Permalink
Browse files

Translation updates

  • Loading branch information...
1 parent 88dba25 commit 2fec466326a97be1e78b75715aaf694451a0d594 @petere petere committed Mar 14, 2008
View
19,216 src/backend/po/de.po
9,619 additions, 9,597 deletions not shown because the diff is too large. Please use a local Git client to view these changes.
View
16,851 src/backend/po/fr.po
8,430 additions, 8,421 deletions not shown because the diff is too large. Please use a local Git client to view these changes.
View
10,009 src/backend/po/tr.po
4,988 additions, 5,021 deletions not shown because the diff is too large. Please use a local Git client to view these changes.
View
140 src/bin/initdb/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of initdb-fr.po to FR_fr
# French message translation file for initdb
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/fr.po,v 1.11.2.2 2007/09/13 21:15:36 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/fr.po,v 1.11.2.3 2008/03/14 04:51:30 petere Exp $
#
# Use these quotes: « %s »
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005.
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-16 01:15-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-04 16:27+0100\n"
-"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-31 22:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-08 17:08+0100\n"
+"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: <pgsql-fr-general@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "%s : n'a pas pu
#: initdb.c:478
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s : n'a pas pu éxécuter la commande « %s » : %s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %s\n"
#: initdb.c:598
#, c-format
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%s : suppression du contenu du r
#: initdb.c:610
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
-msgstr "%s : échec de la suppression du contenu du répertoire des données\n"
+msgstr "%s : échec lors de la suppression du contenu du répertoire des données\n"
#: initdb.c:619
#, c-format
@@ -85,7 +85,8 @@ msgid ""
"own the server process.\n"
msgstr ""
"%s : ne peut pas être exécuté en tant qu'utilisateur root\n"
-"Connectez-vous (par exemple en utilisant « su ») sous l'utilisateur (non privilégié) qui sera propriétaire du processus serveur.\n"
+"Connectez-vous (par exemple en utilisant « su ») sous l'utilisateur (non\n"
+"privilégié) qui sera propriétaire du processus serveur.\n"
#: initdb.c:690
#, c-format
@@ -107,11 +108,11 @@ msgid ""
"explicitly, or choose a matching combination.\n"
msgstr ""
"L'encodage que vous avez sélectionné (%s) et celui que la locale\n"
-"sélectionnée utilise (%s) ne sont pas connus pour leur compatibilité. Ceci peut\n"
-"aboutir à un mauvais comportement des fonctions de manipulation\n"
+"sélectionnée utilise (%s) ne sont pas connus pour leur compatibilité.\n"
+"Ceci peut aboutir à un mauvais comportement des fonctions de manipulation\n"
"de chaînes de caractères. Pour corriger cette situation, ré-exécutez\n"
-"%s soit sans spécifier explicitement d'encodage, soit en\n"
-"choisissant une combinaison possible.\n"
+"%s sans spécifier explicitement d'encodage ou en choisissant une\n"
+"combinaison acceptable.\n"
#: initdb.c:993
#, c-format
@@ -187,7 +188,9 @@ msgstr "initialisation du mot de passe... "
#: initdb.c:1569
#, c-format
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
-msgstr "%s : le fichier de mots de passe n'a pas été engendré. Merci de rapporter ce problème.\n"
+msgstr ""
+"%s : le fichier de mots de passe n'a pas été créé. Merci de rapporter ce\n"
+"problème.\n"
#: initdb.c:1638
msgid "initializing dependencies ... "
@@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "ok\n"
#: initdb.c:2186
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
-msgstr "%s : nom de locale invalide (« %s »)\n"
+msgstr "%s : nom de locale « %s » invalide\n"
#: initdb.c:2337
#, c-format
@@ -276,19 +279,19 @@ msgstr ""
#: initdb.c:2341
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
-msgstr " [-D, --pgdata=]REP_DONNEES emplacement du cluster\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]REP_DONNÉES emplacement du cluster\n"
#: initdb.c:2342
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr ""
-" -E, --encoding=ENCODAGE initialise l'encodage par défaut des nouvelles\n"
-" bases de données\n"
+" -E, --encoding=ENCODAGE initialise l'encodage par défaut des nouvelles\n"
+" bases de données\n"
#: initdb.c:2343
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
-msgstr " --locale=LOCALE initialise le cluster avec la locale indiquée\n"
+msgstr " --locale=LOCALE initialise le cluster avec la locale indiquée\n"
#: initdb.c:2344
#, c-format
@@ -301,31 +304,31 @@ msgid ""
msgstr ""
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
-" initialise le cluster avec la locale précisée\n"
-" dans la catégorie respective\n"
-" (prise, par défaut, dans l'environnement)\n"
+" initialise le cluster avec la locale précisée\n"
+" dans la catégorie respective (prise, par défaut,\n"
+" dans l'environnement)\n"
#: initdb.c:2349
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
-msgstr " --no-locale équivalent à --locale=C\n"
+msgstr " --no-locale équivalent à --locale=C\n"
#: initdb.c:2350
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
-msgstr " -A, --auth=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les connexions locales\n"
+msgstr " -A, --auth=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les connexions locales\n"
#: initdb.c:2351
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
-msgstr " -U, --username=NOM nom du super-utilisateur de la base de données\n"
+msgstr " -U, --username=NOM nom du super-utilisateur de la base de données\n"
#: initdb.c:2352
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr ""
-" -W, --pwprompt demande un mot de passe pour le nouveau\n"
-" super-utilisateur\n"
+" --pwfile=nomfichier lit le mot de passe du nouveau super-utilisateur\n"
+" à partir d'un fichier\n"
#: initdb.c:2353
#, c-format
@@ -337,12 +340,12 @@ msgstr ""
#: initdb.c:2354
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
+msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
#: initdb.c:2355
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
+msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
#: initdb.c:2356
#, c-format
@@ -356,22 +359,22 @@ msgstr ""
#: initdb.c:2357
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
-msgstr " -d, --debug engendre un grand nombre de traces de débogage\n"
+msgstr " -d, --debug engendre un grand nombre de traces de débogage\n"
#: initdb.c:2358
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
-msgstr " -s, --show affiche la configuration interne\n"
+msgstr " -s, --show affiche la configuration interne\n"
#: initdb.c:2359
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
-msgstr " -L DIRECTORY indique où trouver les fichiers d'entrées\n"
+msgstr " -L RÉPERTOIRE indique où trouver les fichiers d'entrées\n"
#: initdb.c:2360
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
-msgstr " -n, --noclean ne nettoie pas en cas d'erreur\n"
+msgstr " -n, --noclean ne nettoie pas en cas d'erreur\n"
#: initdb.c:2361
#, c-format
@@ -418,7 +421,9 @@ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier
#: initdb.c:2529
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
-msgstr "%s : les options d'invite du mot de passe et de fichier de mot de passe ne peuvent pas être indiquées simultanément\n"
+msgstr ""
+"%s : les options d'invite du mot de passe et de fichier de mot de passe ne\n"
+"peuvent pas être utilisées simultanément\n"
#: initdb.c:2535
msgid ""
@@ -429,7 +434,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"ATTENTION : active l'authentification « trust » pour les connexions locales.\n"
-"Vous pouvez modifier ceci en éditant pg_hba.conf ou en utilisant l'option -A au prochain lancement d'initdb.\n"
+"Vous pouvez modifier ceci en éditant pg_hba.conf ou en utilisant l'option -A\n"
+"au prochain lancement d'initdb.\n"
#: initdb.c:2558
#, c-format
@@ -439,7 +445,9 @@ msgstr "%s : m
#: initdb.c:2568
#, c-format
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
-msgstr "%s : vous devez indiquer un mot de passe pour le super-utilisateur pour activer l'authentification %s\n"
+msgstr ""
+"%s : vous devez indiquer un mot de passe pour le super-utilisateur pour\n"
+"activer l'authentification %s\n"
#: initdb.c:2583
#, c-format
@@ -451,8 +459,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s : aucun répertoire de données indiqué\n"
"Vous devez identifier le répertoire où résideront les données pour ce système\n"
-"de bases de données. Faites-le soit avec l'option -D soit en\n"
-"initialisant la variable d'environnement PGDATA.\n"
+"de bases de données. Faites-le soit avec l'option -D soit en initialisant la\n"
+"variable d'environnement PGDATA.\n"
#: initdb.c:2659
#, c-format
@@ -472,13 +480,16 @@ msgid ""
"but was not the same version as %s.\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
-"Le programme « postgres » a été trouvé par « %s » mais n'est pas de la même version que « %s ».\n"
+"Le programme « postgres » a été trouvé par « %s » mais n'est pas de la même\n"
+"version que « %s ».\n"
"Vérifiez votre installation.\n"
#: initdb.c:2685
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
-msgstr "%s : l'emplacement du fichier d'entrées doit être indiqué avec un chemin absolu\n"
+msgstr ""
+"%s : l'emplacement du fichier en entrée doit être indiqué avec un chemin\n"
+"absolu\n"
#: initdb.c:2693
#, c-format
@@ -533,7 +544,9 @@ msgstr "Relancez %s avec l'option -E.\n"
#: initdb.c:2796
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
-msgstr "L'encodage par défaut des bases de données a été configuré en conséquence avec %s.\n"
+msgstr ""
+"L'encodage par défaut des bases de données a été configuré en conséquence\n"
+"avec %s.\n"
#: initdb.c:2836
#, c-format
@@ -558,10 +571,10 @@ msgid ""
"the directory \"%s\" or run %s\n"
"with an argument other than \"%s\".\n"
msgstr ""
-"%s: le répertoire « %s » existe mais n'est pas vide\n"
-"Si vous voulez créer un nouveau système de bases de données,\n"
-"supprimez ou videz le répertoire « %s »\n"
-"ou lancez %s avec un argument autre que « %s ».\n"
+"%s : le répertoire « %s » existe mais n'est pas vide\n"
+"Si vous voulez créer un nouveau système de bases de données, supprimez ou\n"
+"videz le répertoire « %s », ou encore exécutez %s avec un argument autre\n"
+"que « %s ».\n"
#: initdb.c:2878
#, c-format
@@ -589,7 +602,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
"ou\n"
-" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l journaltrace start\n"
+" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l journal_applicatif start\n"
"\n"
#: ../../port/dirmod.c:75
@@ -599,42 +612,22 @@ msgstr ""
msgid "out of memory\n"
msgstr "mémoire épuisée\n"
-#: ../../port/dirmod.c:145
-#, c-format
-msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\", continuing to try\n"
-msgstr "n'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s », nouvelle tentative\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:155
-#, c-format
-msgid "completed rename of file \"%s\" to \"%s\"\n"
-msgstr "fin du renommage du fichier « %s » en « %s »\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:185
-#, c-format
-msgid "could not remove file \"%s\", continuing to try\n"
-msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s », nouvelle tentative\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:195
-#, c-format
-msgid "completed removal of file \"%s\"\n"
-msgstr "fin de la suppression du fichier « %s »\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:293
+#: ../../port/dirmod.c:265
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu initialiser la jonction pour « %s » : %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:337
+#: ../../port/dirmod.c:309
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:374
+#: ../../port/dirmod.c:346
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:472
+#: ../../port/dirmod.c:444
#, c-format
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier ou le répertoire « %s » : %s\n"
@@ -659,7 +652,7 @@ msgstr "n'a pas pu lire le binaire
#: ../../port/exec.c:266
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
-msgstr "n'a pas pu trouver de « %s » à exécuter"
+msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter"
#: ../../port/exec.c:321
#: ../../port/exec.c:357
@@ -687,6 +680,15 @@ msgstr "le processus fils a
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu"
+#~ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\", continuing to try\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "n'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s », nouvelle tentative\n"
+#~ msgid "completed rename of file \"%s\" to \"%s\"\n"
+#~ msgstr "fin du renommage du fichier « %s » en « %s »\n"
+#~ msgid "could not remove file \"%s\", continuing to try\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s », nouvelle tentative\n"
+#~ msgid "completed removal of file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "fin de la suppression du fichier « %s »\n"
#~ msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
#~ msgstr ""
#~ "activation de la taille illimitée des lignes pour les tables systèmes... "
View
376 src/bin/initdb/po/tr.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 01:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-14 13:15+0200\n"
-"Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-30 13:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 11:31-0800\n"
+"Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n"
"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,89 +18,64 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Poedit-Basepath: ../postgresql-8.0.3/src\n"
-#: initdb.c:261
-#: initdb.c:275
+#: initdb.c:258
+#: initdb.c:272
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: yetersiz bellek\n"
-#: initdb.c:384
-#: initdb.c:1568
+#: initdb.c:381
+#: initdb.c:1526
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyası, okunmak için açılamadı: %s\n"
-#: initdb.c:446
-#: initdb.c:1094
-#: initdb.c:1123
+#: initdb.c:443
+#: initdb.c:1052
+#: initdb.c:1081
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyası, yazılmak için açılamadı: %s\n"
-#: initdb.c:454
-#: initdb.c:462
-#: initdb.c:1101
-#: initdb.c:1129
+#: initdb.c:451
+#: initdb.c:459
+#: initdb.c:1059
+#: initdb.c:1087
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n"
-#: initdb.c:481
+#: initdb.c:478
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" komutu yürütme başlatma hatası: %s\n"
-#: initdb.c:601
+#: initdb.c:598
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: veri dizini siliniyor \"%s\"\n"
-#: initdb.c:604
+#: initdb.c:601
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: veri dizini silme başarısız\n"
-#: initdb.c:610
+#: initdb.c:607
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: veri dizininin içindekiler siliniyor \"%s\"\n"
-#: initdb.c:613
+#: initdb.c:610
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: veri dizininin içindekilerinin silme işlemini başarısız\n"
#: initdb.c:619
#, c-format
-msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
-msgstr "%s: transaction log dizini siliniyor \"%s\"\n"
-
-#: initdb.c:622
-#, c-format
-msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
-msgstr "%s: transaction log dizini silme başarısız\n"
-
-#: initdb.c:628
-#, c-format
-msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
-msgstr "%s: transaction log dizininin içindekileri siliniyor \"%s\"\n"
-
-#: initdb.c:631
-#, c-format
-msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
-msgstr "%s: transaction log dizininin içindekilerinin silme işlemini başarısız\n"
-
-#: initdb.c:640
-#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: \"%s\" veri dizini kullanıcının isteği üzerine silinmedi\n"
-#: initdb.c:645
-#, c-format
-msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
-msgstr "%s: \"%s\" transaction log dizini kullanıcının isteği üzerine silinmedi\n"
-
-#: initdb.c:669
+#: initdb.c:643
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -110,38 +85,37 @@ msgstr ""
"%s: root olarak çalıştırılamaz.\n"
"(Örneğin \"su\" kullanarak ) sunucu sürecinin sahibi olacak şekilde sisteme yetkisiz bir kullanıcı olarak giriş yapın.\n"
-#: initdb.c:716
+#: initdb.c:690
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" geçerli bir dil kodlaması adı değil\n"
-#: initdb.c:876
+#: initdb.c:850
#, c-format
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: uyarı: dil kodlaması uyuşmazlığı\n"
-#: initdb.c:878
+#: initdb.c:852
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
-"locale uses (%s) are not known to match. This might lead to\n"
+"locale uses (%s) are not known to match. This may lead to\n"
"misbehavior in various character string processing functions. To fix\n"
"this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n"
"explicitly, or choose a matching combination.\n"
msgstr ""
-"Seçtiğiniz (%s) dil kodlaması ve seçilen yerelin kullandığı dil kodlaması\n"
+"Seçtiğiniz dil kodlaması (%s) ve seçilen yerelin kullandığı dil kodlaması\n"
"(%s) uyuşmamaktadır. Bu durum, çeşitli metin işleme fonksiyonlarının\n"
"yanlış çalışmasına neden olabilir. Bu durumu düzeltebilmek için\n"
"%s komutunu yeniden çalıştırın ve de ya kodlama belirtmeyin\n"
"ya da eşleştirilebilir bir kodlama seçin.\n"
-#: initdb.c:1019
-#: initdb.c:2956
+#: initdb.c:993
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dizini oluşturma başarısız: %s\n"
-#: initdb.c:1048
+#: initdb.c:1021
#, c-format
msgid ""
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
@@ -152,48 +126,26 @@ msgstr ""
"Bu ileti, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n"
"initdb betiğine verdiğiniz -L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz anlamına gelir..\n"
-#: initdb.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: could not access file \"%s\": %s\n"
-"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
-"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
-msgstr ""
-"%s: \"%s\" dosyasına erişilemedi: %s\n"
-"Bu durum, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n"
-"initdb betiğine verdiğiniz -L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz anlamına gelir.\n"
-
-#: initdb.c:1063
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
-"This means you have a corrupted installation or identified\n"
-"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
-msgstr ""
-"%s: \"%s\" dosyası normal bir dosya değildir\n"
-"Bu durum, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n"
-"initdb betiğine verdiğiniz -L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz anlamına gelir.\n"
-
-#: initdb.c:1175
+#: initdb.c:1133
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "ön tanımlı max_connections seçiliyor ... "
-#: initdb.c:1206
+#: initdb.c:1164
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers/max_fsm_pages ... "
msgstr "ön tanımlı shared_buffers/max_fsm_pages seçiliyor ... "
-#: initdb.c:1251
+#: initdb.c:1209
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "yapılandırma dosyaları yaratılıyor ... "
-#: initdb.c:1413
+#: initdb.c:1371
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "%s/base/1 içinde template1 veritabanı yaratılıyor."
-#: initdb.c:1429
+#: initdb.c:1387
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -202,95 +154,95 @@ msgstr ""
"%s: \"%s\" girdi dosyası PostgreSQL'e ait değil %s\n"
"Kurulumunuzu kontrol edin ya da -L seçeneği ile doğru dizini belirtin.\n"
-#: initdb.c:1507
+#: initdb.c:1465
msgid "initializing pg_authid ... "
msgstr "pg_authid ilklendiriliyor ... "
-#: initdb.c:1543
+#: initdb.c:1501
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Yeni superuser şifresini giriniz: "
-#: initdb.c:1544
+#: initdb.c:1502
msgid "Enter it again: "
msgstr "Yeniden giriniz: "
-#: initdb.c:1547
+#: initdb.c:1505
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Şifreler uyuşmadı.\n"
-#: initdb.c:1574
+#: initdb.c:1532
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyasından şifre okunamadı: %s\n"
-#: initdb.c:1587
+#: initdb.c:1545
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "şifre ayarlanıyor ... "
-#: initdb.c:1611
+#: initdb.c:1569
#, c-format
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
msgstr "%s: Şifre dosyası üretilemedi. Lütfen bu hatayı bildiriniz.\n"
-#: initdb.c:1687
+#: initdb.c:1638
msgid "initializing dependencies ... "
msgstr "bağlılıklar ilklendiriliyor ... "
-#: initdb.c:1715
+#: initdb.c:1666
msgid "creating system views ... "
msgstr "sistem viewları yaratılıyor ... "
-#: initdb.c:1751
+#: initdb.c:1702
msgid "loading system objects' descriptions ... "
msgstr "sistem nesnelerinin açıklamaları yükleniyor ... "
-#: initdb.c:1803
+#: initdb.c:1754
msgid "creating conversions ... "
msgstr "dönüşümler yükleniyor ... "
-#: initdb.c:1854
+#: initdb.c:1805
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "gömülü nesnelerdeki izinler ayarlanıyor ... "
-#: initdb.c:1912
+#: initdb.c:1863
msgid "creating information schema ... "
msgstr "information schema yaratılıyor ... "
-#: initdb.c:1968
+#: initdb.c:1919
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "template1 veritabanı vakumlanıyor ... "
-#: initdb.c:2022
+#: initdb.c:1973
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "template1 template0'a kopyalanıyor ... "
-#: initdb.c:2053
+#: initdb.c:2004
msgid "copying template1 to postgres ... "
msgstr "template1, postgres'e kopyalanıyor ... "
-#: initdb.c:2110
+#: initdb.c:2061
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "sinyal yakalandı\n"
-#: initdb.c:2116
+#: initdb.c:2067
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "çocuk sürece yazılamadı: %s\n"
-#: initdb.c:2124
+#: initdb.c:2075
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "tamam\n"
-#: initdb.c:2235
+#: initdb.c:2186
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: geçersiz yerel adı \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2386
+#: initdb.c:2337
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -299,17 +251,17 @@ msgstr ""
"%sbir PostgreSQL Veritabanı kümesini ilklendirir.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2387
+#: initdb.c:2338
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Kullanımı:\n"
-#: initdb.c:2388
+#: initdb.c:2339
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [SEÇENEK]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2389
+#: initdb.c:2340
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -318,22 +270,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Seçenekler:\n"
-#: initdb.c:2390
+#: initdb.c:2341
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr "[-D, --pgdata=]DATADIR bu veritabanı kümesi için yer\n"
-#: initdb.c:2391
+#: initdb.c:2342
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING yeni veritabanları için öntanımlı dil kodlamasını ayarlar\n"
-#: initdb.c:2392
+#: initdb.c:2343
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
msgstr " --locale=LOCALE veritabanı kümesini verilen yerel ile ilklendirir\n"
-#: initdb.c:2393
+#: initdb.c:2344
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -348,47 +300,42 @@ msgstr ""
" verilen yerelde ilklendirir.\n"
" ön tanımlı bilgi çevresel bigilerden alınmıştır)\n"
-#: initdb.c:2398
+#: initdb.c:2349
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale --locale=C'ye eşdeğer\n"
-#: initdb.c:2399
-#, c-format
-msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
-msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR transaction log dizini\n"
-
-#: initdb.c:2400
+#: initdb.c:2350
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHOD yerel bağlantılar için ön tanımlı yetkilendirme yöntemi\n"
-#: initdb.c:2401
+#: initdb.c:2351
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME veritabanı superuser kullanıcısı adı\n"
-#: initdb.c:2402
+#: initdb.c:2352
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt yeni superuser için şifre sorar\n"
-#: initdb.c:2403
+#: initdb.c:2353
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=DOSYA_ADI yeni superuser için şifreyi belirtilen dosyadan okur\n"
-#: initdb.c:2404
+#: initdb.c:2354
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"
-#: initdb.c:2405
+#: initdb.c:2355
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve sonra çıkar\n"
-#: initdb.c:2406
+#: initdb.c:2356
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -397,27 +344,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha az kullanılan seçenekler:\n"
-#: initdb.c:2407
+#: initdb.c:2357
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug bol miktarda debug çıktısı üretir\n"
-#: initdb.c:2408
+#: initdb.c:2358
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show dahili ayarları gösterir\n"
-#: initdb.c:2409
+#: initdb.c:2359
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY girdi dosyalarının nerede bulunacağını belirtir\n"
-#: initdb.c:2410
+#: initdb.c:2360
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean hatalardan sonra temizlik yapma\n"
-#: initdb.c:2411
+#: initdb.c:2361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -427,7 +374,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Eğer veri dizini belirtilmezse, PGDATA çevresel değişkeni kullanılacaktır\n"
-#: initdb.c:2413
+#: initdb.c:2363
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -436,34 +383,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"
-#: initdb.c:2515
+#: initdb.c:2464
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Debug modunda çalışıyor.\n"
-#: initdb.c:2519
+#: initdb.c:2468
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "noclean modunda çalışıyor. Hatalar silinmeyecek.\n"
-#: initdb.c:2559
-#: initdb.c:2577
-#: initdb.c:2844
+#: initdb.c:2505
+#: initdb.c:2523
+#: initdb.c:2790
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Ayrıntılı bilgi için \"%s --help\" komutunu deneyebilirsiniz.\n"
-#: initdb.c:2575
+#: initdb.c:2521
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: Çok fazla komut satırı girdisi var (ilki \"%s\")\n"
-#: initdb.c:2583
+#: initdb.c:2529
#, c-format
-msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
-msgstr "%s: şifre promptu ve şifre dosyası birlikte belirtilemez\n"
+msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
+msgstr "%s: parola promptu ve parola dosyası birlikte belirtilemez\n"
-#: initdb.c:2589
+#: initdb.c:2535
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -475,17 +422,17 @@ msgstr ""
"Bunu, pg_hba.conf dosyasını düzenleyerek ya da initdb'yi yeniden \n"
" çalıştırdığınızda -A parametresi ile değiştirebilirsiniz..\n"
-#: initdb.c:2612
+#: initdb.c:2558
#, c-format
msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
msgstr "%s: bilinmeyen yetkilendirme yöntemi\"%s\".\n"
-#: initdb.c:2622
+#: initdb.c:2568
#, c-format
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr "%s: %s yetkilendirmesini etkinleştirmek için superuser'a şifre atamanız gerekmektedir.\n"
-#: initdb.c:2637
+#: initdb.c:2583
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -497,7 +444,7 @@ msgstr ""
"Bu veritabanı sistemi için verinin hangi dizinde duracağını belirtmeniz gerekmektedir.\n"
"Bunu ya -D seçeneği ile ya da PGDATA çevresel değişkeni ile yapabilirsiniz.\n"
-#: initdb.c:2713
+#: initdb.c:2659
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -508,7 +455,7 @@ msgstr ""
"ile aynı dizinde bulunamadı.\n"
"Kurulumunuzu kontrol ediniz.\n"
-#: initdb.c:2720
+#: initdb.c:2666
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -519,17 +466,17 @@ msgstr ""
"ile aynı sürüm numarasına sahip değil.\n"
"Kurulumunuzu kontrol ediniz.\n"
-#: initdb.c:2739
+#: initdb.c:2685
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: girdi dosyasının yeri mutlak bir yol olmalıdır\n"
-#: initdb.c:2747
+#: initdb.c:2693
#, c-format
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
msgstr "%s: geçerli bir kısa sürüm katarı belirlenemedi\n"
-#: initdb.c:2804
+#: initdb.c:2750
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -540,12 +487,12 @@ msgstr ""
"Bu kullanıcı aynı zamanda sunucu sürecinin de sahibi olmalıdır.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2814
+#: initdb.c:2760
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
msgstr "Veritabanı kümesi %s yereli ile ilklendirilecek.\n"
-#: initdb.c:2817
+#: initdb.c:2763
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -564,40 +511,37 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2842
+#: initdb.c:2788
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" yereli için uygun dil kodlaması bulunamadı.\n"
-#: initdb.c:2843
+#: initdb.c:2789
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "%s komutunu -E seçeneği ile yeniden çalıştırın.\n"
-#: initdb.c:2850
+#: initdb.c:2796
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
msgstr "Öntanımlı veritabanı dil kodlaması %s olarak ayarlandı.\n"
-#: initdb.c:2890
-#: initdb.c:2950
+#: initdb.c:2836
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "%s dizini yaratılıyor... "
-#: initdb.c:2904
-#: initdb.c:2969
+#: initdb.c:2850
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "mevcut %s dizininin izinleri düzeltiliyor..."
-#: initdb.c:2910
-#: initdb.c:2975
+#: initdb.c:2856
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dizininin erişim haklarını değiştirilemiyor: %s\n"
-#: initdb.c:2923
+#: initdb.c:2869
#, c-format
msgid ""
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
@@ -610,39 +554,17 @@ msgstr ""
"ya silin ya da taşıyın; ya da %s komutunu \n"
"\"%s\" argümanınından farklı bir argümanla çalıştırın.\n"
-#: initdb.c:2932
-#: initdb.c:2995
+#: initdb.c:2878
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dizine erişim hatası: %s\n"
-#: initdb.c:2987
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
-"If you want to store the transaction log there, either\n"
-"remove or empty the directory \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"%s: \"%s\" dizini mevcut ancak boş değil \n"
-"Eğer transaction logları orada tutmak istiyorsanız\n"
-"\"%s\" dizinin boşaltın ya da silin.\n"
-
-#: initdb.c:3003
-#, c-format
-msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: symbolic link \"%s\" oluşturma hatası: %s\n"
-
-#: initdb.c:3008
-#, c-format
-msgid "%s: symlinks are not supported on this plataform"
-msgstr "%s: bu platformda symlink desteklenmemektedir"
-
-#: initdb.c:3014
+#: initdb.c:2884
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "alt dizinler oluşturuluyor... "
-#: initdb.c:3074
+#: initdb.c:2944
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -674,76 +596,116 @@ msgstr "bellek yetersiz\n"
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" junction ayarlama hatası: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:311
+#: ../../port/dirmod.c:309
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" dizini açma başarısız: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:348
+#: ../../port/dirmod.c:346
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" dizini okuma başarısız: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:446
+#: ../../port/dirmod.c:444
#, c-format
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" dizini kaldırma başarısız: %s\n"
-#: ../../port/exec.c:192
-#: ../../port/exec.c:306
-#: ../../port/exec.c:349
+#: ../../port/exec.c:191
+#: ../../port/exec.c:305
+#: ../../port/exec.c:348
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "geçerli dizin tespit edilemedi: %s"
-#: ../../port/exec.c:211
+#: ../../port/exec.c:210
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "geçersiz ikili (binary) \"%s\""
-#: ../../port/exec.c:260
+#: ../../port/exec.c:259
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "\"%s\" ikili (binary) dosyası okunamadı"
-#: ../../port/exec.c:267
+#: ../../port/exec.c:266
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "\"%s\" çalıştırmak için bulunamadı"
-#: ../../port/exec.c:322
-#: ../../port/exec.c:358
+#: ../../port/exec.c:321
+#: ../../port/exec.c:357
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi"
-#: ../../port/exec.c:337
+#: ../../port/exec.c:336
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "symbolic link \"%s\" okuma hatası"
-#: ../../port/exec.c:583
+#: ../../port/exec.c:582
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "alt süreç %d çıkış koduyla sonuçlandırılmıştır"
-#: ../../port/exec.c:587
-#, c-format
-msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
-msgstr "alt süreç 0x%X exception tarafından sonlandırılmıştır"
-
-#: ../../port/exec.c:596
-#, c-format
-msgid "child process was terminated by signal %s"
-msgstr "alt süreç %s sinyali tarafından sonlandırılmıştır"
-
-#: ../../port/exec.c:599
+#: ../../port/exec.c:585
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırılmıştır"
-#: ../../port/exec.c:603
+#: ../../port/exec.c:588
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "alt süreç %d bilinmeyen durumu ile sonlandırılmıştır"
+#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: transaction log dizini siliniyor \"%s\"\n"
+#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
+#~ msgstr "%s: transaction log dizini silme başarısız\n"
+#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: transaction log dizininin içindekileri siliniyor \"%s\"\n"
+#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: transaction log dizininin içindekilerinin silme işlemini başarısız\n"
+#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: \"%s\" transaction log dizini kullanıcının isteği üzerine silinmedi\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
+#~ "This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
+#~ "the wrong directory with the invocation option -L.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: \"%s\" dosyasına erişilemedi: %s\n"
+#~ "Bu durum, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n"
+#~ "initdb betiğine verdiğiniz -L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz "
+#~ "anlamına gelir.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
+#~ "This means you have a corrupted installation or identified\n"
+#~ "the wrong directory with the invocation option -L.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: \"%s\" dosyası normal bir dosya değildir\n"
+#~ "Bu durum, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n"
+#~ "initdb betiğine verdiğiniz -L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz "
+#~ "anlamına gelir.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
+#~ msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR transaction log dizini\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
+#~ "If you want to store the transaction log there, either\n"
+#~ "remove or empty the directory \"%s\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: \"%s\" dizini mevcut ancak boş değil \n"
+#~ "Eğer transaction logları orada tutmak istiyorsanız\n"
+#~ "\"%s\" dizinin boşaltın ya da silin.\n"
+#~ msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: symbolic link \"%s\" oluşturma hatası: %s\n"
+#~ msgid "%s: symlinks are not supported on this plataform"
+#~ msgstr "%s: bu platformda symlink desteklenmemektedir"
+#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+#~ msgstr "alt süreç 0x%X exception tarafından sonlandırılmıştır"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "alt süreç %s sinyali tarafından sonlandırılmıştır"
+
View
90 src/bin/pg_config/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of pg_config-fr.po to
# French message translation file for pg_config
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/fr.po,v 1.7.2.2 2007/09/13 21:15:36 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/fr.po,v 1.7.2.3 2008/03/14 04:51:30 petere Exp $
#
# Use these quotes: « %s »
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005.
@@ -11,17 +11,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-16 01:15-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-18 19:54+0100\n"
-"Last-Translator: Stéphane Schildknecht\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-31 22:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-08 17:17+0100\n"
+"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: pg_config.c:231 pg_config.c:247 pg_config.c:263 pg_config.c:279
-#: pg_config.c:295 pg_config.c:311 pg_config.c:327 pg_config.c:343
+#: pg_config.c:231
+#: pg_config.c:247
+#: pg_config.c:263
+#: pg_config.c:279
+#: pg_config.c:295
+#: pg_config.c:311
+#: pg_config.c:327
+#: pg_config.c:343
#, c-format
msgid "not recorded\n"
msgstr "non enregistré\n"
@@ -72,8 +78,8 @@ msgid ""
" --includedir show location of C header files of the client\n"
" interfaces\n"
msgstr ""
-" --includedir affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C\n"
-" des interfaces client\n"
+" --includedir affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C des\n"
+" interfaces client\n"
#: pg_config.c:406
#, c-format
@@ -83,7 +89,9 @@ msgstr " --pkgincludedir affiche l'emplacement des autres fichiers d'en-t
#: pg_config.c:407
#, c-format
msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
-msgstr " --includedir-server affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C du serveur\n"
+msgstr ""
+" --includedir-server affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C du\n"
+" serveur\n"
#: pg_config.c:408
#, c-format
@@ -93,12 +101,16 @@ msgstr " --libdir affiche l'emplacement des biblioth
#: pg_config.c:409
#, c-format
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
-msgstr " --pkglibdir affiche l'emplacement des modules chargeables dynamiquement\n"
+msgstr ""
+" --pkglibdir affiche l'emplacement des modules chargeables\n"
+" dynamiquement\n"
#: pg_config.c:410
#, c-format
msgid " --localedir show location of locale support files\n"
-msgstr " --localedir affiche l'emplacement des fichiers de support de la locale\n"
+msgstr ""
+" --localedir affiche l'emplacement des fichiers de support de la\n"
+" locale\n"
#: pg_config.c:411
#, c-format
@@ -107,15 +119,17 @@ msgstr " --mandir affiche l'emplacement des pages man\n"
#: pg_config.c:412
#, c-format
-msgid ""
-" --sharedir show location of architecture-independent support "
-"files\n"
-msgstr " --sharedir affiche l'emplacement des fichiers de support indépendants de l'architecture\n"
+msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
+msgstr ""
+" --sharedir affiche l'emplacement des fichiers de support\n"
+" indépendants de l'architecture\n"
#: pg_config.c:413
#, c-format
msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
-msgstr " --sysconfdir affiche l'emplacement des fichiers de configuration globaux du système\n"
+msgstr ""
+" --sysconfdir affiche l'emplacement des fichiers de configuration\n"
+" globaux du système\n"
#: pg_config.c:414
#, c-format
@@ -134,39 +148,51 @@ msgstr ""
#: pg_config.c:417
#, c-format
msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
-msgstr " --cc affiche la valeur de CC utilisée à la construction de PostgreSQL\n"
+msgstr ""
+" --cc affiche la valeur de CC utilisée à la construction de\n"
+" PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:418
#, c-format
msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
-msgstr " --cppflags affiche la valeur de CPPFLAGS utilisée à la construction de PostgreSQL\n"
+msgstr ""
+" --cppflags affiche la valeur de CPPFLAGS utilisée à la\n"
+" construction de PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:419
#, c-format
msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
-msgstr " --cflags affiche la valeur de CFLAGS utilisée à la construction de PostgreSQL\n"
+msgstr ""
+" --cflags affiche la valeur de CFLAGS utilisée à la\n"
+" construction de PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:420
#, c-format
msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
-msgstr " --cflags_sl affiche la valeur de CFLAGS_SL utilisée à la construction de PostgreSQL\n"
+msgstr ""
+" --cflags_sl affiche la valeur de CFLAGS_SL utilisée à la\n"
+" construction de PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:421
#, c-format
msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
-msgstr " --ldflags affiche la valeur de LDFLAGS utilisée à pour construction de PostgreSQL\n"
+msgstr ""
+" --ldflags affiche la valeur de LDFLAGS utilisée à pour\n"
+" construction de PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:422
#, c-format
-msgid ""
-" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
-"built\n"
-msgstr " --ldflags_sl affiche la valeur de LDFLAGS_SL utilisée à la construction de PostgreSQL\n"
+msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_sl affiche la valeur de LDFLAGS_SL utilisée à la\n"
+" construction de PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:423
#, c-format
msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
-msgstr " --libs affiche la valeur de LIBS utilisée à la construction de PostgreSQL\n"
+msgstr ""
+" --libs affiche la valeur de LIBS utilisée à la construction\n"
+" de PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:424
#, c-format
@@ -197,7 +223,7 @@ msgstr "Rapportez les bogues
#: pg_config.c:433
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Essayez « %s --help » pour plus informations\n"
+msgstr "Essayez « %s --help » pour plus informations.\n"
#: pg_config.c:472
#, c-format
@@ -209,15 +235,17 @@ msgstr "%s : n'a pas pu trouver son propre ex
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s : argument invalide : %s\n"
-#: ../../port/exec.c:191 ../../port/exec.c:305 ../../port/exec.c:348
+#: ../../port/exec.c:191
+#: ../../port/exec.c:305
+#: ../../port/exec.c:348
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s"
#: ../../port/exec.c:210
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr "binaire invalide « %s »"
+msgstr "binaire « %s » invalide"
#: ../../port/exec.c:259
#, c-format
@@ -229,7 +257,8 @@ msgstr "n'a pas pu lire le binaire
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter"
-#: ../../port/exec.c:321 ../../port/exec.c:357
+#: ../../port/exec.c:321
+#: ../../port/exec.c:357
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
@@ -254,4 +283,3 @@ msgstr "le processus fils a
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu"
-
View
4 src/bin/pg_controldata/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# German message translation file for pg_controldata
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002 - 2006.
#
-# pgtranslation Id: pg_controldata.po,v 1.4 2006/10/21 11:48:36 petere Exp $
+# pgtranslation Id: pg_controldata.po,v 1.4.2.1 2007/11/02 18:23:12 petere Exp $
#
# Use these quotes: »%s«
#
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, wird die Umgebungsvariable\n"
-"PGDATA verwendent.\n"
+"PGDATA verwendet.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:38
View
40 src/bin/pg_controldata/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of pg_controldata-fr.po to
# French message translation file for pg_controldata
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.12.2.2 2007/09/13 21:15:36 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.12.2.3 2008/03/14 04:51:30 petere Exp $
#
# Use these quotes: « %s »
# Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_controldata\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-16 01:15-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-18 19:38+0100\n"
-"Last-Translator: Stéphane Schildknecht\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-31 22:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-08 17:35+0100\n"
+"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
@@ -27,7 +27,8 @@ msgid ""
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s affiche les informations de contrôle du cluster de base de données PostgreSQL.\n"
+"%s affiche les informations de contrôle du cluster de base de données\n"
+" PostgreSQL.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:28
@@ -56,8 +57,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Si aucun répertoire (RÉP_DONNÉES) n'est indiqué, la variable\n"
-"d'environnement PGDATA est utilisée.\n"
+"Si aucun répertoire (RÉP_DONNÉES) n'est indiqué, la variable d'environnement\n"
+"PGDATA est utilisée.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:38
@@ -79,11 +80,11 @@ msgstr "arr
#: pg_controldata.c:54
msgid "in crash recovery"
-msgstr "restauration en cours (crash)"
+msgstr "restauration en cours (suite à un crash)"
#: pg_controldata.c:56
msgid "in archive recovery"
-msgstr "restauration en cours (archive)"
+msgstr "restauration en cours (à partir des archives)"
#: pg_controldata.c:58
msgid "in production"
@@ -121,8 +122,10 @@ msgid ""
"is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
"\n"
msgstr ""
-"WARNING: Les CRC de contrôle calculés ne correspondent pas aux valeurs stockées dans le fichier.\n"
-"Soit le fichier est corrompu, soit son organisation diffère de celle attendue par le programme.\n"
+"ATTENTION : Les CRC de contrôle calculés ne correspondent pas aux valeurs\n"
+"stockées dans le fichier.\n"
+"Soit le fichier est corrompu, soit son organisation diffère de celle attendue\n"
+"par le programme.\n"
"Les résultats ci-dessous ne sont pas dignes de confiance.\n"
"\n"
@@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "Identifiant du syst
#: pg_controldata.c:158
#, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n"
-msgstr "Etat du cluster de base de données : %s\n"
+msgstr "État du cluster de base de données : %s\n"
#: pg_controldata.c:160
#, c-format
@@ -154,12 +157,12 @@ msgstr "Derni
#: pg_controldata.c:162
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
-msgstr "ID du fichier journal courant : %u\n"
+msgstr "ID du journal de transaction courant : %u\n"
#: pg_controldata.c:164
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
-msgstr "Prochain segment de fichier journal : %u\n"
+msgstr "Prochain segment de journal de transaction : %u\n"
#: pg_controldata.c:166
#, c-format
@@ -179,7 +182,7 @@ msgstr "Dernier REDO (reprise) du point de contr
#: pg_controldata.c:175
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
-msgstr "Dernier UNDO ('annulation) du point de contrôle : %X/%X\n"
+msgstr "Dernier UNDO (annulation) du point de contrôle : %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:178
#, c-format
@@ -234,12 +237,12 @@ msgstr "Blocs par segment des relations volumineuses : %u\n"
#: pg_controldata.c:201
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
-msgstr "Taille de bloc du WAL : %u\n"
+msgstr "Taille de bloc des journaux de transaction : %u\n"
#: pg_controldata.c:203
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
-msgstr "Octets par segment WAL : %u\n"
+msgstr "Octets par journaux de transaction : %u\n"
#: pg_controldata.c:205
#, c-format
@@ -277,6 +280,5 @@ msgstr "LC_COLLATE : %s\n"
#: pg_controldata.c:215
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
-msgstr "LC_CTYPE : %s\n"
-
+msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
View
74 src/bin/pg_controldata/po/tr.po
@@ -4,9 +4,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_controldata-tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-18 07:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-05 12:51+0200\n"
-"Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-30 13:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 11:33-0800\n"
+"Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n"
"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,119 +148,132 @@ msgstr "pg_control son düzenlenme tarihi: %s\n"
#: pg_controldata.c:162
#, c-format
+msgid "Current log file ID: %u\n"
+msgstr "Şu andaki kayıt dosyası ID'si: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:164
+#, c-format
+msgid "Next log file segment: %u\n"
+msgstr "Sonraki kayıt dosyası kesimi: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:166
+#, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "En son checkpoint yeri: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:165
+#: pg_controldata.c:169
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Önceki checkpoint yeri: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:168
+#: pg_controldata.c:172
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "En son checkpoint'in REDO yeri: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:171
+#: pg_controldata.c:175
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
+msgstr "En son checkpoint'in UNDO yeri: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:178
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "En son checkpoint'in TimeLineID'si: %u\n"
-#: pg_controldata.c:173
+#: pg_controldata.c:180
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
msgstr "En son checkpoint'in NextXID'si: %u/%u\n"
-#: pg_controldata.c:176
+#: pg_controldata.c:183
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "En son checkpoint'in NextOID'si: %u\n"
-#: pg_controldata.c:178
+#: pg_controldata.c:185
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "En son checkpoint'in NextMultiXactId'si: %u\n"
-#: pg_controldata.c:180
+#: pg_controldata.c:187
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "En son checkpoint'in NextMultiOffset'i: %u\n"
-#: pg_controldata.c:182
+#: pg_controldata.c:189
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "En son checkpoint'in zamanı: %s\n"
-#: pg_controldata.c:184
+#: pg_controldata.c:191
#, c-format
msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"
msgstr "Minimum kurtarma sonlandırma yeri: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:187
+#: pg_controldata.c:194
#, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Azami veri hizalama: %u\n"
-#: pg_controldata.c:190
+#: pg_controldata.c:197
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Veritabanı blok boyutu: %u\n"
-#: pg_controldata.c:192
+#: pg_controldata.c:199
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Büyük ilişkilerin parçası başına blok sayısı: %u\n"
-#: pg_controldata.c:194
+#: pg_controldata.c:201
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
msgstr "WAL blok boyutu: %u\n"
-#: pg_controldata.c:196
+#: pg_controldata.c:203
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Her bir WAL parçası başına byte sayısı: %u\n"
-#: pg_controldata.c:198
+#: pg_controldata.c:205
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Belirteçlerin en fazla uzunluğu: %u\n"
-#: pg_controldata.c:200
+#: pg_controldata.c:207
#, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "İndekste en fazla kolon sayısı: %u\n"
-#: pg_controldata.c:202
-#, c-format
-msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
-msgstr "TOAST parçasının en yüksek boyutu: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:204
+#: pg_controldata.c:209
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması: %s\n"
-#: pg_controldata.c:205
+#: pg_controldata.c:210
msgid "64-bit integers"
msgstr "64-bit tamsayı"
-#: pg_controldata.c:205
+#: pg_controldata.c:210
msgid "floating-point numbers"
msgstr "kayan noktalı sayılar"
-#: pg_controldata.c:206
+#: pg_controldata.c:211
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Yerel adının en fazla büyüklüğü: %u\n"
-#: pg_controldata.c:208
+#: pg_controldata.c:213
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
-#: pg_controldata.c:210
+#: pg_controldata.c:215
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
+#~ msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
+#~ msgstr "TOAST parçasının en yüksek boyutu: %u\n"
+
View
107 src/bin/pg_ctl/po/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_ctl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-08 15:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-31 22:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-08 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier de PID
#: pg_ctl.c:277
#, c-format
msgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n"
-msgstr "%s: données invalides dans le fichier PID « %s »\n"
+msgstr "%s : données invalides dans le fichier PID « %s »\n"
#: pg_ctl.c:536
#, c-format
@@ -49,7 +49,9 @@ msgstr "%s : le fichier d'options
#: pg_ctl.c:585
#, c-format
msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n"
-msgstr "%s : un autre serveur semble en cours d'exécution ; le démarrage du serveur va toutefois être tenté.\n"
+msgstr ""
+"%s : un autre serveur semble en cours d'exécution ; le démarrage du serveur\n"
+"va toutefois être tenté.\n"
#: pg_ctl.c:612
#, c-format
@@ -69,8 +71,8 @@ msgid ""
"but was not the same version as %s.\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
-"Le programme « postgres », trouvé par « %s »,\n"
-"n'est pas de la même version que %s.\n"
+"Le programme « postgres », trouvé par « %s », n'est pas de la même version\n"
+"que « %s ».\n"
"Vérifiez votre installation.\n"
#: pg_ctl.c:630
@@ -85,7 +87,7 @@ msgid ""
"Examine the log output.\n"
msgstr ""
"%s : n'a pas pu démarrer le serveur\n"
-"Examinez le journal des traces.\n"
+"Examinez le journal applicatif.\n"
#: pg_ctl.c:650
msgid "waiting for server to start..."
@@ -121,12 +123,14 @@ msgstr "%s : le fichier PID
#: pg_ctl.c:748
#: pg_ctl.c:821
msgid "Is server running?\n"
-msgstr "le serveur est-il en cours d'exécution ?\n"
+msgstr "Le serveur est-il en cours d'exécution ?\n"
#: pg_ctl.c:685
#, c-format
msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
-msgstr "%s : ne peut arrêter le serveur ; le serveur mono-utilisateur est en cours d'exécution (PID : %ld)\n"
+msgstr ""
+"%s : ne peut pas arrêter le serveur ; le serveur mono-utilisateur est en\n"
+"cours d'exécution (PID : %ld)\n"
#: pg_ctl.c:693
#: pg_ctl.c:770
@@ -168,7 +172,9 @@ msgstr "lancement du serveur malgr
#: pg_ctl.c:758
#, c-format
msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
-msgstr "%s : ne peut relancer le serveur ; le serveur mono-utilisateur est en cours d'exécution (PID : %ld)\n"
+msgstr ""
+"%s : ne peut pas relancer le serveur ; le serveur mono-utilisateur est en\n"
+"cours d'exécution (PID : %ld)\n"
#: pg_ctl.c:761
#: pg_ctl.c:830
@@ -183,7 +189,9 @@ msgstr "%s : l'ancien processus serveur (PID : %ld) semble
#: pg_ctl.c:827
#, c-format
msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
-msgstr "%s : ne peut recharger le serveur ; le serveur mono-utilisateur est en cours d'exécution (PID : %ld)\n"
+msgstr ""
+"%s : ne peut pas recharger le serveur ; le serveur mono-utilisateur est en\n"
+"cours d'exécution (PID : %ld)\n"
#: pg_ctl.c:836
#, c-format
@@ -284,8 +292,9 @@ msgid ""
"report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s est un outil qui permet de démarrer, arrêter, relancer, recharger les fichiers de configuration,\n"
-"rapporter le statut d'un serveur PostgreSQL ou envoyer un signal à un processus PostgreSQL\n"
+"%s est un outil qui permet de démarrer, arrêter, relancer, recharger les\n"
+"fichiers de configuration, rapporter le statut d'un serveur PostgreSQL ou\n"
+"envoyer un signal à un processus PostgreSQL\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1430
@@ -296,41 +305,41 @@ msgstr "Usage :\n"
#: pg_ctl.c:1431
#, c-format
msgid " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
-msgstr " %s start [-w] [-D RÉP_DONNÉES] [-s] [-l NOM_FICHIER] [-o \"OPTIONS\"]\n"
+msgstr " %s start [-w] [-D RÉP_DONNÉES] [-s] [-l NOM_FICHIER] [-o \"OPTIONS\"]\n"
#: pg_ctl.c:1432
#, c-format
msgid " %s stop [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
-msgstr " %s stop [-W] [-D RÉP_DONNÉES] [-s] [-m MODE_ARRET]\n"
+msgstr " %s stop [-W] [-D RÉP_DONNÉES] [-s] [-m MODE_ARRÊT]\n"
#: pg_ctl.c:1433
#, c-format
msgid " %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
-msgstr " %s restart [-w] [-D RÉP_DONNÉES] [-s] [-m MODE_ARRET] [-o \"OPTIONS\"]\n"
+msgstr " %s restart [-w] [-D RÉP_DONNÉES] [-s] [-m MODE_ARRÊT] [-o \"OPTIONS\"]\n"
#: pg_ctl.c:1434
#, c-format
msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n"
-msgstr " %s reload [-D RÉP_DONNÉES] [-s]\n"
+msgstr " %s reload [-D RÉP_DONNÉES] [-s]\n"
#: pg_ctl.c:1435
#, c-format
msgid " %s status [-D DATADIR]\n"
-msgstr " %s status [-D RÉP_DONNÉES]\n"
+msgstr " %s status [-D RÉP_DONNÉES]\n"
#: pg_ctl.c:1436
#, c-format
msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n"
-msgstr " %s kill SIGNAL ID_PROCESSUS\n"
+msgstr " %s kill SIGNAL ID_PROCESSUS\n"
#: pg_ctl.c:1438
#, c-format
msgid ""
" %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n"
" [-w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr ""
-" %s register [-N NOM_SERVICE] [-U NOM_UTILISATEUR] [-P MOTDEPASSE] [-D RÉP_DONNÉES]\n"
-" [-w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
+" %s register [-N NOM_SERVICE] [-U NOM_UTILISATEUR] [-P MOTDEPASSE]\n"
+" [-D RÉP_DONNÉES] [-w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
#: pg_ctl.c:1440
#, c-format
@@ -349,32 +358,34 @@ msgstr ""
#: pg_ctl.c:1444
#, c-format
msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n"
-msgstr " -D, --pgdata RÉP_DONNÉES emplacement de stockage du cluster\n"
+msgstr " -D, --pgdata RÉP_DONNÉES emplacement de stockage du cluster\n"
#: pg_ctl.c:1445
#, c-format
msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
-msgstr " -s, --silent affiche uniquement les erreurs, aucun message d'informations\n"
+msgstr ""
+" -s, --silent affiche uniquement les erreurs, aucun message\n"
+" d'informations\n"
#: pg_ctl.c:1446
#, c-format
msgid " -w wait until operation completes\n"
-msgstr " -w attend la fin de l'opération\n"
+msgstr " -w attend la fin de l'opération\n"
#: pg_ctl.c:1447
#, c-format
msgid " -W do not wait until operation completes\n"
-msgstr " -W n'attend pas la fin de l'opération\n"
+msgstr " -W n'attend pas la fin de l'opération\n"
#: pg_ctl.c:1448
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
-msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n"
+msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n"
#: pg_ctl.c:1449
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version affiche la version puis quitte\n"
+msgstr " --version affiche la version puis quitte\n"
#: pg_ctl.c:1450
#, c-format
@@ -402,21 +413,23 @@ msgstr ""
#: pg_ctl.c:1454
#, c-format
msgid " -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n"
-msgstr " -l, --log NOM_FICHIER écrit (ou ajoute) le journal du serveur dans NOM_FICHIER.\n"
+msgstr ""
+" -l, --log NOM_FICHIER écrit (ou ajoute) le journal du serveur dans\n"
+" NOM_FICHIER.\n"
#: pg_ctl.c:1455
#, c-format
msgid ""
" -o OPTIONS command line options to pass to postgres\n"
" (PostgreSQL server executable)\n"
msgstr ""
-" -o OPTIONS options de la ligne de commande à passer à postgres\n"
-" (exécutable du serveur PostgreSQL)\n"
+" -o OPTIONS options de la ligne de commande à passer à\n"
+" postgres (exécutable du serveur PostgreSQL)\n"
#: pg_ctl.c:1457
#, c-format
msgid " -p PATH-TO-POSTGRES normally not necessary\n"
-msgstr " -p CHEMIN_POSTGRES normalement pas nécessaire\n"
+msgstr " -p CHEMIN_POSTGRES normalement pas nécessaire\n"
#: pg_ctl.c:1459
#, c-format
@@ -430,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: pg_ctl.c:1460
#, c-format
msgid " -m SHUTDOWN-MODE may be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
-msgstr " -m MODE_ARRET « smart », « fast » ou « immediate »\n"
+msgstr " -m MODE_ARRET « smart », « fast » ou « immediate »\n"
#: pg_ctl.c:1462
#, c-format
@@ -444,17 +457,19 @@ msgstr ""
#: pg_ctl.c:1463
#, c-format
msgid " smart quit after all clients have disconnected\n"
-msgstr " smart quitte après déconnexion de tous les clients\n"
+msgstr " smart quitte après déconnexion de tous les clients\n"
#: pg_ctl.c:1464
#, c-format
msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n"
-msgstr " fast quitte directement, mais proprement\n"
+msgstr " fast quitte directement, mais proprement\n"
#: pg_ctl.c:1465
#, c-format
msgid " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n"
-msgstr " immediate quitte sans arrêt complet ; entraîne une restauration au démarrage suivant\n"
+msgstr ""
+" immediate quitte sans arrêt complet ; entraîne une\n"
+" restauration au démarrage suivant\n"
#: pg_ctl.c:1467
#, c-format
@@ -477,17 +492,23 @@ msgstr ""
#: pg_ctl.c:1472
#, c-format
msgid " -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n"
-msgstr " -N NOM_SERVICE nom du service utilisé pour l'enregistrement du serveur PostgreSQL\n"
+msgstr ""
+" -N NOM_SERVICE nom du service utilisé pour l'enregistrement du\n"
+" serveur PostgreSQL\n"
#: pg_ctl.c:1473
#, c-format
msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n"
-msgstr " -P MOT_DE_PASSE mot de passe du compte utilisé pour l'enregistrement du serveur PostgreSQL\n"
+msgstr ""
+" -P MOT_DE_PASSE mot de passe du compte utilisé pour\n"
+" l'enregistrement du serveur PostgreSQL\n"
#: pg_ctl.c:1474
#, c-format
msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n"
-msgstr " -U NOM_UTILISATEUR nom de l'utilisateur du compte utilisé pour l'enregistrement du serveur PostgreSQL\n"
+msgstr ""
+" -U NOM_UTILISATEUR nom de l'utilisateur du compte utilisé pour\n"
+" l'enregistrement du serveur PostgreSQL\n"
#: pg_ctl.c:1477
#, c-format
@@ -516,8 +537,8 @@ msgid ""