Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Translation updates

  • Loading branch information...
commit 2fec466326a97be1e78b75715aaf694451a0d594 1 parent 88dba25
Peter Eisentraut petere authored
19,216 src/backend/po/de.po
9,619 additions, 9,597 deletions not shown
16,851 src/backend/po/fr.po
8,430 additions, 8,421 deletions not shown
10,009 src/backend/po/tr.po
4,988 additions, 5,021 deletions not shown
140 src/bin/initdb/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@
2 2 # translation of initdb-fr.po to FR_fr
3 3 # French message translation file for initdb
4 4 #
5   -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/fr.po,v 1.11.2.2 2007/09/13 21:15:36 petere Exp $
  5 +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/fr.po,v 1.11.2.3 2008/03/14 04:51:30 petere Exp $
6 6 #
7 7 # Use these quotes: � %s �
8 8 # Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005.
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
11 11 msgstr ""
12 12 "Project-Id-Version: initdb-fr\n"
13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14   -"POT-Creation-Date: 2006-10-16 01:15-0300\n"
15   -"PO-Revision-Date: 2006-11-04 16:27+0100\n"
16   -"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
  14 +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 22:16-0400\n"
  15 +"PO-Revision-Date: 2008-02-08 17:08+0100\n"
  16 +"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
17 17 "Language-Team: <pgsql-fr-general@postgresql.org>\n"
18 18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 19 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "%s : n'a pas pu
50 50 #: initdb.c:478
51 51 #, c-format
52 52 msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
53   -msgstr "%s : n'a pas pu x�cuter la commande � %s � : %s\n"
  53 +msgstr "%s : n'a pas pu ex�cuter la commande � %s � : %s\n"
54 54
55 55 #: initdb.c:598
56 56 #, c-format
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%s : suppression du contenu du r
70 70 #: initdb.c:610
71 71 #, c-format
72 72 msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
73   -msgstr "%s : �chec de la suppression du contenu du r�pertoire des donn�es\n"
  73 +msgstr "%s : �chec lors de la suppression du contenu du r�pertoire des donn�es\n"
74 74
75 75 #: initdb.c:619
76 76 #, c-format
@@ -85,7 +85,8 @@ msgid ""
85 85 "own the server process.\n"
86 86 msgstr ""
87 87 "%s : ne peut pas �tre ex�cut� en tant qu'utilisateur root\n"
88   -"Connectez-vous (par exemple en utilisant � su �) sous l'utilisateur (non privil�gi�) qui sera propri�taire du processus serveur.\n"
  88 +"Connectez-vous (par exemple en utilisant � su �) sous l'utilisateur (non\n"
  89 +"privil�gi�) qui sera propri�taire du processus serveur.\n"
89 90
90 91 #: initdb.c:690
91 92 #, c-format
@@ -107,11 +108,11 @@ msgid ""
107 108 "explicitly, or choose a matching combination.\n"
108 109 msgstr ""
109 110 "L'encodage que vous avez s�lectionn� (%s) et celui que la locale\n"
110   -"s�lectionn�e utilise (%s) ne sont pas connus pour leur compatibilit�. Ceci peut\n"
111   -"aboutir � un mauvais comportement des fonctions de manipulation\n"
  111 +"s�lectionn�e utilise (%s) ne sont pas connus pour leur compatibilit�.\n"
  112 +"Ceci peut aboutir � un mauvais comportement des fonctions de manipulation\n"
112 113 "de cha�nes de caract�res. Pour corriger cette situation, r�-ex�cutez\n"
113   -"%s soit sans sp�cifier explicitement d'encodage, soit en\n"
114   -"choisissant une combinaison possible.\n"
  114 +"%s sans sp�cifier explicitement d'encodage ou en choisissant une\n"
  115 +"combinaison acceptable.\n"
115 116
116 117 #: initdb.c:993
117 118 #, c-format
@@ -187,7 +188,9 @@ msgstr "initialisation du mot de passe... "
187 188 #: initdb.c:1569
188 189 #, c-format
189 190 msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
190   -msgstr "%s : le fichier de mots de passe n'a pas �t� engendr�. Merci de rapporter ce probl�me.\n"
  191 +msgstr ""
  192 +"%s : le fichier de mots de passe n'a pas �t� cr��. Merci de rapporter ce\n"
  193 +"probl�me.\n"
191 194
192 195 #: initdb.c:1638
193 196 msgid "initializing dependencies ... "
@@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "ok\n"
243 246 #: initdb.c:2186
244 247 #, c-format
245 248 msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
246   -msgstr "%s : nom de locale invalide (� %s �)\n"
  249 +msgstr "%s : nom de locale � %s � invalide\n"
247 250
248 251 #: initdb.c:2337
249 252 #, c-format
@@ -276,19 +279,19 @@ msgstr ""
276 279 #: initdb.c:2341
277 280 #, c-format
278 281 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
279   -msgstr " [-D, --pgdata=]REP_DONNEES emplacement du cluster\n"
  282 +msgstr " [-D, --pgdata=]REP_DONN�ES emplacement du cluster\n"
280 283
281 284 #: initdb.c:2342
282 285 #, c-format
283 286 msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
284 287 msgstr ""
285   -" -E, --encoding=ENCODAGE initialise l'encodage par d�faut des nouvelles\n"
286   -" bases de donn�es\n"
  288 +" -E, --encoding=ENCODAGE initialise l'encodage par d�faut des nouvelles\n"
  289 +" bases de donn�es\n"
287 290
288 291 #: initdb.c:2343
289 292 #, c-format
290 293 msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
291   -msgstr " --locale=LOCALE initialise le cluster avec la locale indiqu�e\n"
  294 +msgstr " --locale=LOCALE initialise le cluster avec la locale indiqu�e\n"
292 295
293 296 #: initdb.c:2344
294 297 #, c-format
@@ -301,31 +304,31 @@ msgid ""
301 304 msgstr ""
302 305 " --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
303 306 " --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
304   -" initialise le cluster avec la locale pr�cis�e\n"
305   -" dans la cat�gorie respective\n"
306   -" (prise, par d�faut, dans l'environnement)\n"
  307 +" initialise le cluster avec la locale pr�cis�e\n"
  308 +" dans la cat�gorie respective (prise, par d�faut,\n"
  309 +" dans l'environnement)\n"
307 310
308 311 #: initdb.c:2349
309 312 #, c-format
310 313 msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
311   -msgstr " --no-locale �quivalent � --locale=C\n"
  314 +msgstr " --no-locale �quivalent � --locale=C\n"
312 315
313 316 #: initdb.c:2350
314 317 #, c-format
315 318 msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
316   -msgstr " -A, --auth=M�THODE m�thode d'authentification par d�faut pour les connexions locales\n"
  319 +msgstr " -A, --auth=M�THODE m�thode d'authentification par d�faut pour les connexions locales\n"
317 320
318 321 #: initdb.c:2351
319 322 #, c-format
320 323 msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
321   -msgstr " -U, --username=NOM nom du super-utilisateur de la base de donn�es\n"
  324 +msgstr " -U, --username=NOM nom du super-utilisateur de la base de donn�es\n"
322 325
323 326 #: initdb.c:2352
324 327 #, c-format
325 328 msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
326 329 msgstr ""
327   -" -W, --pwprompt demande un mot de passe pour le nouveau\n"
328   -" super-utilisateur\n"
  330 +" --pwfile=nomfichier lit le mot de passe du nouveau super-utilisateur\n"
  331 +" � partir d'un fichier\n"
329 332
330 333 #: initdb.c:2353
331 334 #, c-format
@@ -337,12 +340,12 @@ msgstr ""
337 340 #: initdb.c:2354
338 341 #, c-format
339 342 msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
340   -msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
  343 +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
341 344
342 345 #: initdb.c:2355
343 346 #, c-format
344 347 msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
345   -msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
  348 +msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
346 349
347 350 #: initdb.c:2356
348 351 #, c-format
@@ -356,22 +359,22 @@ msgstr ""
356 359 #: initdb.c:2357
357 360 #, c-format
358 361 msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
359   -msgstr " -d, --debug engendre un grand nombre de traces de d�bogage\n"
  362 +msgstr " -d, --debug engendre un grand nombre de traces de d�bogage\n"
360 363
361 364 #: initdb.c:2358
362 365 #, c-format
363 366 msgid " -s, --show show internal settings\n"
364   -msgstr " -s, --show affiche la configuration interne\n"
  367 +msgstr " -s, --show affiche la configuration interne\n"
365 368
366 369 #: initdb.c:2359
367 370 #, c-format
368 371 msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
369   -msgstr " -L DIRECTORY indique o� trouver les fichiers d'entr�es\n"
  372 +msgstr " -L R�PERTOIRE indique o� trouver les fichiers d'entr�es\n"
370 373
371 374 #: initdb.c:2360
372 375 #, c-format
373 376 msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
374   -msgstr " -n, --noclean ne nettoie pas en cas d'erreur\n"
  377 +msgstr " -n, --noclean ne nettoie pas en cas d'erreur\n"
375 378
376 379 #: initdb.c:2361
377 380 #, c-format
@@ -418,7 +421,9 @@ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier
418 421 #: initdb.c:2529
419 422 #, c-format
420 423 msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
421   -msgstr "%s : les options d'invite du mot de passe et de fichier de mot de passe ne peuvent pas �tre indiqu�es simultan�ment\n"
  424 +msgstr ""
  425 +"%s : les options d'invite du mot de passe et de fichier de mot de passe ne\n"
  426 +"peuvent pas �tre utilis�es simultan�ment\n"
422 427
423 428 #: initdb.c:2535
424 429 msgid ""
@@ -429,7 +434,8 @@ msgid ""
429 434 msgstr ""
430 435 "\n"
431 436 "ATTENTION : active l'authentification � trust � pour les connexions locales.\n"
432   -"Vous pouvez modifier ceci en �ditant pg_hba.conf ou en utilisant l'option -A au prochain lancement d'initdb.\n"
  437 +"Vous pouvez modifier ceci en �ditant pg_hba.conf ou en utilisant l'option -A\n"
  438 +"au prochain lancement d'initdb.\n"
433 439
434 440 #: initdb.c:2558
435 441 #, c-format
@@ -439,7 +445,9 @@ msgstr "%s : m
439 445 #: initdb.c:2568
440 446 #, c-format
441 447 msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
442   -msgstr "%s : vous devez indiquer un mot de passe pour le super-utilisateur pour activer l'authentification %s\n"
  448 +msgstr ""
  449 +"%s : vous devez indiquer un mot de passe pour le super-utilisateur pour\n"
  450 +"activer l'authentification %s\n"
443 451
444 452 #: initdb.c:2583
445 453 #, c-format
@@ -451,8 +459,8 @@ msgid ""
451 459 msgstr ""
452 460 "%s : aucun r�pertoire de donn�es indiqu�\n"
453 461 "Vous devez identifier le r�pertoire o� r�sideront les donn�es pour ce syst�me\n"
454   -"de bases de donn�es. Faites-le soit avec l'option -D soit en\n"
455   -"initialisant la variable d'environnement PGDATA.\n"
  462 +"de bases de donn�es. Faites-le soit avec l'option -D soit en initialisant la\n"
  463 +"variable d'environnement PGDATA.\n"
456 464
457 465 #: initdb.c:2659
458 466 #, c-format
@@ -472,13 +480,16 @@ msgid ""
472 480 "but was not the same version as %s.\n"
473 481 "Check your installation.\n"
474 482 msgstr ""
475   -"Le programme � postgres � a �t� trouv� par � %s � mais n'est pas de la m�me version que � %s �.\n"
  483 +"Le programme � postgres � a �t� trouv� par � %s � mais n'est pas de la m�me\n"
  484 +"version que � %s �.\n"
476 485 "V�rifiez votre installation.\n"
477 486
478 487 #: initdb.c:2685
479 488 #, c-format
480 489 msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
481   -msgstr "%s : l'emplacement du fichier d'entr�es doit �tre indiqu� avec un chemin absolu\n"
  490 +msgstr ""
  491 +"%s : l'emplacement du fichier en entr�e doit �tre indiqu� avec un chemin\n"
  492 +"absolu\n"
482 493
483 494 #: initdb.c:2693
484 495 #, c-format
@@ -533,7 +544,9 @@ msgstr "Relancez %s avec l'option -E.\n"
533 544 #: initdb.c:2796
534 545 #, c-format
535 546 msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
536   -msgstr "L'encodage par d�faut des bases de donn�es a �t� configur� en cons�quence avec %s.\n"
  547 +msgstr ""
  548 +"L'encodage par d�faut des bases de donn�es a �t� configur� en cons�quence\n"
  549 +"avec %s.\n"
537 550
538 551 #: initdb.c:2836
539 552 #, c-format
@@ -558,10 +571,10 @@ msgid ""
558 571 "the directory \"%s\" or run %s\n"
559 572 "with an argument other than \"%s\".\n"
560 573 msgstr ""
561   -"%s: le r�pertoire � %s � existe mais n'est pas vide\n"
562   -"Si vous voulez cr�er un nouveau syst�me de bases de donn�es,\n"
563   -"supprimez ou videz le r�pertoire � %s �\n"
564   -"ou lancez %s avec un argument autre que � %s �.\n"
  574 +"%s : le r�pertoire � %s � existe mais n'est pas vide\n"
  575 +"Si vous voulez cr�er un nouveau syst�me de bases de donn�es, supprimez ou\n"
  576 +"videz le r�pertoire � %s �, ou encore ex�cutez %s avec un argument autre\n"
  577 +"que � %s �.\n"
565 578
566 579 #: initdb.c:2878
567 580 #, c-format
@@ -589,7 +602,7 @@ msgstr ""
589 602 "\n"
590 603 " %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
591 604 "ou\n"
592   -" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l journaltrace start\n"
  605 +" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l journal_applicatif start\n"
593 606 "\n"
594 607
595 608 #: ../../port/dirmod.c:75
@@ -599,42 +612,22 @@ msgstr ""
599 612 msgid "out of memory\n"
600 613 msgstr "m�moire �puis�e\n"
601 614
602   -#: ../../port/dirmod.c:145
603   -#, c-format
604   -msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\", continuing to try\n"
605   -msgstr "n'a pas pu renommer le fichier � %s � en � %s �, nouvelle tentative\n"
606   -
607   -#: ../../port/dirmod.c:155
608   -#, c-format
609   -msgid "completed rename of file \"%s\" to \"%s\"\n"
610   -msgstr "fin du renommage du fichier � %s � en � %s �\n"
611   -
612   -#: ../../port/dirmod.c:185
613   -#, c-format
614   -msgid "could not remove file \"%s\", continuing to try\n"
615   -msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier � %s �, nouvelle tentative\n"
616   -
617   -#: ../../port/dirmod.c:195
618   -#, c-format
619   -msgid "completed removal of file \"%s\"\n"
620   -msgstr "fin de la suppression du fichier � %s �\n"
621   -
622   -#: ../../port/dirmod.c:293
  615 +#: ../../port/dirmod.c:265
623 616 #, c-format
624 617 msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
625 618 msgstr "n'a pas pu initialiser la jonction pour � %s � : %s\n"
626 619
627   -#: ../../port/dirmod.c:337
  620 +#: ../../port/dirmod.c:309
628 621 #, c-format
629 622 msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
630 623 msgstr "n'a pas pu ouvrir le r�pertoire � %s � : %s\n"
631 624
632   -#: ../../port/dirmod.c:374
  625 +#: ../../port/dirmod.c:346
633 626 #, c-format
634 627 msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
635 628 msgstr "n'a pas pu lire le r�pertoire � %s � : %s\n"
636 629
637   -#: ../../port/dirmod.c:472
  630 +#: ../../port/dirmod.c:444
638 631 #, c-format
639 632 msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
640 633 msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier ou le r�pertoire � %s � : %s\n"
@@ -659,7 +652,7 @@ msgstr "n'a pas pu lire le binaire
659 652 #: ../../port/exec.c:266
660 653 #, c-format
661 654 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
662   -msgstr "n'a pas pu trouver de � %s � � ex�cuter"
  655 +msgstr "n'a pas pu trouver un � %s � � ex�cuter"
663 656
664 657 #: ../../port/exec.c:321
665 658 #: ../../port/exec.c:357
@@ -687,6 +680,15 @@ msgstr "le processus fils a
687 680 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
688 681 msgstr "le processus fils a quitt� avec un statut %d non reconnu"
689 682
  683 +#~ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\", continuing to try\n"
  684 +#~ msgstr ""
  685 +#~ "n'a pas pu renommer le fichier � %s � en � %s �, nouvelle tentative\n"
  686 +#~ msgid "completed rename of file \"%s\" to \"%s\"\n"
  687 +#~ msgstr "fin du renommage du fichier � %s � en � %s �\n"
  688 +#~ msgid "could not remove file \"%s\", continuing to try\n"
  689 +#~ msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier � %s �, nouvelle tentative\n"
  690 +#~ msgid "completed removal of file \"%s\"\n"
  691 +#~ msgstr "fin de la suppression du fichier � %s �\n"
690 692 #~ msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
691 693 #~ msgstr ""
692 694 #~ "activation de la taille illimit�e des lignes pour les tables syst�mes... "
376 src/bin/initdb/po/tr.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
6 6 msgstr ""
7 7 "Project-Id-Version: initdb-tr\n"
8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9   -"POT-Creation-Date: 2006-01-06 01:27-0400\n"
10   -"PO-Revision-Date: 2007-02-14 13:15+0200\n"
11   -"Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2008-01-30 13:14-0400\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2008-01-30 11:31-0800\n"
  11 +"Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n"
12 12 "Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
13 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,89 +18,64 @@ msgstr ""
18 18 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
19 19 "X-Poedit-Basepath: ../postgresql-8.0.3/src\n"
20 20
21   -#: initdb.c:261
22   -#: initdb.c:275
  21 +#: initdb.c:258
  22 +#: initdb.c:272
23 23 #, c-format
24 24 msgid "%s: out of memory\n"
25 25 msgstr "%s: yetersiz bellek\n"
26 26
27   -#: initdb.c:384
28   -#: initdb.c:1568
  27 +#: initdb.c:381
  28 +#: initdb.c:1526
29 29 #, c-format
30 30 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
31 31 msgstr "%s: \"%s\" dosyası, okunmak için açılamadı: %s\n"
32 32
33   -#: initdb.c:446
34   -#: initdb.c:1094
35   -#: initdb.c:1123
  33 +#: initdb.c:443
  34 +#: initdb.c:1052
  35 +#: initdb.c:1081
36 36 #, c-format
37 37 msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
38 38 msgstr "%s: \"%s\" dosyası, yazılmak için açılamadı: %s\n"
39 39
40   -#: initdb.c:454
41   -#: initdb.c:462
42   -#: initdb.c:1101
43   -#: initdb.c:1129
  40 +#: initdb.c:451
  41 +#: initdb.c:459
  42 +#: initdb.c:1059
  43 +#: initdb.c:1087
44 44 #, c-format
45 45 msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
46 46 msgstr "%s: \"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n"
47 47
48   -#: initdb.c:481
  48 +#: initdb.c:478
49 49 #, c-format
50 50 msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
51 51 msgstr "%s: \"%s\" komutu yürütme başlatma hatası: %s\n"
52 52
53   -#: initdb.c:601
  53 +#: initdb.c:598
54 54 #, c-format
55 55 msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
56 56 msgstr "%s: veri dizini siliniyor \"%s\"\n"
57 57
58   -#: initdb.c:604
  58 +#: initdb.c:601
59 59 #, c-format
60 60 msgid "%s: failed to remove data directory\n"
61 61 msgstr "%s: veri dizini silme başarısız\n"
62 62
63   -#: initdb.c:610
  63 +#: initdb.c:607
64 64 #, c-format
65 65 msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
66 66 msgstr "%s: veri dizininin içindekiler siliniyor \"%s\"\n"
67 67
68   -#: initdb.c:613
  68 +#: initdb.c:610
69 69 #, c-format
70 70 msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
71 71 msgstr "%s: veri dizininin içindekilerinin silme işlemini başarısız\n"
72 72
73 73 #: initdb.c:619
74 74 #, c-format
75   -msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
76   -msgstr "%s: transaction log dizini siliniyor \"%s\"\n"
77   -
78   -#: initdb.c:622
79   -#, c-format
80   -msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
81   -msgstr "%s: transaction log dizini silme başarısız\n"
82   -
83   -#: initdb.c:628
84   -#, c-format
85   -msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
86   -msgstr "%s: transaction log dizininin içindekileri siliniyor \"%s\"\n"
87   -
88   -#: initdb.c:631
89   -#, c-format
90   -msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
91   -msgstr "%s: transaction log dizininin içindekilerinin silme işlemini başarısız\n"
92   -
93   -#: initdb.c:640
94   -#, c-format
95 75 msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
96 76 msgstr "%s: \"%s\" veri dizini kullanıcının isteği üzerine silinmedi\n"
97 77
98   -#: initdb.c:645
99   -#, c-format
100   -msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
101   -msgstr "%s: \"%s\" transaction log dizini kullanıcının isteği üzerine silinmedi\n"
102   -
103   -#: initdb.c:669
  78 +#: initdb.c:643
104 79 #, c-format
105 80 msgid ""
106 81 "%s: cannot be run as root\n"
@@ -110,38 +85,37 @@ msgstr ""
110 85 "%s: root olarak çalıştırılamaz.\n"
111 86 "(Örneğin \"su\" kullanarak ) sunucu sürecinin sahibi olacak şekilde sisteme yetkisiz bir kullanıcı olarak giriş yapın.\n"
112 87
113   -#: initdb.c:716
  88 +#: initdb.c:690
114 89 #, c-format
115 90 msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
116 91 msgstr "%s: \"%s\" geçerli bir dil kodlaması adı değil\n"
117 92
118   -#: initdb.c:876
  93 +#: initdb.c:850
119 94 #, c-format
120 95 msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
121 96 msgstr "%s: uyarı: dil kodlaması uyuşmazlığı\n"
122 97
123   -#: initdb.c:878
  98 +#: initdb.c:852
124 99 #, c-format
125 100 msgid ""
126 101 "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
127   -"locale uses (%s) are not known to match. This might lead to\n"
  102 +"locale uses (%s) are not known to match. This may lead to\n"
128 103 "misbehavior in various character string processing functions. To fix\n"
129 104 "this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n"
130 105 "explicitly, or choose a matching combination.\n"
131 106 msgstr ""
132   -"Seçtiğiniz (%s) dil kodlaması ve seçilen yerelin kullandığı dil kodlaması\n"
  107 +"Seçtiğiniz dil kodlaması (%s) ve seçilen yerelin kullandığı dil kodlaması\n"
133 108 "(%s) uyuşmamaktadır. Bu durum, çeşitli metin işleme fonksiyonlarının\n"
134 109 "yanlış çalışmasına neden olabilir. Bu durumu düzeltebilmek için\n"
135 110 "%s komutunu yeniden çalıştırın ve de ya kodlama belirtmeyin\n"
136 111 "ya da eşleştirilebilir bir kodlama seçin.\n"
137 112
138   -#: initdb.c:1019
139   -#: initdb.c:2956
  113 +#: initdb.c:993
140 114 #, c-format
141 115 msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
142 116 msgstr "%s: \"%s\" dizini oluşturma başarısız: %s\n"
143 117
144   -#: initdb.c:1048
  118 +#: initdb.c:1021
145 119 #, c-format
146 120 msgid ""
147 121 "%s: file \"%s\" does not exist\n"
@@ -152,48 +126,26 @@ msgstr ""
152 126 "Bu ileti, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n"
153 127 "initdb betiğine verdiğiniz -L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz anlamına gelir..\n"
154 128
155   -#: initdb.c:1054
156   -#, c-format
157   -msgid ""
158   -"%s: could not access file \"%s\": %s\n"
159   -"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
160   -"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
161   -msgstr ""
162   -"%s: \"%s\" dosyasına erişilemedi: %s\n"
163   -"Bu durum, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n"
164   -"initdb betiğine verdiğiniz -L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz anlamına gelir.\n"
165   -
166   -#: initdb.c:1063
167   -#, c-format
168   -msgid ""
169   -"%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
170   -"This means you have a corrupted installation or identified\n"
171   -"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
172   -msgstr ""
173   -"%s: \"%s\" dosyası normal bir dosya değildir\n"
174   -"Bu durum, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n"
175   -"initdb betiğine verdiğiniz -L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz anlamına gelir.\n"
176   -
177   -#: initdb.c:1175
  129 +#: initdb.c:1133
178 130 #, c-format
179 131 msgid "selecting default max_connections ... "
180 132 msgstr "ön tanımlı max_connections seçiliyor ... "
181 133
182   -#: initdb.c:1206
  134 +#: initdb.c:1164
183 135 #, c-format
184 136 msgid "selecting default shared_buffers/max_fsm_pages ... "
185 137 msgstr "ön tanımlı shared_buffers/max_fsm_pages seçiliyor ... "
186 138
187   -#: initdb.c:1251
  139 +#: initdb.c:1209
188 140 msgid "creating configuration files ... "
189 141 msgstr "yapılandırma dosyaları yaratılıyor ... "
190 142
191   -#: initdb.c:1413
  143 +#: initdb.c:1371
192 144 #, c-format
193 145 msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
194 146 msgstr "%s/base/1 içinde template1 veritabanı yaratılıyor."
195 147
196   -#: initdb.c:1429
  148 +#: initdb.c:1387
197 149 #, c-format
198 150 msgid ""
199 151 "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -202,95 +154,95 @@ msgstr ""
202 154 "%s: \"%s\" girdi dosyası PostgreSQL'e ait değil %s\n"
203 155 "Kurulumunuzu kontrol edin ya da -L seçeneği ile doğru dizini belirtin.\n"
204 156
205   -#: initdb.c:1507
  157 +#: initdb.c:1465
206 158 msgid "initializing pg_authid ... "
207 159 msgstr "pg_authid ilklendiriliyor ... "
208 160
209   -#: initdb.c:1543
  161 +#: initdb.c:1501
210 162 msgid "Enter new superuser password: "
211 163 msgstr "Yeni superuser şifresini giriniz: "
212 164
213   -#: initdb.c:1544
  165 +#: initdb.c:1502
214 166 msgid "Enter it again: "
215 167 msgstr "Yeniden giriniz: "
216 168
217   -#: initdb.c:1547
  169 +#: initdb.c:1505
218 170 #, c-format
219 171 msgid "Passwords didn't match.\n"
220 172 msgstr "Şifreler uyuşmadı.\n"
221 173
222   -#: initdb.c:1574
  174 +#: initdb.c:1532
223 175 #, c-format
224 176 msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
225 177 msgstr "%s: \"%s\" dosyasından şifre okunamadı: %s\n"
226 178
227   -#: initdb.c:1587
  179 +#: initdb.c:1545
228 180 #, c-format
229 181 msgid "setting password ... "
230 182 msgstr "şifre ayarlanıyor ... "
231 183
232   -#: initdb.c:1611
  184 +#: initdb.c:1569
233 185 #, c-format
234 186 msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
235 187 msgstr "%s: Şifre dosyası üretilemedi. Lütfen bu hatayı bildiriniz.\n"
236 188
237   -#: initdb.c:1687
  189 +#: initdb.c:1638
238 190 msgid "initializing dependencies ... "
239 191 msgstr "bağlılıklar ilklendiriliyor ... "
240 192
241   -#: initdb.c:1715
  193 +#: initdb.c:1666
242 194 msgid "creating system views ... "
243 195 msgstr "sistem viewları yaratılıyor ... "
244 196
245   -#: initdb.c:1751
  197 +#: initdb.c:1702
246 198 msgid "loading system objects' descriptions ... "
247 199 msgstr "sistem nesnelerinin açıklamaları yükleniyor ... "
248 200
249   -#: initdb.c:1803
  201 +#: initdb.c:1754
250 202 msgid "creating conversions ... "
251 203 msgstr "dönüşümler yükleniyor ... "
252 204
253   -#: initdb.c:1854
  205 +#: initdb.c:1805
254 206 msgid "setting privileges on built-in objects ... "
255 207 msgstr "gömülü nesnelerdeki izinler ayarlanıyor ... "
256 208
257   -#: initdb.c:1912
  209 +#: initdb.c:1863
258 210 msgid "creating information schema ... "
259 211 msgstr "information schema yaratılıyor ... "
260 212
261   -#: initdb.c:1968
  213 +#: initdb.c:1919
262 214 msgid "vacuuming database template1 ... "
263 215 msgstr "template1 veritabanı vakumlanıyor ... "
264 216
265   -#: initdb.c:2022
  217 +#: initdb.c:1973
266 218 msgid "copying template1 to template0 ... "
267 219 msgstr "template1 template0'a kopyalanıyor ... "
268 220
269   -#: initdb.c:2053
  221 +#: initdb.c:2004
270 222 msgid "copying template1 to postgres ... "
271 223 msgstr "template1, postgres'e kopyalanıyor ... "
272 224
273   -#: initdb.c:2110
  225 +#: initdb.c:2061
274 226 #, c-format
275 227 msgid "caught signal\n"
276 228 msgstr "sinyal yakalandı\n"
277 229
278   -#: initdb.c:2116
  230 +#: initdb.c:2067
279 231 #, c-format
280 232 msgid "could not write to child process: %s\n"
281 233 msgstr "çocuk sürece yazılamadı: %s\n"
282 234
283   -#: initdb.c:2124
  235 +#: initdb.c:2075
284 236 #, c-format
285 237 msgid "ok\n"
286 238 msgstr "tamam\n"
287 239
288   -#: initdb.c:2235
  240 +#: initdb.c:2186
289 241 #, c-format
290 242 msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
291 243 msgstr "%s: geçersiz yerel adı \"%s\"\n"
292 244
293   -#: initdb.c:2386
  245 +#: initdb.c:2337
294 246 #, c-format
295 247 msgid ""
296 248 "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -299,17 +251,17 @@ msgstr ""
299 251 "%sbir PostgreSQL Veritabanı kümesini ilklendirir.\n"
300 252 "\n"
301 253
302   -#: initdb.c:2387
  254 +#: initdb.c:2338
303 255 #, c-format
304 256 msgid "Usage:\n"
305 257 msgstr "Kullanımı:\n"
306 258
307   -#: initdb.c:2388
  259 +#: initdb.c:2339
308 260 #, c-format
309 261 msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
310 262 msgstr " %s [SEÇENEK]... [DATADIR]\n"
311 263
312   -#: initdb.c:2389
  264 +#: initdb.c:2340
313 265 #, c-format
314 266 msgid ""
315 267 "\n"
@@ -318,22 +270,22 @@ msgstr ""
318 270 "\n"
319 271 "Seçenekler:\n"
320 272
321   -#: initdb.c:2390
  273 +#: initdb.c:2341
322 274 #, c-format
323 275 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
324 276 msgstr "[-D, --pgdata=]DATADIR bu veritabanı kümesi için yer\n"
325 277
326   -#: initdb.c:2391
  278 +#: initdb.c:2342
327 279 #, c-format
328 280 msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
329 281 msgstr " -E, --encoding=ENCODING yeni veritabanları için öntanımlı dil kodlamasını ayarlar\n"
330 282
331   -#: initdb.c:2392
  283 +#: initdb.c:2343
332 284 #, c-format
333 285 msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
334 286 msgstr " --locale=LOCALE veritabanı kümesini verilen yerel ile ilklendirir\n"
335 287
336   -#: initdb.c:2393
  288 +#: initdb.c:2344
337 289 #, c-format
338 290 msgid ""
339 291 " --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -348,47 +300,42 @@ msgstr ""
348 300 " verilen yerelde ilklendirir.\n"
349 301 " ön tanımlı bilgi çevresel bigilerden alınmıştır)\n"
350 302
351   -#: initdb.c:2398
  303 +#: initdb.c:2349
352 304 #, c-format
353 305 msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
354 306 msgstr " --no-locale --locale=C'ye eşdeğer\n"
355 307
356   -#: initdb.c:2399
357   -#, c-format
358   -msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
359   -msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR transaction log dizini\n"
360   -
361   -#: initdb.c:2400
  308 +#: initdb.c:2350
362 309 #, c-format
363 310 msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
364 311 msgstr " -A, --auth=METHOD yerel bağlantılar için ön tanımlı yetkilendirme yöntemi\n"
365 312
366   -#: initdb.c:2401
  313 +#: initdb.c:2351
367 314 #, c-format
368 315 msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
369 316 msgstr " -U, --username=NAME veritabanı superuser kullanıcısı adı\n"
370 317
371   -#: initdb.c:2402
  318 +#: initdb.c:2352
372 319 #, c-format
373 320 msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
374 321 msgstr " -W, --pwprompt yeni superuser için şifre sorar\n"
375 322
376   -#: initdb.c:2403
  323 +#: initdb.c:2353
377 324 #, c-format
378 325 msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
379 326 msgstr " --pwfile=DOSYA_ADI yeni superuser için şifreyi belirtilen dosyadan okur\n"
380 327
381   -#: initdb.c:2404
  328 +#: initdb.c:2354
382 329 #, c-format
383 330 msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
384 331 msgstr " -?, --help bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"
385 332
386   -#: initdb.c:2405
  333 +#: initdb.c:2355
387 334 #, c-format
388 335 msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
389 336 msgstr " -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve sonra çıkar\n"
390 337
391   -#: initdb.c:2406
  338 +#: initdb.c:2356
392 339 #, c-format
393 340 msgid ""
394 341 "\n"
@@ -397,27 +344,27 @@ msgstr ""
397 344 "\n"
398 345 "Daha az kullanılan seçenekler:\n"
399 346
400   -#: initdb.c:2407
  347 +#: initdb.c:2357
401 348 #, c-format
402 349 msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
403 350 msgstr " -d, --debug bol miktarda debug çıktısı üretir\n"
404 351
405   -#: initdb.c:2408
  352 +#: initdb.c:2358
406 353 #, c-format
407 354 msgid " -s, --show show internal settings\n"
408 355 msgstr " -s, --show dahili ayarları gösterir\n"
409 356
410   -#: initdb.c:2409
  357 +#: initdb.c:2359
411 358 #, c-format
412 359 msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
413 360 msgstr " -L DIRECTORY girdi dosyalarının nerede bulunacağını belirtir\n"
414 361
415   -#: initdb.c:2410
  362 +#: initdb.c:2360
416 363 #, c-format
417 364 msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
418 365 msgstr " -n, --noclean hatalardan sonra temizlik yapma\n"
419 366
420   -#: initdb.c:2411
  367 +#: initdb.c:2361
421 368 #, c-format
422 369 msgid ""
423 370 "\n"
@@ -427,7 +374,7 @@ msgstr ""
427 374 "\n"
428 375 "Eğer veri dizini belirtilmezse, PGDATA çevresel değişkeni kullanılacaktır\n"
429 376
430   -#: initdb.c:2413
  377 +#: initdb.c:2363
431 378 #, c-format
432 379 msgid ""
433 380 "\n"
@@ -436,34 +383,34 @@ msgstr ""
436 383 "\n"
437 384 "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"
438 385
439   -#: initdb.c:2515
  386 +#: initdb.c:2464
440 387 #, c-format
441 388 msgid "Running in debug mode.\n"
442 389 msgstr "Debug modunda çalışıyor.\n"
443 390
444   -#: initdb.c:2519
  391 +#: initdb.c:2468
445 392 #, c-format
446 393 msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
447 394 msgstr "noclean modunda çalışıyor. Hatalar silinmeyecek.\n"
448 395
449   -#: initdb.c:2559
450   -#: initdb.c:2577
451   -#: initdb.c:2844
  396 +#: initdb.c:2505
  397 +#: initdb.c:2523
  398 +#: initdb.c:2790
452 399 #, c-format
453 400 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
454 401 msgstr "Ayrıntılı bilgi için \"%s --help\" komutunu deneyebilirsiniz.\n"
455 402
456   -#: initdb.c:2575
  403 +#: initdb.c:2521
457 404 #, c-format
458 405 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
459 406 msgstr "%s: Çok fazla komut satırı girdisi var (ilki \"%s\")\n"
460 407
461   -#: initdb.c:2583
  408 +#: initdb.c:2529
462 409 #, c-format
463   -msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
464   -msgstr "%s: şifre promptu ve şifre dosyası birlikte belirtilemez\n"
  410 +msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
  411 +msgstr "%s: parola promptu ve parola dosyası birlikte belirtilemez\n"
465 412
466   -#: initdb.c:2589
  413 +#: initdb.c:2535
467 414 msgid ""
468 415 "\n"
469 416 "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -475,17 +422,17 @@ msgstr ""
475 422 "Bunu, pg_hba.conf dosyasını düzenleyerek ya da initdb'yi yeniden \n"
476 423 " çalıştırdığınızda -A parametresi ile değiştirebilirsiniz..\n"
477 424
478   -#: initdb.c:2612
  425 +#: initdb.c:2558
479 426 #, c-format
480 427 msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
481 428 msgstr "%s: bilinmeyen yetkilendirme yöntemi\"%s\".\n"
482 429
483   -#: initdb.c:2622
  430 +#: initdb.c:2568
484 431 #, c-format
485 432 msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
486 433 msgstr "%s: %s yetkilendirmesini etkinleştirmek için superuser'a şifre atamanız gerekmektedir.\n"
487 434
488   -#: initdb.c:2637
  435 +#: initdb.c:2583
489 436 #, c-format
490 437 msgid ""
491 438 "%s: no data directory specified\n"
@@ -497,7 +444,7 @@ msgstr ""
497 444 "Bu veritabanı sistemi için verinin hangi dizinde duracağını belirtmeniz gerekmektedir.\n"
498 445 "Bunu ya -D seçeneği ile ya da PGDATA çevresel değişkeni ile yapabilirsiniz.\n"
499 446
500   -#: initdb.c:2713
  447 +#: initdb.c:2659
501 448 #, c-format
502 449 msgid ""
503 450 "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -508,7 +455,7 @@ msgstr ""
508 455 "ile aynı dizinde bulunamadı.\n"
509 456 "Kurulumunuzu kontrol ediniz.\n"
510 457
511   -#: initdb.c:2720
  458 +#: initdb.c:2666
512 459 #, c-format
513 460 msgid ""
514 461 "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -519,17 +466,17 @@ msgstr ""
519 466 "ile aynı sürüm numarasına sahip değil.\n"
520 467 "Kurulumunuzu kontrol ediniz.\n"
521 468
522   -#: initdb.c:2739
  469 +#: initdb.c:2685
523 470 #, c-format
524 471 msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
525 472 msgstr "%s: girdi dosyasının yeri mutlak bir yol olmalıdır\n"
526 473
527   -#: initdb.c:2747
  474 +#: initdb.c:2693
528 475 #, c-format
529 476 msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
530 477 msgstr "%s: geçerli bir kısa sürüm katarı belirlenemedi\n"
531 478
532   -#: initdb.c:2804
  479 +#: initdb.c:2750
533 480 #, c-format
534 481 msgid ""
535 482 "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -540,12 +487,12 @@ msgstr ""
540 487 "Bu kullanıcı aynı zamanda sunucu sürecinin de sahibi olmalıdır.\n"
541 488 "\n"
542 489
543   -#: initdb.c:2814
  490 +#: initdb.c:2760
544 491 #, c-format
545 492 msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
546 493 msgstr "Veritabanı kümesi %s yereli ile ilklendirilecek.\n"
547 494
548   -#: initdb.c:2817
  495 +#: initdb.c:2763
549 496 #, c-format
550 497 msgid ""
551 498 "The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -564,40 +511,37 @@ msgstr ""
564 511 " NUMERIC: %s\n"
565 512 " TIME: %s\n"
566 513
567   -#: initdb.c:2842
  514 +#: initdb.c:2788
568 515 #, c-format
569 516 msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
570 517 msgstr "%s: \"%s\" yereli için uygun dil kodlaması bulunamadı.\n"
571 518
572   -#: initdb.c:2843
  519 +#: initdb.c:2789
573 520 #, c-format
574 521 msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
575 522 msgstr "%s komutunu -E seçeneği ile yeniden çalıştırın.\n"
576 523
577   -#: initdb.c:2850
  524 +#: initdb.c:2796
578 525 #, c-format
579 526 msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
580 527 msgstr "Öntanımlı veritabanı dil kodlaması %s olarak ayarlandı.\n"
581 528
582   -#: initdb.c:2890
583   -#: initdb.c:2950
  529 +#: initdb.c:2836
584 530 #, c-format
585 531 msgid "creating directory %s ... "
586 532 msgstr "%s dizini yaratılıyor... "
587 533
588   -#: initdb.c:2904
589   -#: initdb.c:2969
  534 +#: initdb.c:2850
590 535 #, c-format
591 536 msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
592 537 msgstr "mevcut %s dizininin izinleri düzeltiliyor..."
593 538
594   -#: initdb.c:2910
595   -#: initdb.c:2975
  539 +#: initdb.c:2856
596 540 #, c-format
597 541 msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
598 542 msgstr "%s: \"%s\" dizininin erişim haklarını değiştirilemiyor: %s\n"
599 543
600   -#: initdb.c:2923
  544 +#: initdb.c:2869
601 545 #, c-format
602 546 msgid ""
603 547 "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
@@ -610,39 +554,17 @@ msgstr ""
610 554 "ya silin ya da taşıyın; ya da %s komutunu \n"
611 555 "\"%s\" argümanınından farklı bir argümanla çalıştırın.\n"
612 556
613   -#: initdb.c:2932
614   -#: initdb.c:2995
  557 +#: initdb.c:2878
615 558 #, c-format
616 559 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
617 560 msgstr "%s: \"%s\" dizine erişim hatası: %s\n"
618 561
619   -#: initdb.c:2987
620   -#, c-format
621   -msgid ""
622   -"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
623   -"If you want to store the transaction log there, either\n"
624   -"remove or empty the directory \"%s\".\n"
625   -msgstr ""
626   -"%s: \"%s\" dizini mevcut ancak boş değil \n"
627   -"Eğer transaction logları orada tutmak istiyorsanız\n"
628   -"\"%s\" dizinin boşaltın ya da silin.\n"
629   -
630   -#: initdb.c:3003
631   -#, c-format
632   -msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
633   -msgstr "%s: symbolic link \"%s\" oluşturma hatası: %s\n"
634   -
635   -#: initdb.c:3008
636   -#, c-format
637   -msgid "%s: symlinks are not supported on this plataform"
638   -msgstr "%s: bu platformda symlink desteklenmemektedir"
639   -
640   -#: initdb.c:3014
  562 +#: initdb.c:2884
641 563 #, c-format
642 564 msgid "creating subdirectories ... "
643 565 msgstr "alt dizinler oluşturuluyor... "
644 566
645   -#: initdb.c:3074
  567 +#: initdb.c:2944
646 568 #, c-format
647 569 msgid ""
648 570 "\n"
@@ -674,76 +596,116 @@ msgstr "bellek yetersiz\n"
674 596 msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
675 597 msgstr "\"%s\" junction ayarlama hatası: %s\n"
676 598
677   -#: ../../port/dirmod.c:311
  599 +#: ../../port/dirmod.c:309
678 600 #, c-format
679 601 msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
680 602 msgstr "\"%s\" dizini açma başarısız: %s\n"
681 603
682   -#: ../../port/dirmod.c:348
  604 +#: ../../port/dirmod.c:346
683 605 #, c-format
684 606 msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
685 607 msgstr "\"%s\" dizini okuma başarısız: %s\n"
686 608
687   -#: ../../port/dirmod.c:446
  609 +#: ../../port/dirmod.c:444
688 610 #, c-format
689 611 msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
690 612 msgstr "\"%s\" dizini kaldırma başarısız: %s\n"
691 613
692   -#: ../../port/exec.c:192
693   -#: ../../port/exec.c:306
694   -#: ../../port/exec.c:349
  614 +#: ../../port/exec.c:191
  615 +#: ../../port/exec.c:305
  616 +#: ../../port/exec.c:348
695 617 #, c-format
696 618 msgid "could not identify current directory: %s"
697 619 msgstr "geçerli dizin tespit edilemedi: %s"
698 620
699   -#: ../../port/exec.c:211
  621 +#: ../../port/exec.c:210
700 622 #, c-format
701 623 msgid "invalid binary \"%s\""
702 624 msgstr "geçersiz ikili (binary) \"%s\""
703 625
704   -#: ../../port/exec.c:260
  626 +#: ../../port/exec.c:259
705 627 #, c-format
706 628 msgid "could not read binary \"%s\""
707 629 msgstr "\"%s\" ikili (binary) dosyası okunamadı"
708 630
709   -#: ../../port/exec.c:267
  631 +#: ../../port/exec.c:266
710 632 #, c-format
711 633 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
712 634 msgstr "\"%s\" çalıştırmak için bulunamadı"
713 635
714   -#: ../../port/exec.c:322
715   -#: ../../port/exec.c:358
  636 +#: ../../port/exec.c:321
  637 +#: ../../port/exec.c:357
716 638 #, c-format
717 639 msgid "could not change directory to \"%s\""
718 640 msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi"
719 641
720   -#: ../../port/exec.c:337
  642 +#: ../../port/exec.c:336
721 643 #, c-format
722 644 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
723 645 msgstr "symbolic link \"%s\" okuma hatası"
724 646
725   -#: ../../port/exec.c:583
  647 +#: ../../port/exec.c:582
726 648 #, c-format
727 649 msgid "child process exited with exit code %d"
728 650 msgstr "alt süreç %d çıkış koduyla sonuçlandırılmıştır"
729 651
730   -#: ../../port/exec.c:587
731   -#, c-format
732   -msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
733   -msgstr "alt süreç 0x%X exception tarafından sonlandırılmıştır"
734   -
735   -#: ../../port/exec.c:596
736   -#, c-format
737   -msgid "child process was terminated by signal %s"
738   -msgstr "alt süreç %s sinyali tarafından sonlandırılmıştır"
739   -
740   -#: ../../port/exec.c:599
  652 +#: ../../port/exec.c:585
741 653 #, c-format
742 654 msgid "child process was terminated by signal %d"
743 655 msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırılmıştır"
744 656
745   -#: ../../port/exec.c:603
  657 +#: ../../port/exec.c:588
746 658 #, c-format
747 659 msgid "child process exited with unrecognized