I have corrected every title that did not follow the style of the original text and updated the translation in some sections that were behind the original text. Also, I have corrected some errors and made uniform the translation.
[it] Chapters 1-4: Apply uniform style of translation. Minor correcti…
…ons. Update the translation.
The words are capitalized in the original text because this is standard typography in american english. Is it standard practice in Italian to capitalize every words in a title?
Surprisingly the answer it's not so simple. Traditionally it isn't, for example you don't see it in novels, but you can see it in computer science books. As for the paragraph breaks, in Italian usually they would be indentented, but many people are simply starting to use paragraph blocks for uniformity's sake.
In short: if this was a book to be printed I would probably use the traditional way, since the italian translation it's only used online I would use it this way for uniformity's sake.
Bravo, i titoli con le iniziali in maiuscolo su ogni sostantivo sono fondamentali! 👍