From ce636325fa3fff89bb2b6cc0ac81d232e5d74feb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ray Chen Date: Tue, 9 Jun 2015 18:41:48 +0800 Subject: [PATCH 1/3] Typo Fix MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Typo: "缓存去" -> "缓存区". --- TRANSLATION_NOTES.asc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/TRANSLATION_NOTES.asc b/TRANSLATION_NOTES.asc index 9389d490..20ad3704 100644 --- a/TRANSLATION_NOTES.asc +++ b/TRANSLATION_NOTES.asc @@ -167,7 +167,7 @@ stage => [暂存/缓存] staged => [暂存的/缓存的] -staging area => [暂存区/缓存去] +staging area => [暂存区/缓存区] stash => [保存进度] (或者根据上下文选择相近含义的词) From dc1542124404a67b7528a35f8b1ea6a9fe1861ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ray Chen Date: Tue, 9 Jun 2015 20:13:00 +0800 Subject: [PATCH 2/3] Add Entry "VCS" MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Add entry: "VCS" => "版本控制系统". --- TRANSLATION_NOTES.asc | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/TRANSLATION_NOTES.asc b/TRANSLATION_NOTES.asc index 20ad3704..bf00a137 100644 --- a/TRANSLATION_NOTES.asc +++ b/TRANSLATION_NOTES.asc @@ -195,6 +195,8 @@ umambiguour => [没有歧义/没有歧义的] ==== *V* +VCS => [版本控制系统] (或者根据上下文也可以选择不翻译) + ==== *W* whitespace => [多余的空白字符] From ae64cd23b6ed68ba1905d237b6977b55dc9d2bd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ray Chen Date: Tue, 9 Jun 2015 21:18:57 +0800 Subject: [PATCH 3/3] Add Entries "plumbing" and "porcelain" MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Add entries: * "plumbing" => "底层命令" * "porcelain" => "高层命令" --- TRANSLATION_NOTES.asc | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/TRANSLATION_NOTES.asc b/TRANSLATION_NOTES.asc index bf00a137..888d7759 100644 --- a/TRANSLATION_NOTES.asc +++ b/TRANSLATION_NOTES.asc @@ -131,6 +131,10 @@ parent => [父提交] `第一版中译者似乎把 parent ancestor 全部翻译 patch => [补丁] +plumbing => [底层命令] + +porcelain => [高层命令] + pull => [拉取] (或者根据上下文不翻译) pull request => [合并请求]