So a German user has numbers in the "Last visits graph" ("Grafik der letzten Besucher") and for example in the browser settings list, but the visits are visits and the settings are for unique visitors, of course. So the translation of "Last visits graph" should be "Graph der letzten Besuche" (the missing r is the point here).

The overview widget has correct translations, but there are translations missing for "actions per visit" ("Aktionen pro Besuch") and "average visit duration" ("durchschnittliche Besuchslnge").
Keywords: translation

@halfdan
Collaborator

Agreed, I adjusted this in the translation (you'll not see this in trunk immeadiately though). For consistency I changed all appearances of "Graphiken" (Grafiken?) to the more appropriate "Graphen".

All other translations for German are already made and will be pushed to trunk as soon as possible.

@Konzertheld

Replying to halfdan:

Agreed, I adjusted this in the translation (you'll not see this in trunk immeadiately though). For consistency I changed all appearances of "Graphiken" (Grafiken?) to the more appropriate "Graphen".

All other translations for German are already made and will be pushed to trunk as soon as possible.

"Graphiken" and "Grafiken" are equal, the latter is newer. "Graphen" is the plural form (singular is "Graph"), but you sure know that. Thanks for the fast reply.

@anonymous-piwik-user

'Graphen' maybe from a Germans view point, but there are more german speaking users in this world.
And nobody of them would say 'Graphen'.
Sorry, but 'Grafiken' seems to be the most accurate term!

@anonymous-piwik-user

Replying to mic:

'Graphen' maybe from a Germans view point, but there are more german speaking users in this world.
And nobody of them would say 'Graphen'.
Sorry, but 'Grafiken' seems to be the most accurate term!

It depends on the content. If the described object is a function or a chart "Graph" could be taken. If its a picture "Grafik" fits best.

imho: "Graph" is a good choice.

@Konzertheld Konzertheld added this to the Piwik 0.6.5 milestone
This issue was closed.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Something went wrong with that request. Please try again.