diff --git a/TRANSLATION_NOTES_DE.asc b/TRANSLATION_NOTES_DE.asc index 68d022b7..8926087f 100644 --- a/TRANSLATION_NOTES_DE.asc +++ b/TRANSLATION_NOTES_DE.asc @@ -59,6 +59,8 @@ Bitte erfinden Sie keine neue deutsche Übersetzung, sondern orientieren Sie sic [width="100%", frame="topbot", options="header,footer"] |============================================================================== |Englisch|Deutsch +|to apply| +anwenden |Branch| Branch; Singular: der Branch; Plural: die Branches; Vorzugsweise die englische Version nutzen, alternativ kann auch die deutsche Übersetzung „Zweig“ verwendet werden. |Branchname| @@ -78,7 +80,7 @@ Commit-ID; Singular: die Commit-ID; Plural: die Commit-IDs |Commit message| Commit-Beschreibung; Singular: die Commit-Beschreibung; Plural: die Commit-Beschreibungen; Alternativ: die Commit-Nachricht |Contributor| -Mitwirkender +Mitwirkender; Beitragender |Diff| Diff; Singular: der Diff; Plural: die Diffs; Vorzugsweise die englische Version nutzen, alternativ kann auch die deutsche Übersetzung 'Vergleich oder Ausgabe eines Vergleichs' verwendet werden. |============================================================================== @@ -112,13 +114,19 @@ Integrator |============================================================================== |Englisch|Deutsch |Lieutenant| +<<<<<<< HEAD der Leutnant; Plural: die Leutnants +======= +der Leutnant; Plural: die Leutnante +>>>>>>> Translated book/05-distributed-git/sections/contributing.asc to german |Maintainer| Projektbetreuer |to maintain| betreuen |to merge| mergen; er/sie mergt; wir mergen; Vorzugsweise die englische Version nutzen, alternativ kann auch die deutsche Übersetzung "zusammenführen oder verschmelzen" verwendet werden. +|Patch| +Änderung oder auch Patch |to pull| pullen; er/sie pullt; wir pullen; Deutsch: übernehmen |Pull Request| diff --git a/book/05-distributed-git/sections/contributing.asc b/book/05-distributed-git/sections/contributing.asc index 918fc87c..c63e9028 100644 --- a/book/05-distributed-git/sections/contributing.asc +++ b/book/05-distributed-git/sections/contributing.asc @@ -789,4 +789,4 @@ Result: OK In diesem Abschnitt wurden eine Reihe gängiger Arbeitsabläufe für den Umgang mit verschiedenen Arten von Git-Projekten behandelt. Außerdem wurden einige neue Tools vorgestellt, die Sie bei der Verwaltung dieser Prozesse unterstützen. Als Nächstes erfahren Sie, wie Sie auf der anderen Seite arbeiten: als Verwalter (Maintainer) eines Git-Projektes. -Sie lernen, wie man sich als wohlwollender Diktator oder Integrationsmanager korrekt arbeitet. \ No newline at end of file +Sie lernen, wie man sich als wohlwollender Diktator oder Integrationsmanager korrekt arbeitet. diff --git a/book/05-distributed-git/sections/maintaining.asc b/book/05-distributed-git/sections/maintaining.asc index 44cab806..b1615158 100644 --- a/book/05-distributed-git/sections/maintaining.asc +++ b/book/05-distributed-git/sections/maintaining.asc @@ -1,59 +1,59 @@ -=== Maintaining a Project +=== Ein Projekt verwalten (((maintaining a project))) -In addition to knowing how to contribute effectively to a project, you'll likely need to know how to maintain one. -This can consist of accepting and applying patches generated via `format-patch` and emailed to you, or integrating changes in remote branches for repositories you've added as remotes to your project. -Whether you maintain a canonical repository or want to help by verifying or approving patches, you need to know how to accept work in a way that is clearest for other contributors and sustainable by you over the long run. +Sie müssen nicht nur wissen, wie Sie effektiv zu einem Projekt etwas beitragen. Sie sollten auch wissen, wie Sie ein Projekt verwalten. +Sie müssen bspw. wissen wie sie Patches akzeptieren und anwenden, die über `format-patch` generiert und per E-Mail an Sie gesendet wurden. Weiterhin sollten sie wissen wie sie Änderungen in Remote-Branches für Repositorys integrieren, die Sie als Remotes zu Ihrem Projekt hinzugefügt haben. +Unabhängig davon, ob Sie ein zentrales Repository verwalten oder durch Überprüfen oder Genehmigen von Patches helfen möchten, müssen Sie wissen, wie Sie die Arbeit anderer so akzeptieren, dass es für andere Mitwirkende transparent und auf lange Sicht auch nachhaltig ist. -==== Working in Topic Branches +==== Arbeiten in Themen Branches (((branches, topic))) -When you're thinking of integrating new work, it's generally a good idea to try it out in a _topic branch_ -- a temporary branch specifically made to try out that new work. -This way, it's easy to tweak a patch individually and leave it if it's not working until you have time to come back to it. -If you create a simple branch name based on the theme of the work you're going to try, such as `ruby_client` or something similarly descriptive, you can easily remember it if you have to abandon it for a while and come back later. -The maintainer of the Git project tends to namespace these branches as well -- such as `sc/ruby_client`, where `sc` is short for the person who contributed the work. -As you'll remember, you can create the branch based off your `master` branch like this: +Wenn man vorhat, neuen Quelltext zu integrieren, ist es im Allgemeinen eine gute Idee, sie in einem _Topic Branch_ zu testen. Das ist ein temporärer Branch, der speziell zum Ausprobieren dieser neuen Änderungen erstellt wurde. +Auf diese Weise ist es einfach, einen Patch einzeln zu optimieren und ihn nicht weiter zu bearbeiten, wenn er nicht funktioniert, bis Sie Zeit haben, sich wieder damit zu befassen. +Sie sollten einen einfachen Branchnamen erstellen, der auf dem Thema der Arbeit basiert, die Sie durchführen, wie z.B. `ruby_client` oder etwas ähnlich Sprechendes. Dann können Sie sich später leichter daran erinnern, falls Sie den Branch für eine Weile haben ruhen lassen und später daran weiter arbeiten. +Der Betreuer des Git-Projekts neigt auch dazu, diese Branches mit einem Namespace zu versehen - wie z. B. `sc/ruby_client`, wobei `sc` für die Person steht, die die Arbeit beigesteuert hat. +Wie Sie sich erinnern werden, können Sie den Branch basierend auf Ihrem `master`-Branch wie folgt erstellen: [source,console] ---- $ git branch sc/ruby_client master ---- -Or, if you want to also switch to it immediately, you can use the `checkout -b` option: +Wenn sie anschließend sofort zum neuen Branch wechseln möchten, können Sie auch die Option `checkout -b` verwenden: [source,console] ---- $ git checkout -b sc/ruby_client master ---- -Now you're ready to add the contributed work that you received into this topic branch and determine if you want to merge it into your longer-term branches. +Jetzt können Sie die getätigte Arbeit zu diesem Branch hinzufügen und festlegen, ob Sie ihn mit Ihren bestehenden Branches zusammenführen möchten. [[_patches_from_email]] -==== Applying Patches from Email +==== Integrieren von Änderungen aus E-Mails (((email, applying patches from))) -If you receive a patch over email that you need to integrate into your project, you need to apply the patch in your topic branch to evaluate it. -There are two ways to apply an emailed patch: with `git apply` or with `git am`. +Wenn Sie einen Patch per E-Mail erhalten, den Sie in Ihr Projekt integrieren müssen, müssen Sie den Patch in Ihrer Themen Branch einfließen lassen, damit sie ihn prüfen können. +Es gibt zwei Möglichkeiten, einen per E-Mail versendeten Patch anzuwenden: mit `git apply` oder mit `git am`. -===== Applying a Patch with apply +===== Änderungen mit `apply` integrieren (((git commands, apply))) -If you received the patch from someone who generated it with `git diff` or some variation of the Unix `diff` command (which is not recommended; see the next section), you can apply it with the `git apply` command. -Assuming you saved the patch at `/tmp/patch-ruby-client.patch`, you can apply the patch like this: +Wenn Sie den Patch von jemandem erhalten haben, der ihn mit `git diff` oder mit einer Variante des Unix-Befehls` diff` erzeugt hat (was nicht empfohlen wird; siehe nächster Abschnitt), können Sie ihn mit dem Befehl `git apply` integrieren. +Angenommen Sie haben den Patch unter `/tmp/patch-ruby-client.patch` gespeichert. Dann können Sie den Patch folgendermaßen integrieren: [source,console] ---- $ git apply /tmp/patch-ruby-client.patch ---- -This modifies the files in your working directory. -It's almost identical to running a `patch -p1` command to apply the patch, although it's more paranoid and accepts fewer fuzzy matches than patch. -It also handles file adds, deletes, and renames if they're described in the `git diff` format, which `patch` won't do. -Finally, `git apply` is an ``apply all or abort all'' model where either everything is applied or nothing is, whereas `patch` can partially apply patchfiles, leaving your working directory in a weird state. -`git apply` is overall much more conservative than `patch`. -It won't create a commit for you -- after running it, you must stage and commit the changes introduced manually. +Hierdurch werden die Dateien in Ihrem Arbeitsverzeichnis geändert. +Es ist fast identisch mit dem Ausführen eines `patch -p1` Befehls zum Anwenden des Patches, obwohl es vorsichtiger ist und unscharfe Übereinstimmungen selektiver als `patch` akzeptiert. +Damit kann man auch Dateien Hinzufügen, Löschen und Umbenennen, wenn diese im `git diff`-Format beschrieben sind, was mit `patch` nicht möglich ist. +Zu guter Letzt ist `git apply` ein ``wende alles oder nichts an''-Modell, bei dem entweder alles oder nichts angewendet wird. `patch` hingegen integriert Patchdateien eventuell nur teilweise und kann Ihr Arbeitsverzeichnis in einem undefinierten Zustand versetzen. +`git apply` ist insgesamt sehr viel konservativer als `patch`. +Es wird kein Commit erstellen. Nach dem Ausführen müssen Sie die eingeführten Änderungen manuell bereitstellen und comitten. -You can also use `git apply` to see if a patch applies cleanly before you try actually applying it -- you can run `git apply --check` with the patch: +Sie können `git apply` verwenden, um zu prüfen, ob ein Patch ordnungsgemäß integriert werden kann, bevor Sie versuchen, ihn tatsächlich anzuwenden. Sie können `git apply --check` auf den Patch ausführen: [source,console] ---- @@ -62,20 +62,20 @@ error: patch failed: ticgit.gemspec:1 error: ticgit.gemspec: patch does not apply ---- -If there is no output, then the patch should apply cleanly. -This command also exits with a non-zero status if the check fails, so you can use it in scripts if you want. +Wenn keine Ausgabe erfolgt, sollte der Patch ordnungsgemäß angewendet werden können. +Dieser Befehl wird auch mit einem Rückgabewert ungleich Null beendet, wenn die Prüfung fehlschlägt. So können sie ihn bei Bedarf in Skripten verwenden. [[_git_am]] -===== Applying a Patch with `am` +===== Änderungen mit `am` integrieren (((git commands, am))) -If the contributor is a Git user and was good enough to use the `format-patch` command to generate their patch, then your job is easier because the patch contains author information and a commit message for you. -If you can, encourage your contributors to use `format-patch` instead of `diff` to generate patches for you. -You should only have to use `git apply` for legacy patches and things like that. +Wenn der Beitragende ein Git-Benutzer ist und den Befehl `format-patch` zum Generieren seines Patches verwendet hat, ist Ihre Arbeit einfacher. Der Patch enthält bereits Informationen über den Autor und eine entsprechende Commitnachricht. +Wenn möglich, ermutigen Sie die Beitragenden `format-patch` anstelle von `diff` zum Erstellen von Patches zu verwenden. +Sie sollten `git apply` nur für ältere Patche und ähnliche Dinge verwenden. -To apply a patch generated by `format-patch`, you use `git am` (the command is named `am` as it is used to "apply a series of patches from a mailbox"). -Technically, `git am` is built to read an mbox file, which is a simple, plain-text format for storing one or more email messages in one text file. -It looks something like this: +Um einen von `format-patch` erzeugten Patch zu integrieren, verwenden Sie `git am` (der Befehl heißt `am`, da er verwendet wird, um „eine Reihe von Patches aus einer Mailbox anzuwenden“). +Technisch gesehen ist `git am` so aufgebaut, dass eine mbox-Datei gelesen werden kann. Hierbei handelt es sich um ein einfaches Nur-Text-Format zum Speichern einer oder mehrerer E-Mail-Nachrichten in einer Textdatei. +Das sieht in etwa so aus: [source,console] ---- @@ -87,11 +87,11 @@ Subject: [PATCH 1/2] add limit to log function Limit log functionality to the first 20 ---- -This is the beginning of the output of the `git format-patch` command that you saw in the previous section; it also represents a valid mbox email format. -If someone has emailed you the patch properly using `git send-email`, and you download that into an mbox format, then you can point `git am` to that mbox file, and it will start applying all the patches it sees. -If you run a mail client that can save several emails out in mbox format, you can save entire patch series into a file and then use `git am` to apply them one at a time. +Dies ist der Anfang der Ausgabe des Befehls `git format-patch`, den Sie im vorherigen Abschnitt gesehen haben. Es zeigt ein gültiges mbox Email Format. +Wenn Ihnen jemand den Patch ordnungsgemäß mit `git send-email` per E-Mail zugesendet hat und Sie ihn in ein mbox-Format herunterladen, können Sie `git am` auf diese mbox-Datei ausführen. Damit werden alle angezeigten Patches entsprechend angewendet. +Wenn Sie einen Mail-Client ausführen, der mehrere E-Mails im Mbox-Format speichern kann, können Sie ganze Patch-Serien in einer Datei speichern. Diese können anschließend mit `git am` einzeln angewendet werden. -However, if someone uploaded a patch file generated via `git format-patch` to a ticketing system or something similar, you can save the file locally and then pass that file saved on your disk to `git am` to apply it: +Wenn jemand eine mit `git format-patch` erzeugte Patch-Datei in ein Ticketing-System oder ähnliches hochgeladen hat, können Sie die Datei lokal speichern. Die Datei können sie dann an `git am` übergeben, um sie integrieren: [source,console] ---- @@ -99,9 +99,9 @@ $ git am 0001-limit-log-function.patch Applying: add limit to log function ---- -You can see that it applied cleanly and automatically created the new commit for you. -The author information is taken from the email's `From` and `Date` headers, and the message of the commit is taken from the `Subject` and body (before the patch) of the email. -For example, if this patch was applied from the mbox example above, the commit generated would look something like this: +Wie sie können sehen, wurde der Patch korrekt integriert und es wurde automatisch ein neue Commit für Sie erstellt. +Die Autoreninformationen werden aus den Kopfzeilen `From` und `Date` der E-Mail entnommen und die Commitnachricht wird aus dem `Subject` und dem Textkörper (vor dem Patch) der E-Mail entnommen. +Wenn dieser Patch bspw. aus dem obigen mbox-Beispiel angewendet würde, würde der erzeugte Commit in etwa so aussehen: [source,console] ---- @@ -117,12 +117,12 @@ CommitDate: Thu Apr 9 09:19:06 2009 -0700 Limit log functionality to the first 20 ---- -The `Commit` information indicates the person who applied the patch and the time it was applied. -The `Author` information is the individual who originally created the patch and when it was originally created. +Die `Commit`-Informationen gibt die Person an, die den Patch angewendet hat und den Zeitpunkt, wann er angewendet wurde. +Die `Author`-Information gibt die Person an, die den Patch ursprünglich erstellt hat und wann er ursprünglich erstellt wurde. -But it's possible that the patch won't apply cleanly. -Perhaps your main branch has diverged too far from the branch the patch was built from, or the patch depends on another patch you haven't applied yet. -In that case, the `git am` process will fail and ask you what you want to do: +Es besteht jedoch die Möglichkeit, dass der Patch nicht sauber angewendet werden kann. +Möglicherweise ist Ihr Hauptbranch zu weit vom Branch entfernt, von dem aus der Patch erstellt wurde. Oder aber der Patch hängt noch von einem anderen Patch ab, den Sie noch nicht angewendet haben. +In diesem Fall schlägt der Prozess `git am` fehl und Sie werden gefragt, was Sie tun möchten: [source,console] ---- @@ -136,8 +136,8 @@ If you would prefer to skip this patch, instead run "git am --skip". To restore the original branch and stop patching run "git am --abort". ---- -This command puts conflict markers in any files it has issues with, much like a conflicted merge or rebase operation. -You solve this issue much the same way -- edit the file to resolve the conflict, stage the new file, and then run `git am --resolved` to continue to the next patch: +Dieser Befehl fügt Konfliktmarkierungen in alle Dateien ein, in denen Probleme auftreten. Ähnlich wie bei einem Konflikt bei der Zusammenführung (engl. merge) bzw. bei der Reorganisation (engl. rebase). +Sie lösen dieses Problem auf die gleiche Art: Bearbeiten Sie die Datei, um den Konflikt zu lösen. Anschließend fügen sie die neue Datei der Staging Area hinzu und führen dann `git am --resolved` aus, um mit dem nächsten Patch fortzufahren: [source,console] ---- @@ -147,9 +147,9 @@ $ git am --resolved Applying: seeing if this helps the gem ---- -If you want Git to try a bit more intelligently to resolve the conflict, you can pass a `-3` option to it, which makes Git attempt a three-way merge. -This option isn't on by default because it doesn't work if the commit the patch says it was based on isn't in your repository. -If you do have that commit -- if the patch was based on a public commit -- then the `-3` option is generally much smarter about applying a conflicting patch: +Wenn Sie möchten, dass Git den Konflikt etwas intelligenter löst, können Sie ihm die Option "-3" übergeben, wodurch Git versucht, eine Dreifachzusammenführung durchzuführen. +Diese Option ist standardmäßig nicht aktiviert, da sie nicht funktioniert, wenn sich der Commit, auf dem der Patch basiert, nicht in Ihrem Repository befindet. +Wenn Sie diesen Commit haben - wenn der Patch auf einem öffentlichen Commit basiert -, ist die Option "-3" im Allgemeinen viel intelligenter beim Anwenden eines Patch mit Konflikten: [source,console] ---- @@ -162,10 +162,10 @@ Falling back to patching base and 3-way merge... No changes -- Patch already applied. ---- -In this case, without the `-3` option the patch would have been considered as a conflict. -Since the `-3` option was used the patch applied cleanly. +In diesem Fall wäre der Patch ohne die Option `-3` als Konflikt gewertet worden. +Da die Option `-3` verwendet wurde, konnte der Patch sauber angewendet werden. -If you're applying a number of patches from an mbox, you can also run the `am` command in interactive mode, which stops at each patch it finds and asks if you want to apply it: +Wenn Sie mehrere Patches aus mbox anwenden, können Sie auch den Befehl `am` im interaktiven Modus ausführen. Bei jedem gefundenen Patch wird angehalten und Sie werden gefragt, ob Sie ihn anwenden möchten: [source,console] ---- @@ -177,17 +177,17 @@ seeing if this helps the gem Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all ---- -This is nice if you have a number of patches saved, because you can view the patch first if you don't remember what it is, or not apply the patch if you've already done so. +Dies ist hilfreich, wenn Sie eine Reihe von Patches gespeichert haben. Sie können sich den Patch zuerst anzeigen lassen, wenn Sie sich nicht daran erinnern, worum es genau geht. Oder sie wenden den Patch nicht an, weil Sie es bereits getan haben. -When all the patches for your topic are applied and committed into your branch, you can choose whether and how to integrate them into a longer-running branch. +Wenn alle Patches für Ihr Thema angewendet und in Ihrem Branch committet wurden, können Sie auswählen, ob und wie Sie sie in einen Hauptbranch integrieren möchten. [[_checking_out_remotes]] -==== Checking Out Remote Branches +==== Remote Branches auschecken (((branches, remote))) -If your contribution came from a Git user who set up their own repository, pushed a number of changes into it, and then sent you the URL to the repository and the name of the remote branch the changes are in, you can add them as a remote and do merges locally. +Wenn sie einen Beitrag von einem Git-Nutzer erhalten, der sein eigenes Repository eingerichtet, eine Reihe von Änderungen vorgenommen und Ihnen dann die URL zum Repository und den Namen des Remote-Zweigs gesendet hat, in dem sich die Änderungen befinden, dann können Sie diesen als remote hinzufügen und die Änderungen lokal zusammenführen. -For instance, if Jessica sends you an email saying that she has a great new feature in the `ruby-client` branch of her repository, you can test it by adding the remote and checking out that branch locally: +Wenn Jessica Ihnen bspw. eine E-Mail sendet, die besagt, dass sie eine großartige neue Funktion im `ruby-client` Branch ihres Repositorys hat, können Sie diese testen, indem Sie den Branch als remote hinzufügen und ihn lokal auschecken: [source,console] ---- @@ -196,18 +196,18 @@ $ git fetch jessica $ git checkout -b rubyclient jessica/ruby-client ---- -If she emails you again later with another branch containing another great feature, you could directly `fetch` and `checkout` because you already have the remote setup. +Wenn Jessica Ihnen später erneut eine E-Mail mit einem anderen Branch sendet, der eine weitere großartige Funktion enthält, können Sie diese direkt abrufen und auschecken, da Sie bereits über das Remote Repository verfügen. -This is most useful if you're working with a person consistently. -If someone only has a single patch to contribute once in a while, then accepting it over email may be less time consuming than requiring everyone to run their own server and having to continually add and remove remotes to get a few patches. -You're also unlikely to want to have hundreds of remotes, each for someone who contributes only a patch or two. -However, scripts and hosted services may make this easier -- it depends largely on how you develop and how your contributors develop. +Dies ist am nützlichsten, wenn Sie durchgängig mit einer Person arbeiten. +Wenn jemand nur selten einen Patch zur Verfügung steht, ist das Akzeptieren über E-Mail möglicherweise weniger zeitaufwendig. Andernfalls müsste jeder seinen eigenen Server unterhalten und Remotes hinzufügen und entfernen, um diese wenige Patches zu erhalten. +Es ist auch unwahrscheinlich, dass Sie Hunderte von Remotes einbinden möchten für Personen, die nur ein oder zwei Patches beisteuern. +Skripte und gehostete Dienste können dies jedoch vereinfachen - dies hängt weitgehend davon ab, wie Sie und die Mitwirkenden entwickeln. -The other advantage of this approach is that you get the history of the commits as well. -Although you may have legitimate merge issues, you know where in your history their work is based; a proper three-way merge is the default rather than having to supply a `-3` and hope the patch was generated off a public commit to which you have access. +Der andere Vorteil dieses Ansatzes ist, dass Sie auch die Historie der Commits erhalten. +Obwohl Sie möglicherweise berechtigte Probleme bei der Zusammenführungen haben, wissen Sie, wo in Ihrer Historie deren Arbeit basiert. Eine ordnungsgemäße Drei-Wege-Zusammenführung ist die Standardeinstellung, anstatt ein "-3" einzugeben, und zu hoffen, dass der Patch aus einem öffentlichen Commit generiert wurde, auf den Sie Zugriff haben. -If you aren't working with a person consistently but still want to pull from them in this way, you can provide the URL of the remote repository to the `git pull` command. -This does a one-time pull and doesn't save the URL as a remote reference: +Wenn Sie nicht durchgängig mit einer Person arbeiten, aber dennoch auf diese Weise von dieser Person abrufen möchten, können Sie die URL des Remote-Repositorys für den Befehl `git pull` angeben. +Dies führt einen einmaligen Abruf durch und speichert die URL nicht als Remote-Referenz: [source,console] ---- @@ -218,17 +218,17 @@ Merge made by the 'recursive' strategy. ---- [[_what_is_introduced]] -==== Determining What Is Introduced +==== Bestimmen, was eingeführt wird (((branches, diffing))) -Now you have a topic branch that contains contributed work. -At this point, you can determine what you'd like to do with it. -This section revisits a couple of commands so you can see how you can use them to review exactly what you'll be introducing if you merge this into your main branch. +Sie haben nun einen Themen Branch mit neuen Beiträgen. +An dieser Stelle können Sie festlegen, was Sie damit machen möchten. +In diesem Abschnitt werden einige Befehle noch einmal behandelt. Mit diesen können sie genau überprüfen, was Sie einführen, wenn Sie die Beiträge in Ihrem Hauptbranch zusammenführen. -It's often helpful to get a review of all the commits that are in this branch but that aren't in your master branch. -You can exclude commits in the master branch by adding the `--not` option before the branch name. -This does the same thing as the `master..contrib` format that we used earlier. -For example, if your contributor sends you two patches and you create a branch called `contrib` and applied those patches there, you can run this: +Es ist oft hilfreich, eine Überprüfung über alle Commits zu erhalten, die sich in diesem Branch jedoch nicht in Ihrem Masterbranch befinden. +Sie können Commits im Masterbranch ausschließen, indem Sie die Option `--not` vor dem Branchnamen hinzufügen. +Dies entspricht dem Format `master..contrib`, welches wir zuvor verwendet haben. +Wenn Ihr Mitarbeiter Ihnen bspw. zwei Patches sendet und Sie einen Branch mit dem Namen `contrib` erstellen und diese Patches dort anwenden, können Sie Folgendes ausführen: [source,console] ---- @@ -246,27 +246,27 @@ Date: Mon Oct 22 19:38:36 2008 -0700 updated the gemspec to hopefully work better ---- -To see what changes each commit introduces, remember that you can pass the `-p` option to `git log` and it will append the diff introduced to each commit. +Denken Sie daran, dass Sie die Option `-p` an `git log` übergeben können, um zu sehen, welche Änderungen jeder Commit einführt. -To see a full diff of what would happen if you were to merge this topic branch with another branch, you may have to use a weird trick to get the correct results. -You may think to run this: +Um einen vollständigen Überblick darüber zu erhalten, was passieren würde, wenn Sie diesen Branch mit einem anderen Branch zusammenführen würden, müssen Sie möglicherweise einen ungewöhnlichen Kniff anwenden, um die richtigen Ergebnisse zu erzielen. +Eventuell denken sie daran folgendes auszuführen: [source,console] ---- $ git diff master ---- -This command gives you a diff, but it may be misleading. -If your `master` branch has moved forward since you created the topic branch from it, then you'll get seemingly strange results. -This happens because Git directly compares the snapshots of the last commit of the topic branch you're on and the snapshot of the last commit on the `master` branch. -For example, if you've added a line in a file on the `master` branch, a direct comparison of the snapshots will look like the topic branch is going to remove that line. +Dieser Befehl gibt Ihnen den Unterschied zurück, jedoch kann dies irreführend sein. +Wenn Ihr Masterbranch vorgerückt ist, seit Sie den Themenbranch daraus erstellt haben, erhalten Sie scheinbar unerwartete Ergebnisse. +Dies geschieht, weil Git den Snapshots des letzten Commits des Branches, in dem Sie sich befinden, und den Snapshot des letzten Commits des Branches `master` direkt miteinander vergleicht. +Wenn Sie bspw. eine Zeile in eine Datei im Branch `master` eingefügt haben, sieht ein direkter Vergleich der Snapshots so aus, als würde der Themen Branch diese Zeile entfernen. -If `master` is a direct ancestor of your topic branch, this isn't a problem; but if the two histories have diverged, the diff will look like you're adding all the new stuff in your topic branch and removing everything unique to the `master` branch. +Wenn `master` ein direkter Vorgänger Ihres Themenbranches ist, ist dies kein Problem. Wenn aber beiden Historien voneinander abweichen, sieht es so aus, als würden Sie alle neuen Inhalte in Ihrem Themenbranch hinzufügen und alles entfernen, was im `master` Branch eindeutig ist. -What you really want to see are the changes added to the topic branch -- the work you'll introduce if you merge this branch with master. -You do that by having Git compare the last commit on your topic branch with the first common ancestor it has with the master branch. +Was Sie wirklich sehen möchten, sind die Änderungen, die dem Themenbranch hinzugefügt wurde. Die Arbeit, die Sie hinzufügen, wenn Sie den neuen Branch mit `master` zusammenführen. +Sie tun dies, indem Git das letzte Commit in Ihrem Themen Branch mit dem ersten gemeinsamen Vorgänger aus dem `master` Branch vergleicht. -Technically, you can do that by explicitly figuring out the common ancestor and then running your diff on it: +Technisch gesehen können Sie dies tun, indem Sie den gemeinsamen Vorgänger explizit herausfinden und dann Ihr `diff` darauf ausführen: [source,console] ---- @@ -275,116 +275,116 @@ $ git merge-base contrib master $ git diff 36c7db ---- -or, more concisely: +oder kurzgefasst: [source,console] ---- $ git diff $(git merge-base contrib master) ---- -However, neither of those is particularly convenient, so Git provides another shorthand for doing the same thing: the triple-dot syntax. -In the context of the `git diff` command, you can put three periods after another branch to do a `diff` between the last commit of the branch you're on and its common ancestor with another branch: +Beides ist jedoch nicht besonders praktisch, weshalb Git eine andere Weg für diesen Vorgang bietet: die Drei-Punkt-Syntax (engl. Triple-Dot-Syntax). +Im Kontext des Befehls `git diff` können Sie drei Punkte nach einem anderen Branch einfügen, um ein `diff` zwischen dem letzten Commit ihres aktuellen Branch und dem gemeinsamen Vorgänger eines anderen Branches zu erstellen: [source,console] ---- $ git diff master...contrib ---- -This command shows you only the work your current topic branch has introduced since its common ancestor with master. -That is a very useful syntax to remember. +Dieser Befehl zeigt Ihnen nur die Arbeit an, die Ihr aktueller Branch seit dem gemeinsamen Vorgänger mit master eingeführt hat. +Dies ist eine sehr nützliche Syntax, die sie sich merken sollten. -==== Integrating Contributed Work +==== Beiträge integrieren (((integrating work))) -When all the work in your topic branch is ready to be integrated into a more mainline branch, the question is how to do it. -Furthermore, what overall workflow do you want to use to maintain your project? -You have a number of choices, so we'll cover a few of them. +Wenn ihr Themenbranch bereit ist, um in einen Hauptbranch integriert zu werden, lautet die Frage, wie Sie dies tun können. +Welchen Workflow möchten Sie verwenden, um Ihr Projekt zu verwalten? +Sie haben eine Reihe von Möglichkeiten, daher werden wir einige davon behandeln. -===== Merging Workflows +===== Zusammenführungs Workflow (engl. mergen) (((workflows, merging))) -One basic workflow is to simply merge all that work directly into your `master` branch. -In this scenario, you have a `master` branch that contains basically stable code. -When you have work in a topic branch that you think you've completed, or work that someone else has contributed and you've verified, you merge it into your master branch, delete that just-merged topic branch, and repeat. +Ein grundlegender Workflow besteht darin, all diese Arbeiten einfach direkt in Ihrem `master`-Branch zusammenzuführen. +In diesem Szenario haben Sie einen `master`-Branch, der stabilen Code enthält. +Wenn Sie in einem Branch arbeiten, von dem Sie glauben, dass Sie ihn abgeschlossen haben, oder von jemand anderem beigesteuert und überprüft haben, führen Sie ihn in Ihrem Hauptbranch zusammen. Löschen sie anschließend diesen gerade zusammengeführten Branch und wiederholen den Vorgang bei Bedarf. -For instance, if we have a repository with work in two branches named `ruby_client` and `php_client` that looks like <>, and we merge `ruby_client` followed by `php_client`, your history will end up looking like <>. +Wenn wir zum Beispiel ein Repository mit zwei Branches namens `ruby_client` und `php_client` haben, die wie <> aussehen, und wir `ruby_client` gefolgt von `php_client` zusammenführen, sieht Ihr Verlauf so aus <>. [[merwf_a]] -.History with several topic branches. -image::images/merging-workflows-1.png[History with several topic branches.] +.Historie mit mehreren Topic Branches. +image::images/merging-workflows-1.png[Historie mit mehreren Topic Branches.] [[merwf_b]] -.After a topic branch merge. -image::images/merging-workflows-2.png[After a topic branch merge.] +.Status nach einem Themen Branch Merge. +image::images/merging-workflows-2.png[Status nach einem Themen Branch Merge.] -That is probably the simplest workflow, but it can possibly be problematic if you're dealing with larger or more stable projects where you want to be really careful about what you introduce. +Das ist wahrscheinlich der einfachste Workflow. Es kann jedoch zu Problemen können, wenn Sie größere oder stabilere Projekte bearbeiten. Bei diesen müssen mit der Einführung von Änderungen sehr vorsichtig sein. -If you have a more important project, you might want to use a two-phase merge cycle. -In this scenario, you have two long-running branches, `master` and `develop`, in which you determine that `master` is updated only when a very stable release is cut and all new code is integrated into the `develop` branch. -You regularly push both of these branches to the public repository. -Each time you have a new topic branch to merge in (<>), you merge it into `develop` (<>); then, when you tag a release, you fast-forward `master` to wherever the now-stable `develop` branch is (<>). +Wenn Sie ein wichtigeres Projekt haben, möchten Sie möglicherweise einen zweistufigen Merge Prozess verwenden. +In diesem Szenario haben Sie zwei lange laufende Branches namens `master` und `develop`. Sie legen fest, dass `master` nur dann aktualisiert wird, wenn eine sehr stabile Version vorhanden ist und der gesamte neue Code in den Branch `develop` integriert wird. +Sie pushen diese beiden Branches regelmäßig in das öffentliche Repository. +Jedes Mal, wenn Sie einen neuen Branch zum Zusammenführen haben (<>), führen Sie ihn in `develop` (<< merwf_d >>) zusammen. Wenn Sie nun ein Release mit einem Tag versehen, spulen Sie `master` an die Stelle weiter, an der sich der jetzt stabile `develop`-Branch befindet (<>). [[merwf_c]] -.Before a topic branch merge. -image::images/merging-workflows-3.png[Before a topic branch merge.] +.Vor einem Themen Branch Merge. +image::images/merging-workflows-3.png[Vor einem Themen Branch Merge.] [[merwf_d]] -.After a topic branch merge. -image::images/merging-workflows-4.png[After a topic branch merge.] +.Nach einem Themen Branch Merge. +image::images/merging-workflows-4.png[Nach einem Themen Branch Merge.] [[merwf_e]] -.After a project release. -image::images/merging-workflows-5.png[After a topic branch release.] +.Nach einem Projekt Release. +image::images/merging-workflows-5.png[Nach einem Projekt Release.] -This way, when people clone your project's repository, they can either check out `master` to build the latest stable version and keep up to date on that easily, or they can check out `develop`, which is the more cutting-edge content. -You can also extend this concept by having an `integrate` branch where all the work is merged together. -Then, when the codebase on that branch is stable and passes tests, you merge it into a `develop` branch; and when that has proven itself stable for a while, you fast-forward your `master` branch. +Auf diese Weise können Benutzer, die das Repository Ihres Projekts klonen, entweder `master` oder `develop` auschecken. Mit `master` können sie die neueste stabile Version erstellen und somit recht einfache auf dem neuesten Stand bleiben. Oder sie können `develop` auschecken, welchen den aktuellsten Inhalt enthält. +Sie können dieses Konzept auch erweitern, indem Sie einen `integrate`-Branch einrichten, in dem alle Arbeiten zusammengeführt werden. +Wenn die Codebasis auf diesem Branch stabil ist und die Tests erfolgreich sind, können Sie sie zu einem Entwicklungsbranch zusammen führen. Wenn sich dieser dann als stabil erwiesen hat, können sie ihren `master`-Branch fast-forwarden. -===== Large-Merging Workflows +===== Workflows mit umfangreichen Merges (((workflows, "merging (large)"))) -The Git project has four long-running branches: `master`, `next`, and `pu` (proposed updates) for new work, and `maint` for maintenance backports. -When new work is introduced by contributors, it's collected into topic branches in the maintainer's repository in a manner similar to what we've described (see <>). -At this point, the topics are evaluated to determine whether they're safe and ready for consumption or whether they need more work. -If they're safe, they're merged into `next`, and that branch is pushed up so everyone can try the topics integrated together. +Das Git-Projekt selber hat vier kontinuierlich laufende Branches: `master`, `next` und `pu` (vorgeschlagene Updates) für neue Arbeiten und `maint` für Wartungs-Backports. +Wenn neue Arbeiten von Mitwirkenden eingereicht werden, werden sie in ähnlicher Weise wie oben beschrieben in Themenbranches im Projektrepository des Betreuers gesammelt (siehe <>). +Zu diesem Zeitpunkt werden die Themen evaluiert, um festzustellen, ob sie korrekt sind und zur Weiterverarbeitung bereit sind oder ob sie Nacharbeit benötigen. +Wenn sie korrekt sind, werden sie zu `next` zusammengeführt, und dieser Branch wird dann gepushed, damit jeder die miteinander integrierten Themen testen kann. [[merwf_f]] -.Managing a complex series of parallel contributed topic branches. -image::images/large-merges-1.png[Managing a complex series of parallel contributed topic branches.] +.Verwaltung einer komplexen Reihe paralleler Themenbranches. +image::images/large-merges-1.png[Verwaltung einer komplexen Reihe paralleler Themenbranches.] -If the topics still need work, they're merged into `pu` instead. -When it's determined that they're totally stable, the topics are re-merged into `master`. -The `next` and `pu` branches are then rebuilt from the `master`. -This means `master` almost always moves forward, `next` is rebased occasionally, and `pu` is rebased even more often: +Wenn die Themen noch bearbeitet werden müssen, werden sie in `pu` gemerged. +Wenn festgestellt wird, dass sie absolut stabil sind, werden die Themen wieder zu `master` zusammengeführt. +Die Branches `next` und `pu` werden dann von `master` neu aufgebaut. +Dies bedeutet, dass `master` fast immer vorwärts geht, `next` wird gelegentlich und `pu` häufiger rebased: -.Merging contributed topic branches into long-term integration branches. -image::images/large-merges-2.png[Merging contributed topic branches into long-term integration branches.] +.Zusammenführen von Themen Branches in langfristige Integrationsbranches. +image::images/large-merges-2.png[Zusammenführen von Themen Branches in langfristige Integrationsbranches.] -When a topic branch has finally been merged into `master`, it's removed from the repository. -The Git project also has a `maint` branch that is forked off from the last release to provide backported patches in case a maintenance release is required. -Thus, when you clone the Git repository, you have four branches that you can check out to evaluate the project in different stages of development, depending on how cutting edge you want to be or how you want to contribute; and the maintainer has a structured workflow to help them vet new contributions. -The Git project's workflow is specialized. -To clearly understand this you could check out the https://github.com/git/git/blob/master/Documentation/howto/maintain-git.txt[Git Maintainer's guide]. +Wenn ein Branch schließlich zu `master` zusammengeführt wurde, wird er aus dem Repository entfernt. +Das Git-Projekt hat auch einen `maint`-Branch, der von letzten release geforkt wurde, um für den Fall, dass eine Wartungsversion erforderlich ist, Backport-Patches bereitzustellen. +Wenn Sie das Git-Repository also klonen, stehen Ihnen vier Branches zur Verfügung, mit denen Sie das Projekt in verschiedenen Entwicklungsstadien bewerten können, je nachdem, wie aktuell Sie sein möchten oder wie Sie einen Beitrag leisten möchten. Der Betreuer verfügt über einen strukturierten Workflow, der ihm hilft, neue Beiträge zu überprüfen. +Der Workflow des Git-Projekts ist sehr speziell. +Um dies zu verstehen, können Sie das https://github.com/git/git/blob/master/Documentation/howto/maintain-git.txt[Git Maintainer's guide] lesen. [[_rebase_cherry_pick]] -===== Rebasing and Cherry-Picking Workflows +===== Rebasing und Cherry-Picking Workflows (((workflows, rebasing and cherry-picking))) -Other maintainers prefer to rebase or cherry-pick contributed work on top of their master branch, rather than merging it in, to keep a mostly linear history. -When you have work in a topic branch and have determined that you want to integrate it, you move to that branch and run the rebase command to rebuild the changes on top of your current master (or `develop`, and so on) branch. -If that works well, you can fast-forward your `master` branch, and you'll end up with a linear project history. +Andere Betreuer bevorzugen es, die Arbeit auf ihrem Masterbranch zu rebasen oder zu cherry-picken, anstatt sie zusammenzuführen, um einen linearen Verlauf beizubehalten. +Wenn Sie in einem Themen Branch arbeiten und sich dazu entschlossen haben, ihn zu integrieren, wechseln Sie in diesen Branch und führen den `rebase` Befehl aus, um die Änderungen auf ihrem `master` (oder `develop`-Branch usw.) aufzubauen. +Wenn das gut funktioniert, können Sie Ihren `master`-Branch fast-forwarden, und Sie erhalten eine lineare Projekthistorie. (((git commands, cherry-pick))) -The other way to move introduced work from one branch to another is to cherry-pick it. -A cherry-pick in Git is like a rebase for a single commit. -It takes the patch that was introduced in a commit and tries to reapply it on the branch you're currently on. -This is useful if you have a number of commits on a topic branch and you want to integrate only one of them, or if you only have one commit on a topic branch and you'd prefer to cherry-pick it rather than run rebase. -For example, suppose you have a project that looks like this: +Eine andere Möglichkeit, die eingeführte Arbeit von einem Branch in einen anderen zu verschieben, besteht darin, sie zu cherry-picken. +Ein Cherry-Pick in Git ist wie ein Rebase für ein einzelnes Commit. +Es nimmt den Patch, der in einem Commit eingeführt wurde, und versucht ihn erneut auf den Branch anzuwenden, auf dem Sie sich gerade befinden. +Dies ist nützlich, wenn Sie eine Reihe von Commits für einen Branch haben und nur eine davon integrieren möchten. Oder aber wenn Sie nur einen Commit für einen Branch haben und es vorziehen, diesen zu cherry-picken, anstatt ein Rebase auszuführen. +Angenommen, Sie haben ein Projekt, das folgendermaßen aussieht: -.Example history before a cherry-pick. -image::images/rebasing-1.png[Example history before a cherry-pick.] +.Beispiel Historie vor einem Cherry-Pick. +image::images/rebasing-1.png[Beispiel Historie vor einem Cherry-Pick.] -If you want to pull commit `e43a6` into your master branch, you can run +Wenn Sie das Commit "e43a6" in Ihren Master-Branch ziehen möchten, können Sie folgendes ausführen: [source,console] ---- @@ -394,44 +394,43 @@ Finished one cherry-pick. 3 files changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-) ---- -This pulls the same change introduced in `e43a6`, but you get a new commit SHA-1 value, because the date applied is different. -Now your history looks like this: +Dies zieht die gleiche Änderung nach sich, die in `e43a6` eingeführt wurde. Sie erhalten jedoch einen neuen Commit SHA-1-Wert, da das angewendete Datum unterschiedlich ist. +Nun sieht die Historie so aus: -.History after cherry-picking a commit on a topic branch. -image::images/rebasing-2.png[History after cherry-picking a commit on a topic branch.] +.Historie nach Cherry-Picken eines Commits auf einen Themen Branch. +image::images/rebasing-2.png[Historie nach Cherry-Picken eines Commits auf einen Themen Branch.] -Now you can remove your topic branch and drop the commits you didn't want to pull in. +Jetzt können Sie Ihren Themen Branch entfernen und die Commits löschen, die Sie nicht einbeziehen wollten. ===== Rerere (((git commands, rerere)))(((rerere))) -If you're doing lots of merging and rebasing, or you're maintaining a long-lived topic branch, Git has a feature called ``rerere'' that can help. +Wenn Sie viel mergen und rebasen oder einen langlebigen Themenbranch pflegen, hat Git eine Funktion namens ``rerere'', die nützlich sein kann. -Rerere stands for ``reuse recorded resolution'' -- it's a way of shortcutting manual conflict resolution. -When rerere is enabled, Git will keep a set of pre- and post-images from successful merges, and if it notices that there's a conflict that looks exactly like one you've already fixed, it'll just use the fix from last time, without bothering you with it. - -This feature comes in two parts: a configuration setting and a command. -The configuration setting is `rerere.enabled`, and it's handy enough to put in your global config: +Rerere steht für ``reuse recorded resolution'' (deutsch ``Aufgezeichnete Lösung wiederverwenden''). Es ist eine Möglichkeit, die manuelle Konfliktlösung zu verkürzen. +Wenn rerere aktiviert ist, behält Git eine Reihe von Pre- und Postimages von erfolgreichen Commits bei. Wenn es feststellt, dass ein Konflikt genauso aussieht, wie der, den Sie bereits behoben haben, wird die Korrektur vom letzten Mal verwendet, ohne nochmal nachzufragen. +Diese Funktion besteht aus zwei Teilen: einer Konfigurationseinstellung und einem Befehl. +Die Konfigurationseinstellung lautet `rerere.enabled`. Man kann sie in die globale Konfiguration eingeben: [source,console] ---- $ git config --global rerere.enabled true ---- -Now, whenever you do a merge that resolves conflicts, the resolution will be recorded in the cache in case you need it in the future. +Wenn Sie nun einen merge durchführen, der Konflikte auflöst, wird diese Auflösung im Cache gespeichert, falls Sie sie in Zukunft benötigen. -If you need to, you can interact with the rerere cache using the `git rerere` command. -When it's invoked alone, Git checks its database of resolutions and tries to find a match with any current merge conflicts and resolve them (although this is done automatically if `rerere.enabled` is set to `true`). -There are also subcommands to see what will be recorded, to erase specific resolution from the cache, and to clear the entire cache. -We will cover rerere in more detail in <>. +Bei Bedarf können Sie mit dem rerere Cache interagieren mittels des Befehls `git rerere`. +Wenn der Befehlt ausgeführt wird, überprüft Git seine Lösungsdatenbank und versucht eine Übereinstimmung mit aktuellen Mergekonflikten zu finden und diesen zu lösen (dies geschieht jedoch automatisch, wenn `rerere.enabled` auf` true` gesetzt ist). +Es gibt auch Unterbefehle, um zu sehen, was aufgezeichnet wird, um eine bestimmte Konfliktlösung aus dem Cache zu löschen oder um den gesamten Cache zu löschen. +Wir werden uns in <> eingehender mit rerere beschäftigen. [[_tagging_releases]] -==== Tagging Your Releases +==== Tagging ihres Releases (((tags)))(((tags, signing))) -When you've decided to cut a release, you'll probably want to assign a tag so you can re-create that release at any point going forward. -You can create a new tag as discussed in <>. -If you decide to sign the tag as the maintainer, the tagging may look something like this: +Wenn Sie sich entschieden haben, ein Release zu erstellen, dann möchten Sie wahrscheinlich einen Tag zuweisen, damit Sie dieses Release in Zukunft jederzeit neu erstellen können. +Sie können einen neuen Tag erstellen, wie in <> beschrieben. +Wenn Sie den Tag als Betreuer signieren möchten, sieht der Tag möglicherweise folgendermaßen aus: [source,console] ---- @@ -441,9 +440,9 @@ user: "Scott Chacon " 1024-bit DSA key, ID F721C45A, created 2009-02-09 ---- -If you do sign your tags, you may have the problem of distributing the public PGP key used to sign your tags. -The maintainer of the Git project has solved this issue by including their public key as a blob in the repository and then adding a tag that points directly to that content. -To do this, you can figure out which key you want by running `gpg --list-keys`: +Wenn Sie Ihre Tags signieren, haben Sie möglicherweise das Problem, den öffentlichen PGP-Schlüssel zu verteilen, der zum Signieren Ihrer Tags verwendet wird. +Der Betreuer des Git-Projekts hat dieses Problem behoben, indem er seinen öffentlichen Schlüssel als Blob in das Repository aufgenommen und anschließend einen Tag hinzugefügt hat, der direkt auf diesen Inhalt verweist. +Um dies zu tun, können Sie herausfinden, welchen Schlüssel Sie möchten, indem Sie `gpg --list-keys` ausführen: [source,console] ---- @@ -455,7 +454,7 @@ uid Scott Chacon sub 2048g/45D02282 2009-02-09 [expires: 2010-02-09] ---- -Then, you can directly import the key into the Git database by exporting it and piping that through `git hash-object`, which writes a new blob with those contents into Git and gives you back the SHA-1 of the blob: +Anschließend können Sie den Schlüssel direkt in die Git-Datenbank importieren, indem Sie ihn exportieren und diesen über `git hash-object` weiterleiten. Dadurch wird ein neuer Blob mit diesen Inhalten in Git geschrieben und Sie erhalten den SHA-1 des Blobs zurück: [source,console] ---- @@ -463,30 +462,30 @@ $ gpg -a --export F721C45A | git hash-object -w --stdin 659ef797d181633c87ec71ac3f9ba29fe5775b92 ---- -Now that you have the contents of your key in Git, you can create a tag that points directly to it by specifying the new SHA-1 value that the `hash-object` command gave you: +Nachdem Sie nun den Inhalt Ihres Schlüssels in Git haben, können Sie einen Tag erstellen, der direkt darauf verweist. Dies tun sie indem Sie den neuen SHA-1-Wert angeben, den Sie mit dem Befehl `hash-object` erhalten haben: [source,console] ---- $ git tag -a maintainer-pgp-pub 659ef797d181633c87ec71ac3f9ba29fe5775b92 ---- -If you run `git push --tags`, the `maintainer-pgp-pub` tag will be shared with everyone. -If anyone wants to verify a tag, they can directly import your PGP key by pulling the blob directly out of the database and importing it into GPG: +Wenn Sie `git push --tags` ausführen, wird der `maintainer-pgp-pub`-Tag für alle freigegeben. +Wenn jemand einen Tag verifizieren möchte, kann er Ihren PGP-Schlüssel direkt importieren, indem er den Blob direkt aus der Datenbank zieht und in GPG importiert: [source,console] ---- $ git show maintainer-pgp-pub | gpg --import ---- -They can use that key to verify all your signed tags. -Also, if you include instructions in the tag message, running `git show ` will let you give the end user more specific instructions about tag verification. +Mit diesem Schlüssel können sie alle Ihre signierten Tags überprüfen. +Wenn Sie der Tag-Nachricht Anweisungen hinzufügen, können Sie dem Endbenutzer mit `git show ` genauere Anweisungen zur Tag-Überprüfung geben. [[_build_number]] -==== Generating a Build Number +==== Eine Build Nummer generieren (((build numbers)))(((git commands, describe))) -Because Git doesn't have monotonically increasing numbers like 'v123' or the equivalent to go with each commit, if you want to have a human-readable name to go with a commit, you can run `git describe` on that commit. -In response, Git generates a string consisting of the name of the most recent tag earlier than that commit, followed by the number of commits since that tag, followed finally by a partial SHA-1 value of the commit being described (prefixed with the letter "g" meaning Git): +Git verfügt nicht über ansteigende Zahlen wie 'v123' oder ähnliches für jedes Commit. Wenn sie einen lesbaren Namen für ihren Commit benötigen, dann können Sie für dieses Commit den Befehl `git describe` ausführen. +Als Antwort generiert Git eine Zeichenfolge, die aus dem Namen des jüngsten Tags vor diesem Commit besteht, gefolgt von der Anzahl der Commits seit diesem Tag, gefolgt von einem partiellen SHA-1-Wert des beschriebene Commits (vorangestelltem wird dem Buchstaben "g" für Git): [source,console] ---- @@ -494,21 +493,21 @@ $ git describe master v1.6.2-rc1-20-g8c5b85c ---- -This way, you can export a snapshot or build and name it something understandable to people. -In fact, if you build Git from source code cloned from the Git repository, `git --version` gives you something that looks like this. -If you're describing a commit that you have directly tagged, it gives you simply the tag name. +Auf diese Weise können Sie einen Snaphot exportieren oder einen Build erstellen und einen verständlichen Namen vergeben. +Wenn Sie Git aus den Quellcode erstellen, der aus dem Git-Repository geklont wurde, erhalten Sie mit `git --version` etwas, das genauso aussieht. +Wenn Sie einen Commit beschreiben, den Sie direkt getaggt haben, erhalten Sie einfach den Tag-Namen. -By default, the `git describe` command requires annotated tags (tags created with the `-a` or `-s` flag); if you want to take advantage of lightweight (non-annotated) tags as well, add the `--tags` option to the command. -You can also use this string as the target of a `git checkout` or `git show` command, although it relies on the abbreviated SHA-1 value at the end, so it may not be valid forever. -For instance, the Linux kernel recently jumped from 8 to 10 characters to ensure SHA-1 object uniqueness, so older `git describe` output names were invalidated. +Standardmäßig erfordert der Befehl `git describe` mit Anmerkungen versehene Tags (Tags, die mit dem Flag `-a` oder `-s` erstellt wurden). Wenn Sie auch leichtgewichtige (nicht mit Anmerkungen versehene) Tags verwenden möchten, fügen Sie dem Befehl die Option `--tags` hinzu. +Sie können diese Zeichenfolge auch als Ziel der Befehle `git checkout` oder `git show` verwenden, obwohl sie auf dem abgekürzten SHA-1-Wert am Ende basiert, sodass sie möglicherweise nicht für immer gültig ist. +Zum Beispiel hat der Linux-Kernel kürzlich einen Sprung von 8 auf 10 Zeichen gemacht, um die Eindeutigkeit von SHA-1-Objekten zu gewährleisten, sodass ältere Ausgabenamen von `git describe` ungültig wurden. [[_preparing_release]] -==== Preparing a Release +==== Ein Release vorbereiten (((releasing)))(((git commands, archive))) -Now you want to release a build. -One of the things you'll want to do is create an archive of the latest snapshot of your code for those poor souls who don't use Git. -The command to do this is `git archive`: +Nun möchten Sie einen Build freigeben. +Eines der Dinge, die Sie tun möchten, ist ein Archiv des neuesten Schnappschusses Ihres Codes für die armen Seelen zu erstellen, die Git nicht verwenden. +Der Befehl dazu lautet `git archive`: [source,console] ---- @@ -517,23 +516,23 @@ $ ls *.tar.gz v1.6.2-rc1-20-g8c5b85c.tar.gz ---- -If someone opens that tarball, they get the latest snapshot of your project under a project directory. -You can also create a zip archive in much the same way, but by passing the `--format=zip` option to `git archive`: +Wenn jemand dieses Archiv öffnet, erhält er den neuesten Schnappschuss Ihres Projekts in einem Projektverzeichnis. +Sie können auch ein zip-Archiv auf die gleiche Weise erstellen, indem Sie jedoch die Option `--format=zip` an `git archive` übergeben: [source,console] ---- $ git archive master --prefix='project/' --format=zip > `git describe master`.zip ---- -You now have a nice tarball and a zip archive of your project release that you can upload to your website or email to people. +Sie haben jetzt einen schönen Tarball und ein Zip-Archiv Ihrer Projektversion, die Sie auf Ihre Website hochladen oder per E-Mail an andere Personen senden können. [[_the_shortlog]] -==== The Shortlog +==== Das Shortlog (((git commands, shortlog))) -It's time to email your mailing list of people who want to know what's happening in your project. -A nice way of quickly getting a sort of changelog of what has been added to your project since your last release or email is to use the `git shortlog` command. -It summarizes all the commits in the range you give it; for example, the following gives you a summary of all the commits since your last release, if your last release was named v1.0.1: +Es ist Zeit, eine E-Mail an die Personen Ihre Mailingliste zu senden, die wissen möchten, was in Ihrem Projekt vor sich geht. +Mit dem Befehl `git shortlog` können Sie schnell eine Art Änderungsprotokoll dessen abrufen, was Ihrem Projekt seit Ihrer letzten Veröffentlichung oder ihrer letzte E-Mail hinzugefügt wurde. +Es fasst alle Commits in dem von Ihnen angegebenen Bereich zusammen. Im Folgenden finden Sie als Beispiel eine Zusammenfassung aller Commits seit Ihrer letzten Veröffentlichung, sofern Ihre letzte Veröffentlichung den Namen v1.0.1 hat: [source,console] ---- @@ -553,4 +552,4 @@ Tom Preston-Werner (4): Regenerated gemspec for version 1.0.2 ---- -You get a clean summary of all the commits since v1.0.1, grouped by author, that you can email to your list. +Sie erhalten eine übersichtliche Zusammenfassung aller Commits seit Version 1.0.1, gruppiert nach Autoren, die Sie per E-Mail an Ihre Mailingliste senden können. diff --git a/book/contributors.asc b/book/contributors.asc index 8bfa48a7..f6dc3318 100644 --- a/book/contributors.asc +++ b/book/contributors.asc @@ -1,9 +1,9 @@ [preface] -== Contributors +== Mitwirkende -Since this is an Open Source book, we have gotten several errata and content changes donated over the years. -Here are all the people who have contributed to the English version of Pro Git as an open source project. -Thank you everyone for helping make this a better book for everyone. +Da es sich um ein Open Source-Buch handelt, haben wir im Laufe der Jahre verschiedene Errata und inhaltliche Änderungen erhalten. +Nachfolgend sind alle Personen aufgelistet, die zum Open Source-Projekt der deutschen Version von Pro Git beigetragen haben. +Vielen Dank an alle, die mitgeholfen haben, dieses Buch zu verbessern. [source,tabsize=8] ---- diff --git a/book/dedication.asc b/book/dedication.asc index 24b706fe..328a1bd1 100644 --- a/book/dedication.asc +++ b/book/dedication.asc @@ -1,15 +1,5 @@ [dedication] -== Dedications - -_To my wife, Becky, without whom this adventure never would have begun. — Ben_ - -_This edition is dedicated to my girls. -To my wife Jessica who has supported me for all of these years and to my daughter Josephine, -who will support me when I'm too old to know what's going on. — Scott_ - -=== - -==== Widmungen +== Widmungen _An meine Frau Becky, ohne die dieses Abenteuer nie begonnen hätte. – Ben_ diff --git a/book/license.asc b/book/license.asc index 490603e1..8fdebd05 100644 --- a/book/license.asc +++ b/book/license.asc @@ -1,4 +1,4 @@ [preface] -== Licence +== Lizenz include::../LICENSE.asc[] diff --git a/ch05-distributed-git.asc b/ch05-distributed-git.asc index f7c77ec0..007497d8 100644 --- a/ch05-distributed-git.asc +++ b/ch05-distributed-git.asc @@ -2,7 +2,7 @@ == Verteiltes Git (((distributed git))) -Nachdem Sie ein entferntes Git Repository eingerichtet haben, in dem alle Entwickler ihren Quellcode teilen können, und Sie mit den grundlegenden Git-Befehlen in einem lokalen Arbeitsablauf vertraut sind, werden Sie einige der verteilten Arbeitsabläufe verwenden, die Git Ihnen ermöglicht. +Nachdem Sie ein entferntes Git Repository eingerichtet haben, in dem alle Entwickler ihren Code teilen können, und Sie mit den grundlegenden Git-Befehlen in einem lokalen Arbeitsablauf vertraut sind, werden Sie einige der verteilten Arbeitsabläufe verwenden, die Git Ihnen ermöglicht. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie mit Git in einer verteilten Umgebung als Mitwirkender und Integrator arbeiten. Das heißt, Sie lernen, wie Sie Quelltext erfolgreich zu einem Projekt beisteuern und es Ihnen und dem Projektbetreuer so einfach wie möglich machen. Außerdem lernen Sie, wie Sie ein Projekt erfolgreich verwalten, in dem mehrere Entwicklern Inhalte beisteuern. diff --git a/status.json b/status.json index 49152309..4cd5248a 100644 --- a/status.json +++ b/status.json @@ -48,7 +48,7 @@ "1-distributed-git.asc": 100, "sections/contributing.asc": 100, "sections/distributed-workflows.asc": 100, - "sections/maintaining.asc": 0 + "sections/maintaining.asc": 100 }, "06-github": { "1-github.asc": 100,