Permalink
Browse files

Add some words to glossary.

  • Loading branch information...
1 parent 9518677 commit e63872957deae0d8da83b5034c4cd014567cb087 @adericbourg adericbourg committed Mar 8, 2012
Showing with 5 additions and 5 deletions.
  1. +5 −5 fr/glossaire-git.adoc
View
@@ -39,7 +39,7 @@ un « ? » à côté d'un mot signifie que la traduction proposée est discutabl
* Plumbing -> plomberie
* Porcelain -> porcelaine
* index ->
-* staging area ->
+* staging area -> zone d'attente
.VCS
* version -> révision
@@ -61,8 +61,8 @@ un « ? » à côté d'un mot signifie que la traduction proposée est discutabl
* SHA-1 -> empreinte SHA-1
.Actions/Commandes
-Si le mot fait référence à la commande, on ne traduit pas. Par si on fait
-référence à l'action, on peut traduire.
+Si le mot fait référence à la commande, on ne traduit pas. Par contre,
+si on fait référence à l'action, on peut traduire.
* checkout ->
* branch(es) -> branches
@@ -90,7 +90,7 @@ référence à l'action, on peut traduire.
* To merge (a branch) -> fusionner
* To merge (a change) -> incorporer
- a merge -> une fusion
-* to diff ->
+* to diff -> comparer
* rebase -> rebaser
* revert -> défaire
* packfile ->
@@ -99,7 +99,7 @@ référence à l'action, on peut traduire.
.Divers
* hex -> hexa
-* hook ->
+* hook -> crochet
* namespace -> espace de noms
* Content-addressable filesystem -> système de fichier adressable par le contenu
* DAG(Direct Acyclic Graph) -> Graphe orienté acyclique

0 comments on commit e638729

Please sign in to comment.