Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Translation updates

  • Loading branch information...
commit 539ecc92415a51bccb0805348a2a414a8e8ab7e7 1 parent 626e6ed
@petere petere authored
Showing with 150,623 additions and 69,240 deletions.
  1. +1 −1  src/backend/nls.mk
  2. +12,003 −10,645 src/backend/po/de.po
  3. +10,743 −9,217 src/backend/po/es.po
  4. +11,358 −9,324 src/backend/po/fr.po
  5. +19,556 −0 src/backend/po/it.po
  6. +13,951 −13,318 src/backend/po/ja.po
  7. +18,920 −0 src/backend/po/pl.po
  8. +14,061 −12,360 src/backend/po/pt_BR.po
  9. +21,939 −0 src/backend/po/ru.po
  10. +11,247 −8,715 src/backend/po/zh_CN.po
  11. +0 −1  src/backend/po/zh_TW.po
  12. +1 −1  src/bin/initdb/nls.mk
  13. +486 −281 src/bin/initdb/po/cs.po
  14. +485 −353 src/bin/initdb/po/de.po
  15. +364 −305 src/bin/initdb/po/es.po
  16. +345 −290 src/bin/initdb/po/fr.po
  17. +537 −377 src/bin/initdb/po/it.po
  18. +334 −308 src/bin/initdb/po/ja.po
  19. +952 −0 src/bin/initdb/po/pl.po
  20. +469 −319 src/bin/initdb/po/pt_BR.po
  21. +622 −408 src/bin/initdb/po/ru.po
  22. +358 −253 src/bin/initdb/po/zh_CN.po
  23. +1 −1  src/bin/pg_basebackup/nls.mk
  24. +875 −0 src/bin/pg_basebackup/po/cs.po
  25. +564 −168 src/bin/pg_basebackup/po/de.po
  26. +474 −127 src/bin/pg_basebackup/po/es.po
  27. +582 −124 src/bin/pg_basebackup/po/fr.po
  28. +785 −0 src/bin/pg_basebackup/po/it.po
  29. +485 −116 src/bin/pg_basebackup/po/ja.po
  30. +817 −0 src/bin/pg_basebackup/po/pl.po
  31. +779 −0 src/bin/pg_basebackup/po/pt_BR.po
  32. +887 −0 src/bin/pg_basebackup/po/ru.po
  33. +717 −0 src/bin/pg_basebackup/po/zh_CN.po
  34. +1 −1  src/bin/pg_config/nls.mk
  35. +297 −0 src/bin/pg_config/po/cs.po
  36. +70 −126 src/bin/pg_config/po/de.po
  37. +81 −104 src/bin/pg_config/po/es.po
  38. +65 −64 src/bin/pg_config/po/fr.po
  39. +128 −133 src/bin/pg_config/po/it.po
  40. +84 −109 src/bin/pg_config/po/ja.po
  41. +272 −0 src/bin/pg_config/po/pl.po
  42. +68 −129 src/bin/pg_config/po/pt_BR.po
  43. +147 −125 src/bin/pg_config/po/ru.po
  44. +76 −71 src/bin/pg_config/po/zh_CN.po
  45. +1 −1  src/bin/pg_controldata/nls.mk
  46. +427 −0 src/bin/pg_controldata/po/cs.po
  47. +203 −121 src/bin/pg_controldata/po/de.po
  48. +118 −79 src/bin/pg_controldata/po/es.po
  49. +127 −71 src/bin/pg_controldata/po/fr.po
  50. +221 −130 src/bin/pg_controldata/po/it.po
  51. +132 −77 src/bin/pg_controldata/po/ja.po
  52. +410 −0 src/bin/pg_controldata/po/pl.po
  53. +175 −95 src/bin/pg_controldata/po/pt_BR.po
  54. +242 −156 src/bin/pg_controldata/po/ru.po
  55. +139 −77 src/bin/pg_controldata/po/zh_CN.po
  56. +1 −1  src/bin/pg_ctl/nls.mk
  57. +858 −0 src/bin/pg_ctl/po/cs.po
  58. +317 −306 src/bin/pg_ctl/po/de.po
  59. +265 −252 src/bin/pg_ctl/po/es.po
Sorry, we could not display the entire diff because it was too big.
View
2  src/backend/nls.mk
@@ -1,6 +1,6 @@
# src/backend/nls.mk
CATALOG_NAME = postgres
-AVAIL_LANGUAGES = de es fr ja pt_BR tr zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES = de es fr it ja pl pt_BR ru tr zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES = + gettext-files
GETTEXT_TRIGGERS = $(BACKEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS) \
GUC_check_errmsg GUC_check_errdetail GUC_check_errhint \
View
22,648 src/backend/po/de.po
12,003 additions, 10,645 deletions not shown
View
19,960 src/backend/po/es.po
10,743 additions, 9,217 deletions not shown
View
20,682 src/backend/po/fr.po
11,358 additions, 9,324 deletions not shown
View
19,556 src/backend/po/it.po
19,556 additions, 0 deletions not shown
View
27,269 src/backend/po/ja.po
13,951 additions, 13,318 deletions not shown
View
18,920 src/backend/po/pl.po
18,920 additions, 0 deletions not shown
View
26,421 src/backend/po/pt_BR.po
14,061 additions, 12,360 deletions not shown
View
21,939 src/backend/po/ru.po
21,939 additions, 0 deletions not shown
View
19,962 src/backend/po/zh_CN.po
11,247 additions, 8,715 deletions not shown
View
1  src/backend/po/zh_TW.po
@@ -16910,7 +16910,6 @@ msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr "時區位移超出範圍:\"%s\""
# translator: first %s is inet or cidr
-# translator: first %s is inet or cidr
# utils/adt/datetime.c:3342 utils/adt/network.c:93
#. translator: first %s is inet or cidr
#: utils/adt/datetime.c:3559
View
2  src/bin/initdb/nls.mk
@@ -1,5 +1,5 @@
# src/bin/initdb/nls.mk
CATALOG_NAME = initdb
-AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja ko pt_BR ro ru sv ta tr zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja ko pl pt_BR ro ru sv ta tr zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES = findtimezone.c initdb.c ../../common/fe_memutils.c ../../port/dirmod.c ../../port/exec.c ../../port/wait_error.c
GETTEXT_TRIGGERS = simple_prompt
View
767 src/bin/initdb/po/cs.po
@@ -1,97 +1,236 @@
-# translation of initdb-cs.po to
+# translation of initdb-cs.po to
# translation of initdb-cs.po to Czech
-# Karel Žák, 2004.
-# Zdeněk Kotala, 2009.
#
+# Karel Žák, 2004.
+# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql-8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-06 23:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-25 00:36+0300\n"
-"Last-Translator: Zdeněk Kotala\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:26+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
+#: ../../common/fe_memutils.c:83
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "nedostatek paměti\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "nelze duplikovat null pointer (interní chyba)\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:220
+#, c-format
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "nelze nastavit propojení \"%s\": %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:295
+#, c-format
+msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "nelze najít funkci pro \"%s\": %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:377
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "nelze otevřít adresář \"%s\": %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:414
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "nelze číst z adresáře \"%s\": %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:497
+#, c-format
+msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "nelze získat informace o souboru nebo adresáři \"%s\": %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:524 ../../port/dirmod.c:541
+#, c-format
+msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "nelze smazat soubor nebo adresář \"%s\": %s\n"
+
+#: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "nelze získat aktuální adresář: %s"
+
+#: ../../port/exec.c:146
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "neplatný binární soubor\"%s\""
+
+#: ../../port/exec.c:195
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "nelze číst binární soubor \"%s\""
+
+#: ../../port/exec.c:202
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "nelze najít spustitelný soubor \"%s\""
+
+#: ../../port/exec.c:257 ../../port/exec.c:293
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+msgstr "nelze změnit adresář na \"%s\" : %s"
+
+#: ../../port/exec.c:272
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "nelze číst symbolický link \"%s\""
+
+#: ../../port/exec.c:523
+#, c-format
+msgid "pclose failed: %s"
+msgstr "volání pclose selhalo: %s"
+
+#: ../../port/wait_error.c:47
+#, c-format
+msgid "command not executable"
+msgstr "příkaz není spustitelný"
+
+#: ../../port/wait_error.c:51
+#, c-format
+msgid "command not found"
+msgstr "příkaz nenalezen"
+
+#: ../../port/wait_error.c:56
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "potomek skončil s návratovým kódem %d"
+
+#: ../../port/wait_error.c:63
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "potomek byl ukončen vyjímkou 0x%X"
+
+#: ../../port/wait_error.c:73
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %s"
+msgstr "potomek byl ukončen signálem %s"
+
+#: ../../port/wait_error.c:77
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d"
+msgstr "potomek byl ukončen signálem %d"
-#: initdb.c:254 initdb.c:268
+#: ../../port/wait_error.c:82
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "potomek skončil s nerozponaným stavem %d"
+
+#: initdb.c:325
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: nedostatek paměti\n"
-#: initdb.c:377 initdb.c:1490
+#: initdb.c:435 initdb.c:1538
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: nelze otevřít soubor \"%s\" pro čtení: %s\n"
-#: initdb.c:439 initdb.c:998 initdb.c:1027
+#: initdb.c:491 initdb.c:1033 initdb.c:1062
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: nelze otevřít soubor \"%s\" pro zápis: %s\n"
-#: initdb.c:447 initdb.c:455 initdb.c:1005 initdb.c:1033
+#: initdb.c:499 initdb.c:507 initdb.c:1040 initdb.c:1068
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze zapsat do souboru \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:474
+#: initdb.c:529
+#, c-format
+msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s : nelze otevřít adresář \"%s\": %s\n"
+
+#: initdb.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nelze provést stat souboru \"%s\": %s\n"
+
+#: initdb.c:568
+#, c-format
+msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nelze načíst adresář \"%s\": %s\n"
+
+#: initdb.c:605 initdb.c:657
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nelze otevřít soubor \"%s\": %s\n"
+
+#: initdb.c:673
+#, c-format
+msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nelze provést fsync souboru \"%s\": %s\n"
+
+#: initdb.c:694
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze vykonat příkaz \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:594
+#: initdb.c:710
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: odstraňuji datový adresář \"%s\"\n"
-#: initdb.c:597
+#: initdb.c:713
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: selhalo odstranění datového adresáře\n"
-#: initdb.c:603
+#: initdb.c:719
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: odstraňuji obsah datového adresáře \"%s\"\n"
-#: initdb.c:606
+#: initdb.c:722
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: selhalo odstranění obsahu datového adresáře\n"
-#: initdb.c:612
+#: initdb.c:728
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: odstraňuji adresář s transakčním logem \"%s\"\n"
-#: initdb.c:615
+#: initdb.c:731
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s: selhalo odstraňení adresáře s transakčním logem\n"
-#: initdb.c:621
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: odstraňuji obsah adresáře s transakčním logem \"%s\"\n"
-#: initdb.c:624
+#: initdb.c:740
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr "%s: selhalo odstranění obsahu adresáře s transakčním logem\n"
-#: initdb.c:633
+#: initdb.c:749
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: datový adresář \"%s\" nebyl na žádost uživatele odstraněn\n"
-#: initdb.c:638
+#: initdb.c:754
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
-msgstr "%s: adresář s transakčním logem \"%s\" nebyl na žádost uživatele odstraněn\n"
+msgstr ""
+"%s: adresář s transakčním logem \"%s\" nebyl na žádost uživatele odstraněn\n"
-#: initdb.c:660
+#: initdb.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -102,32 +241,32 @@ msgstr ""
"Prosím přihlaste se jako (neprivilegovaný) uživatel, který bude vlastníkem\n"
"serverového procesu (například pomocí příkazu \"su\").\n"
-#: initdb.c:672
+#: initdb.c:788
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
msgstr "%s: nelze získat informace o aktualním uživateli: %s\n"
-#: initdb.c:689
+#: initdb.c:805
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
msgstr "%s: nelze získat jméno aktuálního uživatele: %s\n"
-#: initdb.c:720
+#: initdb.c:836
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" není platný název kódování znaků\n"
-#: initdb.c:918 initdb.c:3058
+#: initdb.c:953 initdb.c:3238
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze vytvořít adresář \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:948
+#: initdb.c:983
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: soubor \"%s\" neexistuje\n"
-#: initdb.c:950 initdb.c:959 initdb.c:969
+#: initdb.c:985 initdb.c:994 initdb.c:1004
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -136,36 +275,36 @@ msgstr ""
"To znamená, že vaše instalace je poškozena, nebo jste\n"
"zadal chybný adresář v parametru -L při spuštění.\n"
-#: initdb.c:956
+#: initdb.c:991
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze přistupit k souboru \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:967
+#: initdb.c:1002
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s: soubor \"%s\" není běžný soubor\n"
-#: initdb.c:1075
+#: initdb.c:1110
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
-msgstr "vybírám základní nastavení max_connections ... "
+msgstr "vybírám implicitní nastavení max_connections ... "
-#: initdb.c:1104
+#: initdb.c:1139
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
-msgstr "vybírám základní nastavení shared_buffers ... "
+msgstr "vybírám implicitní nastavení shared_buffers ... "
-#: initdb.c:1147
+#: initdb.c:1183
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "vytvářím konfigurační soubory ... "
-#: initdb.c:1314
+#: initdb.c:1378
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "vytvářím databázi template1 v %s/base/1 ... "
-#: initdb.c:1330
+#: initdb.c:1394
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -175,105 +314,142 @@ msgstr ""
"Zkontrolujte si vaši instalaci nebo zadejte platnou cestu pomocí\n"
"parametru -L.\n"
-#: initdb.c:1429
+#: initdb.c:1479
msgid "initializing pg_authid ... "
msgstr "inicializuji pg_authid ... "
-#: initdb.c:1465
+#: initdb.c:1513
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Zadejte nové heslo pro superuživatele: "
-#: initdb.c:1466
+#: initdb.c:1514
msgid "Enter it again: "
msgstr "Zadejte ho znovu: "
-#: initdb.c:1469
+#: initdb.c:1517
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Hesla nesouhlasí.\n"
-#: initdb.c:1496
+#: initdb.c:1544
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nemohu přečíst heslo ze souboru \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1509
+#: initdb.c:1557
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "nastavuji heslo ... "
-#: initdb.c:1533
-#, c-format
-msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
-msgstr ""
-"%s: Soubor s hesly nebyl vytvořen. Prosíme oznamte tento problém tvůrcům.\n"
-
-#: initdb.c:1617
+#: initdb.c:1657
msgid "initializing dependencies ... "
msgstr "inicializuji závislosti ... "
-#: initdb.c:1645
+#: initdb.c:1685
msgid "creating system views ... "
msgstr "vytvářím systémové pohledy ... "
-#: initdb.c:1681
+#: initdb.c:1721
msgid "loading system objects' descriptions ... "
msgstr "nahrávám popisy systémových objektů ... "
-#: initdb.c:1733
+#: initdb.c:1827
+msgid "creating collations ... "
+msgstr "vytvářím collations ... "
+
+#: initdb.c:1860
+#, c-format
+msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: jméno locale je příliš dlouhé, přeskakuji: %s\n"
+
+#: initdb.c:1885
+#, c-format
+msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: jméno locale obsahuje ne-ASCII znaky, přeskakuji: %s\n"
+
+#: initdb.c:1948
+#, c-format
+msgid "No usable system locales were found.\n"
+msgstr ""
+"Nebylo nalezené žádné použitelné systémové nárovní nastavení (locales).\n"
+
+#: initdb.c:1949
+#, c-format
+msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
+msgstr "Pro více detailů použijte volbu \"--debug\".\n"
+
+#: initdb.c:1952
+#, c-format
+msgid "not supported on this platform\n"
+msgstr "na této platformě není podporováno\n"
+
+#: initdb.c:1967
msgid "creating conversions ... "
-msgstr "vytvářím konvertory ... "
+msgstr "vytvářím konverze ... "
-#: initdb.c:1768
+#: initdb.c:2002
msgid "creating dictionaries ... "
msgstr "vytvářím adresáře ... "
-#: initdb.c:1821
+#: initdb.c:2056
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "nastavuji oprávnění pro vestavěné objekty ... "
-#: initdb.c:1879
+#: initdb.c:2114
msgid "creating information schema ... "
msgstr "vytvářím informační schéma ... "
-#: initdb.c:1935
+#: initdb.c:2170
+msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
+msgstr "načítám PL/pgSQL jazyk ... "
+
+#: initdb.c:2195
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "pouštím VACUUM na databázi template1 ... "
-#: initdb.c:1989
+#: initdb.c:2251
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "kopíruji template1 do template0 ... "
-#: initdb.c:2020
+#: initdb.c:2283
msgid "copying template1 to postgres ... "
msgstr "kopíruji template1 do postgres ... "
-#: initdb.c:2077
+#: initdb.c:2309
+msgid "syncing data to disk ... "
+msgstr "zapisuji data na disk ... "
+
+#: initdb.c:2381
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "signál obdržen\n"
-#: initdb.c:2083
+#: initdb.c:2387
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
-msgstr "nemohu zapsat do dětského procesu: %s\n"
+msgstr "nemohu zapsat do potomka: %s\n"
-#: initdb.c:2091
+#: initdb.c:2395
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2211
+#: initdb.c:2498
+#, c-format
+msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
+msgstr "%s: selhala obnova původní locale \"%s\"\n"
+
+#: initdb.c:2504
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: neplatný název národního nastavení (locale) \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2244
+#: initdb.c:2531
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: nesouhlasí kódování znaků\n"
-#: initdb.c:2246
+#: initdb.c:2533
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -288,26 +464,51 @@ msgstr ""
"spusťte znovu %s a buď nespecifikujte kódování znaků explicitně, nebo\n"
"vyberte takovou kombinaci, která si odpovídá.\n"
-#: initdb.c:2427
+#: initdb.c:2652
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr "%s: WARNING: na této platformě nelze vytvářet vyhrazené tokeny\n"
+
+#: initdb.c:2661
+#, c-format
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: nelze otevřít token procesu: chybový kód %lu\n"
+
+#: initdb.c:2674
+#, c-format
+msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: nelze alokovat SIDs: chybový kód %lu\n"
+
+#: initdb.c:2693
+#, c-format
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: nelze vytvořit vyhrazený token: chybový kód %lu\n"
+
+#: initdb.c:2714
+#, c-format
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: nelze nastartovat proces pro příkaz \"%s\": chybový kód %lu\n"
+
+#: initdb.c:2728
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s inicializuji prostor pro PostgreSQL.databáze\n"
+"%s inicializuji PostgreSQL klastr\n"
"\n"
-#: initdb.c:2428
+#: initdb.c:2729
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Použití:\n"
-#: initdb.c:2429
+#: initdb.c:2730
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [PŘEPÍNAČ]... [DATAADR]\n"
-#: initdb.c:2430
+#: initdb.c:2731
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -316,31 +517,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Přepínače:\n"
-#: initdb.c:2431
+#: initdb.c:2732
#, c-format
msgid ""
" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
"connections\n"
msgstr ""
-" -A, --auth=METODA výchozí autentizační metoda pro lokálníspojení\n"
+" -A, --auth=METODA výchozí autentizační metoda pro lokální spojení\n"
+
+#: initdb.c:2733
+#, c-format
+msgid ""
+" --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP "
+"connections\n"
+msgstr ""
+" --auth-host=METHOD výchozí autentikační metoda pro lokální TCP/IP "
+"spojení\n"
-#: initdb.c:2432
+#: initdb.c:2734
+#, c-format
+msgid ""
+" --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket "
+"connections\n"
+msgstr ""
+" --auth-local=METHOD výchozí autentikační metoda pro spojení pro "
+"lokální socket\n"
+
+#: initdb.c:2735
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATAADR umístění tohoto databázového klastru\n"
-#: initdb.c:2433
+#: initdb.c:2736
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr ""
" -E, --encoding=KÓDOVÁNÍ nastavení výchozího kódování pro nové databáze\n"
-#: initdb.c:2434
+#: initdb.c:2737
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
-msgstr " --locale=LOCALE nastavení implicitního národního nastavení pro novou databázi\n"
+msgstr ""
+" --locale=LOCALE nastavení implicitního národního nastavení pro "
+"novou databázi\n"
-#: initdb.c:2435
+#: initdb.c:2738
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -355,47 +576,48 @@ msgstr ""
" v příslušných kategoriích (výchozí hodnoty se \n"
" vezmou z nastavení prostředí)\n"
-#: initdb.c:2439
+#: initdb.c:2742
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale ekvivalent --locale=C\n"
-#: initdb.c:2440
+#: initdb.c:2743
#, c-format
msgid ""
" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr ""
-" --pwfile=SOUBOR načti heslo pro nového superuživatele ze souboru\n"
+" --pwfile=SOUBOR načti heslo pro nového superuživatele ze "
+"souboru\n"
-#: initdb.c:2441
+#: initdb.c:2744
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" default text search configuration\n"
msgstr ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
-" implicitní configurace fulltextového vyhledávání\n"
+" implicitní configurace fulltextového "
+"vyhledávání\n"
-#: initdb.c:2443
+#: initdb.c:2746
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=JMÉNO jméno databázového superuživatele\n"
-#: initdb.c:2444
+#: initdb.c:2747
#, c-format
msgid ""
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr ""
" -W, --pwprompt zeptej se na heslo pro nového superuživatele\n"
-#: initdb.c:2445
+#: initdb.c:2748
#, c-format
msgid ""
" -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
-msgstr ""
-" -X, --xlogdir=XLOGDIR umístění adresáře s transakčním logem\n"
+msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR umístění adresáře s transakčním logem\n"
-#: initdb.c:2446
+#: initdb.c:2749
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -404,27 +626,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Méně často používané přepínače:\n"
-#: initdb.c:2447
+#: initdb.c:2750
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug generuj spoustu ladicích informací\n"
-#: initdb.c:2448
+#: initdb.c:2751
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY kde se nalézají vstupní soubory\n"
-#: initdb.c:2449
+#: initdb.c:2752
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean neuklízet po chybě\n"
-#: initdb.c:2450
+#: initdb.c:2753
+#, c-format
+msgid ""
+" -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to "
+"disk\n"
+msgstr " -N, --nosync nečekat na bezpečné zapsání změn na disk\n"
+
+#: initdb.c:2754
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show ukaž interní nastavení\n"
-#: initdb.c:2451
+#: initdb.c:2755
+#, c-format
+msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
+msgstr " -S, --sync-only pouze provést sync datového adresáře\n"
+
+#: initdb.c:2756
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -433,17 +667,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ostatní přepínače:\n"
-#: initdb.c:2452
-#, c-format
-msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr " -?, --help ukaž tuto nápovědu, potom skonči\n"
-
-#: initdb.c:2453
+#: initdb.c:2757
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version vypiš informace o verzi, potom skonči\n"
-#: initdb.c:2454
+#: initdb.c:2758
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help ukaž tuto nápovědu, potom skonči\n"
+
+#: initdb.c:2759
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -454,7 +688,7 @@ msgstr ""
"Pokud není specifikován datový adresář, použije se proměnná\n"
"prostředí PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2456
+#: initdb.c:2761
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -463,56 +697,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Chyby hlaste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2561
-#, c-format
-msgid "Running in debug mode.\n"
-msgstr "Běžím v ladicím režimu.\n"
-
-#: initdb.c:2565
-#, c-format
-msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
-msgstr "Běžím v režimu \"noclean\". Chybné kroky nebudou uklizeny.\n"
-
-#: initdb.c:2608 initdb.c:2626 initdb.c:2894
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n"
-
-#: initdb.c:2624
-#, c-format
-msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-msgstr "%s: příliš mnoho argumentů v příkazové řádce (první je \"%s\")\n"
-
-#: initdb.c:2633
-#, c-format
-msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
-msgstr "%s: dotaz na heslo a soubor s heslem nemohou být vyžadovány najednou\n"
-
-#: initdb.c:2639
+#: initdb.c:2769
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
-"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the\n"
-"next time you run initdb.\n"
+"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
+"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
msgstr ""
"\n"
-"VAROVÁNÍ: zapínám \"trust\" autentizaci pro lokální spojení\n"
-"Toto můžete změnit úpravou souboru pg_hba.conf nebo použitím\n"
-"parametru -A při příštím spuštění initdb.\n"
+"WARNING: povoluji \"trust\" autentikace pro lokální spojení\n"
+"Toto můžete změnit upravením pg_hba.conf nebo použitím volby -A,\n"
+"nebo --auth-local a --auth-host, při dalším spuštění initdb.\n"
-#: initdb.c:2662
+#: initdb.c:2791
#, c-format
-msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
-msgstr "%s: neznámá autentizační metoda \"%s\".\n"
+msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
+msgstr "%s: neplatná autentikační metoda \"%s\" pro \"%s\" spojení\n"
-#: initdb.c:2672
+#: initdb.c:2805
#, c-format
msgid ""
"%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr ""
"%s: musíte zadat heslo superuživatele pro použití autentizace typu %s.\n"
-#: initdb.c:2687
+#: initdb.c:2837
+#, c-format
+msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: nelze znovu spustit s vyhrazeným tokenem: chybový kód %lu\n"
+
+#: initdb.c:2852
+#, c-format
+msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+msgstr "%s: nelze získat návratový kód z podprovesu: chybový kód %lu\n"
+
+#: initdb.c:2877
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -525,7 +744,7 @@ msgstr ""
"Učiňte tak buď použitím přepínače -D nebo nastavením proměnné\n"
"prostředí PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2763
+#: initdb.c:2916
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -536,7 +755,7 @@ msgstr ""
"adresáři jako \"%s\".\n"
"Zkontrolujte vaši instalaci.\n"
-#: initdb.c:2770
+#: initdb.c:2923
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -547,33 +766,17 @@ msgstr ""
"ale nebyl ve stejné verzi jako %s.\n"
"Zkontrolujte vaši instalaci.\n"
-#: initdb.c:2789
+#: initdb.c:2942
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: cesta k umístění vstupního souboru musí být absolutní\n"
-#: initdb.c:2797
-#, c-format
-msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
-msgstr "%s: nemohu zjistit platné krátké označení verze\n"
-
-#: initdb.c:2852
-#, c-format
-msgid ""
-"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
-"This user must also own the server process.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Soubory patřící k této databázi budou vlastněny uživatelem \"%s\".\n"
-"Tento uživatel musí být také vlastníkem serverového procesu.\n"
-"\n"
-
-#: initdb.c:2862
+#: initdb.c:2961
#, c-format
-msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
-msgstr "Databázový klastr bude inicializován s národním nastavením %s.\n"
+msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
+msgstr "Databázový klastr bude inicializován s locale %s.\n"
-#: initdb.c:2865
+#: initdb.c:2964
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -592,83 +795,101 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2891
+#: initdb.c:2988
#, c-format
-msgid "%s: could not find suitable encoding for locale %s\n"
-msgstr "%s: nemohu najít vhodné kódování pro národní nastavení %s\n"
+msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
+msgstr "%s: nemohu najít vhodné kódování pro locale %s\n"
-#: initdb.c:2893
+#: initdb.c:2990
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Spusťte znovu %s s přepínačem -E.\n"
-#: initdb.c:2902
+#: initdb.c:2991 initdb.c:3548 initdb.c:3569
#, c-format
-msgid "%s: locale %s requires unsupported encoding %s\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n"
+
+#: initdb.c:3003
+#, c-format
+msgid ""
+"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
+"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
+msgstr ""
+"Kódování %s vyplývající z locale není povoleno jako kódování na serveru.\n"
+"Implicitní kódování databáze bude nastaveno na %s.\n"
+
+#: initdb.c:3011
+#, c-format
+msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
msgstr "%s: národní prostředí %s vyžaduje nepodporované kódování %s\n"
-#: initdb.c:2905
+#: initdb.c:3014
#, c-format
msgid ""
-"Encoding %s is not allowed as a server-side encoding.\n"
+"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
"Rerun %s with a different locale selection.\n"
msgstr ""
"Kódování %s není povoleno jako kódování na serveru.\n"
-"Pusťte znovu %s s jiným nastavením národního prostředí.\n"
+"Pusťte znovu %s s jiným nastavením locale.\n"
-#: initdb.c:2913
+#: initdb.c:3023
#, c-format
-msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
+msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr ""
"Výchozí kódování pro databáze bylo odpovídajícím způsobem nastaveno na %s.\n"
-#: initdb.c:2930
+#: initdb.c:3094
#, c-format
-msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale %s\n"
-msgstr "%s: nemohu najít vhodnou konfigurace fulltextového vyhledávání %s\n"
+msgid ""
+"%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
+msgstr "%s: nemohu najít vhodnou konfiguraci fulltextového vyhledávání %s\n"
-#: initdb.c:2941
+#: initdb.c:3105
#, c-format
msgid ""
-"%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown\n"
+"%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is "
+"unknown\n"
msgstr ""
-"%s: varování: vhodná konfigurace fulltextového vyhledávání pro národní nastavení %s je neznámá\n"
+"%s: varování: vhodná konfigurace fulltextového vyhledávání pro locale %s "
+"není známa\n"
-#: initdb.c:2946
+#: initdb.c:3110
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match "
-"locale %s\n"
+"locale \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: varování: zvolená konfigurace fulltextového vyhledávání \"%s\" nemusí "
-"souhlasit s národním prostředím %s\n"
+"souhlasit s locale %s\n"
-#: initdb.c:2951
+#: initdb.c:3115
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
-msgstr "Implicitní konfigurace fulltextového vyhledávání bude nastavena na \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"Implicitní konfigurace fulltextového vyhledávání bude nastavena na \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2985 initdb.c:3052
+#: initdb.c:3154 initdb.c:3232
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "vytvářím adresář %s ... "
-#: initdb.c:2999 initdb.c:3069
+#: initdb.c:3168 initdb.c:3250
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "opravuji oprávnění pro existující adresář %s ... "
-#: initdb.c:3005 initdb.c:3075
+#: initdb.c:3174 initdb.c:3256
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze změnit práva adresáře \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3018 initdb.c:3087
+#: initdb.c:3189 initdb.c:3271
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: adresář \"%s\" existuje, ale není prázdný\n"
-#: initdb.c:3021
+#: initdb.c:3195
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -679,17 +900,17 @@ msgstr ""
"vyprázdněte adresář \"%s\" nebo spusťte %s\n"
"s argumentem jiným než \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3029 initdb.c:3097
+#: initdb.c:3203 initdb.c:3284
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze přístoupit k adresáři \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3043
+#: initdb.c:3223
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: cesta k umístění adresáře transakčního logu musí být absolutní\n"
-#: initdb.c:3090
+#: initdb.c:3277
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
@@ -698,123 +919,107 @@ msgstr ""
"Pokud chcete v tomto adresáři ukládat transakční log odstraňte nebo\n"
"vyprázdněte adresář \"%s\".\n"
-
-#: initdb.c:3109
+#: initdb.c:3296
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze vytvořit symbolický link \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3114
+#: initdb.c:3301
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: na této platformě nejsou podporovány symbolické linky"
-#: initdb.c:3120
-#, c-format
-msgid "creating subdirectories ... "
-msgstr "vytvářím adresáře ... "
-
-#: initdb.c:3182
+#: initdb.c:3313
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Success. You can now start the database server using:\n"
-"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"or\n"
-" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
-"\n"
+"It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount "
+"point.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Povedlo se. Můžete začít používat databázový server spuštěním:\n"
-"\n"
-" %s%s%s/postgres%s -D %s%s%s\n"
-"nebo\n"
-" %s%s%s/pg_ctl%s -D %s%s%s -l soubor_logu start\n"
-"\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:75 ../../port/dirmod.c:88 ../../port/dirmod.c:101
-#, c-format
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "paměť vyčerpána\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:270
-#, c-format
-msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
-msgstr "nelze nastavit propojení \"%s\": %s\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:309
-#, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "nelze otevřít adresář \"%s\": %s\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:346
-#, c-format
-msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "nelze číst z adresáře \"%s\": %s\n"
+"Obsahuje neviditelný soubor / soubor s tečkou na začátku názvu, možná proto "
+"že se jedná o mount point.\n"
-#: ../../port/dirmod.c:429
+#: initdb.c:3316
#, c-format
-msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "nelze získat informace o souboru nebo adresáři \"%s\": %s\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:456 ../../port/dirmod.c:473
-#, c-format
-msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "nelze smazat soubor nebo adresář \"%s\": %s\n"
-
-#: ../../port/exec.c:195 ../../port/exec.c:309 ../../port/exec.c:352
-#, c-format
-msgid "could not identify current directory: %s"
-msgstr "nelze získat aktuální adresář: %s"
+msgid ""
+"It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
+msgstr "Obsahuje lost+found adresář, možná proto že se jedná o mount point.\n"
-#: ../../port/exec.c:214
+#: initdb.c:3319
#, c-format
-msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr "neplatný binární soubor\"%s\""
+msgid "Using the top-level directory of a mount point is not recommended.\n"
+msgstr "Použití top-level adresáře mount pointu se nedoporučuje.\n"
-#: ../../port/exec.c:263
+#: initdb.c:3337
#, c-format
-msgid "could not read binary \"%s\""
-msgstr "nelze číst binární soubor \"%s\""
+msgid "creating subdirectories ... "
+msgstr "vytvářím adresáře ... "
-#: ../../port/exec.c:270
+#: initdb.c:3495
#, c-format
-msgid "could not find a \"%s\" to execute"
-msgstr "nelze najít spustitelný soubor \"%s\""
+msgid "Running in debug mode.\n"
+msgstr "Běžím v ladicím režimu.\n"
-#: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361
+#: initdb.c:3499
#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\""
-msgstr "nelze změnit adresář na \"%s\""
+msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
+msgstr "Běžím v režimu \"noclean\". Chybné kroky nebudou uklizeny.\n"
-#: ../../port/exec.c:340
+#: initdb.c:3567
#, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-msgstr "nelze číst symbolický link \"%s\""
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: příliš mnoho argumentů v příkazové řádce (první je \"%s\")\n"
-#: ../../port/exec.c:586
+#: initdb.c:3584
#, c-format
-msgid "child process exited with exit code %d"
-msgstr "potomek skončil s návratovým kódem %d"
+msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
+msgstr "%s: dotaz na heslo a soubor s heslem nemohou být vyžadovány najednou\n"
-#: ../../port/exec.c:590
+#: initdb.c:3606
#, c-format
-msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
-msgstr "potomek byl ukončen vyjímkou 0x%X"
+msgid ""
+"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
+"This user must also own the server process.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Soubory patřící k této databázi budou vlastněny uživatelem \"%s\".\n"
+"Tento uživatel musí být také vlastníkem serverového procesu.\n"
+"\n"
-#: ../../port/exec.c:599
+#: initdb.c:3626
#, c-format
-msgid "child process was terminated by signal %s"
-msgstr "potomek byl ukončen signálem %s"
+msgid ""
+"\n"
+"Sync to disk skipped.\n"
+"The data directory might become corrupt if the operating system crashes.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Zápis na disk přeskočen.\n"
+"Datový adresář může být v případě pádu operačního systému poškozený.\n"
-#: ../../port/exec.c:602
+#: initdb.c:3635
#, c-format
-msgid "child process was terminated by signal %d"
-msgstr "potomek byl ukončen signálem %d"
+msgid ""
+"\n"
+"Success. You can now start the database server using:\n"
+"\n"
+" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
+"or\n"
+" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Povedlo se. Můžete začít používat databázový server spuštěním:\n"
+"\n"
+" %s%s%s/postgres%s -D %s%s%s\n"
+"nebo\n"
+" %s%s%s/pg_ctl%s -D %s%s%s -l soubor_logu start\n"
+"\n"
-#: ../../port/exec.c:606
-#, c-format
-msgid "child process exited with unrecognized status %d"
-msgstr "potomek skončil s nerozponaným stavem %d"
+#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
+#~ msgstr "%s: nemohu zjistit platné krátké označení verze\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Soubor s hesly nebyl vytvořen. Prosíme oznamte tento problém "
+#~ "tvůrcům.\n"
View
838 src/bin/initdb/po/de.po
@@ -1,16 +1,14 @@
# German message translation file for initdb.
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2011.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2013.
#
-# Use these quotes: »%s«
-#
-# pgtranslation Id: initdb.po,v 1.17 2011/05/10 18:41:25 petere Exp $
+# Use these quotes: „%s“
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-09 04:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-25 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 22:26-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -18,83 +16,218 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: initdb.c:260 initdb.c:274
+#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
+#: ../../common/fe_memutils.c:83
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:220
+#, c-format
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Junction für „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:295
+#, c-format
+msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Junction für „%s“ nicht ermitteln: %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:377
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht öffnen: %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:414
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht lesen: %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:497
+#, c-format
+msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte „stat“ für Datei oder Verzeichnis „%s“ nicht ausführen: %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:524 ../../port/dirmod.c:541
+#, c-format
+msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Datei oder Verzeichnis „%s“ nicht entfernen: %s\n"
+
+#: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s"
+
+#: ../../port/exec.c:146
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "ungültige Programmdatei „%s“"
+
+#: ../../port/exec.c:195
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "konnte Programmdatei „%s“ nicht lesen"
+
+#: ../../port/exec.c:202
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "konnte kein „%s“ zum Ausführen finden"
+
+#: ../../port/exec.c:257 ../../port/exec.c:293
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+msgstr "konnte nicht in Verzeichnis „%s“ wechseln: %s"
+
+#: ../../port/exec.c:272
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht lesen"
+
+#: ../../port/exec.c:523
+#, c-format
+msgid "pclose failed: %s"
+msgstr "pclose fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../../port/wait_error.c:47
+#, c-format
+msgid "command not executable"
+msgstr "Befehl ist nicht ausführbar"
+
+#: ../../port/wait_error.c:51
+#, c-format
+msgid "command not found"
+msgstr "Befehl nicht gefunden"
+
+#: ../../port/wait_error.c:56
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
+
+#: ../../port/wait_error.c:63
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "Kindprozess wurde durch Ausnahme 0x%X beendet"
+
+#: ../../port/wait_error.c:73
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %s"
+msgstr "Kindprozess wurde von Signal %s beendet"
+
+#: ../../port/wait_error.c:77
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d"
+msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
+
+#: ../../port/wait_error.c:82
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
+
+#: initdb.c:326
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n"
-#: initdb.c:383 initdb.c:1284
+#: initdb.c:436 initdb.c:1541
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
-msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
+msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
-#: initdb.c:439 initdb.c:805 initdb.c:834
+#: initdb.c:492 initdb.c:1034 initdb.c:1063
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
-msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: %s\n"
+msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht zum Schreiben öffnen: %s\n"
-#: initdb.c:447 initdb.c:455 initdb.c:812 initdb.c:840
+#: initdb.c:500 initdb.c:508 initdb.c:1041 initdb.c:1069
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht schreiben: %s\n"
+msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht schreiben: %s\n"
+
+#: initdb.c:530
+#, c-format
+msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht öffnen: %s\n"
+
+#: initdb.c:547
+#, c-format
+msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: konnte „stat“ für Datei „%s“ nicht ausführen: %s\n"
+
+#: initdb.c:569
+#, c-format
+msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht lesen: %s\n"
+
+#: initdb.c:606 initdb.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: initdb.c:474
+#: initdb.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht fsyncen: %s\n"
+
+#: initdb.c:695
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Befehl »%s« nicht ausführen: %s\n"
+msgstr "%s: konnte Befehl „%s“ nicht ausführen: %s\n"
-#: initdb.c:490
+#: initdb.c:711
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
-msgstr "%s: entferne Datenverzeichnis »%s«\n"
+msgstr "%s: entferne Datenverzeichnis „%s“\n"
-#: initdb.c:493
+#: initdb.c:714
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: konnte Datenverzeichnis nicht entfernen\n"
-#: initdb.c:499
+#: initdb.c:720
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
-msgstr "%s: entferne Inhalt des Datenverzeichnisses »%s«\n"
+msgstr "%s: entferne Inhalt des Datenverzeichnisses „%s“\n"
-#: initdb.c:502
+#: initdb.c:723
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: konnte Inhalt des Datenverzeichnisses nicht entfernen\n"
-#: initdb.c:508
+#: initdb.c:729
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
-msgstr "%s: entferne Transaktionslogverzeichnis »%s«\n"
+msgstr "%s: entferne Transaktionslogverzeichnis „%s“\n"
-#: initdb.c:511
+#: initdb.c:732
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s: konnte Transaktionslogverzeichnis nicht entfernen\n"
-#: initdb.c:517
+#: initdb.c:738
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
-msgstr "%s: entferne Inhalt des Transaktionslogverzeichnisses »%s«\n"
+msgstr "%s: entferne Inhalt des Transaktionslogverzeichnisses „%s“\n"
-#: initdb.c:520
+#: initdb.c:741
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr "%s: konnte Inhalt des Transaktionslogverzeichnisses nicht entfernen\n"
-#: initdb.c:529
+#: initdb.c:750
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
-msgstr "%s: Datenverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n"
+msgstr "%s: Datenverzeichnis „%s“ wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n"
-#: initdb.c:534
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
-msgstr ""
-"%s: Transaktionslogverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n"
+msgstr "%s: Transaktionslogverzeichnis „%s“ wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n"
-#: initdb.c:556
+#: initdb.c:777
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -102,209 +235,217 @@ msgid ""
"own the server process.\n"
msgstr ""
"%s: kann nicht als root ausgeführt werden\n"
-"Bitte loggen Sie sich (z.B. mit »su«) als der (unprivilegierte) Benutzer\n"
+"Bitte loggen Sie sich (z.B. mit „su“) als der (unprivilegierte) Benutzer\n"
"ein, der Eigentümer des Serverprozesses sein soll.\n"
-#: initdb.c:568
+#: initdb.c:789
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
msgstr "%s: konnte Informationen über aktuellen Benutzer nicht ermitteln: %s\n"
-#: initdb.c:585
+#: initdb.c:806
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
msgstr "%s: konnte aktuellen Benutzernamen nicht ermitteln: %s\n"
-#: initdb.c:616
+#: initdb.c:837
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
-msgstr "%s: »%s« ist keine gültige Serverkodierung\n"
+msgstr "%s: „%s“ ist keine gültige Serverkodierung\n"
-#: initdb.c:725 initdb.c:3161
+#: initdb.c:954 initdb.c:3242
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %s\n"
+msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
-#: initdb.c:755
+#: initdb.c:984
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
-msgstr "%s: Datei »%s« existiert nicht\n"
+msgstr "%s: Datei „%s“ existiert nicht\n"
-#: initdb.c:757 initdb.c:766 initdb.c:776
+#: initdb.c:986 initdb.c:995 initdb.c:1005
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
msgstr ""
-"Das könnte bedeuten, dass Ihre Installation fehlerhaft ist oder dass Sie "
-"das\n"
+"Das könnte bedeuten, dass Ihre Installation fehlerhaft ist oder dass Sie das\n"
"falsche Verzeichnis mit der Kommandozeilenoption -L angegeben haben.\n"
-#: initdb.c:763
+#: initdb.c:992
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte nicht auf Datei »%s« zugreifen: %s\n"
+msgstr "%s: konnte nicht auf Datei „%s“ zugreifen: %s\n"
-#: initdb.c:774
+#: initdb.c:1003
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
-msgstr "%s: Datei »%s« ist keine normale Datei\n"
+msgstr "%s: Datei „%s“ ist keine normale Datei\n"
-#: initdb.c:882
+#: initdb.c:1111
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für max_connections ... "
-#: initdb.c:911
+#: initdb.c:1140
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für shared_buffers ... "
-#: initdb.c:954
+#: initdb.c:1184
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "erzeuge Konfigurationsdateien ... "
-#: initdb.c:1124
+#: initdb.c:1379
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "erzeuge Datenbank template1 in %s/base/1 ... "
-#: initdb.c:1140
+#: initdb.c:1395
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
msgstr ""
-"%s: Eingabedatei »%s« gehört nicht zu PostgreSQL %s\n"
+"%s: Eingabedatei „%s“ gehört nicht zu PostgreSQL %s\n"
"Prüfen Sie Ihre Installation oder geben Sie den korrekten Pfad mit der\n"
"Option -L an.\n"
-#: initdb.c:1225
+#: initdb.c:1482
msgid "initializing pg_authid ... "
msgstr "initialisiere pg_authid ... "
-#: initdb.c:1259
+#: initdb.c:1516
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Geben Sie das neue Superuser-Passwort ein: "
-#: initdb.c:1260
+#: initdb.c:1517
msgid "Enter it again: "
msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
-#: initdb.c:1263
+#: initdb.c:1520
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
-#: initdb.c:1290
+#: initdb.c:1547
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Passwort nicht aus Datei »%s« lesen: %s\n"
+msgstr "%s: konnte Passwort nicht aus Datei „%s“ lesen: %s\n"
-#: initdb.c:1303
+#: initdb.c:1560
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "setze das Passwort ... "
-#: initdb.c:1403
+#: initdb.c:1660
msgid "initializing dependencies ... "
msgstr "initialisiere Abhängigkeiten ... "
-#: initdb.c:1431
+#: initdb.c:1688
msgid "creating system views ... "
msgstr "erzeuge Systemsichten ... "
-#: initdb.c:1467
+#: initdb.c:1724
msgid "loading system objects' descriptions ... "
msgstr "lade Systemobjektbeschreibungen ... "
-#: initdb.c:1573
+#: initdb.c:1830
msgid "creating collations ... "
msgstr "erzeuge Sortierfolgen ... "
-#: initdb.c:1605
+#: initdb.c:1863
#, c-format
-msgid "%s: locale name too long, skipped: %s\n"
-msgstr "%s: Locale-Name zu lang, wird ausgelassen: %s\n"
+msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Locale-Name zu lang, wird ausgelassen: „%s“\n"
-#: initdb.c:1630
+#: initdb.c:1888
#, c-format
-msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: %s\n"
-msgstr "%s: Locale-Name hat Nicht-ASCII-Zeichen, wird ausgelassen: %s\n"
+msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Locale-Name hat Nicht-ASCII-Zeichen, wird ausgelassen: „%s“\n"
-#: initdb.c:1687
+#: initdb.c:1951
#, c-format
msgid "No usable system locales were found.\n"
msgstr "Es wurden keine brauchbaren System-Locales gefunden.\n"
-#: initdb.c:1688
+#: initdb.c:1952
#, c-format
msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
-msgstr "Verwenden Sie die Option »--debug«, um Einzelheiten zu sehen.\n"
+msgstr "Verwenden Sie die Option --debug, um Einzelheiten zu sehen.\n"
-#: initdb.c:1691
+#: initdb.c:1955
#, c-format
msgid "not supported on this platform\n"
msgstr "auf dieser Plattform nicht unterstützt\n"
-#: initdb.c:1706
+#: initdb.c:1970
msgid "creating conversions ... "
msgstr "erzeuge Konversionen ... "
-#: initdb.c:1741
+#: initdb.c:2005
msgid "creating dictionaries ... "
msgstr "erzeuge Wörterbücher ... "
-#: initdb.c:1795
+#: initdb.c:2059
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "setze Privilegien der eingebauten Objekte ... "
-#: initdb.c:1853
+#: initdb.c:2117
msgid "creating information schema ... "
msgstr "erzeuge Informationsschema ... "
-#: initdb.c:1909
+#: initdb.c:2173
msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
msgstr "lade Serversprache PL/pgSQL ... "
-#: initdb.c:1934
+#: initdb.c:2198
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "führe Vacuum in Datenbank template1 durch ... "
-#: initdb.c:1990
+#: initdb.c:2254
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "kopiere template1 nach template0 ... "
-#: initdb.c:2022
+#: initdb.c:2286
msgid "copying template1 to postgres ... "
msgstr "kopiere template1 nach postgres ... "
-#: initdb.c:2079
+#: initdb.c:2312
+msgid "syncing data to disk ... "
+msgstr "synchronisiere Daten auf Festplatte ... "
+
+#: initdb.c:2384
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "Signal abgefangen\n"
-#: initdb.c:2085
+#: initdb.c:2390
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "konnte nicht an Kindprozess schreiben: %s\n"
-#: initdb.c:2093
+#: initdb.c:2398
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2213
+#: initdb.c:2501
+#, c-format
+msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
+msgstr "%s: konnte alte Locale „%s“ nicht wiederherstellen\n"
+
+#: initdb.c:2507
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ungültiger Locale-Name »%s«\n"
+msgstr "%s: ungültiger Locale-Name „%s“\n"
-#: initdb.c:2239
+#: initdb.c:2534
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: unpassende Kodierungen\n"
-#: initdb.c:2241
+#: initdb.c:2536
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -319,7 +460,32 @@ msgstr ""
"führen. Starten Sie %s erneut und geben Sie entweder keine\n"
"Kodierung explizit an oder wählen Sie eine passende Kombination.\n"
-#: initdb.c:2502
+#: initdb.c:2655
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr "%s: WARNUNG: auf dieser Platform können keine beschränkten Token erzeugt werden\n"
+
+#: initdb.c:2664
+#, c-format
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu\n"
+
+#: initdb.c:2677
+#, c-format
+msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
+
+#: initdb.c:2696
+#, c-format
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
+
+#: initdb.c:2717
+#, c-format
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Prozess für Befehl „%s“ nicht starten: Fehlercode %lu\n"
+
+#: initdb.c:2731
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -328,17 +494,17 @@ msgstr ""
"%s initialisiert einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2503
+#: initdb.c:2732
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
-#: initdb.c:2504
+#: initdb.c:2733
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DATENVERZEICHNIS]\n"
-#: initdb.c:2505
+#: initdb.c:2734
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -347,62 +513,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
-#: initdb.c:2506
+#: initdb.c:2735
#, c-format
-msgid ""
-" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
-"connections\n"
+msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
+msgstr " -A, --auth=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale Verbindungen\n"
+
+#: initdb.c:2736
+#, c-format
+msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr ""
-" -A, --auth=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale "
-"Verbindungen\n"
+" --auth-host=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale\n"
+" TCP/IP-Verbindungen\n"
-#: initdb.c:2507
+#: initdb.c:2737
#, c-format
-msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
+msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr ""
-" [-D, --pgdata=]DATENVERZ Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
+" --auth-local=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für Verbindungen\n"
+" auf lokalen Sockets\n"
-#: initdb.c:2508
+#: initdb.c:2738
+#, c-format
+msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
+
+#: initdb.c:2739
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
-msgstr ""
-" -E, --encoding=KODIERUNG setze Standardkodierung für neue Datenbanken\n"
+msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG setze Standardkodierung für neue Datenbanken\n"
-#: initdb.c:2509
+#: initdb.c:2740
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
-msgstr ""
-" --locale=LOCALE setze Standardlocale für neue Datenbanken\n"
+msgstr " --locale=LOCALE setze Standardlocale für neue Datenbanken\n"
-#: initdb.c:2510
+#: initdb.c:2741
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
-" set default locale in the respective category "
-"for\n"
+" set default locale in the respective category for\n"
" new databases (default taken from environment)\n"
msgstr ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
-" setze Standardlocale in der jeweiligen "
-"Kategorie\n"
+" setze Standardlocale in der jeweiligen Kategorie\n"
" für neue Datenbanken (Voreinstellung aus der\n"
" Umgebung entnommen)\n"
-#: initdb.c:2514
+#: initdb.c:2745
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale entspricht --locale=C\n"
-#: initdb.c:2515
+#: initdb.c:2746
#, c-format
-msgid ""
-" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
-msgstr ""
-" --pwfile=DATEI lese Passwort des neuen Superusers aus Datei\n"
+msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
+msgstr " --pwfile=DATEI lese Passwort des neuen Superusers aus Datei\n"
-#: initdb.c:2516
+#: initdb.c:2747
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -411,24 +580,22 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=KFG\n"
" Standardtextsuchekonfiguration\n"
-#: initdb.c:2518
+#: initdb.c:2749
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbank-Superusername\n"
-#: initdb.c:2519
+#: initdb.c:2750
#, c-format
-msgid ""
-" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
+msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt frage nach Passwort für neuen Superuser\n"
-#: initdb.c:2520
+#: initdb.c:2751
#, c-format
-msgid ""
-" -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
-msgstr " -X, --xlogdir=XLOGVERZ Verzeichnis für den Transaktionslog\n"
+msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
+msgstr " -X, --xlogdir=XLOGVERZ Verzeichnis für den Transaktionslog\n"
-#: initdb.c:2521
+#: initdb.c:2752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -437,27 +604,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Weniger häufig verwendete Optionen:\n"
-#: initdb.c:2522
+#: initdb.c:2753
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug erzeuge eine Menge Debug-Ausgaben\n"
-#: initdb.c:2523
+#: initdb.c:2754
+#, c-format
+msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
+msgstr " -k, --data-checksums Datenseitenprüfsummen verwenden\n"
+
+#: initdb.c:2755
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L VERZEICHNIS wo sind die Eingabedateien zu finden\n"
-#: initdb.c:2524
+#: initdb.c:2756
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean nach Fehlern nicht aufräumen\n"
-#: initdb.c:2525
+#: initdb.c:2757
+#, c-format
+msgid " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
+msgstr ""
+" -N, --nosync nicht warten, bis Änderungen sicher auf Festplatte\n"
+" geschrieben sind\n"
+
+#: initdb.c:2758
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show zeige interne Einstellungen\n"
-#: initdb.c:2526
+#: initdb.c:2759
+#, c-format
+msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
+msgstr " -S, --sync-only nur Datenverzeichnis synchronisieren\n"
+
+#: initdb.c:2760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -466,18 +650,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Weitere Optionen:\n"
-#: initdb.c:2527
+#: initdb.c:2761
#, c-format
-msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: initdb.c:2528
+#: initdb.c:2762
#, c-format
-msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr ""
-" -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: initdb.c:2529
+#: initdb.c:2763
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -488,7 +671,7 @@ msgstr ""
"Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, dann wird die Umgebungsvariable\n"
"PGDATA verwendet.\n"
-#: initdb.c:2531
+#: initdb.c:2765
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -497,58 +680,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2637
-#, c-format
-msgid "Running in debug mode.\n"
-msgstr "Debug-Modus ist an.\n"
-
-#: initdb.c:2641
-#, c-format