Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

update PO files

  • Loading branch information...
commit 04fe1bdc05e582eb0f8c1d8467f1182e24636ae6 1 parent 0fba234
Paul J Stevens authored June 21, 2010
1  debian/po/cs.po
@@ -8,6 +8,7 @@ msgstr ""
8 8
 "PO-Revision-Date: 2007-02-25 11:03+0100\n"
9 9
 "Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>\n"
10 10
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
  11
+"Language: cs\n"
11 12
 "MIME-Version: 1.0\n"
12 13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 14
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1  debian/po/de.po
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
19 19
 "PO-Revision-Date: 2007-02-27 20:35+0100\n"
20 20
 "Last-Translator: Erik Schanze <eriks@debian.org>\n"
21 21
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
  22
+"Language: de\n"
22 23
 "MIME-Version: 1.0\n"
23 24
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 25
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1  debian/po/es.po
@@ -31,6 +31,7 @@ msgstr ""
31 31
 "PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:18+0100\n"
32 32
 "Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
33 33
 "Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
  34
+"Language: \n"
34 35
 "MIME-Version: 1.0\n"
35 36
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
36 37
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1  debian/po/fr.po
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
21 21
 "PO-Revision-Date: 2007-02-25 11:28+0100\n"
22 22
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
23 23
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  24
+"Language: fr\n"
24 25
 "MIME-Version: 1.0\n"
25 26
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 27
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1  debian/po/gl.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
10 10
 "PO-Revision-Date: 2007-02-25 15:39+0100\n"
11 11
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
12 12
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
  13
+"Language: gl\n"
13 14
 "MIME-Version: 1.0\n"
14 15
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 16
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1  debian/po/it.po
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
19 19
 "PO-Revision-Date: 2007-02-28 12:43+0100\n"
20 20
 "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
21 21
 "Language-Team: Italian Localization <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
  22
+"Language: \n"
22 23
 "MIME-Version: 1.0\n"
23 24
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
24 25
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1  debian/po/ja.po
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
20 20
 "PO-Revision-Date: 2008-02-02 17:26+0900\n"
21 21
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
22 22
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
  23
+"Language: ja\n"
23 24
 "MIME-Version: 1.0\n"
24 25
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 26
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5  debian/po/ml.po
... ...
@@ -1,8 +1,8 @@
1 1
 # English translation of dbmail.
2 2
 # Copyright (C) 2007, പ്രവീണ്‍|Praveen എ|A <pravi.a@gmail.com>
3 3
 # This file is distributed under the same license as the dbmail package.
4  
-# 
5  
-# 
  4
+#
  5
+#
6 6
 msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: dbmail VERSION\n"
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
12 12
 "Last-Translator: പ്രവീണ്‍|Praveen എ|A <pravi.a@gmail.com>\n"
13 13
 "Language-Team: സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ്|Swathanthra Malayalam Computing <smc-"
14 14
 "discuss@googlegroups.com>\n"
  15
+"Language: \n"
15 16
 "MIME-Version: 1.0\n"
16 17
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1  debian/po/nl.po
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
19 19
 "PO-Revision-Date: 2007-02-28 09:52+0100\n"
20 20
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
21 21
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
  22
+"Language: \n"
22 23
 "MIME-Version: 1.0\n"
23 24
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
24 25
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31  debian/po/pt.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: dbmail\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@nfg.nl\n"
10  
-"POT-Creation-Date: 2007-02-25 08:21+0100\n"
  10
+"POT-Creation-Date: 2007-02-28 18:17+0100\n"
11 11
 "PO-Revision-Date: 2007-02-28 22:28+0000\n"
12 12
 "Last-Translator: Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>\n"
13 13
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
  14
+"Language: pt\n"
14 15
 "MIME-Version: 1.0\n"
15 16
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,8 +33,8 @@ msgid ""
32 33
 msgstr ""
33 34
 "Por favor confirme se deseja permitir que o debconf gira algumas partes da "
34 35
 "sua configuração do dbmail. Repare que alterações que faça no dbmail.conf à "
35  
-"mão NÃO serão reescritas caso mais tarde caso escolha voltar a correr "
36  
-"dpkg-reconfigure dbmail. "
  36
+"mão NÃO serão reescritas caso mais tarde caso escolha voltar a correr dpkg-"
  37
+"reconfigure dbmail. "
37 38
 
38 39
 #. Type: select
39 40
 #. Description
@@ -101,14 +102,16 @@ msgstr "O nome da base de dados:"
101 102
 #. Description
102 103
 #: ../dbmail.templates:5001
103 104
 msgid "Please mention the name of the database that holds the dbmail tables."
104  
-msgstr "Por favor mencione o nome da base de dados que alberga as tabelas do dbmail."
  105
+msgstr ""
  106
+"Por favor mencione o nome da base de dados que alberga as tabelas do dbmail."
105 107
 
106 108
 #. Type: string
107 109
 #. Description
108 110
 #: ../dbmail.templates:5001
109 111
 msgid "If you're using sqlite, this should be the path to the database file."
110  
-msgstr "Se estiver a utilizar sqlite, este deverá ser o caminho para o ficheiro da base "
111  
-"de dados."
  112
+msgstr ""
  113
+"Se estiver a utilizar sqlite, este deverá ser o caminho para o ficheiro da "
  114
+"base de dados."
112 115
 
113 116
 #. Type: string
114 117
 #. Description
@@ -216,8 +219,8 @@ msgid ""
216 219
 "Please enter the port which your LDAP server is listening on. The default "
217 220
 "port is 389."
218 221
 msgstr ""
219  
-"Por favor introduza a porta na qual o servidor LDAP está a escutar. "
220  
-"Por omissão a porta é 389."
  222
+"Por favor introduza a porta na qual o servidor LDAP está a escutar. Por "
  223
+"omissão a porta é 389."
221 224
 
222 225
 #. Type: string
223 226
 #. Description
@@ -229,7 +232,8 @@ msgstr "Nome da máquina do servidor LDAP:"
229 232
 #. Description
230 233
 #: ../dbmail.templates:13001
231 234
 msgid "Please enter the name of the host your LDAP server is running at."
232  
-msgstr "Por favor introduza o nome da máquina onde o seu servidor LDAP está a correr."
  235
+msgstr ""
  236
+"Por favor introduza o nome da máquina onde o seu servidor LDAP está a correr."
233 237
 
234 238
 #. Type: string
235 239
 #. Description
@@ -259,8 +263,8 @@ msgid ""
259 263
 "Please enter the LDAP attribute that will contain the username. The standard "
260 264
 "account uses uid."
261 265
 msgstr ""
262  
-"Por favor introduza o atributo LDAP que irá conter o nome de utilizador. "
263  
-"A conta padrão usa o uid."
  266
+"Por favor introduza o atributo LDAP que irá conter o nome de utilizador. A "
  267
+"conta padrão usa o uid."
264 268
 
265 269
 #. Type: string
266 270
 #. Description
@@ -304,8 +308,9 @@ msgstr "DN utilizado para ligar ao servidor LDAP:"
304 308
 #. Description
305 309
 #: ../dbmail.templates:18001
306 310
 msgid "Please enter the DN which should be used to connect to the LDAP server."
307  
-msgstr "Por favor introduza o DN que deve ser utilizado para se ligar ao "
308  
-"servidor LDAP."
  311
+msgstr ""
  312
+"Por favor introduza o DN que deve ser utilizado para se ligar ao servidor "
  313
+"LDAP."
309 314
 
310 315
 #. Type: password
311 316
 #. Description
17  debian/po/pt_BR.po
@@ -15,10 +15,11 @@ msgid ""
15 15
 msgstr ""
16 16
 "Project-Id-Version: dbmail_1.2.1-1\n"
17 17
 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@nfg.nl\n"
18  
-"POT-Creation-Date: 2007-02-25 08:21+0100\n"
  18
+"POT-Creation-Date: 2007-02-28 18:17+0100\n"
19 19
 "PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:42-0300\n"
20 20
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
21 21
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
  22
+"Language: \n"
22 23
 "MIME-Version: 1.0\n"
23 24
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
24 25
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -73,8 +74,8 @@ msgid ""
73 74
 "Please choose a valid email address read by the person responsible for this "
74 75
 "email server."
75 76
 msgstr ""
76  
-"O endereço informado deverá ser um endereço de e-mail válido e deverá "
77  
-"ser lido pela pessoa responsável por este servidor de mensagens."
  77
+"O endereço informado deverá ser um endereço de e-mail válido e deverÃ"
  78
+"¡ ser lido pela pessoa responsável por este servidor de mensagens."
78 79
 
79 80
 #. Type: string
80 81
 #. Description
@@ -372,8 +373,8 @@ msgstr ""
372 373
 #~ "Here you must specify the address dbmail will use when sending bounce "
373 374
 #~ "messages."
374 375
 #~ msgstr ""
375  
-#~ "Aqui você deverá especificar o endereço de e-mail que o dbmail usará "
376  
-#~ "quando enviar mensagens de bounce."
  376
+#~ "Aqui você deverá especificar o endereço de e-mail que o dbmail usarÃ"
  377
+#~ "¡ quando enviar mensagens de bounce."
377 378
 
378 379
 #~ msgid "Example: MAILER-DAEMON@yourdomain.tld"
379 380
 #~ msgstr "Exemplo: MAILER-DAEMON@seudominio.tld"
@@ -408,9 +409,9 @@ msgstr ""
408 409
 #~ "that should reside in /etc/ssl/certs/. Specify the filename here without  "
409 410
 #~ "the directory name."
410 411
 #~ msgstr ""
411  
-#~ "Para que você seja capaz de executar o wrapper SSL stunnel é "
412  
-#~ "necessário que você gere um arquivo pem que esteja localizado em /etc/"
413  
-#~ "ssl/certs. Especifique o nome desse arquivo aqui, sem informar o nome dos "
  412
+#~ "Para que você seja capaz de executar o wrapper SSL stunnel é necessÃ"
  413
+#~ "¡rio que você gere um arquivo pem que esteja localizado em /etc/ssl/"
  414
+#~ "certs. Especifique o nome desse arquivo aqui, sem informar o nome dos "
414 415
 #~ "diretórios."
415 416
 
416 417
 #~ msgid ""
5  debian/po/ru.po
@@ -11,12 +11,13 @@ msgstr ""
11 11
 "PO-Revision-Date: 2007-02-27 20:42+0300\n"
12 12
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13 13
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
  14
+"Language: ru\n"
14 15
 "MIME-Version: 1.0\n"
15 16
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 18
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18  
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19  
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  19
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  20
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 21
 
21 22
 #. Type: boolean
22 23
 #. Description
1  debian/po/sv.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
11 11
 "PO-Revision-Date: 2009-01-31 03:59+0100\n"
12 12
 "Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
13 13
 "Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
  14
+"Language: \n"
14 15
 "MIME-Version: 1.0\n"
15 16
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1  debian/po/ta.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
11 11
 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 06:08+0530\n"
12 12
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
13 13
 "Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
  14
+"Language: \n"
14 15
 "MIME-Version: 1.0\n"
15 16
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

0 notes on commit 04fe1bd

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.